All language subtitles for 1 - sub eng - Copia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 737 00:42:02,375 --> 00:42:03,581 I drink to get drunk. 738 00:42:04,542 --> 00:42:06,462 When I am drunk, I don't want to sober myself up. 739 00:42:06,708 --> 00:42:08,434 Who knows I would be drunk for more than ten years. 740 00:42:08,458 --> 00:42:10,870 More than ten years? How about your sons? 741 00:42:11,667 --> 00:42:12,827 They don't have a care in me. 742 00:42:12,917 --> 00:42:14,202 It's you not caring about them, 743 00:42:14,333 --> 00:42:16,093 or it's them not caring about you, Mr. guan? 744 00:42:17,083 --> 00:42:18,083 I don't know. 745 00:42:18,375 --> 00:42:20,535 You don't know? How could you say you are their father? 746 00:42:21,583 --> 00:42:23,369 I know if I do not quit drinking, 747 00:42:24,292 --> 00:42:25,572 I will regret it my entire life. 748 00:42:27,000 --> 00:42:28,536 I have lost so much already. 749 00:42:30,000 --> 00:42:31,956 I don't want to lose my two sons as well. 750 00:42:39,875 --> 00:42:41,675 What would you like to say to your sons then? 751 00:42:46,417 --> 00:42:47,623 We don't talk. 752 00:42:49,625 --> 00:42:51,305 I don't know how to communicate with them. 753 00:42:53,833 --> 00:42:55,073 Initially, I plan 754 00:42:55,708 --> 00:42:57,039 to wait till they grow up, and 755 00:42:57,500 --> 00:42:59,741 explain to them about their mother's departure. 756 00:43:02,542 --> 00:43:04,123 The truth is we don't even talk now. 757 00:43:06,000 --> 00:43:07,456 If I have a chance, 758 00:43:08,708 --> 00:43:10,244 I want to tell them 759 00:43:12,167 --> 00:43:13,703 that I really love them 760 00:43:15,125 --> 00:43:16,911 and that I am sorry. 761 00:43:20,583 --> 00:43:22,164 I am sorry, kids. 762 00:43:23,292 --> 00:43:24,623 I really am. 763 00:44:07,375 --> 00:44:08,455 Yes. 764 00:44:15,833 --> 00:44:17,243 Coffee, here you go. 765 00:44:23,875 --> 00:44:26,241 Hey, give this to boss, be smart... 766 00:44:32,042 --> 00:44:32,656 Boss Kane. 767 00:44:32,833 --> 00:44:33,833 Yes! 768 00:44:34,250 --> 00:44:35,250 Coffee. 769 00:44:39,333 --> 00:44:40,539 It doesn't hurt. Again! 770 00:44:40,542 --> 00:44:45,707 You are super, boss! 771 00:44:48,292 --> 00:44:49,292 Yeah! 772 00:44:51,167 --> 00:44:52,167 Next song. 773 00:44:52,292 --> 00:44:53,292 Got it. 774 00:44:54,542 --> 00:44:56,749 Nocturnes by chopin. 775 00:45:01,542 --> 00:45:02,542 Coffee. 776 00:45:04,625 --> 00:45:05,625 Where's yours? 777 00:45:05,875 --> 00:45:07,115 I don't drink coffee. 778 00:45:08,708 --> 00:45:10,059 Getting used to not going to school? 779 00:45:10,083 --> 00:45:11,083 It's ok. 780 00:45:11,250 --> 00:45:12,956 When I was at your age, 781 00:45:14,292 --> 00:45:16,032 I was a total idiot. 782 00:45:16,208 --> 00:45:17,414 How is that possible? 783 00:45:17,583 --> 00:45:19,323 Until I understood one thing 784 00:45:20,250 --> 00:45:21,160 and became who I am now. 785 00:45:21,167 --> 00:45:22,247 Do you know what is it? 786 00:45:23,625 --> 00:45:26,458 The fist - must be ruthless! 787 00:45:29,792 --> 00:45:30,792 Come here. 788 00:45:34,292 --> 00:45:37,364 We hired this MMA champion for the competition tomorrow night. 789 00:45:37,583 --> 00:45:40,040 I am the broker. Everyone is betting on him. 790 00:45:40,042 --> 00:45:41,442 I have already collected the money. 791 00:45:42,333 --> 00:45:45,746 I told him to lose the competition. 792 00:45:47,167 --> 00:45:48,373 He said no. 793 00:45:50,167 --> 00:45:52,499 You are smart enough to know what to do, right? 794 00:45:57,125 --> 00:45:58,240 Take this. 795 00:46:00,375 --> 00:46:02,411 What is it? Does it kill? 796 00:46:02,500 --> 00:46:03,706 Not that easily. 797 00:46:03,833 --> 00:46:06,540 Americans use this in wars. 798 00:46:06,625 --> 00:46:07,705 It's mydocalm. 799 00:46:07,875 --> 00:46:09,476 If he takes this, worst case is that he will be paralysed for a while. 800 00:46:09,500 --> 00:46:10,990 You won't understand anyway. 801 00:46:11,125 --> 00:46:13,616 Here. Try it on at home, it won't hurt... 802 00:46:13,958 --> 00:46:15,164 When this job's done, 803 00:46:16,208 --> 00:46:17,869 your time will come. 804 00:46:38,708 --> 00:46:39,708 Hello? 805 00:46:39,917 --> 00:46:40,917 Coming. 806 00:46:43,625 --> 00:46:44,976 - Who are you looking for? - Hello. 807 00:46:45,000 --> 00:46:46,536 I am Jack's class teacher. 808 00:46:47,000 --> 00:46:48,035 Are you his grandma? 809 00:46:48,292 --> 00:46:49,873 Yes. You are? 810 00:46:49,958 --> 00:46:50,572 You can call me Mr. chen. 811 00:46:50,667 --> 00:46:53,204 Mr. chen. Come on in, 812 00:46:53,292 --> 00:46:54,292 take a seat. 813 00:46:55,875 --> 00:46:57,786 - Do you mind sitting on the bed? - Not at all. 814 00:46:57,917 --> 00:46:58,952 Take a seat... 815 00:47:00,000 --> 00:47:01,160 What are you doing, grandma? 816 00:47:02,333 --> 00:47:03,664 Just a little handicraft, 817 00:47:03,917 --> 00:47:05,282 white orchids... 818 00:47:05,417 --> 00:47:06,247 This is a lot of work. 819 00:47:06,333 --> 00:47:08,073 I know nothing. 820 00:47:08,500 --> 00:47:11,992 Can get a bit of side money from doing this to make ends meet... 821 00:47:13,042 --> 00:47:15,579 You and Jack have been living here for a long time. 822 00:47:15,792 --> 00:47:16,531 Oh, yes. 823 00:47:16,542 --> 00:47:19,142 It has been many years, we have had no luck with public housing... 824 00:47:19,500 --> 00:47:22,242 Jack and his parents were new immigrants. 825 00:47:22,500 --> 00:47:24,582 Then, a traffic accident 826 00:47:24,708 --> 00:47:26,744 took both his parents' lives. 827 00:47:27,292 --> 00:47:30,034 However, Jack is a good kid, and smart too. 828 00:47:30,750 --> 00:47:32,490 You know, look at this, 829 00:47:32,708 --> 00:47:35,700 teachers always have good words for him. 830 00:47:35,708 --> 00:47:36,708 Look, 831 00:47:43,625 --> 00:47:45,741 He hasn't got a lot of friends. 832 00:47:45,917 --> 00:47:47,277 You can see from all these photos, 833 00:47:47,500 --> 00:47:49,240 it's just us two. 834 00:47:52,708 --> 00:47:55,666 He usually goes to work after school. 