All language subtitles for 1985_2018_720p_WEB-DL_Gomuvi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:40,033 ::Please Support Us with Likes and Share - Gomuvi.asia:: 2 00:01:48,275 --> 00:01:49,274 Dad... 3 00:01:53,280 --> 00:01:55,147 Hey, sorry about the delay... 4 00:01:55,182 --> 00:01:56,815 the storm at LaGuardia was really bad. 5 00:01:56,850 --> 00:01:58,317 It was no big deal. 6 00:01:58,818 --> 00:02:00,719 I was just waiting about an hour. 7 00:02:09,963 --> 00:02:11,864 This airport seems bigger now. 8 00:02:12,666 --> 00:02:14,232 When was the last time you were here? 9 00:02:14,267 --> 00:02:15,934 Wasn't it like, Thanksgiving? 10 00:02:15,969 --> 00:02:17,769 Yeah... in '82. 11 00:02:51,438 --> 00:02:53,172 Are they here? 12 00:03:09,356 --> 00:03:10,589 Aw... Landry! 13 00:03:10,624 --> 00:03:11,690 Don't let him out! 14 00:03:11,725 --> 00:03:14,560 My best boy! I have missed you so much. 15 00:03:15,562 --> 00:03:18,396 - Dad, you got it? - Yep! 16 00:03:18,431 --> 00:03:20,966 - Oh, Adrian. - Hey, Mom. 17 00:03:23,436 --> 00:03:25,670 Goodness gracious, you've gotten so thin! 18 00:03:25,705 --> 00:03:27,472 Yeah, he had a stomach flu. 19 00:03:27,507 --> 00:03:29,007 - Are you alright now? - Yeah, I'm fine. 20 00:03:29,042 --> 00:03:31,443 I'll take this big ol' bag of rocks in your room. 21 00:03:31,478 --> 00:03:33,478 Andrew? Andrew, your brother's here. 22 00:03:35,015 --> 00:03:37,382 Hey, Andrew. 23 00:03:38,551 --> 00:03:40,586 Wow, man, you've gotten so tall. 24 00:03:42,922 --> 00:03:44,356 Hey, can I get a hug? 25 00:03:46,493 --> 00:03:48,960 Oh, Andrew... He's just being a little shy. 26 00:03:48,995 --> 00:03:50,695 - It's fine, Mom. - He's very excited to see you. 27 00:03:50,730 --> 00:03:52,731 - It's fine... - Andrew! 28 00:03:54,401 --> 00:03:56,434 We thank you, Father, for bringing Adrian 29 00:03:56,469 --> 00:03:58,536 back home safe and sound to celebrate 30 00:03:58,571 --> 00:04:00,705 this blessed holiday with us. 31 00:04:00,740 --> 00:04:04,509 We pray that You will watch over and guide him, 32 00:04:04,544 --> 00:04:07,779 as You have watched over and guided all of us. 33 00:04:07,814 --> 00:04:09,314 Amen. 34 00:04:09,349 --> 00:04:10,582 Amen. 35 00:04:11,551 --> 00:04:12,817 I made all your favorites. 36 00:04:12,852 --> 00:04:15,387 Wow, this looks really delicious, Mom. 37 00:04:21,428 --> 00:04:22,627 Still playing football Andrew? 38 00:04:22,662 --> 00:04:23,929 He quit last year. 39 00:04:25,432 --> 00:04:26,531 I kinda sucked at it. 40 00:04:26,566 --> 00:04:28,466 No, that's not true now. 41 00:04:28,501 --> 00:04:30,636 Coach Jennings said you have great potential. 42 00:04:32,672 --> 00:04:36,308 Andrew is the vice president of the drama club now. 43 00:04:36,776 --> 00:04:38,043 Wow, is that right? 44 00:04:38,678 --> 00:04:40,545 He was in Arsenic and Old Lace recently. 45 00:04:40,580 --> 00:04:42,381 I was the lead. 46 00:04:42,615 --> 00:04:44,449 You were a very convincing older man. 47 00:04:45,352 --> 00:04:46,518 And he got the biggest applause. 48 00:04:47,687 --> 00:04:50,488 He needs to speak up is what he needs to do. 49 00:04:50,523 --> 00:04:52,590 He mumbled through most of his lines. 50 00:04:52,625 --> 00:04:54,493 I could barely understand him half the time. 51 00:04:58,498 --> 00:05:00,665 Sorry I missed it, buddy. 52 00:05:00,700 --> 00:05:02,634 I'm sure you were brilliant, 53 00:05:02,669 --> 00:05:04,636 you wouldn't be cast as a lead otherwise. 54 00:05:08,808 --> 00:05:11,976 Are you still at that same place, the ad agency? 55 00:05:12,011 --> 00:05:13,010 Yep. 56 00:05:13,046 --> 00:05:14,813 You've been there a long time. Still like it? 57 00:05:15,715 --> 00:05:18,684 Yeah, it's been three years. I still like it a lot. 58 00:05:20,420 --> 00:05:21,653 Have you guys seen the 59 00:05:21,688 --> 00:05:23,722 Crunchy Chocolate Puffs commercial 60 00:05:23,757 --> 00:05:25,490 that's playing right now? 61 00:05:25,525 --> 00:05:26,791 Oh, yeah. 62 00:05:26,826 --> 00:05:28,526 You worked on that? 63 00:05:28,561 --> 00:05:29,861 I wrote parts of it, yeah. 64 00:05:30,630 --> 00:05:31,863 I saw it.. 65 00:05:31,898 --> 00:05:33,065 It was lame. 66 00:05:34,467 --> 00:05:35,967 Andrew, that wasn't very nice. 67 00:05:36,970 --> 00:05:38,403 No, he's right, Mom. 68 00:05:39,839 --> 00:05:41,039 It's kinda lame. 69 00:05:44,944 --> 00:05:46,445 How are your roommates? 70 00:05:47,580 --> 00:05:48,714 They're great. 71 00:05:50,683 --> 00:05:52,717 Um, did they go home for Christmas too? 72 00:05:52,752 --> 00:05:53,618 Mm- hmm. 73 00:05:53,653 --> 00:05:54,820 Where are they from? 74 00:05:56,856 --> 00:06:00,559 Brandon is from New Jersey, and Leo is from Ohio. 75 00:06:01,161 --> 00:06:03,995 I think I talked to Leo on the phone once 76 00:06:04,030 --> 00:06:05,397 when you weren't there. 77 00:06:05,432 --> 00:06:06,765 He sounded very nice. 78 00:06:09,769 --> 00:06:12,137 I just can't understand how three grown men 79 00:06:12,172 --> 00:06:12,971 can still live together. 80 00:06:13,006 --> 00:06:15,039 It's like y'all are back in college. 81 00:06:15,074 --> 00:06:17,575 Dale, the rents are much more expensive there. 82 00:06:17,610 --> 00:06:19,477 I'm aware of that it's just-- 83 00:06:19,512 --> 00:06:23,515 This pot roast, Mom, is as good as I remember it. 84 00:06:23,550 --> 00:06:25,517 I've literally had dreams about your cooking, 85 00:06:25,552 --> 00:06:26,651 I miss it that much. 86 00:06:26,686 --> 00:06:28,420 Thank you, honey, that's very sweet. 87 00:06:28,688 --> 00:06:29,955 Hey, can you smell Georgie? 88 00:06:31,858 --> 00:06:35,594 Yeah? I think you two would like each other. 89 00:06:42,535 --> 00:06:43,168 Knock, knock! 90 00:06:44,237 --> 00:06:47,605 Hey... Mom, I'm so full I can't have another bite. 91 00:06:47,640 --> 00:06:49,474 Come on, will you please eat this cake? 92 00:06:49,509 --> 00:06:51,109 Your brother's going to eat it, otherwise, 93 00:06:51,144 --> 00:06:53,144 and all the sugar is not good for his complexion. 94 00:06:53,179 --> 00:06:54,746 Oh, poor guy. 95 00:06:56,950 --> 00:06:57,949 Alright. 96 00:06:59,919 --> 00:07:03,688 It's... it's really good. It's very good, Mom. 97 00:07:04,757 --> 00:07:07,725 You know, your Dad wanted to turn this room into storage 98 00:07:07,760 --> 00:07:11,663 but I just didn't have the heart to take out all your stuff. 99 00:07:13,933 --> 00:07:18,703 And also I like to sleep in here sometimes. 100 00:07:20,874 --> 00:07:22,507 You know how your Dad snores. 101 00:07:24,244 --> 00:07:25,477 I haven't missed that. 102 00:07:26,646 --> 00:07:28,647 I hope you're not too bothered by Andrew. 103 00:07:28,848 --> 00:07:29,748 No, I'm not. 104 00:07:32,252 --> 00:07:34,019 I know he's still mad at me. 105 00:07:34,954 --> 00:07:37,822 I ran into Carly yesterday at the store. 106 00:07:37,857 --> 00:07:40,492 She had no idea you were coming to town. 107 00:07:40,527 --> 00:07:42,627 I thought you guys talk to each other once in awhile. 108 00:07:42,662 --> 00:07:44,129 Uh, no. It's been awhile. 109 00:07:45,064 --> 00:07:46,064 I just got busy. 110 00:07:47,300 --> 00:07:49,734 Well, it turns out she moved to Dallas. 111 00:07:49,769 --> 00:07:50,702 She's got a job there. 112 00:07:50,737 --> 00:07:51,503 Yeah, I heard that. 113 00:07:54,307 --> 00:07:57,075 Her Dad had a heart attack recently, 114 00:07:57,110 --> 00:07:58,042 did you know that? 115 00:07:58,077 --> 00:08:00,846 I didn't know that. Is he OK? 116 00:08:01,714 --> 00:08:06,651 He's recovering, but Carly's at home helping out her Mom. 117 00:08:07,754 --> 00:08:09,287 She gave me her new phone number 118 00:08:09,322 --> 00:08:11,289 if you wanna give her a call. 119 00:08:11,324 --> 00:08:12,524 OK. 120 00:08:15,562 --> 00:08:17,262 Christmas wasn't the same without you. 121 00:08:19,832 --> 00:08:21,600 I'm really glad you made it back this year. 122 00:08:22,001 --> 00:08:23,535 Yeah, me too, Mom. 123 00:08:28,875 --> 00:08:31,242 Well, you should get some rest. You must be exhausted. 124 00:08:31,277 --> 00:08:32,277 Yeah. 125 00:08:33,179 --> 00:08:34,712 And eat this cake! 126 00:08:34,747 --> 00:08:36,581 OK! Fine. 127 00:08:38,084 --> 00:08:40,185 - Goodnight, honey. - Goodnight, Mom. 128 00:08:45,825 --> 00:08:46,825 Landry? 129 00:08:48,928 --> 00:08:49,928 Landry... 130 00:08:58,871 --> 00:09:00,238 It's our little secret, buddy. 131 00:09:00,907 --> 00:09:04,042 Oh, you are hungry! 