All language subtitles for three.steps.above.heaven. tres.metros.sobre.el.cielo .2010.es.dvdrip.xvid-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,207 --> 00:00:29,401 One day it happens. 2 00:00:30,647 --> 00:00:32,444 You're standing somewhere 3 00:00:32,647 --> 00:00:35,957 and you realize you don't want to be any of those around you. 4 00:00:44,047 --> 00:00:47,278 You don't want to be the dickhead you just beat up. 5 00:00:55,007 --> 00:00:58,841 Your honor, I've got 15 stitches here and 25 here. 6 00:00:59,047 --> 00:01:00,639 Or your father, 7 00:01:01,327 --> 00:01:02,680 or your brother, 8 00:01:03,647 --> 00:01:05,478 or anyone in your fucking family. 9 00:01:14,487 --> 00:01:15,840 Son of a bitch! 10 00:01:20,447 --> 00:01:22,085 The accused will stand. 11 00:01:25,727 --> 00:01:29,606 This court finds Hugo Olivera Castro 12 00:01:29,807 --> 00:01:31,365 guilty of assault, 13 00:01:31,567 --> 00:01:32,716 Or the judge. 14 00:01:32,927 --> 00:01:35,395 And sentences him to 18 months in prison, 15 00:01:35,847 --> 00:01:40,204 commuted to a fine of 6,000 euros as this is a first offense. 16 00:01:40,447 --> 00:01:41,484 Or even yourself. 17 00:01:41,687 --> 00:01:43,040 Court is adjourned. 18 00:01:44,687 --> 00:01:46,245 You just want to run away. 19 00:01:48,567 --> 00:01:50,523 You must be careful from now on. 20 00:01:50,767 --> 00:01:53,122 There can be no more violent incidents. 21 00:01:53,327 --> 00:01:56,285 Another offense means you'll go to prison. 22 00:01:57,087 --> 00:01:58,725 Hugo, are you listening? 23 00:01:58,927 --> 00:02:01,077 - Why didn't mom come? - She's on a trip. 24 00:02:01,287 --> 00:02:02,686 And don't call me Hugo. 25 00:02:03,527 --> 00:02:04,516 Fuck. 26 00:02:13,647 --> 00:02:16,445 Get the hell out of wherever you are. 27 00:03:38,767 --> 00:03:39,802 Come on! 28 00:03:50,807 --> 00:03:52,365 And suddenly it happens. 29 00:03:53,527 --> 00:03:55,040 Something clicks. 30 00:03:59,727 --> 00:04:02,116 And you know that things are going to change. 31 00:04:07,567 --> 00:04:08,716 They've changed already. 32 00:04:10,607 --> 00:04:11,596 Dogface! 33 00:04:15,127 --> 00:04:16,276 Yeah, you! 34 00:04:25,407 --> 00:04:26,203 Dogface. 35 00:04:40,167 --> 00:04:42,840 And they'll never be the same again. 36 00:04:49,847 --> 00:04:51,439 - Bye, dad. - Bye. 37 00:04:52,687 --> 00:04:53,722 Never. 38 00:04:55,487 --> 00:04:57,159 And when it happens, 39 00:04:58,087 --> 00:04:59,281 you know. 40 00:04:59,487 --> 00:05:02,923 THREE METERS ABOVE THE SKY 41 00:05:06,767 --> 00:05:08,359 - Babi! - Okay. 42 00:05:08,687 --> 00:05:09,722 Hurry! 43 00:05:12,047 --> 00:05:13,526 Good morning. Silence. 44 00:05:14,167 --> 00:05:15,282 Silence! 45 00:05:17,367 --> 00:05:18,516 - May I? - Late. 46 00:05:24,247 --> 00:05:26,761 Close your notebooks, please. 47 00:05:27,367 --> 00:05:28,356 She'll pick me. 48 00:05:28,567 --> 00:05:29,602 Fern�ndez Camino, 49 00:05:30,447 --> 00:05:31,721 Luna Vergara, 50 00:05:32,927 --> 00:05:34,485 and Due�as Mart�n.... 51 00:05:34,687 --> 00:05:36,484 No, she's outside. 52 00:05:36,767 --> 00:05:37,882 Absent. 53 00:05:39,407 --> 00:05:40,681 So, 54 00:05:41,687 --> 00:05:42,961 Herreruela. 55 00:05:43,367 --> 00:05:44,595 Translation. 56 00:05:45,447 --> 00:05:46,436 Take your phone. 57 00:05:47,767 --> 00:05:50,361 Domum itinere 58 00:05:52,247 --> 00:05:53,362 eunte. 59 00:05:56,967 --> 00:05:58,241 Moltus 60 00:05:58,687 --> 00:06:00,439 ambulantus 61 00:06:03,887 --> 00:06:05,002 fuit. 62 00:06:12,967 --> 00:06:14,002 Herreruela... 63 00:06:20,487 --> 00:06:22,557 On the way home 64 00:06:25,007 --> 00:06:26,565 he had to walk a lot. 65 00:06:27,007 --> 00:06:27,962 A lot. 66 00:06:30,327 --> 00:06:33,603 You'll have to study a lot to get into college. 67 00:06:35,007 --> 00:06:36,042 Cell. 68 00:06:58,527 --> 00:06:59,880 Miss Alc�zar, 69 00:07:00,807 --> 00:07:02,399 won't you take my call? 70 00:07:09,687 --> 00:07:10,915 Sit down. 71 00:07:12,727 --> 00:07:15,366 We'll continue: De strictus ensis cui super impia. 72 00:07:16,567 --> 00:07:17,283 Babi! 73 00:07:18,007 --> 00:07:18,678 I'm sorry. 74 00:07:19,487 --> 00:07:21,637 - It's okay. - Silence! 75 00:07:37,847 --> 00:07:40,998 Mara, doing it a few times doesn't mean you're dating. 76 00:07:41,207 --> 00:07:44,244 So what? Anyway, his pals told me he never calls. 77 00:07:44,447 --> 00:07:47,678 And you believe his pals? Just look at them. 78 00:07:54,727 --> 00:07:55,842 Claudio, 79 00:07:56,047 --> 00:07:57,321 change your tie. 80 00:08:00,087 --> 00:08:01,361 This looks better. 81 00:08:01,967 --> 00:08:04,481 - Girls, are you ready? - Yes, mom. 82 00:08:04,807 --> 00:08:06,843 If you want a lift, we're leaving now! 83 00:08:07,047 --> 00:08:09,083 With this make-up, how old do I look? 84 00:08:09,767 --> 00:08:11,120 At least 15. 85 00:08:12,447 --> 00:08:14,165 But I am 15. 86 00:08:15,207 --> 00:08:16,322 Let's see. 87 00:08:20,447 --> 00:08:21,846 Like that, 88 00:08:23,487 --> 00:08:25,603 you're about to turn 16. 89 00:08:43,167 --> 00:08:44,202 H! 90 00:08:44,407 --> 00:08:48,639 I wouldn't ask, but it's urgent. I need 400 euros for my bike. 91 00:08:48,847 --> 00:08:52,044 - It's in the repair shop! - Don't worry about that now. 92 00:08:56,567 --> 00:08:57,682 Chino! 93 00:09:03,087 --> 00:09:06,841 We've got a new contest on the Bandstand! 94 00:09:07,287 --> 00:09:08,879 Are you ready? 95 00:09:09,087 --> 00:09:10,884 The countdown has started! 96 00:09:13,607 --> 00:09:16,121 Who'll be king of the Bandstand? 97 00:09:16,327 --> 00:09:18,204 On your marks! Get ready! 98 00:09:18,687 --> 00:09:19,403 Go! 99 00:09:19,647 --> 00:09:20,636 One! 100 00:09:21,407 --> 00:09:22,522 Two! 101 00:09:22,927 --> 00:09:24,246 Three! Four! 102 00:09:24,727 --> 00:09:26,558 Five! Six! 103 00:09:33,327 --> 00:09:35,887 Don't act like you're desperately seeking someone. 104 00:09:36,087 --> 00:09:37,679 But I am. 105 00:09:39,967 --> 00:09:41,116 There he is! 106 00:09:41,327 --> 00:09:42,362 Dani! 107 00:09:44,047 --> 00:09:45,958 - Don't go... - Hi, Rub�n! 108 00:09:48,087 --> 00:09:50,726 Shit, with all that make-up I didn't recognize you. 109 00:09:52,647 --> 00:09:53,875 Would you like something? 110 00:09:54,087 --> 00:09:55,440 Yes, come on. 111 00:10:01,967 --> 00:10:02,956 Thirty! 112 00:10:03,367 --> 00:10:04,356 Thirty one! 113 00:10:04,567 --> 00:10:05,602 Thirty two! 114 00:10:05,807 --> 00:10:06,717 Thirty three! 115 00:10:06,927 --> 00:10:09,646 - Thirty four! - That's the first one down! 116 00:10:13,007 --> 00:10:14,281 Katina! 117 00:10:14,487 --> 00:10:16,318 I thought you weren't coming! 118 00:10:16,567 --> 00:10:20,321 I was at another party, but it was full of gays. 119 00:10:20,527 --> 00:10:21,198 A real bore. 120 00:10:21,407 --> 00:10:23,967 Someone else who was bored brought me here. 121 00:10:24,607 --> 00:10:26,723 That's him, chasing Berta's brother. 122 00:10:30,247 --> 00:10:31,157 Hello! 123 00:10:32,047 --> 00:10:34,117 - Happy birthday! - Oh, yes! 124 00:10:34,327 --> 00:10:35,680 Thank you. Want some? 125 00:10:36,367 --> 00:10:38,801 No? Well, the drinks are back there 126 00:10:39,007 --> 00:10:40,281 and there's a bar outside. 127 00:10:40,487 --> 00:10:41,966 See you later! 128 00:10:43,207 --> 00:10:46,836 I love this song. Let's talk to my new gay friend. 129 00:10:47,607 --> 00:10:49,757 Fifty one! Fifty two! 130 00:10:50,087 --> 00:10:51,486 Fifty three! 131 00:10:52,207 --> 00:10:54,004 Travolta, you're slipping! 132 00:10:54,887 --> 00:10:57,720 Fifty six! Fifty seven! 133 00:11:28,047 --> 00:11:30,561 Eighty two! Eighty three! 134 00:11:30,767 --> 00:11:32,678 Eighty four! Eighty five! 135 00:11:32,887 --> 00:11:36,197 Ten seconds! Come on! Let's have a final sprint! 136 00:11:36,647 --> 00:11:40,242 One, two, three, four, five, six... 137 00:11:40,847 --> 00:11:42,121 Come on! 138 00:11:42,407 --> 00:11:45,080 Seven, eight, 139 00:11:46,967 --> 00:11:48,082 nine, 140 00:11:53,047 --> 00:11:54,196 - and ten! - Ten! 141 00:11:59,487 --> 00:12:01,557 There's a new king of the Bandstand! 142 00:12:01,767 --> 00:12:05,123 Chino has lost his throne after two years! 143 00:12:06,087 --> 00:12:08,157 There's a private party up town! 144 00:12:08,367 --> 00:12:10,961 - Can we go? - Sure, I've got tickets! 145 00:12:12,167 --> 00:12:14,522 - Coming? - Not to a rich kids' party. 146 00:12:27,767 --> 00:12:29,519 Will you ever forgive me? 147 00:12:30,487 --> 00:12:34,480 I've been looking for a reason to do it, but I can't find one. 148 00:12:34,687 --> 00:12:35,881 Typical of a woman. 149 00:12:36,087 --> 00:12:38,681 See? That "typical" is what ruins everything. 150 00:12:40,887 --> 00:12:42,445 You're beautiful tonight. 151 00:12:44,967 --> 00:12:46,036 Tonight? 152 00:12:46,767 --> 00:12:47,756 Always. 153 00:12:49,047 --> 00:12:52,722 Alicia, your brother rang, he's coming with some friends. 154 00:12:53,887 --> 00:12:56,162 But I'm an only child! 155 00:13:02,047 --> 00:13:03,526 - Yes? - Hello! 