All language subtitles for wir_S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,800 --> 00:01:02,000 Szia, nyomi! 2 00:01:02,040 --> 00:01:03,120 Bel�d is ugyan ezt. 3 00:01:03,960 --> 00:01:06,920 �n legal�bb sosem gy�jt�ttem rep�l�modelleket. 4 00:01:07,640 --> 00:01:09,840 Ja, ap�m m�r nyugd�jas. 5 00:01:09,880 --> 00:01:12,480 Am�gy tudtam, hogy m�r �bren leszel. 6 00:01:12,520 --> 00:01:13,920 Ahogy te is. 7 00:01:13,960 --> 00:01:17,040 Igen, Aiden h�tf�n j�n. 8 00:01:17,080 --> 00:01:18,880 - Tess�k? - �s szeretn� megn�zni a modellt. 9 00:01:18,920 --> 00:01:21,120 De a tervek m�g nincsenek is k�szen. 10 00:01:21,160 --> 00:01:23,720 Tudom, �n is csak most tudtam meg. 11 00:01:23,760 --> 00:01:25,560 M�ris megyek az irod�ba. 12 00:01:25,600 --> 00:01:27,920 Baszki, akkor lemaradok Timi sulikezd�s�r�l. 13 00:01:27,960 --> 00:01:30,280 Sulikezd�s szombaton? 14 00:01:30,320 --> 00:01:32,120 Passz, ez valami keleti dolog. 15 00:01:32,160 --> 00:01:36,200 Bocs, mindig elfelejtem, hogy NDK-s vagy. 16 00:01:36,240 --> 00:01:37,320 De cuki. 17 00:01:38,360 --> 00:01:40,360 J�, maradok az iskolakezd�sre, 18 00:01:40,400 --> 00:01:43,000 innen befejezem az ablakokat azt�n j�v�k. 19 00:01:44,080 --> 00:01:45,560 Ok�. 20 00:02:20,160 --> 00:02:23,560 Felt�lt�ttem a k�sz terveket a szerverre, k�s�bb tal�lkozunk. 21 00:02:36,053 --> 00:02:38,230 Magyar felirat: Cill https://thelword.hu/ 22 00:02:39,360 --> 00:02:41,720 - M�r m�sz is? - M�g nem. 23 00:02:43,680 --> 00:02:46,400 V�rj, telefon! 24 00:02:47,200 --> 00:02:50,600 Gyors leszek. Az a mappa az, aminek a v�ge 8-as? 25 00:02:50,640 --> 00:02:54,400 Vagy a 8_�j? Valahogy... nem pontos. 26 00:02:54,440 --> 00:02:57,360 �, baszki, igen, elfelejtettem. 27 00:02:57,400 --> 00:03:00,080 Nem, a 8_�j az. 28 00:03:00,120 --> 00:03:02,280 - Ok�, k�szi. - �n is. 29 00:03:05,440 --> 00:03:06,480 K�sz vagy? 30 00:03:07,800 --> 00:03:09,720 K�r, hogy csak most j�ssz le. 31 00:03:09,760 --> 00:03:11,800 Azt hittem, egy�tt reggeliz�nk. 32 00:03:11,840 --> 00:03:13,440 Ne haragudj, dolgoznom kellett. 33 00:03:20,120 --> 00:03:22,120 Letakartam. 34 00:03:23,400 --> 00:03:24,760 Ez a pongyol�d? 35 00:03:34,200 --> 00:03:36,520 - J� reggelt! - J� reggelt! 36 00:03:42,320 --> 00:03:43,440 J�l aludt�l? 37 00:03:43,880 --> 00:03:44,920 �s te? 38 00:03:46,160 --> 00:03:47,340 Szint�n. 39 00:03:48,980 --> 00:03:50,060 Jaj, mama! 40 00:03:51,240 --> 00:03:53,200 M�r nem szereted? 41 00:03:53,240 --> 00:03:55,080 De, de nem ilyen mennyis�gben. 42 00:03:55,120 --> 00:03:57,640 Ute direkt neked csin�lta. 43 00:03:57,680 --> 00:03:59,140 Akkor seg�ts be! 44 00:03:59,480 --> 00:04:01,160 Musz�j lesz. 45 00:04:01,200 --> 00:04:06,000 Annika... Maik �jj��p�ti a r�gi �vod�t. 46 00:04:06,040 --> 00:04:08,440 �s arra gondoltunk... 