All language subtitles for 2013.12.09-2013.12.10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,091 --> 00:00:02,405 Okay. That's just how it is then. Bye. 2 00:00:02,922 --> 00:00:03,639 Hey. 3 00:00:04,660 --> 00:00:08,830 Pia! We're having an impromptu party for Dominik tonight, and you're gonna be our DJane. 4 00:00:09,174 --> 00:00:11,264 I'm sorry. I really have too much to deal with right now. 5 00:00:11,299 --> 00:00:12,548 But it's his birthday! 6 00:00:12,583 --> 00:00:14,499 I know, Tuner, but I can't make it. 7 00:00:15,389 --> 00:00:19,482 I only came by to swap my shift. Do you think Anni could fill in for me? 8 00:00:19,517 --> 00:00:20,296 I'll ask her. 9 00:00:20,331 --> 00:00:20,863 Great. 10 00:00:20,898 --> 00:00:21,670 What happened? 11 00:00:22,661 --> 00:00:25,441 It's state of emergency at home, because of Kate and Ayla. 12 00:00:25,476 --> 00:00:26,903 I'll tell you about it some other time. 13 00:00:26,938 --> 00:00:28,257 Ok, so there's no point in calling her. 14 00:00:28,292 --> 00:00:29,327 No. Definitely not. 15 00:00:29,362 --> 00:00:32,305 You can count out Philip, Emily, Tayfun and John too. Bye. 16 00:00:32,838 --> 00:00:34,491 Got it. Ciao. 17 00:00:37,305 --> 00:00:41,231 Yes, I know it's short notice, but... So you definitely can't make it. Okay. 18 00:00:41,266 --> 00:00:44,039 Bronchitis? That sucks, of course. 19 00:00:44,074 --> 00:00:48,609 Oh, it's your grandfather's 80th birthday? Well, you have to be there then, of course. 20 00:00:48,644 --> 00:00:52,788 Yes, we can celebrate without you too. Ok then. Bye bye. 21 00:00:52,823 --> 00:00:53,303 Hey. 22 00:00:54,065 --> 00:00:54,600 Hey. 23 00:00:54,985 --> 00:00:56,966 Nele said you were throwing a party for Dominik? 24 00:00:57,001 --> 00:00:57,741 Yes. 25 00:00:57,776 --> 00:00:58,508 I'm in. 26 00:00:58,822 --> 00:01:00,556 Great. That makes three of us. 27 00:01:01,678 --> 00:01:02,500 Why? 28 00:01:04,881 --> 00:01:08,099 Right. Good thing I didn't say anything to Dominik about it. 29 00:01:12,499 --> 00:01:16,431 - Hi. - Dude, I'm such a loser, I forgot about your birthday. 30 00:01:16,466 --> 00:01:19,883 Don't worry, man. I'm pretty good at forgetting stuff too. 31 00:01:19,918 --> 00:01:21,011 I think I heard that somewhere. 32 00:01:21,046 --> 00:01:22,866 And then I go and grumble at you on top of it. 33 00:01:22,901 --> 00:01:24,059 It's ok, buddy. 34 00:01:24,171 --> 00:01:29,455 I don't have a gift either. I had so much to do, I had to work here. 35 00:01:30,578 --> 00:01:35,927 Anni and I figured we'd just hang out and be comfy here. 36 00:01:36,292 --> 00:01:36,894 Comfy? 37 00:01:36,929 --> 00:01:37,692 Comfy. Yeah. 38 00:01:37,727 --> 00:01:39,212 Yeah, sounds good. I'm in. 39 00:01:39,247 --> 00:01:40,284 Will be nice for a change. 40 00:01:42,037 --> 00:01:45,260 And Anni fills in for your second shift. 41 00:01:46,569 --> 00:01:49,584 Wh.. My personal gift to you. 42 00:01:49,619 --> 00:01:50,278 Thank you! 43 00:01:50,313 --> 00:01:50,884 You're welcome. 44 00:01:53,344 --> 00:01:57,249 Hey, you. Thank you, thank you. 45 00:01:57,700 --> 00:01:59,475 Could you stop by the Vereinsheim? 