835 00:47:56,042 --> 00:47:58,203 Does he have a part-time job these days? 836 00:47:58,583 --> 00:48:00,995 He used to work at a Chinese restaurant every night, 837 00:48:01,083 --> 00:48:03,916 but he started working at a boxing gym lately. 838 00:48:04,750 --> 00:48:07,366 He doesn't want me to work too hard. 839 00:48:08,917 --> 00:48:11,078 And my health isn't so good. 840 00:48:11,500 --> 00:48:12,990 I am really worried about him. 841 00:48:13,125 --> 00:48:15,912 Oh, right. What brings you here? 842 00:48:16,250 --> 00:48:18,206 Did something happen at school? 843 00:48:19,375 --> 00:48:19,955 Yes... 844 00:48:20,292 --> 00:48:21,327 What is it? 845 00:48:25,625 --> 00:48:27,240 I came here today... 846 00:48:28,292 --> 00:48:32,114 On behalf of the school, to give you his scholarship. 847 00:48:35,208 --> 00:48:37,324 What a good kid he is! 848 00:48:37,875 --> 00:48:40,116 Thank you, Mr. chen. 849 00:48:40,292 --> 00:48:42,453 Don't thank me. Jack is a great kid. 850 00:48:42,875 --> 00:48:44,740 Yes, he is. 851 00:48:44,917 --> 00:48:47,408 - I am so proud of him. - Let me help. 852 00:48:48,208 --> 00:48:49,072 That's not what a teacher should do. 853 00:48:49,083 --> 00:48:50,101 I am good at doing this too. 854 00:48:50,125 --> 00:48:50,864 Am I doing it right? 855 00:48:51,125 --> 00:48:52,125 That's right. 856 00:49:13,250 --> 00:49:15,170 You'd better get the champagne ready for tonight. 857 00:49:17,167 --> 00:49:18,998 Cheers, third round. 858 00:49:19,750 --> 00:49:21,581 Hey, first round. 859 00:49:21,667 --> 00:49:23,248 I'm gonna make you some money. 860 00:49:32,625 --> 00:49:34,286 More power... come on! 861 00:49:42,125 --> 00:49:43,365 How does that feel? 862 00:49:44,208 --> 00:49:45,208 Hi! Champ! 863 00:49:50,292 --> 00:49:52,783 Just playing with you, thank you for that. 864 00:49:52,875 --> 00:49:54,740 Got you right? Good boy. 865 00:49:58,875 --> 00:50:04,996 Hey, what's this? 866 00:50:05,917 --> 00:50:07,202 - Boss Kane! - Shut up! 867 00:50:07,500 --> 00:50:09,491 What now! Since when you got a say? 868 00:50:10,208 --> 00:50:11,208 Shut up! 869 00:50:12,375 --> 00:50:13,740 Say nothing. 870 00:50:17,167 --> 00:50:19,658 Drink it... 871 00:50:23,042 --> 00:50:23,906 Let me out! 872 00:50:23,917 --> 00:50:24,497 Shut up! 873 00:50:24,750 --> 00:50:26,786 Ladies and gents 874 00:50:26,792 --> 00:50:30,034 let's get ready to rumble. 875 00:50:30,250 --> 00:50:32,161 Let's make easy money. 876 00:50:36,458 --> 00:50:37,789 First round bro., alright? 877 00:50:44,208 --> 00:50:46,199 Gentlemen, sorry for interrupting, 878 00:50:47,083 --> 00:50:52,248 I'm looking for my student, a young man called Jack. 879 00:50:52,250 --> 00:50:55,322 He is about this height, 16 years old. 880 00:50:56,292 --> 00:50:58,283 Hey man, the locker room is full. 881 00:50:58,875 --> 00:50:59,995 You should not even be here. 882 00:51:00,542 --> 00:51:01,542 If I were you, 883 00:51:01,708 --> 00:51:04,165 I'll turn around and get the hell out of here. 884 00:51:04,625 --> 00:51:05,625 Look guys, 885 00:51:06,667 --> 00:51:07,907 I don't want any troubles. 886 00:51:09,333 --> 00:51:15,078 I'm just here, looking for my student, and bring him home. 887 00:51:20,458 --> 00:51:22,198 That's some very expensive shit. 888 00:51:22,292 --> 00:51:24,658 That nearly cost me and my mate some million bucks tonight. 889 00:51:24,750 --> 00:51:27,822 Mr. chen... I'm here... help... Mr. chen... 890 00:51:58,542 --> 00:51:59,782 You're going home. 891 00:52:54,333 --> 00:52:55,573 Anymore? Come and get some! 892 00:53:00,292 --> 00:53:01,292 Take it easy. 893 00:53:17,333 --> 00:53:18,914 You felt that? Huh? 894 00:53:39,917 --> 00:53:41,373 Like a game, ain't? 895 00:53:41,750 --> 00:53:42,956 First round. 896 00:54:23,958 --> 00:54:26,415 What did I tell you? First round! 897 00:54:31,792 --> 00:54:32,907 Call an ambulance! 898 00:54:37,417 --> 00:54:38,247 He told me to drug him, it wasn't me, sir. 899 00:54:38,250 --> 00:54:38,955 You said it's not you. 900 00:54:39,042 --> 00:54:40,962 - It really wasn't me! - Then tell me who was it? 901 00:54:41,167 --> 00:54:43,123 It was this little shit and his teacher. 902 00:54:47,542 --> 00:54:48,748 You really are a teacher? 903 00:54:49,958 --> 00:54:50,958 Yes. 904 00:54:53,500 --> 00:54:56,697 This wound looks like... 905 00:54:56,792 --> 00:54:57,827 It's from a bullet? 906 00:55:00,500 --> 00:55:03,287 Didn't know teaching is so dangerous nowadays. 907 00:55:05,708 --> 00:55:08,450 He made me do it, sir. It really wasn't me! 908 00:55:08,542 --> 00:55:10,407 - He even hosted a bet. - Sir... 909 00:55:10,458 --> 00:55:11,573 Think before you speak! 910 00:55:11,875 --> 00:55:14,742 Why would I drug him? I am the biggest victim here. 911 00:55:15,000 --> 00:55:16,893 Just the fixtures in my locker room costed me hundreds of thousands. 912 00:55:16,917 --> 00:55:17,934 You want to pursue legal actions? 913 00:55:17,958 --> 00:55:20,143 Come with me to the station and we will do a detailed statement-taking. 914 00:55:20,167 --> 00:55:22,143 Alright. Let's file an investigation and clear this whole thing up. 915 00:55:22,167 --> 00:55:23,407 No need... 916 00:55:23,500 --> 00:55:25,036 No need, my fault, my fault... 917 00:55:25,250 --> 00:55:27,241 You guys are so busy and he still has school. 918 00:55:27,958 --> 00:55:28,958 I'll let it slip. 919 00:55:29,667 --> 00:55:30,702 Sir, can we go now, sir? 920 00:55:30,792 --> 00:55:31,792 Alright. 921 00:55:32,000 --> 00:55:34,332 - Bro, give him back his ID. - Copy that. 922 00:55:34,375 --> 00:55:35,956 - Thank you, sir. - Let's go. 923 00:55:35,958 --> 00:55:38,074 He really was holding a bet, sir! 924 00:55:38,625 --> 00:55:39,625 You go first. 925 00:55:47,292 --> 00:55:48,372 You are not eighteen yet. 926 00:55:48,708 --> 00:55:51,268 Go back to the station with me, we will find someone to bail you out. 927 00:55:51,292 --> 00:55:53,408 My grandma is my only family. 928 00:55:53,542 --> 00:55:54,531 I can't let her know about this, sir! 929 00:55:54,542 --> 00:55:56,351 - I don't want her to be worried... - I will bail him out, sir. 930 00:55:56,375 --> 00:55:57,375 Who are you? 931 00:55:58,500 --> 00:55:59,580 I am his class teacher. 