156 00:13:04,487 --> 00:13:05,806 - Who's my brother? - Sis! 157 00:13:06,007 --> 00:13:07,406 Sis! 158 00:13:08,527 --> 00:13:10,324 There are canap�s... 159 00:13:20,967 --> 00:13:22,525 Listen to the music! 160 00:13:23,647 --> 00:13:24,762 My little sister! 161 00:14:03,247 --> 00:14:04,396 Close the door! 162 00:14:12,367 --> 00:14:13,356 What do you want? 163 00:14:13,687 --> 00:14:14,802 My purse. 164 00:14:15,127 --> 00:14:16,879 - Take it. - I can't. 165 00:14:17,727 --> 00:14:18,921 Some idiot got it first. 166 00:14:21,847 --> 00:14:22,916 Here. 167 00:14:24,447 --> 00:14:27,883 Didn't your mother tell you not to snoop in girls' purses? 168 00:14:28,127 --> 00:14:29,685 I don't know my mother. 169 00:14:31,247 --> 00:14:34,284 - But I'd tell yours something. - Really? What? 170 00:14:35,047 --> 00:14:37,607 You can't go around with just 50 euros. 171 00:14:37,927 --> 00:14:39,201 That's my week's allowance. 172 00:14:39,407 --> 00:14:41,637 - It was. - Now I'll go hungry. 173 00:14:41,887 --> 00:14:44,276 If you want, I'll buy you lunch tomorrow. 174 00:14:45,847 --> 00:14:47,166 You know what? 175 00:14:47,407 --> 00:14:50,285 When I'm paying, I like to choose my company. 176 00:14:51,287 --> 00:14:52,606 - What's that? - Never mind! 177 00:14:52,807 --> 00:14:54,638 Stop it! Stop! 178 00:14:56,807 --> 00:14:58,035 Holy shit! 179 00:14:59,167 --> 00:15:01,556 Forget about lunch. What would we do after? 180 00:15:01,767 --> 00:15:02,836 Tell jokes? 181 00:15:03,047 --> 00:15:07,802 Look, I wouldn't laugh at yours and you wouldn't understand mine. 182 00:15:08,007 --> 00:15:09,440 The jokes, I mean. 183 00:15:10,087 --> 00:15:11,202 Half-wit! 184 00:15:20,927 --> 00:15:23,646 If you dare take any alcohol I'll tell mom. 185 00:15:23,847 --> 00:15:24,723 Excuse me? 186 00:15:24,927 --> 00:15:26,155 Don't you remember? 187 00:15:27,527 --> 00:15:29,324 I accompanied you to school this morning. 188 00:15:29,767 --> 00:15:31,678 Well, I was your escort. 189 00:15:31,887 --> 00:15:34,640 You were the one shouting stupidities. 190 00:15:35,247 --> 00:15:38,762 No, I just said one. "Dogface". 191 00:15:39,007 --> 00:15:40,281 You liked it, right? 192 00:15:40,807 --> 00:15:42,479 It always works with girls like you. 193 00:15:42,687 --> 00:15:43,597 Like me? 194 00:15:43,807 --> 00:15:45,525 Up-tight and keen to break out. 195 00:15:46,407 --> 00:15:47,726 Do you want something? 196 00:15:47,927 --> 00:15:49,485 A Coca-cola, please. 197 00:15:50,087 --> 00:15:51,679 I have to drive. 198 00:15:52,527 --> 00:15:54,085 Babi? 199 00:15:54,287 --> 00:15:55,766 No, I served myself. 200 00:15:56,567 --> 00:15:59,923 See? When you're pleasant you're not such a dogface. 201 00:16:00,127 --> 00:16:01,116 What? 202 00:16:10,007 --> 00:16:11,565 - Chico! - Pollo, take this. 203 00:16:13,167 --> 00:16:16,762 No, put me down, you brute! Let go of me! 204 00:16:25,287 --> 00:16:29,678 No, no! I'm sorry I threw the milk shake at you! 205 00:16:29,887 --> 00:16:32,560 The damage has been done. 206 00:16:49,567 --> 00:16:51,046 You're out of your mind! 207 00:16:51,567 --> 00:16:53,285 I'm wearing a Valentino! 208 00:16:55,407 --> 00:16:58,240 - It's freezing! - It's good for the circulation. 209 00:16:58,447 --> 00:17:00,517 It pumps more blood to your brain. 210 00:17:00,727 --> 00:17:04,003 You offer milk shakes, you don't throw them at people. 211 00:17:04,887 --> 00:17:06,605 And tell Valentino 212 00:17:07,207 --> 00:17:09,198 the dress looks a lot better wet. 213 00:17:14,207 --> 00:17:15,435 The police, please. 214 00:17:15,647 --> 00:17:17,080 Shall I get you a towel? 215 00:17:17,287 --> 00:17:18,879 You don't want to catch cold. 216 00:17:19,087 --> 00:17:20,440 Go to hell! 217 00:17:20,847 --> 00:17:22,121 Move, they rang the cops! 218 00:17:22,327 --> 00:17:23,396 Remind me 219 00:17:23,607 --> 00:17:26,758 the next time we bathe together to wash your mouth with soap. 220 00:17:40,607 --> 00:17:43,075 Why did you do nothing when he threw me in the pool? 221 00:17:43,287 --> 00:17:44,083 Babi, 222 00:17:44,327 --> 00:17:46,045 it was all a set-up. 223 00:17:46,247 --> 00:17:49,125 I rang those idiots to cause a fuss so I could be with you. 224 00:17:52,327 --> 00:17:54,238 Roberta will never forgive you. 225 00:17:54,447 --> 00:17:56,085 They wrecked the house. 226 00:17:57,247 --> 00:17:58,566 What the hell? 227 00:18:01,807 --> 00:18:02,842 What are they doing? 228 00:18:04,167 --> 00:18:05,316 Go away! 229 00:18:06,407 --> 00:18:07,965 Stop it, please! 230 00:18:10,727 --> 00:18:12,365 This is my father's car! 231 00:18:12,567 --> 00:18:13,682 Bastards! 232 00:18:17,607 --> 00:18:18,960 You want aggro? 233 00:18:41,687 --> 00:18:44,201 - You're fucking crazy! - Go to hell! 234 00:18:47,927 --> 00:18:49,155 Are you okay? 235 00:19:00,607 --> 00:19:01,722 Shit! 236 00:19:02,327 --> 00:19:03,362 It's nothing. 237 00:19:03,687 --> 00:19:05,040 Just some scratches. 238 00:19:05,206 --> 00:19:07,099 - They could have killed us! - It's all right. 239 00:19:07,207 --> 00:19:08,640 There's still time. 240 00:19:09,607 --> 00:19:10,835 - I'm sorry! - Sorry? 241 00:19:11,047 --> 00:19:12,560 For what? Tell me. 242 00:19:12,767 --> 00:19:15,281 For calling the police or for the hit and run? 243 00:19:15,487 --> 00:19:16,363 You're so sexy. 244 00:19:16,567 --> 00:19:18,603 Leave him alone, you animal! 245 00:19:18,807 --> 00:19:22,197 You brute! Leave him alone! You're despicable! 246 00:19:23,487 --> 00:19:24,886 You want to grovel? 247 00:19:25,087 --> 00:19:26,566 All right, say after me: 248 00:19:26,767 --> 00:19:28,758 - I will not ruin the party... - Stop! 249 00:19:30,727 --> 00:19:33,525 I will not ruin the party 250 00:19:33,727 --> 00:19:35,877 for people who know how to have fun. 251 00:19:36,407 --> 00:19:38,125 I won't ruin the party... 252 00:19:38,327 --> 00:19:39,521 Please, help me! 253 00:19:39,727 --> 00:19:41,877 ....for people who know how to have fun. 254 00:19:42,087 --> 00:19:43,645 - Mr. Santamar�a! - What's going on? 255 00:19:43,847 --> 00:19:46,042 They're going to kill each other! 256 00:19:46,247 --> 00:19:47,839 Boys, that's enough! 257 00:19:48,527 --> 00:19:51,280 Let's get out of here! Babi, come with us! 258 00:19:52,407 --> 00:19:53,965 Fuck, it was your fault that I hit him! 259 00:19:54,167 --> 00:19:55,520 You made me hit him! 260 00:19:56,487 --> 00:19:57,522 Get in the car! 261 00:19:57,727 --> 00:20:01,561 - I won't... - I won't ruin... That's it. 262 00:20:02,527 --> 00:20:03,562 Leave him alone! 263 00:20:04,327 --> 00:20:05,476 I hate you! 264 00:20:05,807 --> 00:20:08,560 You're an animal, a brute! 265 00:20:08,767 --> 00:20:10,086 I hate you! 266 00:20:10,607 --> 00:20:11,881 Put me down! 267 00:20:12,887 --> 00:20:15,082 All right, I've put you down. 268 00:20:19,407 --> 00:20:20,635 And he's gone. 269 00:20:21,607 --> 00:20:22,801 I'll say goodbye too. 270 00:20:27,727 --> 00:20:29,445 How do I get home? 271 00:20:42,967 --> 00:20:44,605 - Let me get on the bike. - What? 272 00:20:44,807 --> 00:20:46,365 Let me get on the bike. 273 00:20:47,407 --> 00:20:49,796 You said I'm an animal and a brute, right? 274 00:20:51,327 --> 00:20:53,761 I can't let someone like that take you home. 275 00:20:54,487 --> 00:20:55,476 It's for your own good. 276 00:20:56,087 --> 00:20:58,237 Tomorrow you'd regret not being consistent. 277 00:21:01,727 --> 00:21:03,126 Stop, please. 278 00:21:03,327 --> 00:21:04,521 Want to go somewhere? 279 00:21:04,727 --> 00:21:06,558 You want your face smashed? 280 00:21:06,767 --> 00:21:07,677 Scram. 281 00:21:07,887 --> 00:21:08,876 Scram! 282 00:21:16,047 --> 00:21:19,119 Get on, I've fought enough people because of you. 283 00:21:34,727 --> 00:21:36,524 Wait, wait. 284 00:21:36,727 --> 00:21:37,876 I'm paralyzed. 285 00:21:39,327 --> 00:21:40,646 You're squeezing me. 286 00:21:41,607 --> 00:21:43,563 If you grab my jacket I can't drive. 287 00:21:44,767 --> 00:21:45,563 Please... 288 00:22:09,487 --> 00:22:12,320 You want to stay like this all night? 289 00:22:12,527 --> 00:22:15,485 Sorry, I've never ridden on the back of a bike. 290 00:22:16,207 --> 00:22:18,198 So I'm the first, right? 291 00:22:20,287 --> 00:22:21,356 Shit! 292 00:22:28,527 --> 00:22:29,642 Babi! 293 00:22:30,447 --> 00:22:32,563 - Did you come on that bike? - No, mom... 294 00:22:32,767 --> 00:22:35,759 She had no choice, ma'am, really. 295 00:22:37,327 --> 00:22:39,363 The boy who was driving her dumped her 296 00:22:39,847 --> 00:22:41,758 and she had to come with me. 297 00:22:44,407 --> 00:22:45,237 Hi, mom! 298 00:22:45,447 --> 00:22:48,280 Didn't I tell you to stay with your sister! 299 00:22:48,487 --> 00:22:50,125 - Hello. - Hi. 300 00:22:51,087 --> 00:22:52,122 Get in the car. 301 00:22:52,327 --> 00:22:55,319 You two won't have any kind of phone for a week! 302 00:22:55,527 --> 00:22:57,995 You're exactly like your mother. 303 00:22:58,807 --> 00:22:59,796 A grouch. 