132 00:09:21,894 --> 00:09:24,095 Shhh... Stop. 133 00:09:28,134 --> 00:09:32,771 Landry, you're such a bed hog, get off... 134 00:09:46,919 --> 00:09:49,020 You're listening to The Word with Dave Hewitt. 135 00:09:49,722 --> 00:09:53,091 Right before the break, I was talking about Santa Claus 136 00:09:53,126 --> 00:09:55,827 How a lot of us, myself included, 137 00:09:55,862 --> 00:09:57,729 have accepted the dominance of Santa in Christmas. 138 00:09:57,764 --> 00:09:59,864 - Good morning. - Mornin'. 139 00:09:59,899 --> 00:10:00,932 Morning. 140 00:10:00,967 --> 00:10:02,000 But Santa Claus has distracted us... 141 00:10:02,035 --> 00:10:03,368 How'd you sleep? 142 00:10:03,403 --> 00:10:05,336 I slept great. 143 00:10:05,371 --> 00:10:07,906 I hope you're hungry because breakfast will be ready soon. 144 00:10:08,107 --> 00:10:09,073 Can I do anything? 145 00:10:09,108 --> 00:10:10,842 No, just, have some coffee. 146 00:10:12,845 --> 00:10:16,047 The lie about Santa Claus may not be a big deal. 147 00:10:16,082 --> 00:10:18,383 I certainly don't think that it is. 148 00:10:18,418 --> 00:10:22,387 But there are many other lies, in our society, 149 00:10:22,422 --> 00:10:24,255 that do a lot more damage. 150 00:10:24,957 --> 00:10:26,090 You want more coffee, Dad? 151 00:10:26,125 --> 00:10:27,993 Hmm? No, no. I'm good. 152 00:10:31,330 --> 00:10:33,765 I'll get more into this in a minute, 153 00:10:33,800 --> 00:10:37,702 because what I'm ultimately getting at is the truth. 154 00:10:37,737 --> 00:10:40,438 The church, our place of worship, 155 00:10:40,473 --> 00:10:42,940 is the foundation of truth. 156 00:10:42,975 --> 00:10:45,943 When we're there having fellowship with each other, 157 00:10:45,978 --> 00:10:47,945 we hear the truth. 158 00:10:47,980 --> 00:10:51,049 But, when we're not at the church, 159 00:10:51,084 --> 00:10:56,921 we are surrounded by so many pervasive lies. 160 00:10:56,956 --> 00:11:01,859 Remember what Jesus said in John 8:32? 161 00:11:01,894 --> 00:11:04,062 Then you will know the truth, 162 00:11:04,097 --> 00:11:06,764 and the truth will set you free... 163 00:11:06,799 --> 00:11:09,701 Honey? Are you OK? 164 00:11:09,969 --> 00:11:12,003 Yeah. Yeah, no I'm fine. I'm just waking up. 165 00:11:22,081 --> 00:11:23,081 Andrew? 166 00:11:23,916 --> 00:11:24,983 Andrew... 167 00:11:25,818 --> 00:11:26,784 What? 168 00:11:26,819 --> 00:11:28,053 Mom wants you up for breakfast. 169 00:11:37,530 --> 00:11:38,496 Give it back. 170 00:11:38,531 --> 00:11:39,731 Sorry. 171 00:11:42,301 --> 00:11:43,835 Hey um... 172 00:11:45,304 --> 00:11:47,905 I wanna apologize to you for um, 173 00:11:47,940 --> 00:11:49,907 you not being able to come to New York to visit me. 174 00:11:49,942 --> 00:11:52,343 I know you were really bummed about that. 175 00:11:52,378 --> 00:11:54,378 I just... 176 00:11:54,413 --> 00:11:57,482 something came up and I couldn't get any time off so... 177 00:12:02,121 --> 00:12:03,888 Hey, what are you listening to nowadays? 178 00:12:20,173 --> 00:12:23,108 Is that Madonna? Since when were you into Madonna? 179 00:12:25,945 --> 00:12:29,080 Hey, um, I was at her last show, 180 00:12:29,115 --> 00:12:30,915 at Radio City Music Hall. 181 00:12:31,984 --> 00:12:35,453 Wait, you went to the Virgin Tour? 182 00:12:35,488 --> 00:12:37,955 Yeah! Leo got us front row tickets. 183 00:12:37,990 --> 00:12:38,923 No way. 184 00:12:38,958 --> 00:12:41,926 It was so much fun, man. We had such a blast. 185 00:12:43,563 --> 00:12:48,032 I had her other album too but... 186 00:12:49,335 --> 00:12:52,170 Dad found it in my backpack and threw it away. 187 00:12:52,205 --> 00:12:53,271 Really? 188 00:12:53,306 --> 00:12:55,907 He's thrown away a bunch of tapes. 189 00:12:56,909 --> 00:13:01,913 I had a Bryan Adams poster but he tore it off the wall. 190 00:13:01,948 --> 00:13:06,951 There was a sermon at church about "secular music." 191 00:13:07,854 --> 00:13:09,987 That's nothing new, Andrew, 192 00:13:10,022 --> 00:13:12,924 they'll always find ways to make that stuff up. 193 00:13:13,893 --> 00:13:16,928 Yeah, well, people around here don't think it's made up. 194 00:13:20,299 --> 00:13:23,267 You know Mr. Thompson from down the road? 195 00:13:23,302 --> 00:13:25,336 - Yeah? - He has all the records. 196 00:13:25,371 --> 00:13:27,405 Oh, yeah. He has an amazing collection. 197 00:13:27,974 --> 00:13:31,542 He had an amazing collection. 198 00:13:31,577 --> 00:13:35,413 He had Pastor John over and they burned them all in his backyard. 199 00:13:35,448 --> 00:13:37,882 You could see the smoke from blocks away. 200 00:13:37,917 --> 00:13:40,385 The fire department had to come and put it out. 201 00:13:45,424 --> 00:13:47,024 Do you think I'm ugly? 202 00:13:47,059 --> 00:13:50,995 I mean, like, if you weren't my brother and all. 203 00:13:51,030 --> 00:13:53,298 Andrew, why would you ask that? 204 00:13:54,200 --> 00:13:58,236 Well, I don't know. The kids at school, they um... 205 00:13:59,272 --> 00:14:01,005 They call me pizza face. 206 00:14:03,309 --> 00:14:05,977 Tommy Clements said that his sister said 207 00:14:06,012 --> 00:14:07,578 that there's no way we're related 208 00:14:07,613 --> 00:14:10,315 'cause you're so much better looking than me. 209 00:14:11,250 --> 00:14:13,251 You're not ugly, OK? 210 00:14:13,286 --> 00:14:17,288 I had really bad skin too. It goes away after a few years. 211 00:14:18,557 --> 00:14:21,626 Kids can just be assholes. 212 00:14:22,194 --> 00:14:26,998 Also Tommy's older sister, Susie, was such a bitch. 213 00:14:27,033 --> 00:14:28,199 And no one liked her 214 00:14:28,234 --> 00:14:29,667 because she tried way too hard to be cool, 215 00:14:29,702 --> 00:14:31,469 so he's probably the same. 216 00:14:32,238 --> 00:14:35,173 You just said the A- word and the B- word. 217 00:14:36,042 --> 00:14:37,541 Yeah, I'm gonna call you the A- word 218 00:14:37,576 --> 00:14:39,543 if you don't get up for breakfast! 219 00:14:39,578 --> 00:14:42,446 It's pancake day! We eat pancakes! 220 00:14:42,481 --> 00:14:43,480 We can have pancakes-- 221 00:14:43,516 --> 00:14:46,117 Knock it off! Breakfast is ready! 222 00:14:46,152 --> 00:14:47,151 That was your fault. 223 00:14:47,186 --> 00:14:48,152 What? 224 00:14:48,187 --> 00:14:49,187 Yep, all your fault! 225 00:14:50,190 --> 00:14:51,489 Give it all you got now! Come on! 226 00:14:52,058 --> 00:14:53,057 I'm trying... 227 00:14:54,327 --> 00:14:55,460 So are you seeing anyone? 228 00:14:57,163 --> 00:14:59,364 Barely have time for myself, much less anyone else, Mom. 229 00:15:00,166 --> 00:15:02,566 'Cause y'know I spoke with Carly 230 00:15:02,601 --> 00:15:05,002 and I think she's still on the market. 231 00:15:05,037 --> 00:15:07,271 - Mom. - What? 232 00:15:07,306 --> 00:15:08,940 I was very fond of her. 233 00:15:09,508 --> 00:15:11,976 Yeah, well, Dad wasn't. 234 00:15:12,979 --> 00:15:15,213 That's a different story, and you know why. 235 00:15:17,283 --> 00:15:18,582 Can I borrow your car? 236 00:15:18,617 --> 00:15:20,217 I need to get some stuff at the store. 237 00:15:20,252 --> 00:15:22,954 Sure, um, can you drop me off at the church? 238 00:15:22,989 --> 00:15:24,322 I'm volunteering for the afternoon service. 239 00:15:24,357 --> 00:15:25,189 Yeah, sure. 240 00:15:25,225 --> 00:15:26,691 Will you pick up some stuff for me too? 241 00:15:26,726 --> 00:15:27,692 I'll make you a list 242 00:15:27,727 --> 00:15:29,727 and you can just get the money out of my purse. 243 00:15:29,762 --> 00:15:32,496 No, no, no just make the list, Mom, I got it. 244 00:15:32,531 --> 00:15:33,730 It's so close! 245 00:15:33,766 --> 00:15:36,367 It's not just about strength; it's about leverage, right? 246 00:15:36,402 --> 00:15:38,937 So turn tha... turn that wrist, go on. 247 00:15:39,271 --> 00:15:40,939 There ya go. There ya go! 248 00:15:42,475 --> 00:15:44,075 - Yes! - See? 249 00:15:44,110 --> 00:15:45,476 - OK! - That was good work. 250 00:15:45,511 --> 00:15:47,011 So you have to do it with the wrist? 251 00:15:47,046 --> 00:15:48,513 - Yeah, you feel it? - Yeah. 252 00:15:49,548 --> 00:15:52,083 With your size you're gonna need some leverage, alright? 253 00:15:52,451 --> 00:15:54,185 Just checking in on Georgie. Is he OK? 254 00:15:56,155 --> 00:15:57,155 Did he stop throwing up? 255 00:15:58,357 --> 00:16:00,058 Well, good, OK, that's good. 256 00:16:01,127 --> 00:16:02,260 How are you doing? 257 00:16:07,299 --> 00:16:08,299 Oh, man. 258 00:16:11,537 --> 00:16:12,737 Uh, no I haven't. 259 00:16:15,775 --> 00:16:17,308 I just got here, Brandon. 