47 00:04:09,360 --> 00:04:12,440 Vethetn�l r� egy pillant�st. 48 00:04:12,480 --> 00:04:14,960 Mondjuk Timi beiratkoz�sa ut�n. 49 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 Ma? 50 00:04:16,040 --> 00:04:18,600 - Igen. - Nem megy, vissza kell mennem Hamburgba. 51 00:04:19,400 --> 00:04:21,760 Tutira van saj�t �p�t�sze. 52 00:04:21,800 --> 00:04:23,560 M�r csak az �p�t�si enged�ly miatt is. 53 00:04:23,600 --> 00:04:26,280 Igen, az az �reg... 54 00:04:26,320 --> 00:04:27,400 - Albert. - Albert. 55 00:04:27,403 --> 00:04:28,510 KELL AZ ABLAKOK EREDETIJE. 56 00:04:28,540 --> 00:04:30,020 � m�r visszavonult. 57 00:04:30,403 --> 00:04:32,270 N�ZD MEG A F�MAPP�BAN! 58 00:04:34,000 --> 00:04:35,920 - �s az nem j�? - Nem tudom. 59 00:04:35,960 --> 00:04:39,120 Maik maga m�solta le a r�gi terveket, 60 00:04:39,160 --> 00:04:41,880 Albert meg egyszer�en al��rta. 61 00:04:42,720 --> 00:04:46,160 J�v� h�ten pedig m�r fel akarja h�zni az alapokat. 62 00:04:47,600 --> 00:04:48,880 �s mit sz�l Maik? 63 00:04:53,400 --> 00:04:55,600 A h�ta m�g�tt nem csin�lom. 64 00:04:55,640 --> 00:04:57,960 Ha sz�ks�ge van r�m, k�rjen meg! 65 00:04:58,000 --> 00:05:00,360 Tudod, milyen makacs. 66 00:05:00,400 --> 00:05:03,240 �s b�szke. Sosem k�rne seg�ts�get. 67 00:05:07,040 --> 00:05:10,560 T�l nagy k�r�s, hogy kiv�telesen tegy�l valamit �rt�nk? 68 00:05:10,600 --> 00:05:11,800 Csak �t perc az eg�sz. 69 00:05:19,480 --> 00:05:22,080 J�, rendben. 70 00:06:00,400 --> 00:06:01,880 Seg�thetek? 71 00:06:13,920 --> 00:06:15,560 Te vagy az igazgat�, ugye? 72 00:06:16,560 --> 00:06:19,880 Igen. Egyel�re ideiglenes. 73 00:06:25,200 --> 00:06:27,160 - Igen? - Na? Be�rt�l? 74 00:06:28,320 --> 00:06:31,600 - Igen, m�r majdnem. - �tj�jjek? 75 00:06:31,640 --> 00:06:34,680 Nem kell, m�r jobban vagyok. 76 00:06:34,720 --> 00:06:36,020 Biztos, dr�g�m? 77 00:06:36,760 --> 00:06:39,120 Figyi, besz�lhetn�k k�s�bb? 78 00:06:39,160 --> 00:06:42,000 - Most musz�j... - Persze, menj csak! 79 00:06:42,800 --> 00:06:45,000 - K�s�bb besz�l�nk, puszi! - Ok�, szia! 80 00:06:50,000 --> 00:06:52,680 - �n... - Hagyjuk! 81 00:06:57,520 --> 00:06:59,320 Bocs, el�g nagy most a stressz. 82 00:07:07,000 --> 00:07:08,960 Tal�n a Harcos seg�tene. 83 00:07:12,640 --> 00:07:14,200 A Harcos. 84 00:07:27,200 --> 00:07:28,800 K�szi. 85 00:07:32,040 --> 00:07:33,040 Sok szerencs�t! 86 00:07:43,280 --> 00:07:44,280 A francba! 87 00:08:02,103 --> 00:08:04,136 PETER BAER KERT�SZET 88 00:08:59,760 --> 00:09:00,760 Esteban? 89 00:09:00,800 --> 00:09:03,040 Szia, Annika, van egy kis gondom. 90 00:09:03,080 --> 00:09:04,520 - Ja, nekem is. - N�lad mi? 91 00:09:04,560 --> 00:09:07,440 A h�lye tes�m gyenge alapra akar �p�teni. 92 00:09:07,480 --> 00:09:08,800 �, baszki! 93 00:09:08,840 --> 00:09:11,000 Meg kell neki mutatnom. 94 00:09:11,960 --> 00:09:14,000 Ezt azt jelenti, hogy tov�bb kell maradnod? 95 00:09:14,040 --> 00:09:15,040 M�g nem tudom. 96 00:09:18,400 --> 00:09:20,180 Igyekszem, amilyen gyorsan csak tudom. 