932 00:56:02,500 --> 00:56:03,615 It's okay. 933 00:56:15,500 --> 00:56:16,990 If you want your grandma to be happy, 934 00:56:17,458 --> 00:56:18,493 you should study hard. 935 00:56:19,833 --> 00:56:21,494 It is always the hardest for the elders. 936 00:56:25,125 --> 00:56:26,205 Mr. chen. 937 00:56:27,917 --> 00:56:30,283 Is it too late to mend what I have done wrong? 938 00:56:31,042 --> 00:56:33,454 School starts at 8, don't be late. 939 00:56:34,750 --> 00:56:35,750 Got it! 940 00:56:36,708 --> 00:56:38,664 By the way, why are you so great in everything? 941 00:56:38,750 --> 00:56:40,536 I am nothing compared to your granny. 942 00:56:40,625 --> 00:56:41,865 I can't even make that cart go. Go and help her. 943 00:56:41,875 --> 00:56:42,990 I'm going now. 944 00:56:46,958 --> 00:56:48,243 Let me help you, grandma. 945 00:56:48,250 --> 00:56:49,456 What are you doing here? 946 00:56:49,458 --> 00:56:51,369 What happened to your face? 947 00:56:51,583 --> 00:56:53,164 It's nothing... l tripped. 948 00:56:53,250 --> 00:56:55,992 Why are you so careless? I'll fix you up later... 949 00:57:01,833 --> 00:57:03,744 A secondary school teacher barged into the locker room 950 00:57:03,750 --> 00:57:05,741 and fought the MMA champion to a draw! 951 00:57:05,958 --> 00:57:09,450 According to our sources, the teacher was once a us marine. 952 00:57:09,875 --> 00:57:11,536 Impressive, eh? There's more... 953 00:57:11,708 --> 00:57:14,620 There are reports saying, he is a graduate from tak chi secondary school. 954 00:57:14,875 --> 00:57:15,705 Who is he? 955 00:57:15,792 --> 00:57:16,577 Isn't he... 956 00:57:16,667 --> 00:57:17,667 Henry chen. 957 00:57:18,417 --> 00:57:21,033 Mr. chen... is it really Mr. chen? 958 00:57:21,125 --> 00:57:23,018 So he was a marine, that's why he fights so good. 959 00:57:23,042 --> 00:57:24,998 A soldier teaching... that's a first. 960 00:57:25,083 --> 00:57:26,603 He is also a graduate from our school. 961 00:57:27,458 --> 00:57:29,268 I wonder if anyone knows how he was like when he was a student. 962 00:57:29,292 --> 00:57:30,532 For sure, I remember. 963 00:57:30,625 --> 00:57:32,035 He was a naughty kid. 964 00:57:32,167 --> 00:57:35,327 He was not at school much and if he was he would get himself into huge troubles. 965 00:57:35,417 --> 00:57:40,411 Look, he was the one who broke the nose of the principal's statue. 966 00:57:40,792 --> 00:57:41,792 That year, 967 00:57:41,875 --> 00:57:45,493 he singlehandedly ruined the graduation ceremony. 968 00:58:03,583 --> 00:58:05,039 What are you doing, Henry? 969 00:58:07,292 --> 00:58:09,078 Henry! You again? 970 00:58:14,542 --> 00:58:17,909 Henry! See me in the principal's office! 971 00:58:33,417 --> 00:58:38,537 Ouch... my hand... 972 00:58:39,125 --> 00:58:40,956 Quickly! Get him to the medic! 973 00:58:48,708 --> 00:58:50,039 Mr. chen? 974 00:58:50,250 --> 00:58:52,161 He was one of the naughtiest in the school. 975 00:58:52,333 --> 00:58:54,018 For a period of time, I didn't see him around anymore. 976 00:58:54,042 --> 00:58:56,283 It turned out that he was expelled. 977 00:58:56,792 --> 00:58:58,202 I'm sorry, Henry 978 00:58:58,583 --> 00:59:00,039 has been expelled by the school. 979 00:59:00,125 --> 00:59:01,976 Forget it, principal. He is a bad kid, no one can change that. 980 00:59:02,000 --> 00:59:04,582 His mum died young and his father ran away. 981 00:59:05,125 --> 00:59:07,457 As his auntie, I am doing everything I can. 982 00:59:07,708 --> 00:59:09,494 I am even taking him with me to the states. 983 00:59:10,458 --> 00:59:14,952 What are you looking at, tough guy? You want some? 984 00:59:16,958 --> 00:59:18,289 You're nothing but trouble. 985 00:59:20,208 --> 00:59:24,531 This is a recommendation letter to the military school for Henry. 986 00:59:25,000 --> 00:59:28,697 I suggest Henry to go study at a military school in the states. 987 00:59:29,042 --> 00:59:32,409 Only until he learns to obey rules, 988 00:59:32,833 --> 00:59:35,575 he wouldn't be taking the right path. 989 00:59:37,708 --> 00:59:39,369 You should be grateful that the principal persuaded Kane's parents 990 00:59:39,375 --> 00:59:40,434 not to report to the police. 991 00:59:40,458 --> 00:59:42,790 Else, I would never be able to bring you to the states. 992 00:59:44,458 --> 00:59:45,458 Let's go. 993 00:59:57,500 --> 01:00:02,244 Go be a good boy in the states. 994 01:00:02,417 --> 01:00:03,873 You can do it. 995 01:00:06,958 --> 01:00:10,325 I heard he went to study at the military school the principal recommended 996 01:00:10,583 --> 01:00:11,823 soldiers... 997 01:00:12,333 --> 01:00:14,244 Could die at any given moment. 998 01:00:15,208 --> 01:00:16,323 Why did he quit and 999 01:00:16,333 --> 01:00:17,333 come back to teach? 1000 01:00:22,750 --> 01:00:23,990 Someone said, 1001 01:00:25,417 --> 01:00:27,749 war breeds peace 1002 01:00:28,958 --> 01:00:31,244 for the flourishment of the next generation. 1003 01:00:33,458 --> 01:00:34,493 Yet, all I see 1004 01:00:36,417 --> 01:00:38,749 was endless inhuman destruction. 1005 01:00:39,167 --> 01:00:43,991 Go... 1006 01:00:44,167 --> 01:00:45,373 My daughter is not with me. 1007 01:00:45,500 --> 01:00:46,159 Where is she? 1008 01:00:46,250 --> 01:00:49,663 She's still in the war zone. 1009 01:00:49,750 --> 01:00:51,160 Just go... go... I'll find her. 1010 01:02:13,333 --> 01:02:15,039 Some people struggle to live, 1011 01:02:16,083 --> 01:02:17,493 but the cruelest thing is 1012 01:02:18,625 --> 01:02:19,785 no matter how hard you try, 1013 01:02:20,625 --> 01:02:23,913 you see countless of lives sacrificed for nothing. 1014 01:02:25,042 --> 01:02:29,615 What is the meaning of life? 1015 01:03:04,292 --> 01:03:07,580 I decided to make time for myself and 1016 01:03:08,250 --> 01:03:11,322 to rediscover this world. 1017 01:04:15,042 --> 01:04:16,703 It was a long journey of wandering, 1018 01:04:17,917 --> 01:04:20,124 I travelled back to the east from the west. 1019 01:04:21,208 --> 01:04:24,780 Along the way, I had a feeling that an eagle was following me around. 1020 01:04:28,083 --> 01:04:29,323 I looked at the eagle. 1021 01:04:30,125 --> 01:04:33,242 No matter how far or high it goes. 1022 01:04:34,833 --> 01:04:40,123 It will always go back to where it started to breed its next generation. 