260 00:16:22,081 --> 00:16:23,081 Yeah. 261 00:16:25,217 --> 00:16:26,351 Yeah, I know. 262 00:16:28,454 --> 00:16:30,054 That's really rich coming from you. 263 00:16:32,358 --> 00:16:33,391 What, you just-- 264 00:16:33,426 --> 00:16:36,194 You don't even talk to your own family anymore! 265 00:16:37,563 --> 00:16:38,395 No! 266 00:16:38,431 --> 00:16:40,631 So stop telling me what I should do! 267 00:16:48,307 --> 00:16:50,207 It's alright. I'm sorry, Brandon. 268 00:16:50,242 --> 00:16:52,543 I just, don't really wanna talk about this. 269 00:16:53,612 --> 00:16:54,712 Um... 270 00:16:55,781 --> 00:16:58,115 OK, I'll call you back in a couple days, alright? 271 00:16:58,150 --> 00:17:00,151 Just don't worry about me, OK? 272 00:17:01,220 --> 00:17:02,453 And um... 273 00:17:02,488 --> 00:17:04,389 Give Georgie lots of kisses for me. 274 00:17:06,225 --> 00:17:07,258 Alright. Bye. 275 00:17:33,385 --> 00:17:34,552 It's declined. 276 00:17:35,387 --> 00:17:37,155 Uh, can you try that again? 277 00:17:41,527 --> 00:17:43,594 Yeah, it's still not going through. 278 00:17:43,629 --> 00:17:46,264 Um, OK, do you take Diner's? 279 00:17:46,866 --> 00:17:48,132 No. 280 00:17:49,168 --> 00:17:51,636 Alright, I'll just pay cash then. That's fine. 281 00:17:54,440 --> 00:17:55,440 Here you go. 282 00:17:57,510 --> 00:17:59,310 Hey, Lester! 283 00:17:59,345 --> 00:18:01,112 Adrian Lester! Ha! I thought that was you. 284 00:18:01,147 --> 00:18:02,213 Hey... 285 00:18:04,583 --> 00:18:07,485 Oh, Marc, we went to Arlington Heights together. 286 00:18:07,520 --> 00:18:09,554 Yeah, yeah, hey. 287 00:18:10,422 --> 00:18:12,189 Did you move back to Fort Worth? 288 00:18:12,224 --> 00:18:15,460 No, sorry, I um, I'm just... I'm home for the holidays. 289 00:18:16,495 --> 00:18:17,728 Do you work here? 290 00:18:17,763 --> 00:18:20,364 Yeah, I'm the Assistant Manager. 291 00:18:21,901 --> 00:18:23,234 That's great. 292 00:18:24,370 --> 00:18:26,303 Hey, do you want a fresh pumpkin pie? 293 00:18:26,338 --> 00:18:28,139 I could hook you up. 294 00:18:28,641 --> 00:18:29,540 That's alright-- 295 00:18:29,576 --> 00:18:31,876 No you gotta try ours, they're the best. 296 00:18:31,911 --> 00:18:34,378 Wait right here, alright? It'll take me one second. 297 00:18:34,413 --> 00:18:35,480 Alright. 298 00:18:51,630 --> 00:18:52,630 Hey! 299 00:18:53,432 --> 00:18:54,398 Hey. 300 00:18:54,433 --> 00:18:55,366 Sorry, I didn't know-- 301 00:18:55,401 --> 00:18:57,268 I'll just put this right here on your bag. 302 00:18:57,303 --> 00:18:58,536 How much do I owe you for this? 303 00:18:58,571 --> 00:19:01,172 Oh, no, it's on the house, perks of the job. 304 00:19:03,509 --> 00:19:06,777 Uh, were you two years ahead of me in school? 305 00:19:07,413 --> 00:19:08,679 Yeah. 306 00:19:08,714 --> 00:19:10,548 You were on the football team, right? 307 00:19:10,583 --> 00:19:11,816 Go Yellow Jackets! 308 00:19:12,718 --> 00:19:14,218 I was a lot heftier then. 309 00:19:14,620 --> 00:19:16,821 Marcus. Marcus Peterson. Right? 310 00:19:17,590 --> 00:19:21,458 Yeah, I went by Marc after I graduated. 311 00:19:21,493 --> 00:19:23,261 Marcus just sounds so dorky you know? 312 00:19:24,697 --> 00:19:26,630 It's funny what dropping two letters from your name 313 00:19:26,665 --> 00:19:28,166 can do for your self- image. 314 00:19:33,606 --> 00:19:35,573 Listen... 315 00:19:35,608 --> 00:19:37,708 I don't wanna pretend like nothing happened before. 316 00:19:39,511 --> 00:19:41,979 I wasn't very nice to a lot of people in school. 317 00:19:42,014 --> 00:19:45,716 And uh, I know I wasn't very nice to you. 318 00:19:49,355 --> 00:19:51,589 I know it's not an excuse but, 319 00:19:51,624 --> 00:19:53,691 I was going through a lot of stuff at home 320 00:19:53,726 --> 00:19:55,593 and I took it out on you guys. 321 00:19:55,628 --> 00:19:59,296 Y'know it was a really long time ago. But... 322 00:19:59,331 --> 00:20:00,464 No worries. 323 00:20:02,501 --> 00:20:03,434 Well... 324 00:20:04,670 --> 00:20:06,571 I think it's God's will I ran into you today. 325 00:20:12,544 --> 00:20:14,912 Yeah, uh, it was really good to see you, Marc. 326 00:20:15,681 --> 00:20:16,714 Likewise. 327 00:20:17,883 --> 00:20:20,384 - Merry Christmas, Adrian. - Hey, Merry Christmas, Marc. 328 00:20:20,853 --> 00:20:22,386 Say hi to your folks for me. 329 00:20:29,728 --> 00:20:33,264 ♪ 330 00:22:27,946 --> 00:22:29,814 Dale, roll over. 331 00:23:35,047 --> 00:23:36,580 Hey, if you go before me... 332 00:23:37,916 --> 00:23:39,150 Will you wait for me? 333 00:23:40,819 --> 00:23:42,920 'Cause I'll wait for you if I go first. 334 00:23:48,093 --> 00:23:49,493 Merry Christmas, Landry. 335 00:23:56,235 --> 00:23:57,534 ♪ 336 00:23:57,569 --> 00:23:59,170 Come on now, open it up. 337 00:24:05,577 --> 00:24:07,110 Pastor John suggested those; 338 00:24:07,145 --> 00:24:09,012 he said it sounds just like the stuff you listen to. 339 00:24:09,047 --> 00:24:10,915 But without all the filthy lyrics. 340 00:24:14,019 --> 00:24:14,985 Thank you. 341 00:24:15,020 --> 00:24:16,020 You're welcome. 342 00:24:17,623 --> 00:24:18,823 Alright, who's next? 343 00:24:19,725 --> 00:24:20,891 What is it? 344 00:24:21,793 --> 00:24:23,260 Oh! 345 00:24:23,295 --> 00:24:24,428 Oh, thank you! 346 00:24:24,463 --> 00:24:27,097 You're welcome. You can do all kinds of stuff with it. 347 00:24:27,132 --> 00:24:29,733 I know. I saw it on TV. Wow... 348 00:24:30,536 --> 00:24:31,802 And you got it on sale! 349 00:24:32,938 --> 00:24:34,839 Darn, I forgot to take that off. 350 00:24:42,915 --> 00:24:44,081 Thanks, Andrew. 351 00:24:45,184 --> 00:24:47,751 Y'know that's like the third time you've got me a tie. 352 00:24:47,786 --> 00:24:49,587 Yeah, but not one with checkers! 353 00:24:49,955 --> 00:24:54,792 Right, not one with checkers. Ah, cufflinks, too. 354 00:25:00,165 --> 00:25:02,700 We thought your old one would be worn out by now. 355 00:25:05,137 --> 00:25:07,905 It's... This is really beautiful, thank you. 356 00:25:11,577 --> 00:25:12,843 It's real gold leaf. 357 00:25:25,958 --> 00:25:28,058 It's a really soft light leather 358 00:25:28,093 --> 00:25:30,294 so it's perfect for Texas winters. 359 00:25:39,938 --> 00:25:41,038 Let's see what I've got. 360 00:25:43,842 --> 00:25:44,975 Alright. 361 00:25:49,114 --> 00:25:50,180 Oh this... 362 00:25:53,752 --> 00:25:54,919 This is cashmere. 363 00:25:57,856 --> 00:25:58,989 Alright, Andrew. 364 00:26:04,129 --> 00:26:05,596 Just open it, buddy. 365 00:26:15,040 --> 00:26:20,277 So, this one actually records and it's a little bit smaller 366 00:26:20,312 --> 00:26:22,246 so it should be easier to carry around. 367 00:26:23,148 --> 00:26:24,315 And it has Dolby. 368 00:26:26,418 --> 00:26:27,618 You're the best. 369 00:26:28,687 --> 00:26:30,354 Yeah, now you did not need to get him a new one, 370 00:26:30,389 --> 00:26:31,888 his old one worked just fine. 371 00:26:31,923 --> 00:26:34,992 Dale, come on, it's Christmas. 372 00:26:36,995 --> 00:26:41,131 And um, this is for all you guys. 373 00:26:42,034 --> 00:26:43,667 Ooh... 374 00:26:43,702 --> 00:26:44,668 Alright. 375 00:26:49,007 --> 00:26:50,174 These are... 376 00:26:51,977 --> 00:26:55,713 These are round- trip tickets to Honolulu. 377 00:26:56,982 --> 00:26:58,182 Lemme see that. 378 00:26:58,950 --> 00:27:00,017 Give it here... 379 00:27:08,260 --> 00:27:09,660 3 days of hotel? 380 00:27:10,028 --> 00:27:11,061 You've always wanted to go Mom. 381 00:27:13,131 --> 00:27:14,765 And these are open tickets 382 00:27:14,800 --> 00:27:17,267 so you can use them any time next year. 383 00:27:17,302 --> 00:27:18,802 Hawaii? 384 00:27:19,204 --> 00:27:20,771 So-- 385 00:27:20,806 --> 00:27:22,172 We're gonna get room service? 386 00:27:22,207 --> 00:27:23,273 Wait, you're not gonna go with us? 387 00:27:23,809 --> 00:27:24,908 Well... 388 00:27:25,811 --> 00:27:26,777 Uh... 389 00:27:26,812 --> 00:27:29,213 I mean, of course, I would love to. I just-- 390 00:27:30,749 --> 00:27:32,215 I don't know if I can get off work. 391 00:27:32,250 --> 00:27:33,817 How are you paying for this? 392 00:27:34,853 --> 00:27:36,119 It was a special deal. 393 00:27:36,154 --> 00:27:38,355 Um, Brandon, my roommate, he's a travel agent. 394 00:27:39,157 --> 00:27:41,892 But all these presents, it must have cost you a fortune. 395 00:27:42,094 --> 00:27:43,127 No, it's nothing. 396 00:27:43,162 --> 00:27:45,062 Uh, Bloomingdale's is one of our biggest clients 397 00:27:45,097 --> 00:27:47,164 so I get a huge discount there. 