97 00:09:32,640 --> 00:09:34,720 Eln�z�st, hol tal�lom az �nneps�get? 98 00:09:34,760 --> 00:09:36,560 - Eggyel h�tr�bb. - Arra? 99 00:09:36,600 --> 00:09:38,120 Igen, h�tul. 100 00:09:43,080 --> 00:09:46,200 Kedves els� oszt�lyosok, 101 00:09:46,240 --> 00:09:50,360 kedves sz�l�k, kedves testv�rek, micsoda �r�m, hogy mind elj�ttetek! 102 00:09:50,400 --> 00:09:52,960 �r�l�k, hogy itt k�sz�nthetlek benneteket. 103 00:09:53,000 --> 00:09:56,160 Cseppet sem baj, ha izgultok. 104 00:09:56,200 --> 00:10:00,000 �n is izgulok, ez az els� napom igazgat�k�nt. 105 00:10:00,040 --> 00:10:04,480 Szerencs�re ismerek egy tr�kk�t, ami seg�teni tud nek�nk, 106 00:10:04,520 --> 00:10:07,520 �gy h�vj�k, Harcos, �s most egy�tt fogjuk csin�lni. 107 00:10:07,560 --> 00:10:09,640 Ehhez el�sz�r is, �lljatok fel, 108 00:10:10,480 --> 00:10:12,480 �s �lljatok terpeszbe! 109 00:10:12,520 --> 00:10:16,360 �vatosan vegy�tek le az iskolat�sk�t, a sz�l�ket is sz�vesen l�tjuk! 110 00:10:16,400 --> 00:10:18,840 �gy van �vatosan az iskolat�sk�val, 111 00:10:18,880 --> 00:10:20,480 nehogy baja legyen! 112 00:10:20,520 --> 00:10:23,880 Terpesz�ll�s, majd ny�jtsd ki a karodat 113 00:10:23,920 --> 00:10:28,040 �s hunyd le a szemedet! Ne csaljatok, mindent l�tok! 114 00:10:28,080 --> 00:10:33,680 �s most mind, egyszerre bel�gz�s, nagyon lassan �s m�lyen. 115 00:10:33,720 --> 00:10:35,600 �s kil�gz�s! 116 00:10:38,520 --> 00:10:40,320 �s be! 117 00:10:42,760 --> 00:10:44,960 �s ki! 118 00:10:46,680 --> 00:10:49,080 �s mert olyan szuper volt, megint egy�tt! 119 00:10:50,560 --> 00:10:51,720 Be! 120 00:10:54,880 --> 00:10:57,360 �s halljuk a madarak csicserg�s�t. 121 00:11:00,640 --> 00:11:04,040 �s most lassan kinyitjuk a szem�nket. 122 00:11:04,080 --> 00:11:05,560 H�t sziasztok! 123 00:11:06,480 --> 00:11:10,440 �s most, v�rjuk az �dess�get! 124 00:11:10,480 --> 00:11:11,680 Az �dess�get. 125 00:11:12,003 --> 00:11:14,050 - A f�lzs�rt! - A f�lzs�rt. 126 00:11:14,480 --> 00:11:17,040 - Az iskolakezd�st! - Iskolakezd�st. 127 00:11:21,240 --> 00:11:25,800 Kwiatkowski kisasszony vagyok, az igazgat�. 128 00:11:25,840 --> 00:11:28,280 �s �k pedig a tan�raitok. 129 00:11:29,320 --> 00:11:32,080 Ma bej�rjuk az eg�sz iskol�t. 130 00:11:33,000 --> 00:11:34,760 Nem lesz matematika. 131 00:11:34,800 --> 00:11:38,320 - Rendben van az �p�tkez�s? - El�bb had besz�ljek Maikkal! 132 00:11:38,360 --> 00:11:40,960 Halkabban! 133 00:11:42,120 --> 00:11:44,280 Akkor nincs m�r h�tra, 134 00:11:44,320 --> 00:11:47,000 mint megn�zni az oszt�lytermet, 135 00:11:47,040 --> 00:11:49,600 �s elmondani, mit szeretsz, �s mit nem. 136 00:11:49,640 --> 00:11:52,280 Mi a baj, Annika? 137 00:11:52,520 --> 00:11:54,440 - Ki szeretn�... - K�s�bb megbesz�lj�k, j�? 138 00:11:54,480 --> 00:11:56,880 Megn�zni az oszt�lytermet? 139 00:11:57,720 --> 00:11:59,480 Nagyszer�. Akkor gyertek! 