Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:11,834 --> -00:00:09,432
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
MGM HOME ENTERTAINMENT
2
00:01:10,548 --> 00:01:12,166
[MONKEY WHIMPERING]
3
00:01:13,735 --> 00:01:15,335
HE'S COLD.
4
00:01:15,403 --> 00:01:17,504
WE'LL BE HOME
IN A COUPLE OF MINUTES.
5
00:01:19,674 --> 00:01:21,776
[MONKEY CHATTERS]
6
00:01:24,312 --> 00:01:26,446
HIS TEETH
ARE CHATTERING.
7
00:01:26,514 --> 00:01:29,616
YOU GONNA MAKE FRIENDS
WITH THIS ONE, TOO?
8
00:01:32,420 --> 00:01:34,989
[MONKEY CHATTERS]
9
00:01:35,056 --> 00:01:36,657
HE IS COLD.
10
00:01:38,559 --> 00:01:40,094
COME HERE.
11
00:01:40,162 --> 00:01:44,031
[CHATTERS]
12
00:01:48,636 --> 00:01:51,038
HE'S RELAXING.
13
00:01:51,106 --> 00:01:53,440
HE LIKES ME.
14
00:01:53,508 --> 00:01:54,875
ME, TOO.
15
00:02:09,891 --> 00:02:11,358
FRANK?
16
00:02:11,426 --> 00:02:13,294
PATRICK.
17
00:02:13,361 --> 00:02:14,295
AW, JAN,
18
00:02:14,362 --> 00:02:15,562
YOU KNOW HOW MUCH
THIS MEANS TO ME.
19
00:02:15,630 --> 00:02:17,131
GET WITH IT,
WILL YOU, BABY?
20
00:02:18,666 --> 00:02:20,267
FRANK!
21
00:02:24,072 --> 00:02:26,340
HEY, FRANK!
22
00:02:27,775 --> 00:02:29,877
OH.
23
00:02:29,945 --> 00:02:31,778
NO.
24
00:02:31,847 --> 00:02:34,648
OH, FRANK.
COME ON.
25
00:02:34,716 --> 00:02:35,983
OK, COLONEL. OK.
26
00:02:36,051 --> 00:02:37,384
LAY OFF. STOP IT.
READY FOR DUTY.
27
00:02:37,452 --> 00:02:39,053
ALWAYS READY.
YES, SIR, COLONEL.
28
00:02:39,120 --> 00:02:40,687
JAN, PUT ON
SOME COFFEE.
29
00:02:40,755 --> 00:02:42,456
DON'T I ALWAYS PUT
A POT OF COFFEE ON THE STOVE
30
00:02:42,523 --> 00:02:43,991
BEFORE I PASS OUT?
THERE'S LOTS OF COFFEE.
31
00:02:44,059 --> 00:02:45,025
OH, MY DEAR
DR. SCHRATT,
32
00:02:45,093 --> 00:02:46,827
YOU SOBER UP
WITH MORE GRACE
33
00:02:46,895 --> 00:02:48,062
THAN ANYBODY
I EVER SAW.
34
00:02:48,129 --> 00:02:49,997
YOU'RE TERRIFIC.
COME ON, LET'S GO.
35
00:02:50,065 --> 00:02:52,132
ARE YOU KIDDIN'?
LOOK.
36
00:02:52,200 --> 00:02:53,267
NOPE.
37
00:02:53,335 --> 00:02:54,634
FRANK,
DON'T LET ME DOWN.
38
00:02:54,702 --> 00:02:57,104
WHAT'S MORE USELESS THAN
A SURGEON WITH A HANGOVER?
39
00:02:57,172 --> 00:02:58,638
I'M A DRUNKEN ZERO.
I PASS.
40
00:02:58,706 --> 00:03:00,007
NO, YOU DON'T.
I'D RATHER HAVE YOU
41
00:03:00,075 --> 00:03:02,009
DO A CORNEAL TRANSPLANT
FOR ME DRUNK
42
00:03:02,077 --> 00:03:03,344
THAN ANYBODY ELSE SOBER.