398 00:27:48,867 --> 00:27:49,800 And um... 399 00:27:51,903 --> 00:27:55,072 I uh, I have some news-- 400 00:27:55,107 --> 00:27:56,306 ...to share with you. 401 00:27:56,342 --> 00:28:00,210 Um, I've just been trying to find the best time to do this. 402 00:28:03,048 --> 00:28:04,248 I got a big promotion. 403 00:28:06,084 --> 00:28:07,217 You did? 404 00:28:07,252 --> 00:28:09,119 Yeah... 405 00:28:09,154 --> 00:28:12,256 And I'm hoping to get my own place soon. 406 00:28:12,858 --> 00:28:14,324 Wow, congratulations. 407 00:28:14,359 --> 00:28:16,993 We always knew that you had talent. 408 00:28:17,028 --> 00:28:18,862 So, now I can come visit you? 409 00:28:19,164 --> 00:28:20,230 Yeah. 410 00:28:21,767 --> 00:28:26,036 ♪ 411 00:28:31,810 --> 00:28:32,910 Listen. 412 00:28:38,817 --> 00:28:39,883 Everybody... 413 00:28:39,918 --> 00:28:41,118 Praise! 414 00:28:41,153 --> 00:28:42,185 Everybody... 415 00:28:42,220 --> 00:28:43,287 Praise! 416 00:28:44,956 --> 00:28:46,490 Oh, wow. 417 00:28:46,525 --> 00:28:48,726 - It sucks, right? - It's jubilant. 418 00:28:50,295 --> 00:28:51,828 Hey, um, 419 00:28:51,863 --> 00:28:53,830 I got you something else but um, 420 00:28:53,865 --> 00:28:55,265 I didn't want Mom and Dad to freak out. 421 00:29:04,309 --> 00:29:07,043 A hundred dollars to Sound Warehouse? 422 00:29:07,078 --> 00:29:08,044 Yeah. 423 00:29:08,079 --> 00:29:11,848 Yeah, so now you can get whatever tapes you want. 424 00:29:11,883 --> 00:29:13,283 You just- You have to hide them well. 425 00:29:14,286 --> 00:29:15,385 That's awesome. 426 00:29:16,288 --> 00:29:16,920 Thank you. 427 00:29:16,956 --> 00:29:18,922 Yeah, man, Merry Christmas. 428 00:29:18,957 --> 00:29:19,923 Merry Christmas. 429 00:29:20,892 --> 00:29:22,192 Praise! 430 00:29:22,227 --> 00:29:23,160 Everybody-- 431 00:29:23,195 --> 00:29:24,294 Praise! 432 00:29:24,329 --> 00:29:25,862 You just gotta-- 433 00:29:25,897 --> 00:29:27,331 Praise! Woo! 434 00:29:29,568 --> 00:29:31,234 I just wanna see what it looks like on you. 435 00:29:31,269 --> 00:29:33,103 It's a little warm today, hun. 436 00:29:33,138 --> 00:29:35,072 Quit whining and just put it on for a minute. 437 00:29:36,908 --> 00:29:38,008 Come on. 438 00:29:43,281 --> 00:29:44,948 Alright... 439 00:29:44,983 --> 00:29:46,049 Turn around. 440 00:29:46,985 --> 00:29:48,318 Wow! See, how handsome! 441 00:29:49,221 --> 00:29:50,987 Hey, I'm gonna take Landry for a walk. 442 00:29:51,022 --> 00:29:52,122 OK. 443 00:30:08,874 --> 00:30:12,109 ♪ 444 00:30:34,032 --> 00:30:35,532 I don't know what to do. 445 00:30:37,335 --> 00:30:38,435 Oh, God... 446 00:30:50,949 --> 00:30:52,282 I miss you so much. 447 00:31:22,180 --> 00:31:23,247 Hello? 448 00:31:24,082 --> 00:31:24,681 Hello? 449 00:31:24,716 --> 00:31:26,350 Hey Carly, it's Adrian. 450 00:31:29,321 --> 00:31:30,487 Well, well. 451 00:31:33,191 --> 00:31:34,324 Merry Christmas. 452 00:31:34,359 --> 00:31:35,492 Right... 453 00:31:36,695 --> 00:31:38,928 Y'know I wasn't counting on hearing from you. 454 00:31:43,001 --> 00:31:44,234 Hey, how's your Dad? 455 00:31:44,269 --> 00:31:46,470 I'm really sorry to hear what happened to him. 456 00:31:48,173 --> 00:31:50,140 Right, um. He's doing a lot better. 457 00:31:50,175 --> 00:31:51,574 Thank you for asking. 458 00:31:51,609 --> 00:31:54,244 Hopes to go back to work after the holidays. 459 00:31:54,279 --> 00:31:55,412 OK, that's good. 460 00:31:58,283 --> 00:32:00,217 Tell him I said hey when you get a chance. 461 00:32:00,485 --> 00:32:01,585 Yeah. 462 00:32:05,623 --> 00:32:07,524 Hey, guess who I ran into yesterday? 463 00:32:08,593 --> 00:32:10,394 Marcus fucking Peterson. 464 00:32:15,166 --> 00:32:16,300 Carly... 465 00:32:20,338 --> 00:32:22,039 Carly, are you really this mad at me? 466 00:32:28,346 --> 00:32:30,147 Did he give you any free shit? 467 00:32:33,051 --> 00:32:35,185 Yeah he gave me a pumpkin pie, actually. 468 00:32:36,488 --> 00:32:37,621 Why? Did he give you something? 469 00:32:38,490 --> 00:32:39,990 Yeah. 470 00:32:40,025 --> 00:32:41,458 He gave me a fucking rotisserie chicken 471 00:32:41,493 --> 00:32:43,193 when I was there with my Mom. 472 00:32:43,228 --> 00:32:45,061 It was so weird. 473 00:32:45,096 --> 00:32:46,596 I guess he's just trying to make amends. 474 00:32:47,632 --> 00:32:50,267 Y'know, he's a changed man, praise the Lord. 475 00:32:51,269 --> 00:32:52,369 Chicken was good though. 476 00:32:52,404 --> 00:32:53,470 Yeah, so was the pie. 477 00:32:58,309 --> 00:33:00,443 Uh, are you busy? 478 00:33:00,478 --> 00:33:02,245 Uh, it would be really nice to see you. 479 00:33:07,619 --> 00:33:10,253 Y'know I live in Dallas now, so-- 480 00:33:11,222 --> 00:33:12,189 OK, uh... 481 00:33:13,458 --> 00:33:15,025 I can borrow my Mom's car. 482 00:33:15,060 --> 00:33:17,093 You're only like, 45 minutes away. 483 00:33:17,128 --> 00:33:18,762 Alright, well I have to get ready for this thing tonight. 484 00:33:20,398 --> 00:33:21,364 What's you're... What's the thing? 485 00:33:23,168 --> 00:33:25,135 How's everyone doing tonight? 486 00:33:27,105 --> 00:33:28,171 Alright. 487 00:33:29,474 --> 00:33:31,141 My name is Carly. 488 00:33:31,176 --> 00:33:38,615 But my Korean name is Jeong Ki- bum Choi Young- soon. 489 00:33:38,650 --> 00:33:40,517 Right so, just please call me Carly. 490 00:33:41,619 --> 00:33:43,219 Uh... 491 00:33:43,254 --> 00:33:45,288 Growing up in school, I didn't think that I was 492 00:33:45,323 --> 00:33:48,558 any different from any of the other students, 493 00:33:48,593 --> 00:33:51,127 until one day, in 6th grade, 494 00:33:51,162 --> 00:33:54,164 in history class we're learning about World War II. 495 00:33:54,199 --> 00:33:56,766 Madeline, the most popular girl in school, 496 00:33:56,801 --> 00:33:59,469 stands up during the lesson, points at me, 497 00:33:59,504 --> 00:34:02,472 and calls me a "dirty Jap." 498 00:34:04,175 --> 00:34:05,475 Yeah, horrible, right? 499 00:34:06,177 --> 00:34:07,577 It's racist! It's just, like, 500 00:34:07,612 --> 00:34:09,779 assuming that we're all the same. 501 00:34:09,814 --> 00:34:12,549 Y'know I'm Korean- American. I'm very proud and I... 502 00:34:12,584 --> 00:34:15,085 thought it was important to explain that to her. 503 00:34:15,120 --> 00:34:17,554 So the next day I went to school... 504 00:34:17,589 --> 00:34:19,556 dressed in... 505 00:34:19,591 --> 00:34:23,126 traditional Korean garb, which I... 506 00:34:23,161 --> 00:34:26,229 quite kindly explained to her was called a Hanbok. 507 00:34:27,465 --> 00:34:29,266 And then I kicked her fucking ass. 508 00:34:30,135 --> 00:34:31,367 Yes! 509 00:34:31,402 --> 00:34:32,536 Yeah, kicked her... 510 00:34:33,304 --> 00:34:35,472 Ass! Felt so good. 511 00:34:35,907 --> 00:34:38,875 But y'know what, I do not condone violence. 512 00:34:38,910 --> 00:34:41,711 No, looking back I feel pretty bad about it. 513 00:34:41,746 --> 00:34:45,381 But I thought it was important to teach her the lesson, 514 00:34:45,416 --> 00:34:49,385 that there's a difference between a "dirty Jap"... 515 00:34:49,420 --> 00:34:51,621 and a motherfucking "gook!" 516 00:34:52,423 --> 00:34:53,557 Thank you. Yeah. 517 00:34:54,392 --> 00:34:55,258 Thanks. 518 00:35:00,498 --> 00:35:01,231 Hey! 519 00:35:01,266 --> 00:35:02,265 Hey. 520 00:35:02,500 --> 00:35:04,434 Aw, man, you were hilarious! 521 00:35:04,469 --> 00:35:07,571 Thanks. Yeah thanks, I'm still working out the jokes. 522 00:35:08,339 --> 00:35:09,672 It's really, really good. 523 00:35:09,707 --> 00:35:13,443 My cheeks are a little sore from smiling so much. 524 00:35:13,478 --> 00:35:15,678 Um, do you want a drink? I'll get the first round. 525 00:35:15,713 --> 00:35:16,479 Please. 526 00:35:16,514 --> 00:35:18,181 Hey, Gene, can I have a vodka soda? 527 00:35:18,583 --> 00:35:20,183 And I'll have a gin and tonic. 528 00:35:25,390 --> 00:35:26,323 I don't know I just, 529 00:35:26,358 --> 00:35:28,424 started taking some improv classes for fun. 530 00:35:28,459 --> 00:35:31,895 A coworker of mine has been doing it for awhile 531 00:35:31,930 --> 00:35:34,430 and she suggested that I give it a go. 532 00:35:34,465 --> 00:35:36,299 And y'know what, I just, um, 533 00:35:36,334 --> 00:35:37,834 I find it really liberating. 534 00:35:37,869 --> 00:35:40,303 You get to say all the shit that you wouldn't say in real life. 535 00:35:41,673 --> 00:35:42,772 That's really cool. 536 00:35:43,675 --> 00:35:45,542 I just never... 537 00:35:45,577 --> 00:35:47,711 Never would have pictured you doing this. 538 00:35:48,613 --> 00:35:50,180 It's awesome. 539 00:35:50,215 --> 00:35:52,282 Yeah, well, I'm still very much an amateur. 