46 00:02:01,545 --> 00:02:03,530 Well, we're gonna party hard here. 47 00:02:19,012 --> 00:02:20,865 I may have something for you after all. 48 00:02:24,479 --> 00:02:28,191 It's a coupon, ok? For a repair. 49 00:02:28,226 --> 00:02:31,643 I'm not an expert on bikes, but for you, I'll try my best. 50 00:02:32,349 --> 00:02:33,216 Thanks, buddy. 51 00:02:33,251 --> 00:02:36,612 You got it, buddy. You're a piece of sugar. I love you. 52 00:02:37,097 --> 00:02:38,375 I love you too, baby. 53 00:02:38,751 --> 00:02:40,854 And you're sure you're not gay, right? 54 00:02:41,019 --> 00:02:45,462 - Well, for Tuner I might turn gay some day. - Are we embarrassing you or something? 55 00:02:45,497 --> 00:02:48,024 No. Do you know what was embarrassing? 56 00:02:48,192 --> 00:02:52,926 My friends once hired a stripper for my birthday, ok? Before I came out. 57 00:02:53,055 --> 00:03:01,761 So, the guy came to my party, dressed up like a cop, and I thought, that's it for the party...until he started to rip his clothes off. It was totally gross. 58 00:03:02,104 --> 00:03:03,363 Too bad it was a guy, huh? 59 00:03:03,398 --> 00:03:05,175 - Yup. - Yeah, we'll get him for your next birthday. 60 00:03:05,761 --> 00:03:06,919 I'd love that. 61 00:03:07,391 --> 00:03:09,139 3 shots of schnapps to pregame a little? 62 00:03:09,605 --> 00:03:11,680 Great. A party would be just the thing now. 63 00:03:11,715 --> 00:03:13,182 He's enjoying himself this way too. See? 64 00:03:16,786 --> 00:03:17,570 Bam! 65 00:03:18,453 --> 00:03:18,879 Hey. 66 00:03:18,930 --> 00:03:21,335 Nele, hey! I'm glad you came! 67 00:03:21,586 --> 00:03:22,203 Would you like a drink? 68 00:03:22,282 --> 00:03:25,983 No, I was just going to borrow a key, actually. I locked myself out. 69 00:03:26,018 --> 00:03:31,602 Again? Oh Nele. Return it, or I'm gonna have to ring you out of bed. Ok? 70 00:03:31,637 --> 00:03:32,037 Ok. 71 00:03:32,805 --> 00:03:35,139 I'm sorry. But have a great birthday. 72 00:03:38,126 --> 00:03:39,470 Is anybody else gonna come? 73 00:03:39,505 --> 00:03:40,687 Um...no idea. 74 00:03:45,792 --> 00:03:47,961 - Tuner, you're the best, man. - No, no. 75 00:03:47,996 --> 00:03:49,668 - Awesome. Only the uniform's in the way a little. - No. 76 00:03:50,554 --> 00:03:51,563 Who's the owner here? 77 00:03:51,598 --> 00:03:55,053 Me! For you I'm anything you want me to be, baby. 78 00:03:55,886 --> 00:04:00,316 Great. Turn down the music a little then. Or you're gonna be reported for noise violation. 79 00:04:00,351 --> 00:04:01,904 I'm sorry. I forgot, ok? 80 00:04:01,939 --> 00:04:03,536 You're really strict, aren't you? 81 00:04:03,571 --> 00:04:04,283 That's right. 82 00:04:04,648 --> 00:04:09,086 And if you keep addressing me informally like that, you're going to be reported for offence as well. 83 00:04:09,145 --> 00:04:11,070 Domi, I should clear something up here. 84 00:04:11,105 --> 00:04:12,939 Did you hire her from an S&M studio or something? 85 00:04:13,049 --> 00:04:13,758 Excuse me? 86 00:04:14,122 --> 00:04:22,677 No, it's all good. You're a hot piece of ass. They're not extensions, are they? So I can pull on them nicely. 87 00:04:23,409 --> 00:04:25,149 Really delicious. 