43
00:03:03,411 --> 00:03:04,345
LET'S GO, BOY.
44
00:03:04,412 --> 00:03:05,612
YOU'RE BRILLIANT,
BUT NOT NORMAL.
45
00:03:05,680 --> 00:03:07,147
HEH HEH. SO ARE YOU,
46
00:03:07,215 --> 00:03:08,883
BUT ARE YOU,
AND WHO IS?
47
00:03:10,518 --> 00:03:12,286
UHH.
48
00:03:12,354 --> 00:03:13,687
GREAT.
49
00:03:16,424 --> 00:03:17,824
COME ON, BOY.
HIT THE SHOWERS.
50
00:03:17,893 --> 00:03:19,360
TURN IN YOUR SUIT.
51
00:03:22,730 --> 00:03:24,564
GET ME A LONG CAROTID
THIS TIME, WILL YOU?
52
00:03:24,632 --> 00:03:25,565
YES, INDEED.
53
00:03:25,633 --> 00:03:28,335
CLEAN TO THE LAST
TEENY PORE.
54
00:03:28,403 --> 00:03:29,503
DARLING,
55
00:03:29,570 --> 00:03:30,938
JUNIOR'S
FALLING ASLEEP.
56
00:03:31,006 --> 00:03:31,939
GOOD.
57
00:03:32,007 --> 00:03:32,940
LOOK, HE'S
THE FIRST
58
00:03:33,008 --> 00:03:33,974
WHO'S
NOT SCARED.
59
00:03:34,042 --> 00:03:34,975
THAT'S A BREAK
FOR US.
60
00:03:35,043 --> 00:03:36,877
LESS PROBLEM
WITH CLOTS.
61
00:03:36,945 --> 00:03:37,978
PAT, COULDN'T
I KEEP HIM
62
00:03:38,046 --> 00:03:38,979
AS A PET?
63
00:03:39,047 --> 00:03:39,980
I THOUGHT
I WAS YOUR PET.
64
00:03:40,048 --> 00:03:41,348
SET HIM ON
THE TABLE, HONEY.
65
00:03:41,416 --> 00:03:43,683
HE'S SO YOUNG,
SO TRUSTING.
66
00:03:43,751 --> 00:03:46,686
HE TRUSTS ME.
MUST BE JUST A BABY.
67
00:03:46,754 --> 00:03:47,988
PAT...
68
00:03:48,423 --> 00:03:50,641
THE OTHERS WERE TOO OLD.
MAYBE THAT'S WHY WE FAILED.
69
00:03:50,708 --> 00:03:52,743
THIS IS YOUR FIFTH TRY.
IT SEEMS SO POINTLESS.
70
00:03:52,810 --> 00:03:54,077
4 WASTED LIVES.
71
00:03:54,145 --> 00:03:56,713
MONKEY LIVES,
AND IS IT POINTLESS
72
00:03:56,781 --> 00:03:58,715
FOR ANIMALS TO HELP
SAVE HUMAN LIFE?
73
00:03:58,783 --> 00:04:01,351
ONE SOLDIER, ONE MOTHER
IN AN AUTO ACCIDENT,
74
00:04:01,419 --> 00:04:03,186
ONE HALF-DROWNED BOY,
75
00:04:03,254 --> 00:04:06,990
ONE BABY GIRL FEVERISH
WITH FRECKLES AND A DIMPLE.
76
00:04:07,058 --> 00:04:09,159
YOU'RE RIGHT, DARLING.
I'M BEING SILLY.
77
00:04:09,226 --> 00:04:11,562
THANKS, DEAR.
NOW GO MAKE US
78
00:04:11,629 --> 00:04:13,463
ONE OF THOSE WONDERFUL
STEWS, WILL YOU?
79
00:04:16,233 --> 00:04:17,634
SHE IS REALLY
SOMETHING.
80
00:04:17,702 --> 00:04:19,937
SO ARE YOU, PAL.
OK, YOU'RE ON.