304 00:23:06,127 --> 00:23:08,163 Are you seeing that guy? 305 00:23:08,367 --> 00:23:09,686 I don't even know him. 306 00:23:10,007 --> 00:23:11,520 He's Hugo Olivera, 307 00:23:11,727 --> 00:23:12,955 but they call him H. 308 00:23:13,167 --> 00:23:16,284 Something horrible happened and he wants to forget his name. 309 00:23:16,527 --> 00:23:18,916 My friends and I say it's H for "hero". 310 00:23:19,807 --> 00:23:21,240 He looks like he'd save your life. 311 00:23:26,567 --> 00:23:27,886 Who the hell let you in? 312 00:23:28,087 --> 00:23:30,920 - Get up, you've things to do! - Yeah, for you! 313 00:23:33,567 --> 00:23:34,966 No, I understand. 314 00:23:35,287 --> 00:23:39,360 But I could go to Paris next week and we'll close the deal. 315 00:23:40,927 --> 00:23:43,316 Alex, I need to borrow 400 euros. 316 00:23:43,727 --> 00:23:45,080 Fuck, what a drag. 317 00:23:45,287 --> 00:23:45,924 Wait. 318 00:23:46,127 --> 00:23:48,004 We'll talk to Head Office. 319 00:23:48,207 --> 00:23:49,356 Yeah, sure. 320 00:23:50,047 --> 00:23:50,923 Okay. 321 00:23:51,127 --> 00:23:53,482 What are you doing? Give me that! 322 00:23:55,847 --> 00:23:56,643 Are you crazy? 323 00:23:56,847 --> 00:23:58,599 Don't give it to him! 324 00:23:58,807 --> 00:24:00,957 Don't speak! Don't speak! 325 00:24:01,167 --> 00:24:02,316 Yes, of course. 326 00:24:02,527 --> 00:24:04,518 In my wallet, in my jacket. 327 00:24:10,807 --> 00:24:11,637 Yes! 328 00:24:11,927 --> 00:24:13,599 - No, of course. - Thank you! 329 00:24:14,007 --> 00:24:16,601 Really, if he can't, I'll see to it. 330 00:24:16,847 --> 00:24:19,315 Hugo, remember about dinner with dad. 331 00:24:24,967 --> 00:24:26,366 Are you sure it's here? 332 00:24:26,567 --> 00:24:29,639 Yeah, I saw it in her diary, and we're having lunch. 333 00:24:30,087 --> 00:24:33,159 - You're broke. - She said she'd pay. 334 00:24:34,207 --> 00:24:35,765 - Hello. - Hi. 335 00:24:37,527 --> 00:24:38,516 That's her! 336 00:24:38,767 --> 00:24:40,246 - Which one? - The blonde. 337 00:24:40,447 --> 00:24:41,482 - Bye, Babi. - Bye. 338 00:24:42,007 --> 00:24:44,396 And that's the girl from the foam bath. 339 00:24:45,127 --> 00:24:46,276 I'm off. 340 00:24:46,487 --> 00:24:47,636 God, Babi! 341 00:24:47,847 --> 00:24:49,678 That's the guy who stole my allowance. 342 00:24:49,887 --> 00:24:52,481 - Which one? - The ugly one beside the bike. 343 00:24:54,087 --> 00:24:55,156 Oh, no! 344 00:24:55,367 --> 00:24:56,516 Did he steal from you too? 345 00:24:56,727 --> 00:25:00,083 No, but his pal threw me in the pool and wrecked Chico's car. 346 00:25:00,287 --> 00:25:02,960 You never tell me the interesting things! 347 00:25:04,327 --> 00:25:05,316 Hello. 348 00:25:05,527 --> 00:25:07,085 What are you doing here? 349 00:25:07,287 --> 00:25:08,481 Hey, take it easy. 350 00:25:08,967 --> 00:25:12,676 I just came with my friend, he's having lunch with that girl. 351 00:25:12,887 --> 00:25:15,037 But she happens to be my best friend 352 00:25:15,247 --> 00:25:17,203 and your friend stole all her money. 353 00:25:19,167 --> 00:25:20,486 You owe me one. 354 00:25:20,767 --> 00:25:22,678 Why not invite me somewhere nice? 355 00:25:22,887 --> 00:25:24,240 What do you say? 356 00:25:24,447 --> 00:25:25,357 Moron! 357 00:25:25,567 --> 00:25:27,125 How sweet! 358 00:25:27,327 --> 00:25:28,601 Coming for lunch? 359 00:25:28,807 --> 00:25:30,445 You can't have lunch with him! 360 00:25:30,647 --> 00:25:33,161 But he's paying, so I'll get some of my money back. 361 00:25:33,367 --> 00:25:35,005 I thought she was paying. 362 00:25:35,207 --> 00:25:36,720 I swiped her money yesterday 363 00:25:36,927 --> 00:25:39,077 so it's like she was paying. 364 00:25:39,687 --> 00:25:40,597 Don't be angry. 365 00:25:41,647 --> 00:25:42,762 I'll call you later. 366 00:25:44,767 --> 00:25:45,802 Excuse me. 367 00:25:46,887 --> 00:25:48,923 Just to show I'm not a liar, 368 00:25:49,647 --> 00:25:52,320 didn't you and I have a foam bath yesterday? 369 00:25:57,287 --> 00:25:58,845 That's a yes. 370 00:26:01,927 --> 00:26:03,519 - Hi, mom. - Hello, love. 371 00:26:10,247 --> 00:26:12,363 Why is your brother so late? 372 00:26:13,487 --> 00:26:15,717 You know him, he's always working. 373 00:26:18,327 --> 00:26:19,601 Where's mom? 374 00:26:21,287 --> 00:26:23,198 On a trip, with a girl friend. 375 00:26:56,407 --> 00:26:58,398 What grade will you get? 8 or more? 376 00:26:58,607 --> 00:27:01,280 In Physics? A distinction, definitely. 377 00:27:07,167 --> 00:27:09,761 I'm popping out. Do you need anything? 378 00:27:09,967 --> 00:27:12,117 No, I'll take a break later. 379 00:27:13,527 --> 00:27:16,599 Wrap up well if you go out. It's freezing. 380 00:27:16,887 --> 00:27:18,161 Yes, mom. 381 00:27:31,447 --> 00:27:34,678 Rebeca, did your son ever argue with that man before? 382 00:27:35,047 --> 00:27:37,322 I didn't even know they knew each other. 383 00:27:37,767 --> 00:27:38,961 With his injuries, 384 00:27:39,167 --> 00:27:42,045 if we don't have some proof 385 00:27:42,527 --> 00:27:44,245 Hugo could be in big trouble. 386 00:27:44,447 --> 00:27:46,483 Do you think I don't want to help my son? 387 00:27:49,927 --> 00:27:50,837 Hugo, 388 00:27:52,047 --> 00:27:53,366 have you nothing to say? 389 00:27:53,927 --> 00:27:55,440 I'm moving in with you. 390 00:28:06,327 --> 00:28:08,283 Don't you want to know how it went? 391 00:28:08,567 --> 00:28:09,716 How did it go? 392 00:28:09,927 --> 00:28:11,565 If you ask like that I won't tell you. 393 00:28:11,767 --> 00:28:13,598 - All right, don't. - Babi! 394 00:28:17,287 --> 00:28:20,597 Excuse me, that blonde hunk was giving you the eye. 395 00:28:23,247 --> 00:28:25,477 He's still doing it. Shall we follow him? 396 00:28:26,847 --> 00:28:29,042 Why are you looking like that? 397 00:28:29,287 --> 00:28:31,960 You dumped me and went off with that thug. 398 00:28:32,167 --> 00:28:33,964 Hey, you don't know him! 399 00:28:34,247 --> 00:28:35,760 He's got problems. 400 00:28:36,087 --> 00:28:38,999 He's got no money. His father treats him badly. 401 00:28:39,247 --> 00:28:40,600 But he's really nice. 402 00:28:40,807 --> 00:28:42,798 He asked me to the races tonight. 403 00:28:43,007 --> 00:28:43,598 What races? 404 00:28:43,807 --> 00:28:45,559 I told mom I'm sleeping at your house. 405 00:28:45,767 --> 00:28:48,361 - Leave a key under the mat. - I don't believe this! 406 00:28:48,567 --> 00:28:49,920 - Why don't you come? - No! 407 00:28:50,127 --> 00:28:52,277 I don't want to see him or his friend. 408 00:28:52,727 --> 00:28:55,366 Then we're not going to see each other either. 409 00:28:55,567 --> 00:28:58,127 - Why not? - I'm going out with him! 410 00:29:00,047 --> 00:29:01,116 Katina! 411 00:29:03,527 --> 00:29:05,358 - Babi! - Yes? 412 00:29:06,087 --> 00:29:07,156 Come here a moment. 413 00:29:07,367 --> 00:29:08,482 Coming. 414 00:29:13,447 --> 00:29:14,197 What? 415 00:29:17,487 --> 00:29:19,045 Haven't you something to tell us? 416 00:29:21,007 --> 00:29:22,679 The Santamar�as rang. 417 00:29:22,887 --> 00:29:25,799 Felipe's nasal septum was broken, it almost pierced his brain! 418 00:29:26,007 --> 00:29:29,317 - I had nothing to do with it. - It's true, she didn't. 419 00:29:29,687 --> 00:29:31,518 Who asked you? Be quiet! 420 00:29:31,727 --> 00:29:33,126 Look, Babi, 421 00:29:33,327 --> 00:29:36,683 they want to report your friend. They want to know his name. 422 00:29:36,887 --> 00:29:39,401 He's not my friend. I just know he's called H. 423 00:29:39,847 --> 00:29:42,884 Are you defending him? How long have you known him? 424 00:29:43,087 --> 00:29:46,124 The only thing I know is his nickname! 425 00:29:46,967 --> 00:29:48,764 You know his name, tell them! 426 00:29:49,087 --> 00:29:52,875 - Do you think I'm a telltale? - You told me his name. 427 00:29:53,447 --> 00:29:54,766 Daniela, his name. 428 00:29:57,647 --> 00:30:00,161 Hugo Olivera. That's his name, dad. 429 00:30:01,287 --> 00:30:03,721 Call them, and say Babi had nothing to do with it. 430 00:30:04,847 --> 00:30:07,441 Great, Babi, you've really put your foot in it! 431 00:30:07,647 --> 00:30:08,523 Daniela... 432 00:30:12,087 --> 00:30:13,600 My parents are out. 433 00:30:14,447 --> 00:30:15,562 Yes, she's here. 434 00:30:16,007 --> 00:30:19,795 But I reckon that in a week she'll be dead. 435 00:30:20,007 --> 00:30:22,965 She informed on a dangerous guy, and she likes him. 436 00:30:23,167 --> 00:30:25,442 Stop talking about me and hang up. 437 00:30:25,647 --> 00:30:27,558 Wait, I've got another call. 438 00:30:28,607 --> 00:30:29,722 Yes? 439 00:30:31,247 --> 00:30:32,919 Yes, just a minute. 440 00:30:33,487 --> 00:30:34,636 It's for you. 441 00:30:36,567 --> 00:30:37,556 Yes? 442 00:30:39,487 --> 00:30:41,523 Good evening! Yes. 443 00:30:42,887 --> 00:30:45,560 Katina? She's sleeping. 444 00:30:46,287 --> 00:30:47,640 Shall I wake her? 445 00:30:50,047 --> 00:30:52,117 Yes, I'll tell her. 446 00:30:52,327 --> 00:30:53,043 Good night. 447 00:30:53,647 --> 00:30:54,682 Bye. 448 00:30:56,007 --> 00:30:56,837 What's going on? 449 00:30:58,167 --> 00:31:00,123 What is it? Who was that? 450 00:31:00,327 --> 00:31:01,555 It's turned off. 451 00:31:02,047 --> 00:31:03,685 Where are the bike races? 