540 00:35:54,419 --> 00:35:57,320 No, Carly, you're actually really good at this. 541 00:35:57,622 --> 00:36:00,790 Thanks. My parents don't even know that I'm doing it. 542 00:36:00,825 --> 00:36:03,860 I mean, if they knew that I was doing stand- up in front of 543 00:36:03,895 --> 00:36:06,229 a bunch of drunks in this part of town, 544 00:36:06,798 --> 00:36:08,598 Fuck, my Dad would have another heart attack. 545 00:36:10,668 --> 00:36:13,503 And, y'know it's the whole reason why I moved to Dallas. 546 00:36:13,538 --> 00:36:15,238 To get them off my back. 547 00:36:18,576 --> 00:36:20,743 Wish I had the balls to do what you did though. 548 00:36:20,778 --> 00:36:23,346 You uh, you did it. You left fucking Texas. 549 00:36:23,381 --> 00:36:24,847 You went for it. 550 00:36:24,882 --> 00:36:26,549 Look at you now. 551 00:36:26,584 --> 00:36:28,451 Making waves on Madison Avenue. 552 00:36:28,486 --> 00:36:30,353 Oh my God, is that what my Mom said? 553 00:36:31,689 --> 00:36:33,456 Oh man, uh... 554 00:36:34,792 --> 00:36:36,826 Yeah, I'm... 555 00:36:36,861 --> 00:36:39,862 I'm still not making any money and uh-- 556 00:36:39,897 --> 00:36:43,466 I live in uh, the same crappy neighborhood. 557 00:36:43,501 --> 00:36:45,235 I've been mugged three times. 558 00:36:45,270 --> 00:36:47,304 Wow, sounds like you're living the dream. 559 00:36:48,640 --> 00:36:51,441 Yeah, no, this year has actually been really rough for me. 560 00:36:56,714 --> 00:36:58,314 Well, if there's nothing else, 561 00:36:58,349 --> 00:37:01,317 this shitty year is about to come to an end. 562 00:37:01,352 --> 00:37:03,820 So here is to 1986. 563 00:37:04,922 --> 00:37:08,424 May this new year, give us a fucking break. 564 00:37:08,459 --> 00:37:09,459 Yeah, cheers to that. 565 00:37:13,498 --> 00:37:14,998 You don't have to go home right away, do you? 566 00:37:15,033 --> 00:37:17,467 - You can hang out? - Yes! What am I, 15? 567 00:37:17,502 --> 00:37:19,436 I don't know, man, you always had curfews. 568 00:37:19,837 --> 00:37:21,504 What do you have in mind? 569 00:37:21,539 --> 00:37:22,806 I'm gonna take you to this bitchin' club. 570 00:37:25,543 --> 00:37:29,312 ♪ 571 00:39:00,605 --> 00:39:01,671 - Hey. - Hey. 572 00:39:01,706 --> 00:39:02,605 Do you want some wine? 573 00:39:02,640 --> 00:39:04,507 Uh, no I'm good. 574 00:39:23,861 --> 00:39:25,562 We used to do this all the time. 575 00:39:32,870 --> 00:39:33,937 Yeah, Carly, I'm- 576 00:39:36,040 --> 00:39:37,674 I, I really just wanna hang out. 577 00:39:38,543 --> 00:39:39,542 OK? 578 00:40:22,553 --> 00:40:24,053 Why did you stop calling me? 579 00:40:26,657 --> 00:40:28,891 I left you so many fucking messages 580 00:40:28,926 --> 00:40:30,827 and you just checked out on me. 581 00:40:34,832 --> 00:40:35,999 Yeah, I know. 582 00:40:41,506 --> 00:40:42,505 Hey. 583 00:40:44,709 --> 00:40:46,109 Adrian, please look at me. 584 00:40:48,145 --> 00:40:49,145 Please. 585 00:40:50,982 --> 00:40:53,683 What's going on? What's wrong? 586 00:40:54,619 --> 00:40:56,519 Nothing. 587 00:40:56,554 --> 00:40:58,188 Can I actually get water? 588 00:41:31,856 --> 00:41:32,856 Are you happy? 589 00:41:35,026 --> 00:41:36,993 Um... 590 00:41:37,028 --> 00:41:39,095 Yeah, I'm doing fine. How have you been? 591 00:41:40,665 --> 00:41:41,731 Good. 592 00:41:42,833 --> 00:41:44,067 Are you seeing anyone in New York? 593 00:41:46,070 --> 00:41:47,203 Uh, no I'm not. 594 00:41:48,806 --> 00:41:49,873 Are you seeing anyone? 595 00:41:51,609 --> 00:41:52,508 Adrian, I'm-- 596 00:41:52,544 --> 00:41:54,677 Carly, the reason I didn't call you back-- 597 00:41:58,683 --> 00:42:00,049 I went there to start over. 598 00:42:03,087 --> 00:42:04,854 I really needed a fresh start. 599 00:42:04,889 --> 00:42:08,024 I didn't like my life here and um... 600 00:42:10,227 --> 00:42:11,261 That's that. 601 00:42:20,805 --> 00:42:21,838 OK. 602 00:42:25,076 --> 00:42:27,043 So then why the fuck did you call me today? 603 00:42:29,914 --> 00:42:30,746 Why are we doing this? 604 00:42:30,782 --> 00:42:33,282 Because, I really wanted to see you. 605 00:42:33,317 --> 00:42:37,153 It's been a long time and I wanted... 606 00:42:41,959 --> 00:42:44,060 I'm in town... 607 00:42:44,095 --> 00:42:47,764 And, I just couldn't leave without seeing you. 608 00:42:48,265 --> 00:42:49,799 I love you... I care about you a lot! 609 00:42:49,834 --> 00:42:52,769 You can't say that to me. You can't-- 610 00:42:54,739 --> 00:42:55,805 Fuck you! 611 00:42:57,808 --> 00:42:58,875 Fuck you. 612 00:43:06,017 --> 00:43:08,751 Adrian, we have known each other since we were ten 613 00:43:08,786 --> 00:43:11,321 and this is how you're going to fucking end this? 614 00:43:12,156 --> 00:43:13,323 I... 615 00:43:15,126 --> 00:43:16,859 I just wanted to see you one last time. 616 00:43:20,798 --> 00:43:22,832 Well it looks like you got what you wanted. 617 00:43:26,771 --> 00:43:27,937 You're a fucking coward. 618 00:43:34,111 --> 00:43:35,211 You're a piece of shit. 619 00:43:38,249 --> 00:43:40,016 I think you should go now. 620 00:43:49,794 --> 00:43:50,827 I'm really sorry, Carly. 621 00:44:06,944 --> 00:44:10,747 ♪ 622 00:44:35,239 --> 00:44:36,872 Oh shit, Mom! 623 00:44:36,907 --> 00:44:37,773 Language! 624 00:44:37,808 --> 00:44:40,743 Oh my God, what are you doing in here? 625 00:44:40,778 --> 00:44:42,812 Your Dad was snoring up a storm 626 00:44:42,847 --> 00:44:44,447 and I came in here to wait for you 627 00:44:44,482 --> 00:44:46,282 and I guess I just fell asleep. 628 00:44:47,084 --> 00:44:48,251 Where have you been? 629 00:44:49,186 --> 00:44:51,020 Um, I was hanging out with Carly. 630 00:44:52,823 --> 00:44:54,891 Oh, did you have a good time? 631 00:44:58,329 --> 00:44:59,862 Oh honey, you don't look very good. 632 00:45:00,364 --> 00:45:02,064 Yeah, no, I don't feel good. 633 00:45:02,099 --> 00:45:02,965 Have you been drinking? 634 00:45:03,000 --> 00:45:03,866 Mom... 635 00:45:03,901 --> 00:45:05,968 And you drove all the way from Dallas, 636 00:45:06,003 --> 00:45:06,936 you could've killed someone! 637 00:45:06,971 --> 00:45:08,938 I'm not drunk, Mom, Jesus. 638 00:45:08,973 --> 00:45:10,172 Adrian! 639 00:45:10,207 --> 00:45:11,974 Oh my God... 640 00:45:24,054 --> 00:45:25,388 Let's hope it's not another stomach flu. 641 00:45:28,859 --> 00:45:30,326 Maybe I should take you to the doctor tomorrow. 642 00:45:30,361 --> 00:45:32,028 No, it's not a stomach flu. 643 00:45:34,331 --> 00:45:36,365 And, I'm actually starting to feel a little better. 644 00:45:38,102 --> 00:45:40,236 Are you able to undress yourself and get in the tub? 645 00:45:40,271 --> 00:45:41,370 Yeah, Mom. 646 00:45:50,414 --> 00:45:51,447 It smells like bubble gum. 647 00:45:53,317 --> 00:45:54,317 Just like childhood. 648 00:45:56,954 --> 00:45:58,320 Y'know you made a bath for me 649 00:45:58,355 --> 00:45:59,956 every single time I'm sick. 650 00:46:00,357 --> 00:46:01,457 And I still do. 651 00:46:03,894 --> 00:46:05,928 I'm sorry, Mom, I didn't mean to make you mad. 652 00:46:07,231 --> 00:46:08,364 I swear I'm not drunk. 653 00:46:11,202 --> 00:46:12,835 Is this about Carly? 654 00:46:14,338 --> 00:46:15,838 We had a really big fight tonight. 655 00:46:17,608 --> 00:46:19,275 Pretty sure that friendship's over. 656 00:46:19,610 --> 00:46:20,977 Oh nonsense. 657 00:46:21,946 --> 00:46:23,379 You guys have known each other forever, 658 00:46:23,414 --> 00:46:26,082 it's not like it's the first time you've had a fight. 659 00:46:26,884 --> 00:46:29,018 I'm sure you'll both work through this. 660 00:46:32,256 --> 00:46:34,023 Mom, I'm never gonna be with Carly. 661 00:46:37,428 --> 00:46:38,961 I need you to understand that. 662 00:46:46,904 --> 00:46:49,105 You should have your tea, before it gets cold. 663 00:46:56,347 --> 00:46:58,347 I don't want you to think we didn't like the presents 664 00:46:58,382 --> 00:47:00,082 you got for us. 665 00:47:00,117 --> 00:47:02,919 We're just, not used to having such nice things. 666 00:47:04,521 --> 00:47:07,089 And you know, your Dad is kind of a cheapskate. 667 00:47:07,324 --> 00:47:08,424 Oh, Mom. 668 00:47:11,428 --> 00:47:13,029 Well, he is. 669 00:47:17,001 --> 00:47:19,168 You're never gonna believe me when I tell you this. 670 00:47:22,139 --> 00:47:23,206 What? 671 00:47:28,345 --> 00:47:30,479 I didn't vote for Reagan last year. 672 00:47:31,181 --> 00:47:32,281 Mom! 673 00:47:33,017 --> 00:47:35,251 Your Dad has no idea. 674 00:47:35,286 --> 00:47:37,053 You voted for Mondale? 675 00:47:37,688 --> 00:47:39,956 You actually voted for a Democrat? 