81
00:04:20,004 --> 00:04:22,138
THIS IS THE DAY.
I FEEL IT.
82
00:04:22,206 --> 00:04:23,540
ME, TOO.
83
00:04:23,608 --> 00:04:24,541
IN ABOUT 30 MINUTES,
84
00:04:24,609 --> 00:04:26,043
WE'LL HAVE A MONKEY
BRAIN...
85
00:04:26,110 --> 00:04:27,510
ALIVE.
86
00:04:30,782 --> 00:04:33,450
WELL, YES OR NO?
87
00:04:33,517 --> 00:04:34,952
FRANK, THE PUMP.
88
00:04:37,789 --> 00:04:39,056
NOW THE MOTOR.
89
00:04:42,326 --> 00:04:44,294
JAN, CHECK
THE OSCILLOGRAPH.
90
00:04:50,918 --> 00:04:53,654
FOR THE FIFTH AND LAST TIME,
I HOPE, NOTHING.
91
00:04:53,722 --> 00:04:55,389
KEEP WATCHING IT.
92
00:04:55,457 --> 00:04:58,124
FRANK, UP 5 MICROVOLTS.
93
00:05:02,196 --> 00:05:04,732
Jan: AN ALPHA CURVE.
FAINT, BUT IT'S HERE.
94
00:05:04,799 --> 00:05:07,401
UP 5 MORE.
95
00:05:10,822 --> 00:05:13,607
THE CURVE'S FIRM
AND NORMAL.
96
00:05:15,343 --> 00:05:17,277
Pat: HONEY,
TAKE A LOOK.
97
00:05:19,547 --> 00:05:20,814
IT'S SOMETHING, KIDS.
98
00:05:20,882 --> 00:05:23,450
A BRAIN WITHOUT A BODY--
ALIVE.
99
00:05:23,518 --> 00:05:24,951
IT'S WONDERFUL.
100
00:05:25,019 --> 00:05:26,887
GREAT WORK, FRANK.
101
00:05:26,954 --> 00:05:27,954
CONGRATULATIONS.
102
00:05:28,022 --> 00:05:30,090
TERRIFIC, BUT
I'M GLAD IT'S OVER.
103
00:05:41,769 --> 00:05:44,271
ALL SET, DARLING.
104
00:05:44,339 --> 00:05:45,706
IMMEDIATELY UPON REMOVAL,
105
00:05:45,773 --> 00:05:47,641
2 ELECTRODES FASTENED
TO CORTICAL TISSUE.
106
00:05:47,709 --> 00:05:48,842
[TELEPHONE RINGS]
107
00:05:48,909 --> 00:05:51,010
IF THAT'S FOR ME,
I'M NOT HERE.
108
00:05:51,078 --> 00:05:52,746
HELLO?
109
00:05:52,813 --> 00:05:54,581
NO, DR. SCHRATT'S
NOT HERE.
110
00:05:54,649 --> 00:05:57,584
WELL, I DON'T KNOW
ABOUT DR. CORY.
111
00:06:00,221 --> 00:06:02,055
OH, HOLD ON A MINUTE.
112
00:06:02,123 --> 00:06:03,089
PAT, IT'S
THE CHIEF RANGER.
113
00:06:03,157 --> 00:06:04,458
THERE'S BEEN
AN AIRPLANE ACCIDENT.
114
00:06:04,525 --> 00:06:05,659
HE THINKS SOME
OF THE PASSENGERS
115
00:06:05,727 --> 00:06:06,660
MAY STILL BE ALIVE.
116
00:06:06,728 --> 00:06:07,661
WHY DON'T THEY
GET FRANK?
117
00:06:07,729 --> 00:06:09,229
HE'LL BE IN TOWN
IN A HALF AN HOUR.
118
00:06:09,297 --> 00:06:11,865
THAT HALF HOUR MIGHT
SAVE A HUMAN LIFE.
119
00:06:15,970 --> 00:06:17,704
THIS IS CORY.
I'LL BE GLAD TO HELP.