140 00:11:59,520 --> 00:12:02,600 Gyer�nk! Mindenki Karag�z �r ut�n! 141 00:12:03,480 --> 00:12:04,480 Nyom�s! 142 00:12:08,120 --> 00:12:11,640 Ez a kicsi is itteni. Ezt pedig a mez�n szedtem. 143 00:12:15,480 --> 00:12:20,840 Maik? Van... �dv, van egy perced? 144 00:12:20,880 --> 00:12:23,640 - Csak r�viden... - Persze. 145 00:12:25,600 --> 00:12:29,160 Sz�val, anya mondta, hogy... 146 00:12:34,720 --> 00:12:37,200 - Szia! - Szia, milyen volt? 147 00:12:37,240 --> 00:12:40,560 Csin�ltam neked valamit, gyere! N�zd csak! 148 00:12:43,320 --> 00:12:44,680 K�sz�n�m, nagyapa. 149 00:12:44,720 --> 00:12:48,560 Timi is nehezen mutatja ki az �r�m�t, mint mi r�gen. 150 00:12:49,400 --> 00:12:52,120 A mai napig nem szeretek vir�got kapni. 151 00:12:52,160 --> 00:12:57,000 - Micsoda trauma. - Remek�l festesz. 152 00:12:58,160 --> 00:13:01,800 Anyu �gy s�ti a palacsint�t, minta sehol m�shol nem jutn�l hozz�. 153 00:13:02,720 --> 00:13:04,760 Mondjuk az el�g aranyos. 154 00:13:04,800 --> 00:13:07,960 - Hol van az aj�nd�kom? - Az iskolat�ska az aj�nd�k. 155 00:13:08,000 --> 00:13:09,960 - T�nyleg? - Bizony. 156 00:13:10,000 --> 00:13:14,560 Nagyapa csin�lta a vir�gokat. Tess�k neki �r�lni! 157 00:13:16,920 --> 00:13:19,000 Na gyer�nk, nyom�s haza! 158 00:13:20,080 --> 00:13:21,720 Linh s�t�kever�ke v�r. 159 00:13:31,400 --> 00:13:33,160 Hol vagy? 160 00:13:33,200 --> 00:13:36,480 Annika, nincs er�m egy �jabb �jszakai m�szakra. 161 00:13:36,520 --> 00:13:38,160 K�ny�rg�k, jelentkezz! 162 00:13:48,880 --> 00:13:50,280 Kell m�g egy kis id�. 163 00:13:51,520 --> 00:13:52,520 Nemsok�ra megyek. 164 00:14:09,840 --> 00:14:10,920 J�n Annika! 165 00:14:13,040 --> 00:14:15,840 - Szia, Annika! - Szia, nagyfi�! 166 00:14:15,880 --> 00:14:16,880 Gyere! 167 00:14:17,680 --> 00:14:18,680 �lj le! 168 00:14:20,160 --> 00:14:21,160 Hol van Maik? 169 00:14:21,200 --> 00:14:23,920 Bement, de mindj�rt j�n. 170 00:14:25,080 --> 00:14:27,440 K�rsz s�tit? Alm�s pite. 171 00:14:27,480 --> 00:14:30,080 Nem, k�szi. De egy k�v�t inn�k. 172 00:14:31,920 --> 00:14:36,080 Eszm�letlen cuki volt ez a k�sz�nt�. �s az a tr�kk? H�t az k�sz. 173 00:14:36,120 --> 00:14:37,840 - Igen? - Igen, im�dtam. 174 00:14:37,880 --> 00:14:40,160 - Milyen tr�kk? - A Harcos. 175 00:14:41,160 --> 00:14:44,280 Terpeszbe �llsz, sz�tt�rt karokkal, 176 00:14:44,320 --> 00:14:49,000 lehunyod a szemed �s m�lyet l�legzel, azt�n ki. 177 00:14:49,800 --> 00:14:55,000 �s volt m�g, hogy cukorka, meg vissza a suliba. 178 00:14:57,040 --> 00:14:59,600 Helen�val r�gen mindig ezt csin�ltuk. 179 00:15:02,480 --> 00:15:05,240 Az elm�lt 12 �vben k�lf�ld�n volt�l? 180 00:15:05,280 --> 00:15:07,200 Igen, �p�t�sz akartam lenni. 181 00:15:07,240 --> 00:15:09,280 �n erre k�ptelen lenn�k. 182 00:15:09,320 --> 00:15:12,800 - T�ls�gosan hi�nyozn�nak a szeretteim. - Egyet�rtek. 183 00:15:12,840 --> 00:15:15,000 �n menni akarok Annik�val k�lf�ldre! 184 00:15:15,040 --> 00:15:16,440 �n is. 185 00:15:16,480 --> 00:15:18,960 - M�g akartunk valamit, nem? - De. Annika? 