452 00:31:03,887 --> 00:31:05,957 The Siamese races? At the port. 453 00:31:06,167 --> 00:31:08,044 - Can I go? Please... - No way. 454 00:31:08,247 --> 00:31:09,600 And don't tell anyone. 455 00:31:14,327 --> 00:31:15,796 Know where my sister's going? 456 00:31:32,747 --> 00:31:34,863 "WE REMEMBER YOU" 457 00:31:52,447 --> 00:31:53,846 No, stop, Pollo! 458 00:32:00,207 --> 00:32:02,880 What a surprise! I'm so glad you've come! 459 00:32:03,087 --> 00:32:05,237 Why is your phone off? Your mother rang. 460 00:32:05,447 --> 00:32:08,245 - What did you tell her? - That you were asleep, 461 00:32:08,447 --> 00:32:09,766 and she believed me. 462 00:32:09,967 --> 00:32:13,164 She's picking you up tomorrow at 7:00 for your blood tests. 463 00:32:13,367 --> 00:32:16,040 Don't be late, I don't want any problems. 464 00:32:16,247 --> 00:32:17,362 - Come on, stay! - No! 465 00:32:17,567 --> 00:32:18,966 We're going for a pizza. 466 00:32:19,167 --> 00:32:21,078 I doubt I'd eat the pizzas you eat. 467 00:32:21,287 --> 00:32:24,802 Well, it's the untamed shrew! 468 00:32:25,007 --> 00:32:26,884 Have you come to see me race? 469 00:32:27,647 --> 00:32:29,478 I didn't even know you were here. 470 00:32:29,687 --> 00:32:31,723 Then why are you red as a beetroot? 471 00:32:31,927 --> 00:32:33,201 You just make me laugh. 472 00:32:33,407 --> 00:32:34,522 - Yeah? - Yes. 473 00:32:35,127 --> 00:32:37,163 You won't be so cocky in court. 474 00:32:37,727 --> 00:32:40,719 I said it was you who broke Mr. Santamar�a's nose. 475 00:32:40,927 --> 00:32:42,838 - You bitch! - Take it easy. 476 00:32:44,727 --> 00:32:47,241 You could go to prison! 477 00:32:47,447 --> 00:32:49,722 That won't happen, okay? 478 00:32:53,167 --> 00:32:55,317 The day I'm up in court 479 00:32:55,567 --> 00:32:58,206 this nice girl will say I did nothing. Know why? 480 00:32:59,047 --> 00:33:00,002 Why? 481 00:33:00,407 --> 00:33:04,400 By then you'll be so crazy about me you'll do anything to save me. 482 00:33:06,487 --> 00:33:07,966 The race is starting! 483 00:33:09,647 --> 00:33:11,126 The race is starting! 484 00:33:12,647 --> 00:33:14,478 Want to ride behind me? 485 00:33:14,967 --> 00:33:16,286 Never. 486 00:33:18,487 --> 00:33:20,523 H, will you take me? 487 00:33:22,407 --> 00:33:23,237 Get on. 488 00:33:24,847 --> 00:33:26,599 Stop being scared and you'll have fun. 489 00:33:27,647 --> 00:33:28,921 You don't even have a belt. 490 00:33:29,127 --> 00:33:32,244 This is just for Siamese. So, race or fuck off. 491 00:33:32,447 --> 00:33:33,721 She's a real cow. 492 00:33:33,927 --> 00:33:36,521 - What did you say? - I'm racing now. 493 00:33:36,887 --> 00:33:38,081 Well, then? 494 00:33:40,087 --> 00:33:41,315 Give me your belt. 495 00:33:41,727 --> 00:33:43,206 Babi, no! 496 00:33:47,727 --> 00:33:48,955 Shit, my scarf! 497 00:33:53,567 --> 00:33:54,716 Get on! 498 00:33:57,487 --> 00:33:59,079 Are you crazy? Don't! 499 00:33:59,647 --> 00:34:01,558 I haven't got all day. 500 00:34:10,527 --> 00:34:11,482 Good luck! 501 00:35:05,367 --> 00:35:06,800 Belts off! 502 00:35:50,367 --> 00:35:51,800 Come on! 503 00:36:07,687 --> 00:36:09,200 Up! Up! 504 00:36:28,767 --> 00:36:30,086 Last lap! 505 00:36:39,327 --> 00:36:40,521 Chino! 506 00:37:06,047 --> 00:37:06,923 Stop! Stop! 507 00:37:07,847 --> 00:37:08,802 Stop! Stop! 508 00:37:13,087 --> 00:37:14,042 Shit! 509 00:37:28,727 --> 00:37:30,797 Forget the bike, help her! 510 00:37:32,767 --> 00:37:34,485 Don't move her! 511 00:37:34,687 --> 00:37:36,564 - Lift her up! - Call an ambulance! 512 00:37:51,807 --> 00:37:53,479 Get on! Get on! 513 00:37:54,247 --> 00:37:56,283 The cameras! Cover the license plate! 514 00:38:04,127 --> 00:38:05,958 Hide here! 515 00:38:06,727 --> 00:38:08,922 I'll pick you up once I shake them off. 516 00:38:09,127 --> 00:38:10,480 Quick! 517 00:38:17,687 --> 00:38:19,040 Shit! 518 00:38:37,447 --> 00:38:38,596 I'm here. 519 00:38:38,807 --> 00:38:40,286 - Where? - Here. 520 00:38:40,887 --> 00:38:42,639 Why are you in there? Come out. 521 00:38:42,847 --> 00:38:44,724 There's a huge dog out there. 522 00:38:44,927 --> 00:38:46,326 There's no dog here. 523 00:38:46,847 --> 00:38:48,360 I still can't come out. 524 00:38:48,567 --> 00:38:49,716 Why? 525 00:38:50,007 --> 00:38:51,360 I'm embarrassed. 526 00:38:55,247 --> 00:38:57,078 Come out now or I'll leave. 527 00:38:57,327 --> 00:38:58,396 No, wait! 528 00:38:58,607 --> 00:38:59,722 Wait! 529 00:38:59,967 --> 00:39:00,797 What? 530 00:39:01,207 --> 00:39:03,163 Promise you won't laugh. 531 00:39:04,447 --> 00:39:05,596 I promise. 532 00:39:16,247 --> 00:39:17,726 What have you done, kid? 533 00:39:19,007 --> 00:39:21,396 - Are you covered in mud? - It's manure. 534 00:39:21,887 --> 00:39:23,400 That's manure? 535 00:39:23,607 --> 00:39:26,917 I don't believe it! This is too good to be true. 536 00:39:27,127 --> 00:39:29,766 I knew it. Your promises are worthless. 537 00:39:30,047 --> 00:39:33,517 - Wait, what are you doing? - I'm getting on the bike! 538 00:39:33,767 --> 00:39:35,200 Are you crazy? 539 00:39:35,447 --> 00:39:37,119 You're covered in shit. 540 00:39:37,767 --> 00:39:39,598 - You're joking, right? - No. 541 00:39:43,687 --> 00:39:46,884 If you want, you can wear my jacket. 542 00:39:47,647 --> 00:39:49,638 But first take off those clothes 543 00:39:49,847 --> 00:39:52,281 or you can't get on the bike. 544 00:39:54,207 --> 00:39:57,085 Fuck, this is disgusting! 545 00:39:57,607 --> 00:39:59,962 - Look, H... - I like how that sounds. 546 00:40:00,167 --> 00:40:01,964 It's the first time you've said my name. 547 00:40:03,047 --> 00:40:04,366 If you turn round 548 00:40:04,567 --> 00:40:07,206 I swear I'll jump on you and cover you with manure. 549 00:40:07,447 --> 00:40:09,244 And I do keep my promises. 550 00:40:10,447 --> 00:40:11,482 Don't look! 551 00:40:11,687 --> 00:40:13,723 I've got no interest in looking. 552 00:40:17,647 --> 00:40:19,797 I'd appreciate it if you'd hurry. 553 00:40:24,247 --> 00:40:26,920 You're a filthy, disgusting bastard! 554 00:40:27,127 --> 00:40:30,244 I didn't turn round, did I? But you've got a great ass. 555 00:40:30,447 --> 00:40:32,756 I wish I'd rubbed the manure in your face. 556 00:40:32,967 --> 00:40:34,844 Now I do hear a rabid dog. 557 00:40:35,047 --> 00:40:36,605 - Hurry up! - Look! 558 00:40:37,287 --> 00:40:39,926 Lift your legs or he'll bite you! 559 00:41:20,487 --> 00:41:21,886 Thank you for the lift. 560 00:41:23,647 --> 00:41:25,603 So I'll pick you up tomorrow. 561 00:41:25,807 --> 00:41:27,081 What time? 562 00:41:27,367 --> 00:41:29,562 Sure, and the police can chase us again. 563 00:41:29,767 --> 00:41:30,882 Right. 564 00:42:04,447 --> 00:42:06,642 You were a very brave Siamese. 565 00:42:07,887 --> 00:42:09,559 Are you going to report me? 566 00:42:10,167 --> 00:42:10,758 - Yes. - Yes? 567 00:42:11,887 --> 00:42:14,321 Really? Do you swear? 568 00:42:32,847 --> 00:42:34,678 Oh, Babi, Babi! 569 00:42:35,007 --> 00:42:37,396 I'm a pig, an animal, a beast, 570 00:42:37,607 --> 00:42:39,120 but you'd let me kiss you. 571 00:42:39,327 --> 00:42:41,204 - You're inconsistent. - And you're a bastard! 572 00:42:41,407 --> 00:42:44,683 You had your mouth open, begging me to kiss you. 573 00:42:45,967 --> 00:42:48,561 Give me back my jacket right now. 574 00:42:50,727 --> 00:42:51,716 Hotlips, 575 00:42:52,167 --> 00:42:53,805 what about a good night kiss? 576 00:42:54,007 --> 00:42:55,360 Go to hell! 577 00:43:10,967 --> 00:43:12,605 I was really worried. 578 00:43:12,807 --> 00:43:15,401 Your mom thought I was you and gave me a good night kiss. 579 00:43:15,607 --> 00:43:17,598 - What happened? - It was H, wasn't it? 580 00:43:18,167 --> 00:43:19,725 He tore off your clothes. 581 00:43:20,207 --> 00:43:21,242 You'll wake mom. 582 00:43:21,447 --> 00:43:22,402 Well? 583 00:43:24,447 --> 00:43:25,596 I'm going to shower. 584 00:43:27,447 --> 00:43:28,960 She smells of shit. 585 00:43:37,327 --> 00:43:39,318 Sorry, the police were after me. 586 00:43:39,887 --> 00:43:43,118 Liar, I saw you go off with that stuck-up little mouse. 587 00:44:04,107 --> 00:44:07,140 "Illegal races cause disturbances in the port area" 588 00:44:14,207 --> 00:44:16,402 Throw it up to me! 589 00:44:16,687 --> 00:44:17,676 Come on! 590 00:44:31,167 --> 00:44:33,044 She raced as a Siamese 591 00:44:33,247 --> 00:44:35,078 and saved a girl who had an accident. 592 00:44:35,287 --> 00:44:36,436 It's really wild. 593 00:44:36,647 --> 00:44:38,365 - Are you going out? - No! 594 00:44:39,567 --> 00:44:40,602 Sure. 595 00:44:45,487 --> 00:44:47,955 Katina, not again. I'm not going out. 596 00:44:51,757 --> 00:44:53,236 Look who's waiting for you... 597 00:45:16,367 --> 00:45:19,006 Babi! You're seeing H, aren't you? 598 00:45:19,727 --> 00:45:22,321 If mom and dad ask, I'm studying at Katina's. 599 00:45:22,527 --> 00:45:23,596 Okay. 600 00:45:23,807 --> 00:45:25,445 I'll be back by 11:00. 