120
00:06:17,772 --> 00:06:18,938
WHERE DO I MEET YOU?
121
00:06:20,908 --> 00:06:22,876
I'LL BE THERE
AS QUICKLY AS POSSIBLE.
122
00:06:24,479 --> 00:06:25,845
HONEY, TAKE CARE
OF THINGS.
123
00:06:25,913 --> 00:06:27,013
NOTES OF EVERYTHING,
HUH?
124
00:06:27,081 --> 00:06:28,014
I'LL WATCH EVERY SECOND.
125
00:06:28,082 --> 00:06:29,015
YEAH.
126
00:06:45,466 --> 00:06:48,034
OK, BOYS.
SET HIM DOWN.
127
00:06:56,311 --> 00:06:58,312
HE'LL NEVER MAKE IT
TO THE HOSPITAL.
128
00:06:58,379 --> 00:06:59,846
WHAT ABOUT
YOUR PLACE, DOC?
129
00:06:59,914 --> 00:07:00,847
IT'S ONLY
A COUPLE OF MILES.
130
00:07:00,915 --> 00:07:02,616
I DON'T THINK
HE HAS A CHANCE,
131
00:07:02,684 --> 00:07:04,318
BUT IT'S
WORTH A TRY.
132
00:07:04,385 --> 00:07:05,251
OK.
133
00:07:11,793 --> 00:07:12,992
THIS WAY, FELLAS.
134
00:07:20,668 --> 00:07:21,601
STILL LIVING?
135
00:07:21,669 --> 00:07:23,337
PERFECT.
SAME AS WHEN YOU LEFT.
136
00:07:23,404 --> 00:07:24,705
WHAT ABOUT THE WRECK?
137
00:07:24,772 --> 00:07:26,206
THREE DEAD,
ONE SURVIVOR.
138
00:07:26,273 --> 00:07:27,374
HE'S IN BAD SHAPE.
139
00:07:30,010 --> 00:07:31,511
GIVE ME A HAND
WITH THIS, BOYS.
140
00:07:33,715 --> 00:07:35,081
PUT THE HEAD
RIGHT OVER HERE.
141
00:07:35,149 --> 00:07:36,883
JAN, GIVE THEM
SCISSORS.
142
00:07:36,951 --> 00:07:38,852
EASY NOW, FELLAS.
143
00:07:41,322 --> 00:07:44,224
FAST AS YOU CAN,
CUT AWAY THE CLOTHES.
144
00:07:44,291 --> 00:07:47,093
TUTTLE, HELP
WITH THE SHEET THERE.
145
00:07:47,161 --> 00:07:48,428
YOU'LL FIND 'EM
IN THE SIDE DRAWER.
146
00:07:48,496 --> 00:07:50,263
BETTER GET FRANK.
147
00:07:50,331 --> 00:07:52,566
HE'S RUNNING A TEMPERATURE.
I THINK HE'S ASLEEP.
148
00:07:52,633 --> 00:07:55,034
WAKE HIM UP.
GET HIM.
149
00:07:55,102 --> 00:07:57,771
YOU PULL HIM THROUGH, DOC,
YOU SHOULD BE SET FOR LIFE.
150
00:07:57,839 --> 00:07:58,938
HOW DO YOU MEAN?
151
00:07:59,006 --> 00:08:00,306
THAT'S WARREN H. DONOVAN.
152
00:08:00,375 --> 00:08:01,775
MEANS NOTHING TO ME.
153
00:08:01,843 --> 00:08:03,276
HE'S SUPPOSED TO BE
WORTH A HUNDRED MILLION.
154
00:08:03,344 --> 00:08:05,111
THE SKY'S THE LIMIT
ON YOUR FEE.
155
00:08:05,179 --> 00:08:07,280
MONEY CAN'T
HELP HIM NOW.
156
00:08:07,348 --> 00:08:09,282
ALL RIGHT, BOYS.
THANKS VERY MUCH.
157
00:08:09,350 --> 00:08:11,518
THAT'S SWELL.
YOU CAN GO.