186 00:15:20,200 --> 00:15:22,920 Timi aj�nd�ka? 187 00:15:22,960 --> 00:15:24,840 - �n vagyok a keresztapja. - Tudom. 188 00:15:24,880 --> 00:15:26,240 - Kir�ly. - J�ssz? 189 00:15:26,280 --> 00:15:27,600 Persze. 190 00:15:30,720 --> 00:15:34,160 �s mikor m�sz vissza Hamburgba? 191 00:15:35,320 --> 00:15:37,760 Most van egy kis dolgom. 192 00:15:37,800 --> 00:15:39,000 Elment az eszed? 193 00:15:39,040 --> 00:15:41,920 Ne haragudj, azt hittem, m�r besz�ltetek. 194 00:15:41,960 --> 00:15:44,360 - Az az �n �p�tkez�sem. - Tudom. 195 00:15:44,400 --> 00:15:46,000 Akkor hagyd b�k�n! 196 00:15:46,040 --> 00:15:48,480 De valami baj van. Annika, mondd meg neki! 197 00:15:51,160 --> 00:15:52,680 Nagyon r�gi az alap. 198 00:15:52,720 --> 00:15:55,960 Nem haszn�lhatsz k�l�nb�z� k�veket a falhoz. 199 00:15:56,000 --> 00:15:58,400 Badars�g, m�r mi�rt ne? 200 00:15:58,440 --> 00:16:01,480 Mert reped�seket �s h�hidakat kock�ztatsz. 201 00:16:01,520 --> 00:16:02,840 Reped�sek? 202 00:16:02,880 --> 00:16:04,120 Pontosan tudom, mit csin�lok. 203 00:16:04,160 --> 00:16:05,360 Vil�gos, hogy nem. 204 00:16:05,400 --> 00:16:08,000 - Ki foglalkozott vele? - �n. 205 00:16:09,280 --> 00:16:10,520 Besz�lhetn�nk n�gyszemk�zt? 206 00:16:10,560 --> 00:16:11,560 - Aha. - Aha? 207 00:16:14,640 --> 00:16:15,640 Eln�z�st! 208 00:16:21,560 --> 00:16:24,560 - Ez az �n projektem? - �s akkor egy sz�t se sz�ljak? 209 00:16:24,600 --> 00:16:27,840 - Anno megfutamodt�l. - Egyetemre mentem. 210 00:16:27,880 --> 00:16:31,560 - Akkor most mit sz�lsz bele? - De h�t �p�t�sz vagyok. 211 00:16:31,600 --> 00:16:34,680 J�n a men� �p�t�sz �s mindent jobban tud. 212 00:16:34,720 --> 00:16:36,920 Romos alapokra akarsz �p�teni. 213 00:16:38,160 --> 00:16:41,320 Fogalmad sincs, mennyire neh�z volt az elm�lt �vekben. 214 00:16:45,600 --> 00:16:47,840 Az �p�tkez�sed tot�l amat�r. 215 00:16:49,920 --> 00:16:50,920 Tudod, mit? 216 00:16:52,040 --> 00:16:54,860 H�zz�l vissza a kibaszott felh�karcol�idhoz! 217 00:16:55,200 --> 00:16:57,200 Itt senkinek sincs r�d sz�ks�ge. 218 00:17:59,200 --> 00:18:02,720 Felbukkansz itt, �s azt hiszed, minden olyan lesz, mint r�gen, 219 00:18:04,080 --> 00:18:05,080 Igen? 220 00:18:06,960 --> 00:18:09,240 "Helen�val r�gen mindig ezt csin�ltuk." 221 00:18:11,480 --> 00:18:12,880 Hele... Helena, �n... 222 00:18:12,920 --> 00:18:16,480 Mi�rt �rod a kurva toj�sodba, hogy szeretsz. 223 00:18:17,840 --> 00:18:19,840 �s azt�n l�psz le k�t h�t m�lva? 224 00:18:21,800 --> 00:18:22,800 Mi�rt? 225 00:18:29,040 --> 00:18:31,640 Ok�, Annika, tudod, mit? Menj a pics�ba! 226 00:18:41,200 --> 00:18:42,760 Bassza meg! 227 00:18:44,680 --> 00:18:45,680 Baszki! 228 00:18:52,440 --> 00:18:53,440 Bassza meg! 229 00:18:53,901 --> 00:18:56,901 Magyar felirat: Cill https://thelword.hu/ 16751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.