601 00:45:27,287 --> 00:45:28,766 I'm the hero's sister-in-law. 602 00:45:46,287 --> 00:45:47,276 H... 603 00:45:47,887 --> 00:45:49,081 Got a light? 604 00:45:54,287 --> 00:45:55,322 What's up? 605 00:45:55,527 --> 00:45:56,880 New projects. 606 00:45:57,367 --> 00:46:01,645 Good luck, I don't think that prude will open her legs so easily. 607 00:46:05,287 --> 00:46:06,606 I'll call you, okay? 608 00:46:28,607 --> 00:46:29,835 Vodka with pineapple. 609 00:48:20,647 --> 00:48:21,875 Dogface. 610 00:48:23,447 --> 00:48:24,436 Brute. 611 00:49:10,367 --> 00:49:11,686 Mom, why are you still up? 612 00:49:15,487 --> 00:49:19,002 Why are you behaving as if you weren't my daughter? 613 00:49:19,287 --> 00:49:20,402 It got late. 614 00:49:20,607 --> 00:49:21,835 Come here! 615 00:49:35,407 --> 00:49:38,319 - Were you drinking? - You know I don't drink. 616 00:49:40,167 --> 00:49:42,362 What's that boy doing to you? 617 00:49:42,567 --> 00:49:46,560 - Is he making you do anything? - Nothing I don't want to do. 618 00:49:49,727 --> 00:49:50,796 Is anything wrong? 619 00:49:54,887 --> 00:49:57,162 No, dad, I came home late, that's all. 620 00:50:03,047 --> 00:50:04,958 I got his license plate. 621 00:50:05,167 --> 00:50:07,044 - Talk to him. - They're just kids. 622 00:50:07,247 --> 00:50:09,681 Tell him if he doesn't leave our daughter alone, 623 00:50:09,887 --> 00:50:11,559 he'll be in trouble! 624 00:50:25,007 --> 00:50:25,917 Is that you? 625 00:50:28,927 --> 00:50:29,996 I want to see you. 626 00:50:34,807 --> 00:50:37,640 I'm grounded. I got caught coming home late. 627 00:50:39,967 --> 00:50:41,605 So it's not an urban legend. 628 00:50:42,767 --> 00:50:44,485 Nice girls who behave badly 629 00:50:44,687 --> 00:50:46,086 are still grounded. 630 00:50:48,367 --> 00:50:49,641 What'll we do tomorrow? 631 00:50:50,847 --> 00:50:51,996 Go off somewhere. 632 00:50:55,327 --> 00:50:57,841 Pick me up at the school gate and take me away. 633 00:50:58,247 --> 00:51:00,044 I haven't been up that early 634 00:51:00,247 --> 00:51:01,396 for over a year. 635 00:51:01,607 --> 00:51:02,722 I might sleep in. 636 00:51:05,687 --> 00:51:07,086 I trust you, H. 637 00:51:08,447 --> 00:51:09,675 Good night. 638 00:51:11,167 --> 00:51:12,395 Bye, Babi. 639 00:51:15,967 --> 00:51:17,400 - Bye, Babi. - Bye. 640 00:51:31,207 --> 00:51:32,845 Let's go inside. 641 00:51:33,167 --> 00:51:34,839 I can't. H is coming. 642 00:51:35,047 --> 00:51:36,639 - We're going off! - What? 643 00:51:36,847 --> 00:51:38,326 You're going to screw! 644 00:51:38,887 --> 00:51:41,720 As your best friend, I want all the details. 645 00:51:41,927 --> 00:51:42,837 You animal! 646 00:51:43,047 --> 00:51:44,765 No, I'm really excited. 647 00:51:44,967 --> 00:51:47,276 It's like I was losing my virginity again. 648 00:51:49,927 --> 00:51:52,282 - There he is! Wish me luck. - Lots of luck. 649 00:51:57,887 --> 00:51:59,957 Babi! Relax your pelvis. 650 00:52:01,887 --> 00:52:02,922 Hello. 651 00:52:30,887 --> 00:52:32,115 Look who's there. 652 00:52:36,287 --> 00:52:37,515 Hugo... 653 00:52:38,847 --> 00:52:39,802 Hugo, please. 654 00:52:40,007 --> 00:52:41,486 Hugo, stop, please! 655 00:52:43,527 --> 00:52:44,960 H, what is it? 656 00:52:45,167 --> 00:52:47,761 Hugo, please, don't! 657 00:53:00,207 --> 00:53:01,799 In physics? A distinction, definitely. 658 00:53:03,087 --> 00:53:05,521 I'm popping out. Do you need anything? 659 00:53:06,367 --> 00:53:07,800 No, I'll take a break later. 660 00:53:29,487 --> 00:53:31,159 Son of a bitch! 661 00:53:41,567 --> 00:53:42,238 Stop! 662 00:53:44,287 --> 00:53:44,924 Please, Hugo! 663 00:53:46,087 --> 00:53:46,883 Please, stop! 664 00:53:47,087 --> 00:53:48,156 H, please! 665 00:53:50,367 --> 00:53:51,402 Stop, Hugo! 666 00:53:52,567 --> 00:53:53,522 Stop! 667 00:53:57,247 --> 00:53:58,236 Are you crazy? 668 00:53:58,447 --> 00:54:00,005 You could have killed us! 669 00:54:00,247 --> 00:54:01,362 Stop! 670 00:54:08,607 --> 00:54:09,483 Stop! 671 00:54:10,007 --> 00:54:11,042 Stop! 672 00:54:12,527 --> 00:54:13,437 Stop, please! 673 00:54:13,647 --> 00:54:15,319 H! Stop, stop! 674 00:54:36,687 --> 00:54:38,006 Who was that woman? 675 00:54:43,047 --> 00:54:44,400 She was my mother. 676 00:55:00,607 --> 00:55:03,519 Your father and your brother don't know? 677 00:55:04,967 --> 00:55:06,878 My father thinks she's with her friends. 678 00:55:12,407 --> 00:55:14,159 Am I the only one who knows? 679 00:56:13,047 --> 00:56:14,196 Stop, stop! 680 00:56:15,887 --> 00:56:16,922 Why? 681 00:56:18,367 --> 00:56:19,959 We're out in the open. 682 00:56:22,447 --> 00:56:24,165 There's no one here. 683 00:56:37,487 --> 00:56:39,159 I said no. 684 00:56:43,047 --> 00:56:44,196 Okay. 685 00:56:47,967 --> 00:56:49,195 Come here. 686 00:56:49,407 --> 00:56:50,362 Come on. 687 00:58:16,847 --> 00:58:18,599 Why did you bring me here? 688 00:58:18,807 --> 00:58:19,876 Don't you like it? 689 00:58:20,567 --> 00:58:24,196 My parents always brought us here when we were little. 690 00:58:25,087 --> 00:58:27,078 See the house that's for sale? 691 00:58:27,287 --> 00:58:27,878 Yes. 692 00:58:29,207 --> 00:58:31,243 My sister and I pretended it was ours. 693 00:58:31,447 --> 00:58:35,201 We used to see the owners and we imagined we were them. 694 00:58:38,967 --> 00:58:40,082 It's so sad. 695 00:58:47,167 --> 00:58:49,476 It's like we can never enjoy it again. 696 00:58:52,167 --> 00:58:53,566 I knew you'd like it. 697 00:59:04,167 --> 00:59:05,646 The jacket suits you. 698 00:59:09,327 --> 00:59:10,885 Who's calling? 699 00:59:13,127 --> 00:59:15,482 My mother doesn't trust me. 700 00:59:17,607 --> 00:59:18,722 Or rather, you. 701 00:59:55,967 --> 00:59:57,639 Is that like mom's signature? 702 00:59:58,687 --> 01:00:00,279 I think it's perfect. 703 01:00:00,487 --> 01:00:02,364 - Thank you for helping me. - Not at all. 704 01:00:02,567 --> 01:00:04,762 Don't go yet, come and meet my daughters. 705 01:00:05,327 --> 01:00:06,316 Girls, 706 01:00:08,887 --> 01:00:11,196 this is Gustavo, our new upstairs neighbor. 707 01:00:11,407 --> 01:00:13,875 - Yes, we've seen each other. - Yes. 708 01:00:14,087 --> 01:00:17,966 He doesn't know anyone, I said you could take him out 709 01:00:18,167 --> 01:00:19,520 and introduce him. 710 01:00:19,727 --> 01:00:21,206 Yes, mom, but not tonight. 711 01:00:21,407 --> 01:00:24,046 The girls have asked me to go to the cinema 712 01:00:24,327 --> 01:00:26,716 and as I'm not grounded anymore I can go, can't I? 713 01:00:29,327 --> 01:00:30,965 I have to go. My pleasure. 714 01:00:31,167 --> 01:00:32,316 Likewise. 715 01:00:33,207 --> 01:00:34,435 Ciao. 716 01:00:36,007 --> 01:00:37,884 This weekend, if I can, I'll call him. 717 01:00:43,007 --> 01:00:46,841 That hunk is walking into the lion's den. 718 01:01:41,287 --> 01:01:42,481 You, "Hello, Kitty". 719 01:01:43,287 --> 01:01:44,515 This is yours, right? 720 01:01:44,727 --> 01:01:46,445 You wouldn't have such good taste. 721 01:01:46,687 --> 01:01:49,155 The other night, H used it to tie me to the bed. 722 01:01:50,687 --> 01:01:51,563 It's strong. 723 01:01:51,767 --> 01:01:53,200 Not strong enough if you're here. 724 01:01:53,407 --> 01:01:54,396 Poor thing. 725 01:01:54,607 --> 01:01:57,201 You thought he'd promise you eternal love, eh? 726 01:01:59,127 --> 01:02:00,560 I feel sorry for you. 727 01:02:01,007 --> 01:02:02,963 It's obvious you're crazy about him. 728 01:02:05,327 --> 01:02:07,397 Give me the scarf! Give it to me! 729 01:02:07,607 --> 01:02:08,756 - Let go! - Give it to me! 730 01:02:08,967 --> 01:02:10,286 - Get off! - Let go of me! 731 01:02:10,487 --> 01:02:11,761 - Stop it! - Give me the scarf! 732 01:02:11,967 --> 01:02:13,446 Let go, you bitch! 733 01:02:17,087 --> 01:02:18,042 Hit her, Babi! 734 01:02:24,727 --> 01:02:26,399 Hit her, Babi, go on! 735 01:02:27,847 --> 01:02:29,963 Hit her harder! 736 01:02:37,167 --> 01:02:38,156 H! 737 01:02:38,927 --> 01:02:40,155 Shit, it's Babi! 738 01:02:48,007 --> 01:02:49,759 Let go of me! 739 01:02:53,087 --> 01:02:55,442 The next time, I'll kill you, you whore! 740 01:03:08,967 --> 01:03:10,923 I don't know what happened me. 741 01:03:11,927 --> 01:03:13,246 I didn't want to hurt her. 742 01:03:15,167 --> 01:03:17,806 - She said you'd been with her... - Babi, Babi... 743 01:03:21,087 --> 01:03:22,998 I won't cheat on you or hurt you. 744 01:03:24,127 --> 01:03:25,321 I'm with you now. 745 01:03:27,687 --> 01:03:31,043 With the girl who'll beat up anyone who insults her guy. 746 01:03:35,207 --> 01:03:39,200 You know what warriors do after their first victory in battle? 747 01:04:35,047 --> 01:04:36,002 Hugo... 748 01:04:37,767 --> 01:04:39,519 Someone wants a word with you. 749 01:04:41,647 --> 01:04:44,480 I'm Claudio Alc�zar, Babi's father. 750 01:04:46,487 --> 01:04:49,445 - Shall we go down for a drink? - Yes, of course. 751 01:04:50,647 --> 01:04:51,363 Hugo, 752 01:04:52,047 --> 01:04:53,685 we have to talk. 753 01:04:58,247 --> 01:05:00,636 - H, won't you introduce me? - Of course. 