158
00:08:14,622 --> 00:08:15,889
FRANK'LL BE HERE
IN A MINUTE.
159
00:08:15,956 --> 00:08:16,990
HONEY, WE'LL
NEED YOUR HELP.
160
00:08:17,057 --> 00:08:18,958
WILL YOU GET
THE GOWNS AND THINGS?
161
00:08:19,026 --> 00:08:20,260
HURRY UP, FRANK.
162
00:08:20,327 --> 00:08:21,461
WHY WEREN'T YOU
IN YOUR OFFICE?
163
00:08:21,529 --> 00:08:23,196
THE WHOLE WIDE WORLD
IS MY OFFICE.
164
00:08:23,264 --> 00:08:24,197
HOW BAD IS HE?
165
00:08:24,265 --> 00:08:25,265
BOTH LEGS
COMPLETELY GONE.
166
00:08:25,332 --> 00:08:26,366
HIS CHEST
IS CRUSHED.
167
00:08:26,434 --> 00:08:27,834
TUTTLE, YOU BETTER
GET INTO THE HOSPITAL.
168
00:08:27,902 --> 00:08:28,835
IF WE PULL
HIM THROUGH,
169
00:08:28,903 --> 00:08:29,936
WE'LL NEED
A LOT OF THINGS.
170
00:08:30,004 --> 00:08:31,104
RIGHT. I'LL CALL YOU
AS SOON AS I GET TO TOWN.
171
00:08:31,171 --> 00:08:32,171
WE'LL KNOW
FOR SURE BY THEN.
172
00:08:32,239 --> 00:08:33,507
WE'LL NEED
ADRENALINE,
173
00:08:33,574 --> 00:08:35,241
AND I'D START PLASMA
RIGHT NOW.
174
00:08:35,309 --> 00:08:36,943
FRANK, YOU TAKE CARE
OF THE CHEST.
175
00:08:37,011 --> 00:08:38,177
I'LL DO THE LEGS.
176
00:08:42,116 --> 00:08:43,316
CLAMP.
177
00:08:46,521 --> 00:08:47,487
UH...
178
00:08:48,623 --> 00:08:49,556
WHAT'S THE PULSE?
179
00:08:51,258 --> 00:08:52,426
NONE.
180
00:08:52,493 --> 00:08:53,660
I THINK
HE'S GONE.
181
00:08:53,728 --> 00:08:56,296
ADRENALINE.
182
00:08:56,363 --> 00:08:58,131
LET FRANK DO IT.
183
00:08:58,198 --> 00:08:59,966
RIGHT INTO
THE HEART.
184
00:09:04,705 --> 00:09:06,473
NOT A FLICKER.
185
00:09:06,541 --> 00:09:09,443
TRY A MASSAGE.
186
00:09:14,048 --> 00:09:15,549
STILL NOTHING.
187
00:09:17,485 --> 00:09:19,218
ANY IDEA WHO
THE POOR MAN WAS?
188
00:09:19,286 --> 00:09:21,988
SOME MILLIONAIRE,
NAME OF DONOVAN,
189
00:09:22,056 --> 00:09:23,156
TUTTLE SAID.
190
00:09:24,992 --> 00:09:26,526
ABSOLUTELY NOTHING.
191
00:09:26,594 --> 00:09:27,928
HMM.
192
00:09:27,995 --> 00:09:30,330
ANY IDEAS?
193
00:09:33,835 --> 00:09:35,869
I WOULDN'T HAVE WASTED
THIS MUCH TIME.
194
00:09:38,506 --> 00:09:40,239
ALL RIGHT,
THAT'S THAT.
195
00:09:43,344 --> 00:09:45,545
THANKS FOR
COVERING FOR ME, PAT.
196
00:09:45,613 --> 00:09:46,913
TUTTLE HATES MY GUTS.
197
00:09:46,981 --> 00:09:49,215
HE'D LOVE TO SEE
HIS BROTHER IN MY JOB.
198
00:09:49,283 --> 00:09:50,283
WELL, YOU GO ON
BACK TO BED.