676 00:47:40,691 --> 00:47:43,092 I changed my mind at the last minute. 677 00:47:43,127 --> 00:47:47,196 I really liked his nuclear freeze policy and-- 678 00:47:47,231 --> 00:47:48,264 I don't believe in war. 679 00:47:49,367 --> 00:47:53,169 I saw what it did to your Dad, and to his friends. 680 00:47:55,439 --> 00:47:57,573 And then there's the Equal Rights Amendment. 681 00:47:59,209 --> 00:48:01,110 I just had a good feeling about him. 682 00:48:07,151 --> 00:48:09,385 I didn't even know you were that into politics. 683 00:48:09,954 --> 00:48:11,387 Sweetie, I'm not just a country bumpkin. 684 00:48:12,723 --> 00:48:14,423 I like to think of myself as 685 00:48:14,458 --> 00:48:16,959 a well- informed citizen these days. 686 00:48:28,205 --> 00:48:29,639 You think you're ready for bed? 687 00:48:30,607 --> 00:48:33,175 Um, I'm gonna stay here another minute. 688 00:48:35,179 --> 00:48:36,279 OK. 689 00:48:39,383 --> 00:48:40,650 Thanks, Mom. 690 00:49:11,615 --> 00:49:12,949 Adrian? 691 00:49:13,417 --> 00:49:14,450 Adrian. 692 00:49:16,420 --> 00:49:18,120 Uh, yeah? 693 00:49:19,123 --> 00:49:20,189 Get up, we're gonna be late. 694 00:49:21,392 --> 00:49:23,426 It's alright, just let him rest He's not feeling well. 695 00:49:24,028 --> 00:49:26,195 But Mom, he already said he was gonna take me. 696 00:49:28,565 --> 00:49:30,399 Adrian? Can we go now? 697 00:49:35,305 --> 00:49:37,173 Yeah, hey can you just give me-- 698 00:49:38,375 --> 00:49:39,508 Just give me like two minutes? 699 00:49:48,085 --> 00:49:50,352 Hey, can we have... 700 00:49:50,387 --> 00:49:52,554 one adult, one child for A Chorus Line, please? 701 00:49:52,589 --> 00:49:54,090 Sorry, that one's sold out. 702 00:49:56,293 --> 00:49:58,561 I'm sorry, bud, it's my fault we're late. 703 00:49:59,129 --> 00:50:03,566 It's OK. I wouldn't mind seeing Back to the Future. 704 00:50:04,368 --> 00:50:05,468 How many times have you seen that? 705 00:50:06,170 --> 00:50:08,070 I dunno, like, four? 706 00:50:08,105 --> 00:50:10,639 OK, let's see something you haven't seen. 707 00:50:10,674 --> 00:50:11,674 OK... 708 00:50:12,509 --> 00:50:14,243 Oh. Nightmare 2. 709 00:50:14,611 --> 00:50:17,112 That's rated R. I can't take you to see that. 710 00:50:17,147 --> 00:50:18,147 Mom and Dad will kill me. 711 00:50:18,182 --> 00:50:19,648 Mom and Dad don't have to know. 712 00:50:21,118 --> 00:50:22,184 Please? 713 00:50:58,589 --> 00:51:00,389 So, I think I'm gonna get these. 714 00:51:02,726 --> 00:51:04,593 You don't have to spend your entire 715 00:51:04,628 --> 00:51:06,261 gift certificate today, buddy. 716 00:51:06,296 --> 00:51:08,164 Yeah, but they had all the ones I wanted. 717 00:51:09,633 --> 00:51:10,632 Bud, you... 718 00:51:10,668 --> 00:51:15,237 Wow, you are listening to way too much Top 40. 719 00:51:17,341 --> 00:51:19,775 Alright, we gotta get you some different tapes... 720 00:51:21,512 --> 00:51:23,712 Do you know The Cure? 721 00:51:23,747 --> 00:51:25,180 Or REM? 722 00:51:25,215 --> 00:51:26,615 - Who? - OK, let's go. 723 00:52:13,664 --> 00:52:14,730 Hey. 724 00:52:16,533 --> 00:52:18,333 You wanna have a drink? 725 00:52:18,368 --> 00:52:19,435 No, I'm good, thanks. 726 00:52:22,372 --> 00:52:23,439 Couldn't sleep either, huh? 727 00:52:25,309 --> 00:52:26,375 No. 728 00:52:27,744 --> 00:52:29,445 Come on, put that water down. 729 00:52:30,514 --> 00:52:32,414 Have a beer with your old man, come on. 730 00:52:33,383 --> 00:52:34,650 Grab a seat. 731 00:52:38,522 --> 00:52:39,721 There ya go. 732 00:52:39,756 --> 00:52:40,890 Sit down. 733 00:52:45,862 --> 00:52:47,796 Have I ever had a drink with you before? 734 00:52:47,831 --> 00:52:49,565 No, I don't think so. 735 00:52:51,268 --> 00:52:54,370 Hell, I was 15 when I first had a beer with my Dad. 736 00:52:59,743 --> 00:53:00,809 Oh, well, cheers. 737 00:53:01,912 --> 00:53:03,245 Cheers, Dad. 738 00:53:11,722 --> 00:53:13,388 You... 739 00:53:13,423 --> 00:53:15,524 took off just as soon as you could. 740 00:53:15,559 --> 00:53:16,892 You couldn't have... 741 00:53:16,927 --> 00:53:18,494 taken off any faster. 742 00:53:21,999 --> 00:53:23,766 Were you running away from something? 743 00:53:26,470 --> 00:53:27,736 I wasn't running away, Dad. 744 00:53:31,708 --> 00:53:34,476 I can feel Andrew drifting away from me. 745 00:53:36,813 --> 00:53:38,380 I don't even know what to do about it. 746 00:53:40,817 --> 00:53:43,352 Everything was fine when he was playing football. 747 00:53:43,387 --> 00:53:45,688 I was at every game. 748 00:53:46,523 --> 00:53:48,423 Once he started to get into the theater, 749 00:53:48,458 --> 00:53:50,759 I just didn't know how to talk to him anymore. 750 00:53:52,462 --> 00:53:54,630 Well, you can just... 751 00:53:54,665 --> 00:53:56,899 ask him questions about it, that's a good place to start. 752 00:53:58,468 --> 00:54:00,936 He doesn't think I know anything about that stuff, 753 00:54:00,971 --> 00:54:03,438 thinks I don't get it. 754 00:54:03,473 --> 00:54:04,940 Maybe he's right, I've-- 755 00:54:04,975 --> 00:54:07,676 I've never been an artsy- fartsy kind of guy anyway. 756 00:54:11,381 --> 00:54:12,748 But I am getting worried. 757 00:54:15,819 --> 00:54:17,419 Does he... 758 00:54:17,454 --> 00:54:18,554 Does he seem soft to you? 759 00:54:19,890 --> 00:54:21,390 He's still a kid, Dad. 760 00:54:21,425 --> 00:54:23,792 But you weren't like him when you were at his age. 761 00:54:23,827 --> 00:54:26,995 You played sports all through high school. 762 00:54:27,030 --> 00:54:28,730 You helped me out in the shop. 763 00:54:28,765 --> 00:54:31,033 I mean, Andrew's gotta be a lot tougher 764 00:54:31,068 --> 00:54:33,702 or he's gonna have a hard time out in the world. 765 00:54:34,905 --> 00:54:36,672 Your grandfather... 766 00:54:36,707 --> 00:54:38,473 Now he was tough on me. 767 00:54:38,508 --> 00:54:43,512 He didn't hug any of his sons, or ask us questions. 768 00:54:45,415 --> 00:54:46,982 But he sure knew how to 769 00:54:47,017 --> 00:54:49,484 straighten us out with discipline. 770 00:54:49,519 --> 00:54:52,421 Or a good ol' ass whoopin if that's what was called for. 771 00:54:52,789 --> 00:54:54,956 I am who I am today because of him, 772 00:54:54,991 --> 00:54:56,992 and I turned out alright, didn't I? 773 00:54:58,362 --> 00:54:59,428 Yeah. 774 00:55:09,639 --> 00:55:11,640 You know you can always count on me, right? 775 00:55:13,677 --> 00:55:17,946 If something goes wrong, you need money, anything at all. 776 00:55:17,981 --> 00:55:21,016 We may not have much but we always pull through. 777 00:55:22,652 --> 00:55:23,852 Hell... 778 00:55:23,887 --> 00:55:25,754 You wouldn't believe some of the stuff I did 779 00:55:25,789 --> 00:55:28,623 for my buddies in 'Nam, against them gooks. 780 00:55:28,658 --> 00:55:29,557 Dad, you can't say "gooks." 781 00:55:29,593 --> 00:55:31,627 I can call them whatever the fuck I want! 782 00:55:33,029 --> 00:55:34,430 You weren't there. 783 00:55:36,933 --> 00:55:39,668 There were people's lives depending on me. 784 00:55:39,703 --> 00:55:42,437 I've helped so many people. I'm still known for that, 785 00:55:42,472 --> 00:55:45,040 you ask anyone in town. 786 00:55:45,075 --> 00:55:48,911 I'm the most reliable person in this town. Ask anyone. 787 00:55:55,652 --> 00:55:56,685 So? 788 00:55:58,889 --> 00:56:00,055 Is everything OK with you? 789 00:56:03,994 --> 00:56:05,894 Come on now, I don't have all damn night. 790 00:56:05,929 --> 00:56:07,129 Yeah, everything's fine. 791 00:56:17,607 --> 00:56:19,074 How'd you pay for the gifts? 792 00:56:22,078 --> 00:56:23,145 I've already told you guys. 793 00:56:23,780 --> 00:56:25,013 It's a lot of money, Adrian. 794 00:56:31,988 --> 00:56:33,989 I tried to call your office a few months ago. 795 00:56:35,759 --> 00:56:36,992 Dad, you can't-- 796 00:56:37,027 --> 00:56:40,429 You just... If you need to talk to me you have to call my house. 797 00:56:40,464 --> 00:56:41,930 They don't like personal calls. 798 00:56:41,965 --> 00:56:44,066 I wondered why you wouldn't give us your work number. 799 00:56:45,836 --> 00:56:47,803 But it didn't take me long to figure that out. 800 00:56:51,975 --> 00:56:53,709 They said you don't work there no more. 801 00:56:57,848 --> 00:56:59,881 Well, I'm not sure who you talked to, 802 00:56:59,916 --> 00:57:02,651 it's a really big agency, they were probably confused-- 803 00:57:02,686 --> 00:57:04,219 Don't lie to me. 804 00:57:04,254 --> 00:57:05,621 What happened? 805 00:57:07,657 --> 00:57:10,859 I mean, did you get fired? Did you steal something? 