1023 01:04:41,792 --> 01:04:43,373 I now understand, 1024 01:04:45,042 --> 01:04:47,162 the person who wanted me to depart from where I began, 1025 01:04:47,292 --> 01:04:49,078 was not because he gave up on me, 1026 01:04:50,083 --> 01:04:52,119 he just wished for me to find my own way. 1027 01:05:07,708 --> 01:05:10,666 Have you thought of coming back to teach 1028 01:05:10,792 --> 01:05:13,534 and look after your juniors? 1029 01:05:31,792 --> 01:05:32,497 Good morning. 1030 01:05:32,542 --> 01:05:33,542 Mr. chen. 1031 01:05:34,500 --> 01:05:35,500 Good morning, principal. 1032 01:05:35,542 --> 01:05:36,542 Morning. 1033 01:05:36,958 --> 01:05:37,697 Mr. chen? 1034 01:05:37,750 --> 01:05:38,750 Good morning. 1035 01:05:38,833 --> 01:05:40,033 Mr. chen, let's take a selfie. 1036 01:05:40,500 --> 01:05:41,239 Make sure I look good. 1037 01:05:41,292 --> 01:05:43,559 If you don't hand in your assignment now, you are giving me detention. 1038 01:05:43,583 --> 01:05:45,289 - Mr. chen. - Good morning... Ben sir. 1039 01:05:45,333 --> 01:05:47,745 Didn't know you could fight, Mr. chen. 1040 01:05:48,083 --> 01:05:49,198 Breakfast's on me. 1041 01:05:49,333 --> 01:05:51,493 I know what you gonna say, sure, you can pay for lunch. 1042 01:05:51,875 --> 01:05:52,580 In you go, time for class. 1043 01:05:52,708 --> 01:05:55,028 If you like Mr. chen so much, you may join him in class 6b. 1044 01:05:56,625 --> 01:05:57,785 Good morning, class. 1045 01:05:57,792 --> 01:05:58,792 Stand up. 1046 01:05:59,875 --> 01:06:00,990 Good morning. 1047 01:06:01,875 --> 01:06:05,038 It has been a few days we didn't meet, let's begin with some revision. 1048 01:06:06,333 --> 01:06:08,540 Morning, big brother. 1049 01:06:09,792 --> 01:06:10,372 Morning. 1050 01:06:10,542 --> 01:06:11,542 Alright. 1051 01:06:12,083 --> 01:06:13,443 Sit down... and let's begin class. 1052 01:06:16,000 --> 01:06:17,331 Who put an apple here? 1053 01:06:18,292 --> 01:06:19,122 Pulling pranks on your teacher again? 1054 01:06:19,292 --> 01:06:20,498 - Is it poisoned? - Mr. chen. 1055 01:06:21,167 --> 01:06:23,783 That's from me. Bye! 1056 01:06:27,750 --> 01:06:29,411 What? Teachers can't eat apples? 1057 01:06:32,417 --> 01:06:33,122 Anyone knows? 1058 01:06:33,333 --> 01:06:36,200 I know... I got it... me... 1059 01:06:36,250 --> 01:06:37,285 62%... 1060 01:06:37,333 --> 01:06:39,870 That's incorrect. Last chance... say it... 1061 01:06:40,000 --> 01:06:40,989 66.50% 1062 01:06:41,000 --> 01:06:42,490 that's correct. 1063 01:06:43,917 --> 01:06:44,656 Next question. 1064 01:06:44,792 --> 01:06:45,792 Mr chen. 1065 01:06:45,958 --> 01:06:46,617 I haven't even asked. 1066 01:06:46,750 --> 01:06:48,536 No, Mr. chen. I have to pee. 1067 01:06:50,958 --> 01:06:51,958 Be quick with it. 1068 01:06:55,417 --> 01:06:56,417 Let's continue. 1069 01:07:07,083 --> 01:07:08,083 Jack. 1070 01:07:08,667 --> 01:07:09,934 The mock examination is just around the corner. 1071 01:07:09,958 --> 01:07:10,958 Are you ready for it yet? 1072 01:07:11,375 --> 01:07:14,162 You may come to me anytime if you have any questions. 1073 01:07:37,958 --> 01:07:39,073 It's always not working. 1074 01:07:44,042 --> 01:07:45,042 Mr. chen. 1075 01:07:46,083 --> 01:07:48,574 You hit it too hard. There's an extra bottle. 1076 01:07:48,667 --> 01:07:49,667 For you. 1077 01:07:54,208 --> 01:07:54,867 Thank you. 1078 01:07:55,000 --> 01:07:58,413 May I have a copy of your teaching notes? 1079 01:07:58,542 --> 01:07:59,748 I'll treat you dinner. 1080 01:07:59,792 --> 01:08:01,373 My notes are not on past papers. 1081 01:08:01,417 --> 01:08:02,697 I'm not looking for past papers. 1082 01:08:03,000 --> 01:08:05,707 Actually, I want to get to know my students more 1083 01:08:06,042 --> 01:08:09,614 and make the classes more interesting for them. 1084 01:08:11,208 --> 01:08:12,823 Ok. Then you decide what we are eating. 1085 01:08:13,417 --> 01:08:14,417 Alright. 1086 01:08:32,708 --> 01:08:33,788 Go home... 1087 01:08:33,875 --> 01:08:36,036 Bye. 1088 01:08:36,042 --> 01:08:36,952 Bye, Mr. chen. 1089 01:08:36,958 --> 01:08:39,449 Bye... 1090 01:08:47,375 --> 01:08:49,240 Have you guys ever thought about 1091 01:08:49,250 --> 01:08:52,083 what you want to study if you get into a university? 1092 01:08:52,333 --> 01:08:53,618 That will be mechanical engineering for sure. 1093 01:08:53,625 --> 01:08:55,585 I want to fix all the luxurious cars in the world. 1094 01:08:55,667 --> 01:08:57,828 For me? Of course, it will be music. 1095 01:08:57,958 --> 01:09:00,119 In order to code my own game, 1096 01:09:00,583 --> 01:09:01,823 I am studying computer science. 1097 01:09:01,958 --> 01:09:02,958 Stupid. 1098 01:09:03,458 --> 01:09:04,243 You are stupid! 1099 01:09:04,375 --> 01:09:05,615 Why aren't you saying anything? 1100 01:09:06,917 --> 01:09:07,917 I want to be a teacher. 1101 01:09:08,042 --> 01:09:09,042 What? 1102 01:09:09,833 --> 01:09:11,949 I said I want to be a teacher, is there a problem? 1103 01:09:11,958 --> 01:09:13,118 You? Save it. 1104 01:09:13,125 --> 01:09:14,990 No way! Take a look of yourself! 1105 01:09:15,167 --> 01:09:16,657 I am not dreaming as big. 1106 01:09:16,958 --> 01:09:18,638 I want to get into a good business school, 1107 01:09:19,083 --> 01:09:20,518 learn how to do business and make a lot of money. 1108 01:09:20,542 --> 01:09:21,873 That ain't easy, 1109 01:09:22,250 --> 01:09:24,090 you have to score two 5♪♪s minimum in the dse. 1110 01:09:25,667 --> 01:09:26,702 Say who? 1111 01:09:27,542 --> 01:09:28,748 You think I am like you guys? 1112 01:09:28,750 --> 01:09:29,535 What did you just say? 1113 01:09:29,542 --> 01:09:32,124 Mr. li... 1114 01:09:33,083 --> 01:09:34,573 I'm sorry, ok? My bad... 1115 01:09:36,292 --> 01:09:38,829 Can I have some smart drugs? 1116 01:09:39,125 --> 01:09:40,125 Smart drugs? 1117 01:09:40,333 --> 01:09:41,243 Ritalin? 1118 01:09:41,333 --> 01:09:42,823 Have you got a prescription? 1119 01:09:44,125 --> 01:09:45,125 No. 1120 01:09:46,625 --> 01:09:47,785 Don't forget it next time. 1121 01:09:48,333 --> 01:09:49,333 Thank you. 1122 01:10:02,458 --> 01:10:04,449 Everybody, examination begins now. 1123 01:10:15,833 --> 01:10:17,698 This is indeed a mock examination. 