Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,192 --> 00:00:12,417
Where's your carpenter?
2
00:00:12,418 --> 00:00:13,739
He's got better things to do.
3
00:00:13,849 --> 00:00:15,077
Your new temp.
4
00:00:15,401 --> 00:00:16,978
Oh shit. Katha? Really?
5
00:00:17,329 --> 00:00:20,062
Well, that was quick. Oh dear.
6
00:00:20,911 --> 00:00:22,728
I'm such an idiot.
7
00:00:23,169 --> 00:00:24,259
Did you stop by his place?
8
00:00:25,303 --> 00:00:26,958
She was just stepping out of the shower.
9
00:00:28,257 --> 00:00:28,929
Ouch.
10
00:00:29,307 --> 00:00:32,774
Exactly. Well, ok. You know what? Nothing happened, actually.
11
00:00:32,809 --> 00:00:35,971
I mean, I knew how Dominik is. Now I know it even better.
12
00:00:45,725 --> 00:00:48,858
Hi. You ordered a loft bed?
13
00:00:49,701 --> 00:00:50,169
Hi.
14
00:01:06,606 --> 00:01:07,368
Coffee?
15
00:01:07,736 --> 00:01:09,214
Thanks. I've already had some.
16
00:01:10,922 --> 00:01:12,326
How could I forget.
17
00:01:18,715 --> 00:01:27,401
A real carpenter's bed needs no glue or screws. It's all dovetailed and mated.
18
00:01:30,093 --> 00:01:32,770
Could you just give me the second beam?
19
00:01:41,020 --> 00:01:43,782
Stop, stop. Give me a hand, please.
20
00:01:48,548 --> 00:01:49,699
Press against it firmly.
21
00:01:52,585 --> 00:01:54,487
You have to move up front a bit.
22
00:01:57,256 --> 00:02:00,645
Now press. A little further.
23
00:02:02,293 --> 00:02:04,587
That's enough! I can't do this.
24
00:02:07,044 --> 00:02:08,236
It's not that hard.
25
00:02:08,271 --> 00:02:09,786
Don't you get it?
26
00:02:11,360 --> 00:02:14,250
Okay, I have to put something straight.
27
00:02:15,698 --> 00:02:19,138
In other words: I have a crush on you.
28
00:02:22,819 --> 00:02:27,509
But hey, it's no problem. I know you don't want a relationship and...
29
00:02:28,043 --> 00:02:29,261
No problem?
30
00:02:29,655 --> 00:02:35,563
No, well...yes! Yes, it is a problem. Every time you're near me.
31
00:02:36,938 --> 00:02:42,093
- Ok. I'm sorry. I didn't know.
- Yeah, well, it happened.
32
00:02:42,891 --> 00:02:44,279
Yeah, it happens.
33
00:02:46,907 --> 00:02:47,823
What now?
34
00:02:47,858 --> 00:02:49,176
Now? Distance.
35
00:02:49,411 --> 00:02:50,185
Distance.
36
00:02:50,220 --> 00:02:51,859
Yes, it doesn't help to have you around.
37
00:02:51,894 --> 00:02:54,518
It would be better if we didn't hang out together anymore.
38
00:02:56,642 --> 00:02:57,457
Okay.
39
00:02:58,565 --> 00:02:59,180
Yes.
40
00:02:59,215 --> 00:03:02,337
So...I'm gonna take off now.
41
00:03:02,372 --> 00:03:02,778
Yeah.
42
00:03:07,165 --> 00:03:09,158
Shouldn't I at least finish the loft bed? I mean...
43
00:03:09,193 --> 00:03:11,837
Don't. I'll find someone. I'll pay you for it. It's fine.
44
00:03:15,069 --> 00:03:19,492
It can't get more embarrassing now. Could you please...?
45
00:03:22,078 --> 00:03:26,465
Ok, then...see you later, or...
46
00:03:26,500 --> 00:03:28,455
Yes...would you...go now...please?
47
00:03:45,652 --> 00:03:46,583
That was cool.
48
00:03:47,367 --> 00:03:49,100
It was horrible.
49
00:03:50,616 --> 00:03:51,643
See you next time, Lisa.
50
00:03:51,678 --> 00:03:52,831
Thanks. Ciao.
51
00:03:52,866 --> 00:03:53,528
Bye.