806 00:57:10,894 --> 00:57:11,960 Dad! 807 00:57:14,564 --> 00:57:15,898 Well, answer... Answer my question! 808 00:57:17,934 --> 00:57:19,935 You may be a grown man but I'm still your father. 809 00:57:19,970 --> 00:57:21,837 OK, I didn't steal anything! 810 00:57:23,640 --> 00:57:24,873 I can't-- 811 00:57:24,908 --> 00:57:27,642 Honest-- Oh, my God, I gotta go to bed. 812 00:57:27,677 --> 00:57:30,078 You remember when I was in Connecticut for Frank's funeral? 813 00:57:30,981 --> 00:57:32,747 He was the commander of my platoon. 814 00:57:32,782 --> 00:57:33,882 - You remember? - Yeah. 815 00:57:35,819 --> 00:57:37,019 Well... 816 00:57:42,792 --> 00:57:44,193 They thought he killed himself. 817 00:57:46,029 --> 00:57:48,163 Knowing him he just probably just got too wasted. 818 00:57:49,633 --> 00:57:51,600 Fooling around on some shooting range 819 00:57:51,635 --> 00:57:53,135 that he shouldn't have been on. 820 00:57:54,070 --> 00:57:55,137 Stupid son of a bitch. 821 00:57:58,642 --> 00:58:04,579 So I was in Connecticut for Frank, and then I took... 822 00:58:04,614 --> 00:58:07,015 the train down to the city to have lunch with you. 823 00:58:08,652 --> 00:58:09,418 Yeah. 824 00:58:09,453 --> 00:58:10,586 I asked if I could see your place 825 00:58:10,621 --> 00:58:13,555 but you had excuses as to why that wasn't a good idea. 826 00:58:13,590 --> 00:58:16,758 Dad, I just, didn't want you to see what a mess it was. 827 00:58:16,793 --> 00:58:17,926 If I'd had time to clean it-- 828 00:58:17,961 --> 00:58:20,095 Why are you still bullshittin' me? 829 00:58:24,734 --> 00:58:26,168 I took a cab to your neighborhood. 830 00:58:30,574 --> 00:58:31,874 I wanted to see where you lived. 831 00:58:37,781 --> 00:58:40,816 As we drove past your building... 832 00:58:42,852 --> 00:58:45,820 I thought I saw you with some guy on the steps 833 00:58:45,855 --> 00:58:48,223 but I wasn't sure at first if it was you 834 00:58:48,258 --> 00:58:52,194 so I had the cab driver go around the block again. 835 00:58:54,698 --> 00:58:55,864 This time I... 836 00:58:57,801 --> 00:58:58,934 I was sure it was you. 837 00:59:07,744 --> 00:59:09,244 You had your arms around him. 838 00:59:14,684 --> 00:59:16,084 I didn't even recognize you. 839 00:59:18,021 --> 00:59:19,254 It was like you were a different person. 840 00:59:41,711 --> 00:59:44,346 Don't you even think about telling your mother. 841 00:59:44,381 --> 00:59:46,782 You will break her heart. 842 00:59:49,252 --> 00:59:52,187 You hear me? Not one word. 843 00:59:53,657 --> 00:59:54,723 Yes, sir. 844 01:00:32,028 --> 01:00:33,095 Ow! 845 01:00:34,164 --> 01:00:35,797 Did you cut yourself? Let me see... 846 01:00:35,832 --> 01:00:37,232 Yeah... Where are the Band- Aids? 847 01:00:37,267 --> 01:00:38,333 I'll get them. 848 01:01:02,192 --> 01:01:03,958 - There. - I got it. 849 01:01:03,993 --> 01:01:05,160 Why won't you let me help you? 850 01:01:05,195 --> 01:01:06,928 I'm fine, Mom! I'm not a child! 851 01:01:23,346 --> 01:01:25,881 Adrian! Somebody's here to see you. 852 01:01:35,792 --> 01:01:37,492 You sure there's nothing I can get for you, hun? 853 01:01:37,527 --> 01:01:38,927 Make you some tea or something? 854 01:01:38,962 --> 01:01:40,295 Oh no, I'm fine, Mrs. Lester. 855 01:01:40,830 --> 01:01:42,130 Please, call me Eileen. 856 01:01:43,266 --> 01:01:44,866 Where's Mr. Lester? 857 01:01:45,268 --> 01:01:46,802 He's at the store with Andrew. 858 01:01:47,036 --> 01:01:47,969 Oh, OK. 859 01:01:50,306 --> 01:01:52,040 Ah, our man of the hour. 860 01:01:53,877 --> 01:01:54,809 Hey. 861 01:01:54,844 --> 01:01:55,911 Hi. 862 01:01:57,180 --> 01:02:02,016 I've got a chicken to put in the oven so I'll leave you to it. 863 01:02:02,051 --> 01:02:03,752 Say hi to your parents for me 864 01:02:03,787 --> 01:02:05,353 and let me know if there's anything I can do. 865 01:02:05,388 --> 01:02:06,888 I will, thank you so much. 866 01:02:06,923 --> 01:02:08,056 Alright. 867 01:02:09,392 --> 01:02:10,392 Don't be a stranger. 868 01:02:10,927 --> 01:02:12,027 I won't. 869 01:02:17,333 --> 01:02:19,134 I'm starving, do you wanna grab a bite? 870 01:02:22,038 --> 01:02:24,172 Wow, this place has not changed a bit. 871 01:02:25,909 --> 01:02:28,042 Remember we used to come here whenever we were broke 872 01:02:28,077 --> 01:02:30,912 and we'd order an extra large order of fries 873 01:02:30,947 --> 01:02:33,248 and get refills on the Coke? 874 01:02:33,283 --> 01:02:36,384 And leave no tip! We were terrible. 875 01:02:38,221 --> 01:02:39,888 Hi, what can I get for y'all? 876 01:02:40,390 --> 01:02:42,457 Um, I'll have a Caesar salad and a Diet Coke. 877 01:02:44,427 --> 01:02:46,828 And I'm just gonna have a cup of coffee, 878 01:02:46,863 --> 01:02:48,430 cream and sugar. 879 01:02:49,132 --> 01:02:52,334 And we're gonna have an extra large order of fries to split. 880 01:02:53,002 --> 01:02:55,003 OK, perfect. I'll be right back with that. 881 01:02:59,375 --> 01:03:01,276 I'm really sorry... 882 01:03:01,311 --> 01:03:02,477 about the other night. 883 01:03:04,047 --> 01:03:05,313 I just don't... 884 01:03:05,348 --> 01:03:06,882 I don't wanna lose you as a friend again. 885 01:03:11,154 --> 01:03:13,021 Yeah, me too, Carly, I'm... 886 01:03:17,327 --> 01:03:19,127 I've really missed you. I just, um... 887 01:03:22,465 --> 01:03:25,000 I don't know if I'm gonna be here this time next year. 888 01:03:30,273 --> 01:03:31,506 What do you mean? 889 01:03:38,648 --> 01:03:41,016 Leo passed away two months ago. 890 01:03:43,920 --> 01:03:44,853 In October. 891 01:03:48,925 --> 01:03:50,292 Nine months after he was diagnosed. 892 01:03:54,330 --> 01:03:56,097 We'd spent every New Year's Eve together 893 01:03:56,132 --> 01:03:57,499 since we met. 894 01:03:58,301 --> 01:04:01,169 I was really hoping he was gonna make it to this one. 895 01:04:05,408 --> 01:04:08,543 I called his parents up after he died. 896 01:04:12,448 --> 01:04:14,049 They didn't want anything to do with him. 897 01:04:18,988 --> 01:04:20,922 He really wanted to be buried in Ohio, 898 01:04:20,957 --> 01:04:22,423 where he was born. 899 01:04:22,458 --> 01:04:24,159 I wasn't even able to do that for him. 900 01:04:29,999 --> 01:04:31,433 I've lost so many friends. 901 01:04:33,202 --> 01:04:34,603 I've been to six funerals this year. 902 01:04:37,373 --> 01:04:38,973 I feel like I'm losing my fucking mind. 903 01:04:43,046 --> 01:04:44,179 Leo left me his Chihuahua. 904 01:04:46,316 --> 01:04:49,150 It breaks my heart a little bit when he looks at me funny. 905 01:04:49,185 --> 01:04:51,419 He's still wondering where Leo is. 906 01:04:54,557 --> 01:04:56,591 And uh... 907 01:04:56,626 --> 01:04:59,361 My job at the agency, I lost that. 908 01:05:03,433 --> 01:05:05,033 Someone might have found out, I don't know. 909 01:05:07,136 --> 01:05:09,204 And uh, I'm working at a restaurant. 910 01:05:10,506 --> 01:05:14,175 Barely getting by, I spent all my money on Christmas gifts. 911 01:05:17,080 --> 01:05:19,581 I can't believe it took you this long to tell me. 912 01:05:21,584 --> 01:05:22,617 Did you really think that 913 01:05:22,652 --> 01:05:24,185 I wasn't gonna be cool with that? 914 01:05:24,220 --> 01:05:25,186 Yeah. 915 01:05:28,391 --> 01:05:30,692 I guess we're even. You don't really know me either. 916 01:05:33,429 --> 01:05:35,297 Promise me something. 917 01:05:37,166 --> 01:05:41,069 When you get sick, you have to call me. OK? 918 01:05:43,072 --> 01:05:44,406 You don't wanna be anywhere near this. 919 01:05:46,142 --> 01:05:47,409 Trust me... 920 01:05:49,178 --> 01:05:50,378 Things are gonna get really ugly. 921 01:05:51,614 --> 01:05:54,182 I shouldn't have kissed you. If something happened to you-- 922 01:05:55,118 --> 01:05:57,252 Stop it, OK, stop it. You're being paranoid. 923 01:05:58,388 --> 01:05:59,454 OK? 924 01:06:00,223 --> 01:06:01,256 I'm gonna see you next Christmas. 925 01:06:02,358 --> 01:06:04,225 We're gonna go out and we're gonna have a good time. 926 01:06:04,627 --> 01:06:06,394 And who knows, there might be a cure by then. 927 01:06:07,463 --> 01:06:09,197 There could be new drugs, new treatments-- 928 01:06:09,232 --> 01:06:10,398 I'm not gonna make it that long. 929 01:06:12,602 --> 01:06:15,470 You're still healthy. You don't even look sick to me. 930 01:06:39,195 --> 01:06:40,328 Sorry. 931 01:06:53,609 --> 01:06:55,577 You don't have to say yes to this. 932 01:06:59,148 --> 01:07:00,148 But in the future... 