1124 01:10:18,792 --> 01:10:21,374 Your results are not the focus here. 1125 01:10:21,458 --> 01:10:23,494 What's important for you guys is to keep it up. 1126 01:10:25,375 --> 01:10:26,375 Mr. chen. 1127 01:10:26,708 --> 01:10:28,539 My score should be 49. 1128 01:10:28,583 --> 01:10:29,583 How come I got a 50? 1129 01:10:29,625 --> 01:10:32,913 Jack's actual score is 49. 1130 01:10:33,000 --> 01:10:34,160 I gave him one extra Mark. 1131 01:10:34,208 --> 01:10:37,655 On the passage by Mr. yin haiguang... 1132 01:10:37,750 --> 01:10:38,750 "The meaning of life" 1133 01:10:38,792 --> 01:10:41,374 he didn't choose a, b, c or d. He added an option e. 1134 01:10:41,583 --> 01:10:42,413 He wrote, 1135 01:10:42,417 --> 01:10:43,953 "grow from making mistakes". 1136 01:10:44,542 --> 01:10:47,284 I think his answer deserves some encouragement. 1137 01:10:48,792 --> 01:10:50,453 Great! 1138 01:10:50,625 --> 01:10:51,740 Give me five. 1139 01:10:52,792 --> 01:10:53,792 What score you got? 1140 01:10:54,500 --> 01:10:55,615 About the same as you guys. 1141 01:10:55,708 --> 01:10:56,788 That is? 1142 01:10:57,208 --> 01:10:59,073 Yea, why? We are best friends. 1143 01:11:00,125 --> 01:11:01,525 - What is it? - Whatever, forget it. 1144 01:11:01,625 --> 01:11:02,625 What's your score? 1145 01:11:02,958 --> 01:11:04,118 About the same as you guys... 1146 01:11:20,750 --> 01:11:22,768 If your result is unsatisfactory, do it better next time. 1147 01:11:22,792 --> 01:11:23,952 Starting today, 1148 01:11:25,000 --> 01:11:26,760 I will be giving you tutorials after school. 1149 01:11:28,000 --> 01:11:29,000 Alright? 1150 01:11:31,000 --> 01:11:32,000 Thank you, Mr. chen. 1151 01:11:54,000 --> 01:11:55,400 You really are not going to school? 1152 01:11:56,000 --> 01:11:57,786 I don't feel well. Call in sick for me. 1153 01:12:01,083 --> 01:12:03,199 Alright. I'll go now, bye. 1154 01:12:06,042 --> 01:12:07,042 Chris 1155 01:12:10,250 --> 01:12:11,250 what? 1156 01:12:11,708 --> 01:12:12,914 What is it? 1157 01:12:12,958 --> 01:12:14,164 Nothing, go to school now. 1158 01:12:15,917 --> 01:12:16,917 Bye. 1159 01:13:06,625 --> 01:13:07,740 How is he, doctor? 1160 01:13:08,125 --> 01:13:09,911 The patient is out of danger now, 1161 01:13:10,667 --> 01:13:13,579 but he had an overdose of the psychiatric drug, ritalin. 1162 01:13:19,333 --> 01:13:20,823 Therefore, he is still in a coma. 1163 01:13:20,833 --> 01:13:22,433 We will have to give him some more time. 1164 01:13:25,792 --> 01:13:27,748 There's another case of attempted student suicide. 1165 01:13:27,750 --> 01:13:29,240 I am sorry, Mr. ma. 1166 01:13:29,250 --> 01:13:30,535 Actually, I don't think it is the best for the board 1167 01:13:30,542 --> 01:13:32,498 to make a decision promptly, 1168 01:13:32,542 --> 01:13:33,976 just because the media is stretching the truth. 1169 01:13:34,000 --> 01:13:36,351 Transferring is not something that could be done right away. 1170 01:13:36,375 --> 01:13:38,536 Mr. chen didn't intend for this to happen... hello? 1171 01:13:42,333 --> 01:13:44,574 I am confident about the professional ethics 1172 01:13:44,625 --> 01:13:46,536 of every single one of our teachers. 1173 01:13:46,958 --> 01:13:49,995 I hereby ask the fellow media to allow some space for our school, 1174 01:13:50,083 --> 01:13:51,869 to tackle the incident. 1175 01:13:51,875 --> 01:13:54,082 The student suicide rate is on the rise again, 1176 01:13:54,167 --> 01:13:56,874 the public has pointed the finger at the Hong Kong education system. 1177 01:13:56,917 --> 01:13:58,643 Many people are criticizing the Hong Kong education system, 1178 01:13:58,667 --> 01:14:00,907 in fact the education bureau employs a regular mechanism. 1179 01:14:01,000 --> 01:14:03,412 We constantly seek advice from the public. 1180 01:14:03,500 --> 01:14:05,476 Relative adjustments are made after data collection. 1181 01:14:05,500 --> 01:14:07,866 For tak chi secondary school's student suicide incident, 1182 01:14:07,917 --> 01:14:09,317 I believe it is an individual case. 1183 01:14:09,458 --> 01:14:12,245 Initial investigation reveals that 1184 01:14:12,250 --> 01:14:14,081 the teaching methods of the student's teacher 1185 01:14:14,125 --> 01:14:15,456 could be related to the student's suicide attempt. 1186 01:14:15,458 --> 01:14:18,495 An internal hearing with the teacher involved will be held, 1187 01:14:18,500 --> 01:14:20,380 in hope of unveiling the causes of the problem. 1188 01:14:23,375 --> 01:14:24,375 Mr. chen, 1189 01:14:24,750 --> 01:14:25,614 this hearing 1190 01:14:25,625 --> 01:14:29,493 is to reevaluate your qualifications as a teacher. 1191 01:14:29,583 --> 01:14:31,476 There has been numerous occasions where you did not teach according to the curriculum. 1192 01:14:31,500 --> 01:14:34,697 Your teaching methods are in great difference 1193 01:14:34,958 --> 01:14:36,434 with the principles of education of the bureau. 1194 01:14:36,458 --> 01:14:41,077 Recently, the media had a coverage on your participation in a gang fight. 1195 01:14:41,292 --> 01:14:42,577 As a teacher, 1196 01:14:42,875 --> 01:14:45,366 you failed even to discipline yourself, 1197 01:14:45,583 --> 01:14:46,863 how can you teach your students? 1198 01:14:47,000 --> 01:14:48,309 You have only taught for one year 1199 01:14:48,333 --> 01:14:50,518 and you already got a student attempting to commit suicide. 1200 01:14:50,542 --> 01:14:51,582 How will you explain that? 1201 01:14:53,917 --> 01:14:55,373 No. I have no explanation for that. 1202 01:14:56,333 --> 01:14:58,039 I don't think we should waste time 1203 01:14:58,042 --> 01:15:01,455 discussing whether I'm a qualified teacher or not. 1204 01:15:02,042 --> 01:15:03,122 There are 19 cases in 2014. 1205 01:15:03,208 --> 01:15:05,039 33 cases in 2015. 1206 01:15:05,208 --> 01:15:06,208 In 2016, 1207 01:15:06,667 --> 01:15:09,124 another 23 cases in the first eight months. 1208 01:15:09,375 --> 01:15:11,309 There are so many students committing suicide in Hong Kong each year. 1209 01:15:11,333 --> 01:15:14,575 Is it the problem of the students, 1210 01:15:14,875 --> 01:15:16,331 the parents or the teachers? 