52
00:03:57,810 --> 00:03:58,548
What's up?
53
00:03:58,798 --> 00:03:59,796
I got something for you.
54
00:04:02,095 --> 00:04:03,551
Because I'm not very good with words.
55
00:04:03,586 --> 00:04:06,021
Thanks! Comfort chocolate?
56
00:04:06,770 --> 00:04:10,241
Sure! And later we'll watch a romantic movie and comb each other's hair.
57
00:04:11,364 --> 00:04:12,297
A condom?
58
00:04:12,766 --> 00:04:14,537
Yeah, it's meant to be symbolic.
59
00:04:14,900 --> 00:04:16,006
Of what?
60
00:04:16,326 --> 00:04:19,231
Well, of a hot night. But...without Dominik!
61
00:04:20,850 --> 00:04:23,590
I know there are other men out there. That's not my problem.
62
00:04:23,625 --> 00:04:24,430
Then what is?
63
00:04:24,465 --> 00:04:27,103
I'm almost 30. I don't want one night stands anymore.
64
00:04:27,639 --> 00:04:30,597
As opposed to before, when you hopped into bed with a different guy every night.
65
00:04:31,393 --> 00:04:33,460
Okay. You caught me.
66
00:04:35,277 --> 00:04:39,296
Ok. We're gonna find you a real relationship, then.
67
00:04:41,078 --> 00:04:42,144
I'm serious!
68
00:04:44,730 --> 00:04:50,463
'And this is why I want to start a family soon'? Are you out of your mind?
69
00:04:50,698 --> 00:04:51,397
What? It's true!
70
00:04:51,497 --> 00:04:54,030
Yes, but you don't see me throwing myself on the table and say 'take me!'.
71
00:04:54,265 --> 00:04:56,128
That's much too straightforward. Who would want that?
72
00:04:56,163 --> 00:04:59,895
Don't start with Tuner's pick up wisdom now. He's already tried to sell me on them.
73
00:04:59,930 --> 00:05:03,011
Yes, but do you think guys register here because they are looking to procreate?
74
00:05:03,571 --> 00:05:04,261
No.
75
00:05:04,296 --> 00:05:04,806
See?
76
00:05:04,961 --> 00:05:06,722
Yes, but that's not what I was going for with it, anyway!
77
00:05:06,757 --> 00:05:07,617
What else would it mean?
78
00:05:08,045 --> 00:05:10,798
Well, I want a relationship that has a future.
79
00:05:10,833 --> 00:05:12,017
...and no fun.
80
00:05:12,170 --> 00:05:15,086
- No! With fun as well, of course!
- Well, write it down then!
81
00:05:15,121 --> 00:05:20,163
If I post 'looking for a man to have fun with', I might as well screw Dominik.
82
00:05:20,198 --> 00:05:21,291
That's true.
83
00:05:21,968 --> 00:05:30,278
Ok, how about...'hairdresser looking for man who sets her head straight now and then'?
84
00:05:31,442 --> 00:05:35,603
Right. Or 'Woman you can steal horses with is looking for man to ride off into the sunset with'.
85
00:05:35,638 --> 00:05:36,202
Oh yeah.
86
00:05:36,861 --> 00:05:41,222
Hey. Or how about: 'Breakfast in bed. You bring the eggs and I bring the bacon'.
87
00:05:41,677 --> 00:05:43,198
Yeah, but something like that!
88
00:05:43,433 --> 00:05:47,859
So they'll know right away, the woman's got a sense of humor, and you can have fun with her.
89
00:05:48,917 --> 00:05:54,013
If it's the right guy, I'd love to have fun. But no matter what funny things I posted on there so far...
90
00:05:54,048 --> 00:05:55,540
Not fun or married?
91
00:05:55,575 --> 00:05:56,121
Yup.
92
00:05:56,738 --> 00:05:58,694
And that's why I'm trying it the honest way this time.
93
00:05:58,729 --> 00:06:00,852
So I don't have to put up with jerks.
94
00:06:02,670 --> 00:06:03,956
How about looking for a woman?
95
00:06:05,400 --> 00:06:06,751
Hey, is that an offer?
96
00:06:08,500 --> 00:06:11,260
You're right. Anything's better than Dominik.
97
00:06:11,295 --> 00:06:11,979
Hey!
7202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.