199
00:09:50,351 --> 00:09:51,852
I'LL TELL HIM
YOU WERE SICK.
200
00:09:51,919 --> 00:09:53,920
MAKE OUT THE DEATH CERTIFICATE
FIRST, THOUGH.
201
00:09:53,988 --> 00:09:57,190
THAT'S NOT
MY DEPARTMENT.
202
00:09:57,257 --> 00:10:00,226
WHY DON'T I PARK
MR. DONOVAN IN THE GARAGE?
203
00:10:00,294 --> 00:10:02,095
ALL RIGHT. THANKS.
204
00:10:05,232 --> 00:10:08,601
WAIT A MINUTE.
HOLD EVERYTHING.
205
00:10:08,669 --> 00:10:10,337
WATCH THE CURRENT,
WILL YOU, FRANK?
206
00:10:10,404 --> 00:10:12,805
JAN, GIVE US READINGS.
207
00:10:15,343 --> 00:10:16,676
WHAT'S
THE BIG IDEA?
208
00:10:16,743 --> 00:10:17,777
I'M CURIOUS, THAT'S ALL.
209
00:10:23,784 --> 00:10:25,051
Pat: WHAT ABOUT IT, JAN?
210
00:10:26,553 --> 00:10:27,753
THERE MUST BE
SOMETHING WRONG.
211
00:10:27,821 --> 00:10:28,754
THERE ARE
INDICATIONS
212
00:10:28,822 --> 00:10:29,922
OF ALPHA WAVES.
213
00:10:29,991 --> 00:10:31,591
NOT TOO UNUSUAL.
214
00:10:31,658 --> 00:10:33,126
IN VIOLENT DEATH,
LIKE THE PLANE CRASH,
215
00:10:33,194 --> 00:10:34,727
ORGANS OF THE BODY
DIE AT DIFFERENT TIMES,
216
00:10:35,029 --> 00:10:36,213
AND HIS BRAIN'S
STILL ALIVE.
217
00:10:36,280 --> 00:10:37,214
YOU'RE RIGHT.
218
00:10:37,281 --> 00:10:38,314
THE WAVES AREN'T
WEAKENING AT ALL.
219
00:10:38,783 --> 00:10:40,700
COME ON, FRANK, I THINK
WE HAVE TIME ENOUGH.
220
00:10:40,768 --> 00:10:41,735
TIME FOR WHAT?
221
00:10:41,802 --> 00:10:43,170
DONOVAN'S DEAD,
ISN'T HE?
222
00:10:43,238 --> 00:10:44,437
BEYOND ALL HELP?
223
00:10:44,505 --> 00:10:45,438
SO?
224
00:10:45,506 --> 00:10:47,040
SCIENCE CAN USE
DONOVAN'S BRAIN.
225
00:10:47,108 --> 00:10:48,175
HURRY, OR WE'LL
NEVER MAKE IT.
226
00:10:48,243 --> 00:10:49,943
YOU'RE CRAZY.
COUNT ME OUT.
227
00:10:50,011 --> 00:10:50,944
IT'S AGAINST
THE LAW
228
00:10:51,012 --> 00:10:51,945
TO OPERATE
ON A CORPSE.
229
00:10:52,013 --> 00:10:52,946
IT COULD
MEAN JAIL.
230
00:10:53,014 --> 00:10:54,014
AND FOR WHAT?
WHAT DO YOU HOPE TO PROVE?
231
00:10:54,082 --> 00:10:55,115
THERE'S NO TIME
TO TALK NOW.
232
00:10:55,183 --> 00:10:56,917
EITHER HELP ME,
OR LEAVE ME ON MY OWN.
233
00:10:56,985 --> 00:10:58,085
PLEASE,
DARLING, DON'T--
234
00:10:58,152 --> 00:10:59,486
BELIEVE IN ME,
WILL YOU, BABY?
235
00:10:59,553 --> 00:11:01,121
GET THE INSTRUMENTS
OUT OF THE STERILIZER.