754 01:05:01,857 --> 01:05:02,867 Rosanna, Claudio. 755 01:05:03,027 --> 01:05:03,898 Claudio, Rosanna. 756 01:05:03,987 --> 01:05:05,579 - My pleasure. - Likewise. 757 01:05:07,447 --> 01:05:09,915 Sweetheart, you want olives or nuts? 758 01:05:11,047 --> 01:05:12,321 Olives. 759 01:05:15,127 --> 01:05:16,526 She liked you. 760 01:05:16,727 --> 01:05:18,285 She doesn't offer nuts to everyone. 761 01:05:18,487 --> 01:05:20,205 - No? - No. 762 01:05:22,007 --> 01:05:24,475 I don't really know where to begin. 763 01:05:24,967 --> 01:05:25,797 You see, 764 01:05:26,367 --> 01:05:27,356 my wife... 765 01:05:27,567 --> 01:05:31,196 Olives for the best looking man to come in here this year. 766 01:05:32,527 --> 01:05:33,403 Married, of course. 767 01:05:37,887 --> 01:05:38,842 Claudio, 768 01:05:40,687 --> 01:05:43,724 I understand that your wife is concerned. 769 01:05:45,007 --> 01:05:47,362 Her daughter is with a guy who rides a motorbike, 770 01:05:47,567 --> 01:05:49,478 racing around at 100 m.p.h. 771 01:05:50,087 --> 01:05:52,317 Because I don't want to see things. 772 01:05:54,167 --> 01:05:55,600 But suddenly 773 01:05:56,207 --> 01:05:58,437 someone appears and says "Calm down", 774 01:05:59,247 --> 01:06:00,316 "ease up". 775 01:06:01,447 --> 01:06:04,598 And when you ease up you become aware of things. 776 01:06:06,087 --> 01:06:09,796 That there's a dance trophy among the bottles of tequila. 777 01:06:10,407 --> 01:06:12,682 That my favorite song is playing. 778 01:06:13,207 --> 01:06:14,640 That today is Tuesday 13th. 779 01:06:14,927 --> 01:06:18,522 And that Rosanna would run away with you right now 780 01:06:18,727 --> 01:06:20,160 to the ends of the earth. 781 01:06:20,927 --> 01:06:22,360 Little things, Claudio. 782 01:06:23,807 --> 01:06:25,286 Your daughter is easing me up. 783 01:06:29,207 --> 01:06:30,481 And that's good for me. 784 01:06:38,327 --> 01:06:39,362 Not now, Alex. 785 01:06:39,567 --> 01:06:42,684 What wrong with you? Didn't you understand about prison? 786 01:06:42,887 --> 01:06:46,084 You can't just do as you wish. I'm sick of being your nursemaid! 787 01:06:46,327 --> 01:06:48,887 Stop messing around and behave like an adult! 788 01:06:51,287 --> 01:06:52,925 And what's that? 789 01:06:53,127 --> 01:06:56,915 Being old at 30 and not knowing how to enjoy life? Tell me! 790 01:07:03,847 --> 01:07:04,836 I'm sorry. 791 01:07:15,367 --> 01:07:17,198 - Mar�a Avell�n. - Present. 792 01:07:17,727 --> 01:07:19,718 - Babi Alc�zar. - Present. 793 01:07:20,407 --> 01:07:21,760 Irene Catur... 794 01:07:23,327 --> 01:07:24,521 Here you are. 795 01:07:26,087 --> 01:07:27,406 Miss Alc�zar! 796 01:07:28,447 --> 01:07:30,085 Did your mother sign this? 797 01:07:30,447 --> 01:07:31,516 Yes. 798 01:07:32,047 --> 01:07:33,400 It's odd. 799 01:07:33,967 --> 01:07:37,198 I've just spoken to her and she didn't know you were ill. 800 01:07:38,887 --> 01:07:41,401 Nor that you were absent on Friday. 801 01:07:42,807 --> 01:07:44,001 She's on her way. 802 01:07:44,847 --> 01:07:47,077 You know that what you've done 803 01:07:47,287 --> 01:07:50,006 means immediate expulsion from this school? 804 01:07:53,567 --> 01:07:56,001 - Did they expel me, mom? - No, 805 01:07:56,207 --> 01:07:59,404 because we've donated 8,000 euros to the school. 806 01:07:59,607 --> 01:08:02,041 - Mom, I promise... - Be quiet, please! 807 01:08:02,247 --> 01:08:04,238 Stop making a fool of me. 808 01:08:04,447 --> 01:08:06,358 When did you decide to laugh at me? 809 01:08:06,607 --> 01:08:08,677 I don't know you, Babi. 810 01:08:09,047 --> 01:08:11,277 - Babi, what's wrong? - Stay away, Katina. 811 01:08:11,487 --> 01:08:12,840 And don't call! 812 01:08:13,087 --> 01:08:14,440 She's in on it too, isn't she? 813 01:08:14,647 --> 01:08:17,207 It's time you stopped seeing her. 814 01:08:29,407 --> 01:08:31,318 Katina said the teacher is screwing you around. 815 01:08:31,847 --> 01:08:33,405 They tried to expel me. 816 01:08:34,007 --> 01:08:36,521 My parents paid a lot of money to avoid it. 817 01:08:37,447 --> 01:08:39,802 They're going to lower my grades. 818 01:08:40,247 --> 01:08:42,283 I mightn't get into college. 819 01:08:48,287 --> 01:08:50,357 Are you crazy? You'll wake my parents! 820 01:08:50,567 --> 01:08:51,682 Come on. 821 01:08:51,887 --> 01:08:54,276 I'm not climbing down there. 822 01:08:54,567 --> 01:08:55,966 - I'm scared. - Scared? 823 01:08:56,167 --> 01:08:57,998 You're brave. Come on. 824 01:08:58,447 --> 01:08:59,846 - No! - Come on. 825 01:09:05,287 --> 01:09:06,766 - Where are we going? - Come on. 826 01:09:07,247 --> 01:09:08,760 Trust me, Babi. 827 01:09:11,727 --> 01:09:13,763 - Hey, Pollo! - Look who's here! 828 01:09:14,087 --> 01:09:15,759 - Great! - I didn't expect you. 829 01:09:15,967 --> 01:09:18,686 - I told you. - I bet 20 euros I didn't have. 830 01:09:18,887 --> 01:09:20,240 Get in the water! 831 01:09:20,447 --> 01:09:22,005 - I haven't got a costume. - Come on. 832 01:09:22,327 --> 01:09:23,282 No, H... 833 01:09:23,487 --> 01:09:25,443 I've thrown you in before. 834 01:09:25,647 --> 01:09:26,716 Stop... 835 01:09:27,087 --> 01:09:27,883 No! 836 01:09:28,087 --> 01:09:29,361 Come on, it's great! 837 01:09:31,367 --> 01:09:32,800 Save me, Babi! 838 01:09:33,207 --> 01:09:35,004 - Come on, you two! - Yeah, yeah. 839 01:09:37,567 --> 01:09:39,842 Stop! Stop, please! 840 01:10:22,007 --> 01:10:23,520 I have to tell you something. 841 01:10:25,567 --> 01:10:26,841 I'm nervous. 842 01:10:29,247 --> 01:10:30,202 Why? 843 01:10:31,967 --> 01:10:33,400 I've never done it. 844 01:10:37,927 --> 01:10:38,916 Me neither. 845 01:10:39,807 --> 01:10:41,399 Liar! 846 01:10:42,327 --> 01:10:43,442 Liar! 847 01:10:44,247 --> 01:10:47,045 Babi! This lunatic just asked me to marry him! 848 01:11:16,807 --> 01:11:18,399 I'm not in a hurry, Babi. 849 01:11:44,327 --> 01:11:46,204 You can't smoke here. 850 01:11:47,007 --> 01:11:48,360 I'll be brief. 851 01:11:49,647 --> 01:11:51,000 From now on, 852 01:11:51,327 --> 01:11:53,318 you'll treat one pupil very well. 853 01:11:54,127 --> 01:11:55,845 If I hear that Babi 854 01:11:56,167 --> 01:11:58,317 has any problem because of you 855 01:11:59,527 --> 01:12:00,721 you're in trouble. 856 01:12:01,487 --> 01:12:03,717 Don't waste your time threatening me. 857 01:12:04,567 --> 01:12:05,886 You're not the first. 858 01:12:09,247 --> 01:12:10,919 I'll just say one thing. 859 01:12:13,047 --> 01:12:14,275 Listen carefully. 860 01:12:16,847 --> 01:12:17,836 Pepito. 861 01:12:18,447 --> 01:12:19,197 Pepito! 862 01:12:20,207 --> 01:12:21,435 Fetch the ball! 863 01:12:21,767 --> 01:12:22,802 Pepito! 864 01:12:23,007 --> 01:12:24,281 The fucking ball! 865 01:12:25,047 --> 01:12:26,958 This dog must have a trauma. 866 01:12:27,167 --> 01:12:29,840 Like my aunt's dog, it thinks it's a rabbit. 867 01:12:37,527 --> 01:12:38,596 What's that thing? 868 01:12:38,807 --> 01:12:39,956 No insults! 869 01:12:40,647 --> 01:12:42,763 He's Pepito, and he's a slow learner. 870 01:12:43,287 --> 01:12:44,800 We bought him between us. 871 01:12:45,007 --> 01:12:46,360 - Who has custody? - Pollo. 872 01:12:46,567 --> 01:12:48,398 - But he's staying with his mom. - What? 873 01:12:51,487 --> 01:12:53,523 - Don't leave him here! - Better take him out 874 01:12:53,727 --> 01:12:55,558 or he'll piss on the carpet. 875 01:12:55,767 --> 01:12:56,961 Bye, Alex. 876 01:12:57,727 --> 01:12:58,955 What's wrong? 877 01:13:07,407 --> 01:13:10,843 If mom hears you're smoking in here, she'll slice you up. 878 01:13:12,207 --> 01:13:14,482 But I won't say a word. 879 01:13:17,607 --> 01:13:19,006 Shall we go see a movie? 880 01:13:19,687 --> 01:13:22,485 I thought everyone knew I'm grounded for life. 881 01:13:24,127 --> 01:13:27,676 We'd planned to sleep over at Katina's and now I can't go. 882 01:13:30,487 --> 01:13:31,966 Go on, and have fun. 883 01:13:34,367 --> 01:13:35,686 And mom? 884 01:13:36,007 --> 01:13:37,406 I'll take care of that. 885 01:13:43,207 --> 01:13:47,359 I love the smell of a pipe. It reminds me of when I was little. 886 01:13:58,287 --> 01:13:59,606 - Hi! - Hi! 887 01:14:42,127 --> 01:14:44,038 FOR SALE 888 01:14:50,007 --> 01:14:52,202 Wait here, and don't look. 889 01:14:59,527 --> 01:15:00,755 I hear the sea! 890 01:15:04,167 --> 01:15:05,361 What was that? 891 01:15:12,407 --> 01:15:13,601 Come here. 892 01:15:15,927 --> 01:15:17,360 There's a step, careful. 893 01:15:21,687 --> 01:15:23,166 More steps. 894 01:15:26,807 --> 01:15:28,206 Where are we going? 895 01:15:31,927 --> 01:15:33,679 I can smell it now. 896 01:15:37,407 --> 01:15:38,806 The sea! 897 01:15:56,087 --> 01:15:57,361 Like it? 898 01:16:01,887 --> 01:16:02,922 Well? 899 01:16:08,567 --> 01:16:10,080 I never want this to end. 900 01:16:31,607 --> 01:16:33,165 This is incredible. 901 01:16:33,727 --> 01:16:35,080 It was your house, right? 902 01:16:36,167 --> 01:16:37,646 I've bought it back for you. 903 01:16:37,847 --> 01:16:38,962 You're crazy! 904 01:16:39,247 --> 01:16:41,283 Now we're the owners. 