933 01:07:03,386 --> 01:07:05,420 Would you tell Andrew what really happened to me? 934 01:07:07,790 --> 01:07:09,090 Please? 935 01:07:23,673 --> 01:07:26,441 Honey, will you do us the honor? 936 01:07:28,211 --> 01:07:29,344 Uh, yeah sure. 937 01:07:34,450 --> 01:07:36,350 Dear Father... 938 01:07:36,385 --> 01:07:37,519 Um... 939 01:07:39,489 --> 01:07:42,323 Thank You for another wonderful meal. 940 01:07:44,560 --> 01:07:46,394 And we wanna thank You 941 01:07:46,429 --> 01:07:49,230 for allowing us to spend this Christmas together. 942 01:07:52,268 --> 01:07:55,336 We pray that there are many more days like this to come, 943 01:07:55,371 --> 01:07:58,440 and many more memories for us to look forward to. 944 01:08:02,545 --> 01:08:05,213 And we pray that... 945 01:08:05,248 --> 01:08:07,215 You'll continue to teach us how 946 01:08:07,250 --> 01:08:08,783 to love each other unconditionally, 947 01:08:08,818 --> 01:08:10,819 just the way that You love us. 948 01:08:13,656 --> 01:08:15,456 We pray that Your everlasting grace 949 01:08:15,491 --> 01:08:18,493 continues to lead and inspire us. Amen. 950 01:08:18,528 --> 01:08:19,594 Amen. 951 01:08:22,632 --> 01:08:23,631 That was lovely. 952 01:08:23,666 --> 01:08:25,333 Thanks, Mom. 953 01:08:25,368 --> 01:08:27,435 Can't you just stay a few more days? 954 01:08:28,571 --> 01:08:31,339 I really wish I could, Andrew, but I have to get back to work. 955 01:08:34,577 --> 01:08:37,545 So, when are you gonna come home next? 956 01:08:37,580 --> 01:08:39,280 Um, well... 957 01:08:42,518 --> 01:08:44,119 The next chance that I get. 958 01:08:45,288 --> 01:08:46,687 Better not be another three years. 959 01:08:46,722 --> 01:08:50,158 I mean, you have a promotion now, you make money, 960 01:08:50,193 --> 01:08:51,626 can't you just fly home whenever you want? 961 01:08:51,661 --> 01:08:53,161 Let it go, Andrew. 962 01:09:13,583 --> 01:09:14,649 Hey. 963 01:09:14,684 --> 01:09:15,817 Hey. 964 01:09:17,520 --> 01:09:18,920 What's going on? 965 01:09:24,694 --> 01:09:26,427 I'll tell him for you. 966 01:09:28,331 --> 01:09:29,597 I'll tell Andrew. 967 01:09:32,835 --> 01:09:34,302 Thank you, Carly. 968 01:09:37,440 --> 01:09:38,506 Thank you. 969 01:09:58,361 --> 01:10:00,628 I told you I don't need a new coat. 970 01:10:00,663 --> 01:10:03,564 Honey, he's leaving soon. Would you just put it on? 971 01:10:03,599 --> 01:10:04,665 It's the least you can do. 972 01:10:04,700 --> 01:10:06,066 Would you stop pestering me? 973 01:10:06,102 --> 01:10:08,369 If you won't put it on for him then just put it on for me. 974 01:10:08,404 --> 01:10:09,570 Eileen! 975 01:10:09,605 --> 01:10:10,605 God, you're so stubborn. 976 01:10:12,708 --> 01:10:14,508 Why don't you just take it to work with you? 977 01:10:14,543 --> 01:10:17,212 It's supposed to get cold later 978 01:10:19,649 --> 01:10:21,583 I'm sorry I have to go again, bud. 979 01:10:22,652 --> 01:10:23,985 Are you gonna miss me? 980 01:10:29,492 --> 01:10:30,558 Alright. 981 01:10:31,727 --> 01:10:34,429 Wish I could bring you with me, but you're just too big. 982 01:10:45,675 --> 01:10:47,608 I gotta go to work early so your Mom's gonna 983 01:10:47,643 --> 01:10:48,909 take you to the airport. 984 01:10:48,944 --> 01:10:49,877 Alright. 985 01:10:49,912 --> 01:10:51,946 So, I'll say my goodbyes now. 986 01:10:55,651 --> 01:10:57,852 - Take good care of yourself. - You too, Dad. 987 01:10:57,887 --> 01:10:59,354 I meant what I said. 988 01:11:00,823 --> 01:11:02,523 You can always count on me. 989 01:11:04,427 --> 01:11:05,559 OK... 990 01:11:05,594 --> 01:11:06,594 Hey, Dad. 991 01:11:06,929 --> 01:11:08,263 Yeah? 992 01:11:09,632 --> 01:11:11,599 I was reading through some passages in the Bible 993 01:11:11,634 --> 01:11:13,868 that you and Mom got me and-- 994 01:11:18,708 --> 01:11:19,974 I know I need to make some changes. 995 01:11:23,746 --> 01:11:25,747 I'm a little lost right now, but... 996 01:11:28,517 --> 01:11:31,019 With His light, I know I can find my way back. 997 01:11:52,808 --> 01:11:54,475 I gotta go. 998 01:11:54,510 --> 01:11:55,643 Alright. 999 01:11:57,546 --> 01:11:58,546 Bye, Dad. 1000 01:12:07,923 --> 01:12:08,990 Andrew... 1001 01:12:10,893 --> 01:12:11,993 Andrew? 1002 01:12:53,702 --> 01:12:54,802 Mom? 1003 01:13:34,910 --> 01:13:36,010 Is it time? 1004 01:13:36,045 --> 01:13:37,645 Yeah, we should get going. 1005 01:13:54,864 --> 01:13:57,732 OK, I'm just gonna drop you here. 1006 01:13:58,968 --> 01:14:00,734 And I'm... 1007 01:14:00,769 --> 01:14:02,537 I'm not gonna walk you in, OK? 1008 01:14:02,771 --> 01:14:03,570 OK. 1009 01:14:05,875 --> 01:14:07,809 I don't want you to miss your plane. 1010 01:14:18,721 --> 01:14:20,021 You know... 1011 01:14:21,156 --> 01:14:23,925 You don't have to tell me, until you're ready. 1012 01:14:28,797 --> 01:14:30,631 And I'll try to be ready when you are. 1013 01:14:35,204 --> 01:14:36,904 Mom... 1014 01:14:51,887 --> 01:14:53,020 Alright... 1015 01:14:55,658 --> 01:14:57,058 I should probably get going. 1016 01:14:59,628 --> 01:15:00,761 OK. 1017 01:15:36,365 --> 01:15:37,865 I love you, Mom. 1018 01:15:38,767 --> 01:15:39,800 I love you, too. 1019 01:17:22,871 --> 01:17:24,805 Hey, Andrew... 1020 01:17:24,840 --> 01:17:27,241 Now I want you to keep this tape as long as possible. 1021 01:17:28,944 --> 01:17:32,413 I think you might need to liste to this again in the future. 1022 01:17:32,448 --> 01:17:34,849 It might make more sense to you when you're older. 1023 01:17:36,752 --> 01:17:38,152 You're gonna have some tough days. 1024 01:17:39,988 --> 01:17:41,088 Days where... 1025 01:17:42,891 --> 01:17:44,992 You'll feel like everything sucks. 1026 01:17:45,961 --> 01:17:47,895 And you don't wanna get out of bed. 1027 01:17:49,131 --> 01:17:52,199 Days where you're gonna feel like you just don't belong. 1028 01:17:53,268 --> 01:17:54,435 I've had a lot of those days. 1029 01:17:56,338 --> 01:17:57,338 And I want you to know... 1030 01:17:59,441 --> 01:18:01,409 You're not the only one who feels the way that you do. 1031 01:18:03,979 --> 01:18:06,147 There's a whole world out there for someone like you. 1032 01:18:07,249 --> 01:18:10,351 I promise you, you are not as different as you think you are. 1033 01:18:12,287 --> 01:18:14,221 And Mom and Dad, they might not get it. 1034 01:18:15,991 --> 01:18:17,958 A lot of your friends might not get it either. 1035 01:18:18,894 --> 01:18:22,430 And some of them might say some pretty mean and awful things. 1036 01:18:23,465 --> 01:18:24,865 Because they just don't get it. 1037 01:18:26,435 --> 01:18:27,835 But I get it. 1038 01:18:29,071 --> 01:18:32,372 And I know that you're gonna learn to be happy... 1039 01:18:32,407 --> 01:18:33,474 with who you are. 1040 01:18:35,310 --> 01:18:37,845 And you may need to be in another place to be happy. 1041 01:18:37,880 --> 01:18:39,179 And you know what? That's OK. 1042 01:18:39,214 --> 01:18:41,081 That's why I left home. 1043 01:18:41,116 --> 01:18:43,217 It might seem like the hardest thing to do at first. 1044 01:18:44,453 --> 01:18:46,954 But it might be the right thing for you too. 1045 01:18:48,323 --> 01:18:49,924 And in another time... 1046 01:18:51,460 --> 01:18:52,927 At another place... 1047 01:18:54,997 --> 01:18:56,197 You're gonna meet the right people. 1048 01:18:58,100 --> 01:19:00,067 People that are just like you. 1049 01:19:01,470 --> 01:19:03,037 People that are just like me. 1050 01:19:04,339 --> 01:19:05,439 So hang in there, Andrew. 1051 01:19:06,442 --> 01:19:08,342 Things tend to get a little darker 1052 01:19:08,377 --> 01:19:09,877 before they get brighter. 1053 01:19:11,446 --> 01:19:13,547 I will always regret that I wasn't home enough 1054 01:19:13,582 --> 01:19:15,182 these past few years. 1055 01:19:15,584 --> 01:19:18,051 I feel like I'm only really getting to know you 1056 01:19:18,086 --> 01:19:19,085 this time around. 1057 01:19:21,156 --> 01:19:23,023 And I'm proud that you're my brother. 1058 01:19:26,428 --> 01:19:28,028 I will always be with you. 1059 01:20:45,073 --> 01:20:47,541 We know that there is no forgiveness in hell. 1060 01:20:47,576 --> 01:20:50,277 Whatever goes to hell, will stay in hell-- 1061 01:21:12,634 --> 01:21:15,035 Attention passengers of Flight 261 1062 01:21:15,070 --> 01:21:16,670 to New York, LaGuardia. 1063 01:21:16,705 --> 01:21:19,073 We are now boarding groups A and B. 1064 01:21:20,208 --> 01:21:21,442 Please have your boarding passes ready. 1065 01:21:22,611 --> 01:21:25,512 Again, we are now boarding groups A and B. 74485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.