1211 01:15:16,417 --> 01:15:18,078 Or it is our education system? 1212 01:15:18,500 --> 01:15:21,572 Shouldn't we spend time talking about 1213 01:15:22,917 --> 01:15:25,784 how we could prevent something like this from happening again? 1214 01:15:30,417 --> 01:15:35,992 Take a look at question ♪3 on page 67, it is easier to understand than question ♪2... 1215 01:15:37,167 --> 01:15:38,247 Mr. chen is back... 1216 01:15:38,500 --> 01:15:39,580 Mr. chen. 1217 01:15:40,083 --> 01:15:42,290 Where are you guys going? The class isn't over yet. 1218 01:15:46,833 --> 01:15:48,448 Excuse me... 1219 01:15:48,667 --> 01:15:49,667 Mr. chen... 1220 01:15:49,750 --> 01:15:50,750 Where is Mr. chen? 1221 01:15:52,750 --> 01:15:53,750 Where is Mr. chen? 1222 01:15:54,625 --> 01:15:55,740 Mr. chen's gone. 1223 01:15:56,292 --> 01:15:57,327 After the incident, 1224 01:15:57,333 --> 01:15:58,653 do you think he could still stay? 1225 01:16:00,875 --> 01:16:05,323 Mr. chen... 1226 01:16:05,542 --> 01:16:09,660 Mr. chen... don't go... 1227 01:16:10,333 --> 01:16:13,496 Mr. chen... come back... 1228 01:16:13,667 --> 01:16:14,782 Get back to class. 1229 01:16:14,917 --> 01:16:17,533 Mr. chen... please don't go... 1230 01:16:17,875 --> 01:16:20,036 Don't go... 1231 01:16:20,125 --> 01:16:24,323 Don't go... Mr. chen... 1232 01:16:26,500 --> 01:16:28,536 Remember, you can do it. 1233 01:16:36,625 --> 01:16:38,240 Don't... go after him! 1234 01:16:39,958 --> 01:16:46,454 Mr. chen... don't go... 1235 01:16:48,167 --> 01:16:49,873 He can tame even these punks, 1236 01:16:51,250 --> 01:16:53,286 but still lost his job in the end. 1237 01:16:53,625 --> 01:16:55,536 Was that even worth it? 1238 01:16:56,208 --> 01:16:59,405 Mr. chen... 1239 01:17:24,250 --> 01:17:27,617 What shall we do to bring Mr. chen back? 1240 01:17:38,417 --> 01:17:39,893 The world is saying Mr. Chen is a bad teacher 1241 01:17:39,917 --> 01:17:41,908 and that he is not a good influence. 1242 01:17:42,750 --> 01:17:44,393 What you guys need to do is to prove to the world that, 1243 01:17:44,417 --> 01:17:46,157 Mr. chen is a good teacher. 1244 01:17:46,625 --> 01:17:49,697 Do your best in the dse, that's the best you could do to repay him. 1245 01:17:50,458 --> 01:17:53,040 We teachers will take care of the rest. 1246 01:17:53,167 --> 01:17:54,601 There is no need for you guys to be worried. 1247 01:17:54,625 --> 01:17:55,956 Just focus on your studies. 1248 01:17:56,958 --> 01:17:58,678 Don't let the others look down on you guys. 1249 01:18:06,833 --> 01:18:07,833 Please don't go... 1250 01:18:08,292 --> 01:18:13,241 Say no more, it won't help. Let's go. 1251 01:18:15,958 --> 01:18:17,994 Parents... 1252 01:18:18,167 --> 01:18:21,455 Please hang on for a moment... Listen to me. 1253 01:18:22,000 --> 01:18:23,400 Would you guys listen to me please? 1254 01:18:25,708 --> 01:18:28,290 I am not hoping this parent-teacher meeting 1255 01:18:29,292 --> 01:18:30,828 will change your minds, 1256 01:18:31,000 --> 01:18:32,268 but I have the responsibility in 1257 01:18:32,292 --> 01:18:36,331 clearing the name of all the teachers and students at or went to tak chi. 1258 01:18:36,792 --> 01:18:38,407 Shut up! Let's go... 1259 01:18:39,125 --> 01:18:40,205 Don't go... 1260 01:18:40,375 --> 01:18:42,143 You are doing bad to our children... We are dropping out. 1261 01:18:42,167 --> 01:18:43,577 Listen... listen to me... 1262 01:18:45,750 --> 01:18:47,411 What is this? 1263 01:18:50,792 --> 01:18:51,792 Parents, 1264 01:18:52,042 --> 01:18:55,034 as the principal of tak chi secondary school, 1265 01:18:56,083 --> 01:18:57,368 I am greatly responsible 1266 01:18:58,458 --> 01:18:59,948 for what is happening now. 1267 01:19:01,333 --> 01:19:02,789 However, 1268 01:19:03,917 --> 01:19:05,518 I am asking you to spend just a little time 1269 01:19:05,542 --> 01:19:08,124 to listen what Ms. liang has to say about our vision. 1270 01:19:08,250 --> 01:19:09,330 If after listening, 1271 01:19:09,458 --> 01:19:12,700 you are still not having any faith in tak chi, 1272 01:19:15,042 --> 01:19:16,042 I, Patrick lin, 1273 01:19:16,875 --> 01:19:19,617 will cease from working in the education sector. 1274 01:19:22,042 --> 01:19:22,781 You better keep your words. 1275 01:19:22,792 --> 01:19:25,374 I guess we could trust principal lin... 1276 01:19:25,875 --> 01:19:27,115 Now you can all see 1277 01:19:27,208 --> 01:19:28,368 this chart which shows the principles 1278 01:19:28,375 --> 01:19:30,768 of education of tak chi secondary school in the coming years, 1279 01:19:30,792 --> 01:19:32,908 with students' virtues and morality as the core. 1280 01:19:33,667 --> 01:19:35,309 We will be giving them all-round supervision, 1281 01:19:35,333 --> 01:19:38,166 including their assignment, attitude and behaviour, 1282 01:19:38,417 --> 01:19:40,417 we will try our best to provide them with guidance. 1283 01:19:40,667 --> 01:19:42,658 If we teachers are to give up on these students, 1284 01:19:42,708 --> 01:19:44,601 aren't they more geared to giving up on themselves. 1285 01:19:44,625 --> 01:19:47,458 If we are to educate, we must have our own beliefs. 1286 01:19:48,333 --> 01:19:50,494 All are educable. All can be successful. 1287 01:19:50,625 --> 01:19:51,705 This is our school motto. 1288 01:19:56,500 --> 01:19:59,697 If you got any questions about english, ask me all you need. 1289 01:19:59,708 --> 01:20:01,790 I won't ask you even if I got any. You are a pe teacher. 1290 01:20:01,792 --> 01:20:05,410 I like teaching pe because I like finishing work on time. 1291 01:20:05,875 --> 01:20:08,582 Today, I like tutoring you guys more. 1292 01:20:08,833 --> 01:20:12,473 As an english literature major, I am confident that I can help you guys get through the dse. 1293 01:20:23,750 --> 01:20:24,809 This is grammatically wrong. 1294 01:20:24,833 --> 01:20:26,118 That is "the" question. 1295 01:20:26,167 --> 01:20:26,952 It's not "a". Scratch that. 1296 01:20:26,958 --> 01:20:27,958 Excuse me... 1297 01:20:28,000 --> 01:20:29,285 Alright, together. 1298 01:20:29,750 --> 01:20:31,081 To be or not to be. 1299 01:20:31,167 --> 01:20:32,452 That is the question. 1300 01:20:32,500 --> 01:20:35,992 To be or not to be. That is the question. 