236
00:11:01,189 --> 00:11:02,356
QUICKLY.
THE BOTTOM TRAY.
237
00:11:02,423 --> 00:11:04,758
YOU'RE WACKIER SOBER
THAN I EVER WAS CROCKED.
238
00:11:04,825 --> 00:11:06,994
WHAT AN IDEA,
STEALING A MAN'S BRAIN.
239
00:11:07,061 --> 00:11:09,429
[SAW BUZZES]
240
00:11:21,909 --> 00:11:24,277
SECOND SUCCESS
OF THE DAY.
241
00:11:24,345 --> 00:11:26,446
TO PATRICK CORY,
DOCTOR OF SCIENCE,
242
00:11:26,513 --> 00:11:28,581
WHO PLAYS MIRACLE MAN
ON THE SIDE.
243
00:11:30,852 --> 00:11:32,385
NOW WILL YOU
TELL US WHY?
244
00:11:32,453 --> 00:11:35,288
JAN, PLEASE, 40th MINUTE--
TISSUE REGAINS COLOR,
245
00:11:35,356 --> 00:11:36,957
COMPLETE RECOVERY
FROM SURGICAL SHOCK.
246
00:11:37,024 --> 00:11:38,024
IT'S SIMPLE, FRANK.
247
00:11:38,092 --> 00:11:40,060
WE HAVE BLOOD BANKS,
BONE BANKS, EYE BANKS,
248
00:11:40,128 --> 00:11:42,095
CORNEAL TRANSPLANTS
FROM DEAD TO LIVING.
249
00:11:42,163 --> 00:11:44,865
JAN, ARTERIES RESUMING
PRE-OPERATIVE STATE.
250
00:11:44,932 --> 00:11:45,999
ADD THE TIME.
251
00:11:46,067 --> 00:11:47,934
SO WHAT? PRESERVATION
OF TISSUE IS NOTHING NEW.
252
00:11:48,002 --> 00:11:49,936
WHY RISK A JAIL SENTENCE
FOR THAT?
253
00:11:50,004 --> 00:11:51,437
IF THIS BRAIN LIVES,
254
00:11:51,505 --> 00:11:53,240
MAYBE WE CAN DISCOVER
HOW IT THINKS.
255
00:11:53,307 --> 00:11:54,340
IMPOSSIBLE.
256
00:11:54,408 --> 00:11:56,409
IT CAN'T SEE, IT CAN'T HEAR,
AND IT CAN'T FEEL.
257
00:11:56,477 --> 00:11:58,611
THAT'S CORRECT.
THE BRAIN ITSELF CAN'T.
258
00:11:58,679 --> 00:11:59,913
THAT'S WHY THIS ONE
FEELS NO PAIN
259
00:11:59,981 --> 00:12:01,181
EVEN THOUGH
IT'S STILL ALIVE,
260
00:12:01,249 --> 00:12:03,950
BUT THIS BRAIN CONTAINS
ALL THE KNOWLEDGE AND EXPERIENCE
261
00:12:04,018 --> 00:12:06,052
OF WARREN DONOVAN'S
ENTIRE LIFE.
262
00:12:06,120 --> 00:12:07,353
IN OTHER WORDS,
ALL HIS THOUGHTS.
263
00:12:07,421 --> 00:12:10,323
THE IMPULSES OF THESE THOUGHTS,
THEN, MUST STILL BE ALIVE.
264
00:12:10,391 --> 00:12:11,324
YOU'RE JUST
GUESSING,
265
00:12:11,392 --> 00:12:12,458
AREN'T YOU?
AM I?
266
00:12:12,526 --> 00:12:13,927
WHAT DO YOU THINK
IS REGISTERING
267
00:12:13,995 --> 00:12:14,995
ON THE OSCILLOGRAPH?
268
00:12:15,062 --> 00:12:16,562
I'M A DOCTOR,
NOT AN ELECTRICIAN.