88 00:04:27,861 --> 00:04:29,099 Domi, she's a real one. 89 00:04:29,453 --> 00:04:32,487 What do you mean, real? Show it to me, baby! 90 00:04:32,905 --> 00:04:34,839 She's a real cop, man! 91 00:04:36,106 --> 00:04:40,005 Ah...oh.. 92 00:04:40,641 --> 00:04:41,191 Fuck 93 00:04:41,707 --> 00:04:44,110 That's what you thought I was? A stripper? 94 00:04:44,549 --> 00:04:45,300 Yes. 95 00:04:48,804 --> 00:04:50,308 Do I look like a stripper? 96 00:04:50,669 --> 00:04:57,091 No, of course not. Well, ok, a little bit, but I... It's my birthday. 97 00:04:57,126 --> 00:05:07,513 And were were talking about our most embarrassing presents earlier, and she once got a stripper for her birthday from a friend, who was dressed up as a cop. So I thought... 98 00:05:08,909 --> 00:05:11,262 You thought I was that kind of a gift too. 99 00:05:11,911 --> 00:05:15,961 Yes. Um...there are worse things, right? 100 00:05:17,358 --> 00:05:20,244 I'm sorry. I didn't mean to insult you or anything. 101 00:05:22,446 --> 00:05:26,282 Uh-huh. So the good news is, I'm only going to give you a warning. 102 00:05:26,771 --> 00:05:29,857 The bad news is, the stripshow has been cancelled for tonight. 103 00:05:29,892 --> 00:05:33,491 That's too bad. But hey. I can live with that. 104 00:05:33,980 --> 00:05:40,029 Good. So have fun celebrating. But keep the music down, ok? 105 00:05:41,228 --> 00:05:41,985 I promise. 106 00:05:49,353 --> 00:05:52,318 You're such a bunch of idiots. So embarrassing! 107 00:05:53,798 --> 00:05:54,626 Awesome, man. 108 00:05:54,661 --> 00:05:58,757 What can I do? Pia tells me there was a surprise party. 109 00:05:58,792 --> 00:06:01,213 And then you tell me about the... And then she walks in, and... 110 00:06:01,248 --> 00:06:03,159 Yeah, there's no party, I'm afraid. Nobody could make it. 111 00:06:03,194 --> 00:06:04,256 Yes, I've noticed. 112 00:06:05,610 --> 00:06:07,317 Hey, I'll strip for you, if you like. 113 00:06:07,696 --> 00:06:10,151 - Yeah right, dumbass. - Hey, for you I'm whatever you want me to be, baby. 114 00:06:11,882 --> 00:06:14,294 Did you see her face? 115 00:06:33,515 --> 00:06:34,504 Hello? 116 00:06:37,614 --> 00:06:38,806 What is it? 117 00:06:52,940 --> 00:06:53,990 Oh shit. 118 00:06:55,320 --> 00:06:58,098 Guys? Guys! 119 00:06:58,567 --> 00:06:59,439 Yeah? 120 00:06:59,817 --> 00:07:02,505 We should have opened 15 minutes ago. 121 00:07:03,666 --> 00:07:04,491 Shit. 122 00:07:10,822 --> 00:07:13,506 This is exactly what it should look like after a real party. 123 00:07:13,541 --> 00:07:16,213 Stop whining and get into your positions. 124 00:07:17,089 --> 00:07:17,971 Hangover breakfast? 125 00:07:18,006 --> 00:07:18,782 Yes. 126 00:07:18,817 --> 00:07:21,582 Am I supposed to take care of this shit by myself now? 127 00:07:22,566 --> 00:07:24,162 It's my birthday present. 128 00:07:24,197 --> 00:07:26,439 Your present was yesterday's shift. 129 00:07:27,420 --> 00:07:28,250 Oh. 130 00:07:28,580 --> 00:07:29,116 Yeah. 131 00:07:30,758 --> 00:07:34,640 Did the hot inspector come back, or was it a dream? 132 00:07:34,827 --> 00:07:35,761 Dream. 133 00:07:35,996 --> 00:07:37,975 Aw crap. 134 00:07:38,351 --> 00:07:39,647 Hangover breakfast? 135 00:07:41,389 --> 00:07:42,200 Okay. 10236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.