1301 01:20:36,125 --> 01:20:38,241 Brevity is the soul of wit. 1302 01:20:38,750 --> 01:20:41,162 Brevity is the soul of wit. 1303 01:21:05,000 --> 01:21:08,322 If the students at tak chi get breakthrough results in the dse, 1304 01:21:08,417 --> 01:21:10,248 the school is likely to gain more attention 1305 01:21:10,500 --> 01:21:12,741 and to save itself from the danger of being shut down. 1306 01:21:12,958 --> 01:21:13,958 You heard that? 1307 01:21:14,042 --> 01:21:16,328 We cannot delay the project anymore. 1308 01:21:17,792 --> 01:21:18,792 Boss... are you ok? 1309 01:21:20,917 --> 01:21:22,623 Relax. I will handle this. 1310 01:21:22,625 --> 01:21:24,240 I'll be watching then. 1311 01:21:24,792 --> 01:21:29,240 I would deal with tak chi even if you don't ask. 1312 01:21:32,000 --> 01:21:33,000 Big wei. 1313 01:21:33,375 --> 01:21:35,457 Get Henry chen's number for me. 1314 01:22:03,208 --> 01:22:03,913 You are back? 1315 01:22:04,125 --> 01:22:05,125 Have you seen Mr. chen? 1316 01:22:05,292 --> 01:22:06,292 He said one o'clock. 1317 01:22:07,542 --> 01:22:08,372 Where is he... 1318 01:22:08,500 --> 01:22:09,330 Nope. 1319 01:22:09,375 --> 01:22:10,740 There's no one on campus. 1320 01:22:11,083 --> 01:22:12,268 Don't know where has chen gone? 1321 01:22:12,292 --> 01:22:13,292 Where are the others? 1322 01:22:13,417 --> 01:22:14,417 In the classroom. 1323 01:22:15,000 --> 01:22:16,240 He is not downstairs either. 1324 01:22:16,708 --> 01:22:17,988 Let's wait inside the classroom. 1325 01:22:19,833 --> 01:22:20,934 How is it? Have you found him? 1326 01:22:20,958 --> 01:22:22,243 No. We've looked everywhere. 1327 01:22:23,042 --> 01:22:25,122 What can we do now? The examination is starting soon. 1328 01:22:26,042 --> 01:22:27,202 How about we head over to take the examination first? 1329 01:22:27,208 --> 01:22:28,118 L... I'm afraid we won't make it. 1330 01:22:28,167 --> 01:22:29,434 Right... we are going to miss it. 1331 01:22:29,458 --> 01:22:30,573 Let's get going. 1332 01:22:30,833 --> 01:22:31,833 Let's wait for a while. 1333 01:22:31,958 --> 01:22:33,448 Yes, Mr. chen is always on time. 1334 01:22:33,500 --> 01:22:34,580 We'll message him again. 1335 01:22:34,583 --> 01:22:35,903 Five minutes, that's the maximum. 1336 01:22:58,083 --> 01:23:00,119 You have all got my message, right? 1337 01:23:00,167 --> 01:23:01,407 Students. 1338 01:23:01,458 --> 01:23:04,996 No examination for you guys today! Happy? 1339 01:23:08,708 --> 01:23:09,868 What are you looking at? 1340 01:23:10,417 --> 01:23:12,078 Hey. Don't smoke on school premises. 1341 01:23:12,792 --> 01:23:13,827 Go! Be quick! 1342 01:23:15,833 --> 01:23:17,193 Go! Go! Go! Are you taking a walk? 1343 01:23:17,250 --> 01:23:18,250 Hand over your phones... 1344 01:23:20,750 --> 01:23:22,115 - Give it to me... - Be careful! 1345 01:23:33,667 --> 01:23:35,077 Hey! What do you want? 1346 01:23:35,792 --> 01:23:37,432 It's time for us to take our examination. 1347 01:23:38,000 --> 01:23:40,101 Hey. If you don't let us out, we will call the police. 1348 01:23:40,125 --> 01:23:40,784 Call the police? 1349 01:23:41,042 --> 01:23:41,827 With what? 1350 01:23:42,000 --> 01:23:43,911 Then what do you say we do, bro.? 1351 01:23:43,958 --> 01:23:44,998 Wait. Do we have a choice? 1352 01:23:45,083 --> 01:23:46,414 Wait? Till when? 1353 01:23:46,458 --> 01:23:47,618 We will miss the examination. 1354 01:23:47,875 --> 01:23:48,955 I'll go fight them. 1355 01:23:50,792 --> 01:23:51,792 Are you serious? 1356 01:23:52,083 --> 01:23:53,083 Just joking. 1357 01:24:07,208 --> 01:24:08,408 No smoking on school premises. 1358 01:24:09,417 --> 01:24:10,417 Bro... 1359 01:24:11,292 --> 01:24:12,327 It's Mr. chen! 1360 01:24:25,333 --> 01:24:26,948 Yeah... Mr. chen... 1361 01:24:27,250 --> 01:24:28,250 Is everybody ok? 1362 01:24:28,333 --> 01:24:29,197 Yeah. 1363 01:24:29,292 --> 01:24:30,292 Be careful! 1364 01:24:32,333 --> 01:24:33,518 Now I'm going to teach you the last lesson. 1365 01:24:33,542 --> 01:24:34,542 Self-defense. 1366 01:24:39,583 --> 01:24:40,583 Go ahead! 1367 01:24:59,500 --> 01:25:01,536 Wow! Cool! 1368 01:25:04,917 --> 01:25:05,934 Are you guys not taking the exam? 1369 01:25:05,958 --> 01:25:07,038 Go now! 1370 01:25:07,417 --> 01:25:08,702 Go... 1371 01:25:15,000 --> 01:25:16,000 Stop! 1372 01:25:24,208 --> 01:25:25,208 Jack! 1373 01:25:25,333 --> 01:25:26,333 Your admission form! 1374 01:25:46,125 --> 01:25:47,125 Go to hell! 1375 01:25:47,583 --> 01:25:48,618 Take this! 1376 01:25:49,542 --> 01:25:50,542 Go to hell! 1377 01:25:58,250 --> 01:25:59,250 Are you done? 1378 01:26:01,500 --> 01:26:02,956 Come on, break my other hand too. 1379 01:26:03,208 --> 01:26:04,888 It won't be the first time you do it here. 1380 01:26:05,333 --> 01:26:06,664 What is it? Don't you know me? 1381 01:26:10,625 --> 01:26:13,162 Ouch... my hand... 1382 01:26:13,167 --> 01:26:17,115 The taekwando first runner-up for the year is Kane luo. 1383 01:26:17,500 --> 01:26:20,037 The taekwando champion for the year is Henry chen. 1384 01:26:20,292 --> 01:26:21,907 Henry chen? 1385 01:26:22,708 --> 01:26:27,452 Apart from his taekwando first runner-up, Kane 1386 01:26:27,750 --> 01:26:30,822 is also the piano contest champion. 1387 01:26:45,083 --> 01:26:47,763 I told you to spend less time on the piano and practise boxing more. 1388 01:26:47,917 --> 01:26:48,997 You are a shame. 1389 01:26:53,750 --> 01:26:56,082 What are you looking at? Look at your hands. 1390 01:26:56,250 --> 01:26:57,650 Do you think you can still compete? 1391 01:26:57,750 --> 01:26:58,830 Move! 1392 01:27:01,875 --> 01:27:02,875 Kane? 1393 01:27:04,042 --> 01:27:06,875 You don't call the shots at tak chi secondary school. 1394 01:28:13,125 --> 01:28:15,161 You ruined my dream. 1395 01:28:16,583 --> 01:28:17,583 Now... 1396 01:28:18,625 --> 01:28:20,161 I will ruin yours. 1397 01:29:23,208 --> 01:29:24,573 You like teaching, don't you? 1398 01:29:25,542 --> 01:29:26,577 Now let me teach you. 1399 01:29:26,625 --> 01:29:28,143 In this world, money is everything, and 1400 01:29:28,167 --> 01:29:30,167 it's all about power. No one plays nice in reality. 