905 01:16:59,287 --> 01:17:00,322 Are you all right? 906 01:17:01,167 --> 01:17:02,202 What do you think? 907 01:17:03,527 --> 01:17:05,563 Do you want me to be the first? 908 01:17:06,567 --> 01:17:07,841 And the last. 909 01:17:08,887 --> 01:17:10,161 Don't laugh. 910 01:18:08,167 --> 01:18:09,885 Relax, my love. 911 01:18:10,727 --> 01:18:11,796 Relax. 912 01:18:33,127 --> 01:18:34,401 I love you, Babi. 913 01:19:15,167 --> 01:19:16,282 Are you all right? 914 01:19:17,847 --> 01:19:19,724 - Did I hurt you? - No. 915 01:19:21,567 --> 01:19:23,125 I'm not very good, am I? 916 01:19:24,287 --> 01:19:25,959 You're perfect. 917 01:19:27,727 --> 01:19:29,877 You made me feel great. 918 01:19:30,407 --> 01:19:31,601 I'm happy. 919 01:19:31,847 --> 01:19:32,916 I'm happier. 920 01:19:33,247 --> 01:19:34,680 No, I'm much happier. 921 01:19:35,727 --> 01:19:38,446 - From here to Barcelona. - From here to the sky. 922 01:19:38,647 --> 01:19:39,921 Well, I'm even happier. 923 01:19:40,127 --> 01:19:41,355 How much? 924 01:19:44,007 --> 01:19:45,679 Three meters above the sky. 925 01:20:28,487 --> 01:20:29,522 Good morning! 926 01:20:46,007 --> 01:20:47,599 Why is she babysitting? 927 01:20:48,327 --> 01:20:49,476 Rich kids don't work. 928 01:20:49,687 --> 01:20:52,281 Her mother has stopped her allowance. 929 01:20:52,487 --> 01:20:54,443 Why did you bring Pepito? 930 01:20:55,087 --> 01:20:58,045 He doesn't like being alone. It upsets him. 931 01:20:58,247 --> 01:20:59,885 No, it upsets you. 932 01:21:03,127 --> 01:21:05,004 We mustn't be apart! 933 01:21:07,647 --> 01:21:08,762 Hi! 934 01:21:09,847 --> 01:21:11,485 You brought Pollo and the dog? 935 01:21:11,807 --> 01:21:14,082 He can look after the kid. 936 01:21:15,447 --> 01:21:17,039 Hey, champ. 937 01:21:17,727 --> 01:21:18,876 You're playing tennis! 938 01:21:19,087 --> 01:21:20,361 Get Pepito off the couch! 939 01:21:20,567 --> 01:21:23,035 - He's called Pepito? - Yes, he is. 940 01:21:23,247 --> 01:21:25,124 And I'm Pollo. What's your name? 941 01:21:25,327 --> 01:21:27,557 Show me your favorite part of the house. 942 01:21:29,047 --> 01:21:31,356 Come on, or are you scared of me? 943 01:21:32,527 --> 01:21:34,245 Come on, hit it hard. 944 01:21:37,727 --> 01:21:40,082 - Let's go to your parents' room. - No, come in. 945 01:21:43,127 --> 01:21:44,162 Sit down. 946 01:21:57,447 --> 01:21:58,675 - May I? - Yes. 947 01:22:22,887 --> 01:22:25,685 - What was that? - Don't worry, Pollo's in charge. 948 01:22:25,887 --> 01:22:27,479 That's what worries me. 949 01:22:36,247 --> 01:22:39,284 Who the hell do you think you are? A friend of mine? 950 01:22:39,487 --> 01:22:42,399 - I'm sorry, Babi. - Get this rabble out of here. 951 01:22:42,607 --> 01:22:44,245 - Get out! - Everyone, out of here. 952 01:22:44,447 --> 01:22:47,280 Get the fuck out! What were you doing, Pollo? 953 01:22:48,407 --> 01:22:49,601 I'm sorry. 954 01:22:49,807 --> 01:22:51,479 Parties here don't last long. 955 01:22:51,687 --> 01:22:53,359 What are they doing here? 956 01:22:53,967 --> 01:22:56,117 You get out too. I don't want to see you. 957 01:22:56,927 --> 01:22:58,155 Get out! 958 01:22:58,367 --> 01:22:59,846 You lot don't respect anything! 959 01:23:00,207 --> 01:23:02,004 Babi, this isn't my fault! 960 01:23:02,207 --> 01:23:03,276 Get out! 961 01:23:22,727 --> 01:23:26,117 Hi, this is Babi. Leave a message. 962 01:23:44,827 --> 01:23:47,416 "YOU AND I 3MSC" (Three Steps Above Heaven) 963 01:24:10,327 --> 01:24:13,478 Okay, the meat should be rare with a little salt. 964 01:24:13,807 --> 01:24:15,445 - A little salt. - And the strawberries? 965 01:24:15,647 --> 01:24:17,444 They're in the fridge. 966 01:24:17,647 --> 01:24:19,000 No, that's wrong! 967 01:24:20,847 --> 01:24:23,566 Add the cream just before you serve them. 968 01:24:23,767 --> 01:24:26,600 And light the candles five minutes before she arrives. 969 01:24:26,807 --> 01:24:28,286 - Five minutes. - Right. 970 01:24:28,847 --> 01:24:31,566 - Why not apologize over the phone? - The dog! 971 01:24:31,767 --> 01:24:33,200 You're so unromantic! 972 01:24:33,487 --> 01:24:35,717 She's due at 8:00, but she's always 10 minutes early. 973 01:24:35,927 --> 01:24:36,882 Okay. 974 01:24:37,327 --> 01:24:38,316 Okay. 975 01:25:04,327 --> 01:25:05,476 - Yes? - Hello. 976 01:25:07,447 --> 01:25:09,517 Babi, supper's getting cold. 977 01:25:09,727 --> 01:25:12,366 Mom's looking all over for a ring her mother gave her. 978 01:25:12,687 --> 01:25:14,723 It's been missing since your friends were here. 979 01:25:15,127 --> 01:25:17,925 Is it always going to be like this with you? 980 01:25:20,127 --> 01:25:22,038 - No, Babi. - Leave me alone. 981 01:25:50,047 --> 01:25:50,957 Chino... 982 01:25:52,367 --> 01:25:53,277 Watch it! 983 01:25:54,607 --> 01:25:56,404 I don't want any problems. 984 01:25:59,527 --> 01:26:01,245 You don't want any problems? 985 01:26:02,367 --> 01:26:03,243 Tough guy. 986 01:26:06,247 --> 01:26:07,396 Don't touch me! 987 01:26:08,007 --> 01:26:09,281 Look at him. 988 01:26:09,487 --> 01:26:10,886 He wants a fight. 989 01:26:18,407 --> 01:26:19,886 I just want the ring. 990 01:26:38,127 --> 01:26:40,960 H, stop, please! Stop, you'll fucking kill him! 991 01:26:41,167 --> 01:26:43,727 I've got the ring! I've got it! 992 01:26:59,967 --> 01:27:02,720 - H, go away, please! - Tell Babi to let me in! 993 01:27:03,207 --> 01:27:05,084 She isn't here! 994 01:27:05,287 --> 01:27:07,005 It's H! What'll I do? 995 01:27:07,247 --> 01:27:09,477 My parents will be here soon! Go away! 996 01:27:09,687 --> 01:27:10,802 Let me in, Babi! 997 01:27:11,007 --> 01:27:14,716 - I'll call the police. - I have to give you something. 998 01:27:45,887 --> 01:27:46,956 Why are you crying? 999 01:28:00,327 --> 01:28:01,442 Miss Alc�zar, 1000 01:28:02,767 --> 01:28:05,645 can you tell us what happened that night? 1001 01:28:09,247 --> 01:28:11,078 Miss Alc�zar, did you hear me? 1002 01:28:12,047 --> 01:28:15,164 Can you tell us what happened that night? 1003 01:28:30,487 --> 01:28:31,886 Babi! Wait! 1004 01:28:37,047 --> 01:28:39,515 Why are you humiliating our family? 1005 01:28:40,327 --> 01:28:43,876 What will they think of us? We promised we'd help them! 1006 01:28:44,087 --> 01:28:46,043 No, you promised, I didn't. 1007 01:28:46,847 --> 01:28:49,759 Stop being ashamed for me, stop deciding for me. 1008 01:28:50,367 --> 01:28:53,723 I refuse to grow old and realize I've become like you. 1009 01:28:55,527 --> 01:28:57,404 I won't live your lousy life. 1010 01:28:58,687 --> 01:29:01,679 H is my boyfriend and I want to be with him. 1011 01:29:25,687 --> 01:29:27,439 I won't lie for you again. 1012 01:29:27,807 --> 01:29:28,922 You hear? 1013 01:29:30,887 --> 01:29:33,526 If you keep doing as you please, we're through, I swear. 1014 01:29:35,487 --> 01:29:36,806 Very well. 1015 01:29:37,727 --> 01:29:38,682 I'll change. 1016 01:29:54,527 --> 01:29:56,324 They've passed! 1017 01:29:56,767 --> 01:29:58,041 I passed! 1018 01:29:58,247 --> 01:30:00,681 Be quick, we've got something to do. 1019 01:30:01,847 --> 01:30:03,803 I got the best grade! 1020 01:30:04,767 --> 01:30:06,721 Forga gave me a "B". 1021 01:30:07,070 --> 01:30:08,903 I thought she'd fail me. 1022 01:30:09,047 --> 01:30:10,162 I'm proud of you. 1023 01:30:12,287 --> 01:30:13,515 We have to go. 1024 01:30:14,087 --> 01:30:15,302 - Where? - Bye. 1025 01:30:16,330 --> 01:30:17,174 Pollo! 1026 01:30:21,047 --> 01:30:23,481 - Come on, Pollo! - Behave yourself, Pepito. 1027 01:30:23,927 --> 01:30:26,760 Don't gulp your food. You know it makes you sick. 1028 01:30:29,007 --> 01:30:31,123 He doesn't want to go back to the witch. 1029 01:30:31,327 --> 01:30:32,282 Who is it? 1030 01:30:32,527 --> 01:30:33,926 Pepito Delivery Service. 1031 01:30:34,687 --> 01:30:37,520 And don't dare treat him like you treat your pupils. 1032 01:30:37,727 --> 01:30:38,477 You hear? 1033 01:30:38,687 --> 01:30:40,166 Move, Al Capone! 1034 01:30:44,047 --> 01:30:45,082 So long, buddy. 1035 01:30:46,167 --> 01:30:48,237 There'll be more than 100 of us. 1036 01:30:48,847 --> 01:30:51,725 No, not a private room, the whole restaurant. 1037 01:30:52,567 --> 01:30:54,842 Yes, a very special occasion. 1038 01:30:55,527 --> 01:30:57,199 Not just her good grades. 1039 01:30:57,407 --> 01:30:59,841 A daughter doesn't turn 18 every day. 1040 01:31:00,047 --> 01:31:02,880 I'll send the guest list this afternoon. 1041 01:31:03,367 --> 01:31:05,005 - Mom... - Yes? 1042 01:31:05,407 --> 01:31:06,920 In case you'd forgotten, 1043 01:31:07,527 --> 01:31:09,040 Hugo Olivera, my boyfriend. 1044 01:31:19,407 --> 01:31:21,238 - Hi, Laura! Did you pass? - Yes. 1045 01:31:26,887 --> 01:31:27,876 Come in. 1046 01:31:29,207 --> 01:31:30,845 Good morning. 1047 01:31:32,247 --> 01:31:33,362 I wanted to thank you... 1048 01:31:36,967 --> 01:31:37,956 Pepito? 