1401 01:30:51,667 --> 01:30:53,498 Actually, I have been looking for you. 1402 01:30:55,708 --> 01:30:57,494 I know I owe you an apology. 1403 01:31:00,667 --> 01:31:01,952 I am sorry. 1404 01:31:22,750 --> 01:31:25,412 I really like playing piano... 1405 01:32:03,917 --> 01:32:07,239 Listening and integrated skills examination begins now. 1406 01:32:07,500 --> 01:32:09,832 The following track is yin haiguang's 1407 01:32:10,000 --> 01:32:11,331 "the meaning of life." 1408 01:32:12,000 --> 01:32:13,240 Hu shi once said, 1409 01:32:13,708 --> 01:32:15,414 "without dreams, 1410 01:32:16,042 --> 01:32:18,033 is it not an ample life." 1411 01:32:18,958 --> 01:32:20,494 Now, you all have aspirations, 1412 01:32:21,292 --> 01:32:23,932 yet, it could all change once you have stepped into the real world. 1413 01:32:23,958 --> 01:32:25,914 You will then go your own ways, 1414 01:32:25,917 --> 01:32:28,704 reality will strike you in all different aspects. 1415 01:32:29,000 --> 01:32:31,912 All these will cause you to hide away your sublime dreams. 1416 01:32:32,792 --> 01:32:35,579 It is how reality challenges our morals, 1417 01:32:36,208 --> 01:32:37,323 our idealities, 1418 01:32:37,917 --> 01:32:42,707 the sincerity of our pursuit for the truth, good and beauty. 1419 01:32:43,417 --> 01:32:45,874 It's all the same around the globe. 1420 01:32:46,667 --> 01:32:48,407 Whether we will make it through or not 1421 01:32:48,917 --> 01:32:50,282 depends on this exact moment. 1422 01:32:50,625 --> 01:32:53,241 It's time for our challenge now. 1423 01:33:13,375 --> 01:33:14,490 Grandma... 1424 01:33:15,125 --> 01:33:16,240 Grandma... 1425 01:33:20,542 --> 01:33:22,874 What's the rush? 1426 01:33:24,667 --> 01:33:25,747 What? 1427 01:33:27,958 --> 01:33:29,573 We are getting our own place? 1428 01:33:30,792 --> 01:33:31,656 Really? 1429 01:33:31,708 --> 01:33:32,743 This is great... 1430 01:33:33,667 --> 01:33:35,453 We are finally moving! 1431 01:33:36,792 --> 01:33:37,451 It's him! Freeze! 1432 01:33:37,500 --> 01:33:38,540 I have a question for you. 1433 01:33:38,833 --> 01:33:40,243 I know nothing, sir. 1434 01:33:40,708 --> 01:33:43,495 Tell me when will your new song be available on your channel? 1435 01:33:43,625 --> 01:33:45,286 The whole station likes your singing. 1436 01:33:45,333 --> 01:33:45,992 Really? Thank you, sir. 1437 01:33:46,000 --> 01:33:46,910 I will go to do the recording now. 1438 01:33:46,958 --> 01:33:48,368 - Good... go ahead! - Thank you! 1439 01:33:48,625 --> 01:33:49,625 What is this? 1440 01:33:50,250 --> 01:33:51,250 It's yours. 1441 01:33:57,750 --> 01:33:58,750 What are you looking at? 1442 01:33:58,875 --> 01:34:00,875 We will go hand in the application after breakfast. 1443 01:34:00,958 --> 01:34:02,198 This is your car. 1444 01:34:02,583 --> 01:34:04,583 You are only driving it after getting your license. 1445 01:34:05,292 --> 01:34:06,292 Thanks, dad. 1446 01:34:06,875 --> 01:34:08,365 Oh no... stop it... 1447 01:34:08,417 --> 01:34:09,998 You are making my face so messy. 1448 01:34:18,250 --> 01:34:19,365 Chris. 1449 01:34:19,792 --> 01:34:21,476 You are having your university interview later. 1450 01:34:21,500 --> 01:34:23,240 I have to work and can't be there with you. 1451 01:34:24,125 --> 01:34:26,491 Don't go on an empty stomach. You can do it. 1452 01:34:27,250 --> 01:34:28,490 Dad, I promise you, 1453 01:34:28,708 --> 01:34:30,468 next year, I will get into a university too. 1454 01:34:30,833 --> 01:34:31,993 Of course you will. 1455 01:34:33,708 --> 01:34:34,708 Chief huang. 1456 01:34:34,875 --> 01:34:36,395 Principal, have you been waiting long? 1457 01:34:36,500 --> 01:34:37,285 Not at all... 1458 01:34:37,417 --> 01:34:40,489 Are they keeping the funding to our school 1459 01:34:40,625 --> 01:34:41,985 the same for the next school year? 1460 01:34:42,792 --> 01:34:43,952 I am sorry to inform you that 1461 01:34:44,542 --> 01:34:47,124 the education bureau has rejected your application. 1462 01:34:48,250 --> 01:34:52,949 Is there something we could do to change the bureau's decision on... 1463 01:34:54,625 --> 01:34:55,740 The education bureau is taking 1464 01:34:55,750 --> 01:34:57,911 tak chi secondary school's case at its discretion. 1465 01:34:58,167 --> 01:35:00,954 You guys will have an additonal 20 percent of funding next year, 1466 01:35:01,208 --> 01:35:02,208 okay? 1467 01:35:02,250 --> 01:35:03,250 Also, 1468 01:35:03,417 --> 01:35:06,284 fix your air-conditioning and restrooms. 1469 01:35:06,500 --> 01:35:07,831 It gets me sweating every time. 1470 01:35:08,000 --> 01:35:08,614 Do it quick. 1471 01:35:08,625 --> 01:35:10,365 School will start in September, can do? 1472 01:35:10,667 --> 01:35:12,453 Understood. I will! 1473 01:35:12,958 --> 01:35:13,958 Yes! 1474 01:35:46,208 --> 01:35:47,243 Good morning, class. 1475 01:35:48,208 --> 01:35:50,324 Ms. liang, mock papers again? 1476 01:35:50,375 --> 01:35:51,375 We already have those. 1477 01:35:51,417 --> 01:35:52,452 No. 1478 01:35:52,667 --> 01:35:55,374 These are the application forms for extracurricular activities. 1479 01:35:56,375 --> 01:35:59,867 Besides examinations, I am hoping you guys 1480 01:35:59,958 --> 01:36:02,449 could identify your interests in other areas, 1481 01:36:02,667 --> 01:36:04,953 and take part in some extracurricular activities, ok? 1482 01:36:05,750 --> 01:36:06,750 Morning, Ben sir. 1483 01:36:07,042 --> 01:36:10,000 What did you just call me? Starting today, I am the Dean of discipline. 1484 01:36:11,000 --> 01:36:12,059 If you guys don't behave well this year, 1485 01:36:12,083 --> 01:36:13,443 I will go on and on with you guys. 1486 01:36:13,542 --> 01:36:15,783 Giving tutorials at school from dusk to dawn. 1487 01:36:16,125 --> 01:36:18,081 Here's an advice from me, 1488 01:36:18,125 --> 01:36:21,413 since all the air-conditioning at the school has been fixed, 1489 01:36:21,458 --> 01:36:24,950 you are reminded to put on enough clothes or bring along a jacket to school. 1490 01:36:25,000 --> 01:36:26,865 Stay warm and don't catch cold, ok? 1491 01:36:45,333 --> 01:36:46,333 Everybody. 1492 01:36:46,542 --> 01:36:47,998 Welcome to my class. 53585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.