1049 01:31:57,807 --> 01:31:59,001 I want to marry her. 1050 01:31:59,847 --> 01:32:01,360 First you need a job. 1051 01:32:01,727 --> 01:32:06,039 Or will she go on paying for everything, like she does now. 1052 01:32:06,247 --> 01:32:08,044 Tomorrow, I'm going to win. 1053 01:32:08,887 --> 01:32:10,161 So she can see me do it. 1054 01:32:13,007 --> 01:32:14,520 Our girls are incredible. 1055 01:32:16,007 --> 01:32:17,201 We have to live up to them. 1056 01:32:18,847 --> 01:32:19,996 She'll love it. 1057 01:32:24,247 --> 01:32:26,158 - I'll get it. - H... 1058 01:32:28,207 --> 01:32:29,799 Promise you'll be there. 1059 01:32:30,447 --> 01:32:31,482 What do you think? 1060 01:32:47,007 --> 01:32:48,076 Pollo... 1061 01:32:56,687 --> 01:32:58,598 It's Babi! Here, take this. 1062 01:33:00,047 --> 01:33:00,923 Hello. 1063 01:33:01,487 --> 01:33:02,636 Can we talk? 1064 01:33:04,407 --> 01:33:05,283 Sure. 1065 01:33:05,487 --> 01:33:07,045 You threatened my teacher! 1066 01:33:08,487 --> 01:33:09,806 Are you stupid? 1067 01:33:11,567 --> 01:33:12,886 You screwed me, H. 1068 01:33:14,687 --> 01:33:17,326 - I thought that if... - Stop thinking for me! 1069 01:33:18,447 --> 01:33:20,403 Don't treat me like a moron. 1070 01:33:24,367 --> 01:33:26,244 Let's leave it for a while. 1071 01:33:46,767 --> 01:33:49,076 - Shall I say anything to him? - No. 1072 01:33:54,367 --> 01:33:56,483 I'll be along after the race, okay? 1073 01:34:09,847 --> 01:34:12,077 The dopey upstairs neighbor, 1074 01:34:12,287 --> 01:34:13,800 he'll take us to the party. 1075 01:34:22,047 --> 01:34:23,639 You're a fucking genius. 1076 01:34:25,927 --> 01:34:26,837 Come on. 1077 01:35:10,567 --> 01:35:12,683 - Have you seen H? - No, I haven't. 1078 01:35:38,967 --> 01:35:39,763 Babi, 1079 01:35:40,047 --> 01:35:41,400 come here a moment. 1080 01:35:44,847 --> 01:35:45,802 Carlos, 1081 01:35:46,047 --> 01:35:46,957 this is Babi. 1082 01:35:47,167 --> 01:35:48,600 - Happy birthday. - Thank you. 1083 01:35:52,527 --> 01:35:53,755 My love. 1084 01:35:54,047 --> 01:35:55,196 A photo. 1085 01:36:00,207 --> 01:36:02,846 What would happen if I asked your sister out? 1086 01:36:03,247 --> 01:36:06,876 Her boyfriend would break every bone in your body. 1087 01:36:07,247 --> 01:36:08,316 That's all. 1088 01:36:08,807 --> 01:36:09,876 Hi, dad! 1089 01:36:10,647 --> 01:36:11,716 Hello. 1090 01:36:24,847 --> 01:36:26,075 Hey, where's your buddy? 1091 01:36:26,287 --> 01:36:28,118 I want some fucking revenge. 1092 01:36:29,167 --> 01:36:30,361 I'm racing for him today. 1093 01:38:41,127 --> 01:38:42,242 I love you. 1094 01:39:01,767 --> 01:39:03,723 Who is our daughter dancing with? 1095 01:39:05,087 --> 01:39:06,918 With a good boy, Rafaela. 1096 01:40:15,207 --> 01:40:17,277 Be careful! Stop, stop! 1097 01:40:23,887 --> 01:40:26,082 Forgive me, I'm sorry, Babi. 1098 01:40:26,287 --> 01:40:28,437 It's all right, Gustavo. 1099 01:40:36,087 --> 01:40:37,645 I said it's all right. Leave me alone! 1100 01:40:37,847 --> 01:40:40,156 She told you twice to leave her alone! Get out! 1101 01:40:40,447 --> 01:40:42,517 I'm just trying to help her. 1102 01:40:47,047 --> 01:40:48,400 What are you doing, H? 1103 01:40:49,447 --> 01:40:50,766 He didn't do it on purpose! 1104 01:40:53,567 --> 01:40:54,795 - Are you okay? - Yes. 1105 01:40:55,727 --> 01:40:57,126 You think he meant to do it? 1106 01:41:06,887 --> 01:41:08,002 Yes? 1107 01:41:13,727 --> 01:41:15,604 Come on. 1108 01:41:16,447 --> 01:41:17,766 I'm sorry, Claudio. 1109 01:41:44,887 --> 01:41:46,605 - Katina! What is it? - Pollo. 1110 01:41:47,127 --> 01:41:48,719 Where is he? They won't tell me. 1111 01:41:49,447 --> 01:41:50,675 Look for him, H. 1112 01:41:50,927 --> 01:41:52,246 Please, I'm begging you. 1113 01:42:00,167 --> 01:42:01,361 Where is he? 1114 01:42:02,447 --> 01:42:03,436 Over there. 1115 01:42:10,167 --> 01:42:12,044 You can't get through. 1116 01:42:17,967 --> 01:42:18,797 Calm down. 1117 01:42:19,007 --> 01:42:21,726 Let go of me! Let go of me! Pollo! 1118 01:42:22,367 --> 01:42:25,404 Let go of me! He's my friend! 1119 01:42:56,207 --> 01:42:58,163 H! H, stop, please! 1120 01:42:58,447 --> 01:43:00,403 Please! H! 1121 01:43:23,667 --> 01:43:24,802 - Don't touch me! - Listen. 1122 01:43:24,837 --> 01:43:25,972 - Don't touch me! - Listen. 1123 01:43:26,007 --> 01:43:26,983 I can't take any more. 1124 01:43:27,287 --> 01:43:29,881 Your life is full of shit and death and blood, 1125 01:43:30,087 --> 01:43:31,486 you don't care about me. 1126 01:43:31,687 --> 01:43:33,962 I do care, and Babi, I swear that... 1127 01:43:34,167 --> 01:43:35,545 Don't swear anything. 1128 01:43:35,801 --> 01:43:37,106 You don't care about anyone. 1129 01:43:37,177 --> 01:43:38,767 Not me, your family or your best friend. 1130 01:43:38,842 --> 01:43:40,172 - It's not my fault! - Yes, it is! 1131 01:43:40,247 --> 01:43:41,141 It's not my fault! 1132 01:43:41,247 --> 01:43:42,600 Of course it is! 1133 01:43:43,687 --> 01:43:46,838 You killed Pollo! You killed him! 1134 01:45:09,607 --> 01:45:11,802 There's always a moment when the road forks. 1135 01:45:17,447 --> 01:45:21,326 Each one goes off, thinking the roads will come together again. 1136 01:45:29,567 --> 01:45:30,556 Come in. 1137 01:45:33,127 --> 01:45:35,721 You see the other person getting smaller and smaller. 1138 01:45:39,167 --> 01:45:40,486 That's all right. 1139 01:45:41,127 --> 01:45:42,640 We're made for each other. 1140 01:45:48,487 --> 01:45:50,000 She'll be there at the end. 1141 01:45:52,807 --> 01:45:54,320 But at the end only one thing happens. 1142 01:46:02,687 --> 01:46:04,166 The fucking winter comes. 1143 01:46:33,927 --> 01:46:36,680 Yes, yes. Don't keep on. I'm eating well, Alex. 1144 01:46:38,407 --> 01:46:40,684 There's someone at the door. I'll call you later. 1145 01:46:51,367 --> 01:46:52,686 Merry Christmas! 1146 01:46:58,087 --> 01:46:59,805 Come in, please. 1147 01:47:06,207 --> 01:47:09,040 I haven't been around much these last months. 1148 01:47:10,967 --> 01:47:12,446 I couldn't, I'm sorry. 1149 01:47:14,087 --> 01:47:15,440 Don't worry. 1150 01:47:20,127 --> 01:47:21,845 Santa left this for you. 1151 01:47:42,487 --> 01:47:44,478 I miss him so much, H. 1152 01:47:45,767 --> 01:47:46,916 I can't... 1153 01:47:47,327 --> 01:47:49,966 Sometimes I think I'll never find anyone like him. 1154 01:47:50,847 --> 01:47:52,439 No, no one like him. 1155 01:47:54,567 --> 01:47:56,637 But you'll find someone who'll make you happy. 1156 01:47:59,807 --> 01:48:01,320 Have you spoken to Babi? 1157 01:48:05,687 --> 01:48:06,722 Have you? 1158 01:48:08,847 --> 01:48:11,315 We lost touch after the accident. 1159 01:48:12,447 --> 01:48:14,165 I think she's with another crowd. 1160 01:48:15,927 --> 01:48:18,316 And she's going out with some guy. 1161 01:48:21,727 --> 01:48:23,877 Maybe you should forget her. 1162 01:48:28,847 --> 01:48:30,280 Want to stay for supper? 1163 01:48:32,447 --> 01:48:33,402 I can't tonight. 1164 01:48:34,047 --> 01:48:35,639 Some other day. 1165 01:48:49,727 --> 01:48:50,842 Thank you. 1166 01:48:55,647 --> 01:48:56,716 That's okay. 1167 01:49:35,927 --> 01:49:36,837 Yes? 1168 01:49:37,047 --> 01:49:38,002 Hello. 1169 01:49:39,927 --> 01:49:40,882 Is Babi there? 1170 01:49:42,047 --> 01:49:43,116 Just a minute. 1171 01:49:44,327 --> 01:49:45,282 Bye, mom. 1172 01:49:45,487 --> 01:49:46,602 Call me tomorrow. 1173 01:49:47,607 --> 01:49:48,596 Take care of her. 1174 01:49:48,807 --> 01:49:50,035 I will, Rafaela. 1175 01:50:03,887 --> 01:50:05,002 Are you ready? 1176 01:50:06,927 --> 01:50:08,485 We're leaving in five minutes. 1177 01:50:50,847 --> 01:50:52,041 What are you doing here? 1178 01:50:53,047 --> 01:50:55,117 - I locked myself out. - Okay, come on. 1179 01:50:58,527 --> 01:50:59,676 What's wrong? 1180 01:51:01,087 --> 01:51:02,156 Hugo, what's wrong? 1181 01:51:04,287 --> 01:51:05,606 What's happened? 1182 01:51:37,247 --> 01:51:40,080 Suddenly you realize that everything is over. 1183 01:51:42,487 --> 01:51:43,681 Really. 1184 01:51:51,927 --> 01:51:53,246 I'm going away for a while. 1185 01:51:55,727 --> 01:51:57,046 To London. 1186 01:51:57,367 --> 01:51:58,641 To work. 1187 01:52:03,887 --> 01:52:05,366 That's a good idea. 1188 01:52:15,807 --> 01:52:17,399 I can't stay here. 1189 01:52:18,007 --> 01:52:19,326 There's no going back. 1190 01:52:20,447 --> 01:52:21,766 You feel it. 1191 01:52:45,127 --> 01:52:48,483 And then you try to remember at what point it all began. 1192 01:52:49,887 --> 01:52:52,526 And you discover it started before you thought. 1193 01:52:53,127 --> 01:52:54,162 Hello. 1194 01:52:58,247 --> 01:52:59,316 Hello. 1195 01:52:59,927 --> 01:53:01,042 Long before. 1196 01:53:04,127 --> 01:53:06,846 And it's at that moment 1197 01:53:07,167 --> 01:53:09,920 you realize things only happen once. 1198 01:53:29,007 --> 01:53:32,795 And no matter how hard you try you'll never feel the same again. 1199 01:53:33,647 --> 01:53:37,322 You'll never again feel you're three meters above the sky. 1200 01:53:41,807 --> 01:53:45,356 THREE METERS ABOVE THE SKY (THREE STEPS ABOVE HEAVEN) 78737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.