269
00:12:16,630 --> 00:12:17,664
FOR ALL I KNOW,
270
00:12:17,731 --> 00:12:19,065
THAT THING WOULD MOVE
EVEN WITHOUT THE BRAIN.
271
00:12:19,133 --> 00:12:22,502
LET'S SEE. FLUID LEVEL
HAS DROPPED 2 MILLIMETERS.
272
00:12:22,569 --> 00:12:24,938
DO YOU SUPPOSE IT COULD
BE ABSORBING NOURISHMENT?
273
00:12:25,006 --> 00:12:26,639
PROMISE ME SOMETHING,
WILL YOU, PAL?
274
00:12:26,707 --> 00:12:28,508
IF ANYONE EVER ASKS
ANY QUESTIONS ABOUT THIS,
275
00:12:28,575 --> 00:12:29,910
YOU DON'T EVEN
KNOW MY NAME.
276
00:12:29,977 --> 00:12:31,678
I PROMISE.
277
00:12:31,745 --> 00:12:32,913
WELL, SEE YA.
278
00:12:32,980 --> 00:12:33,914
WHERE ARE YOU GOING?
279
00:12:33,981 --> 00:12:36,082
STILL 11 BOTTLES
LEFT IN THAT CASE.
280
00:12:36,150 --> 00:12:37,984
WHY DON'T YOU
TAKE THEM HOME WITH YOU?
281
00:12:38,052 --> 00:12:38,985
GOOD IDEA.
282
00:12:39,053 --> 00:12:41,288
I'M SUPPOSED
TO BE HOME...ON DUTY.
283
00:12:41,355 --> 00:12:44,324
DARLING, WHAT
ABOUT THE STEW?
284
00:12:44,391 --> 00:12:46,693
OH, RIGHT NOW,
BUT IN HERE, PLEASE.
285
00:12:46,760 --> 00:12:48,028
I'M NOT BUDGING AN INCH
286
00:12:48,095 --> 00:12:51,131
AS LONG AS MR. DONOVAN'S
BRAIN IS STILL ALIVE.
287
00:12:54,601 --> 00:12:57,603
[TELEPHONES RINGING]
288
00:13:01,775 --> 00:13:04,110
72nd HOUR, THIRD DAY.
289
00:13:04,178 --> 00:13:06,813
CURRENT INCREASE--
2 MICROVOLTS.
290
00:13:06,881 --> 00:13:07,814
[RING]
291
00:13:07,882 --> 00:13:09,749
PLEASE, TAKE IT
OFF THE HOOK.
292
00:13:12,686 --> 00:13:13,987
WELL, LET'S FACE IT,
DARLING.
293
00:13:14,055 --> 00:13:15,021
IF YOU DON'T
GO TO TOWN,
294
00:13:15,089 --> 00:13:16,189
HIGGINS IS GOING
TO COME OUT HERE.
295
00:13:16,257 --> 00:13:17,257
DO YOU WANT THAT?
296
00:13:17,325 --> 00:13:19,425
I TOLD YOU I'D SEE HIM,
HONEY, BUT NOT NOW.
297
00:13:19,493 --> 00:13:20,660
PLEASE, DON'T STOP.
298
00:13:20,728 --> 00:13:23,463
[DOOR OPENS]
299
00:13:23,530 --> 00:13:25,165
IF THAT'S HIGGINS,
KEEP HIM IN THE LIVING ROOM.
300
00:13:25,233 --> 00:13:26,233
I'LL COME OUT.
301
00:13:26,300 --> 00:13:27,400
ALL RIGHT,
BUT I'M WORRIED.
302
00:13:27,468 --> 00:13:29,102
FRANK SAID THERE WAS
TALK OF AN AUTOPSY.
303
00:13:29,170 --> 00:13:30,103
HOW ARE YOU
GOING TO EXPLAIN
304
00:13:30,171 --> 00:13:31,238
THE STITCHES
IN HIS HEAD?
305
00:13:31,305 --> 00:13:32,239
I'LL EXPLAIN 'EM.
306
00:13:32,306 --> 00:13:33,340
HERE ARE YOUR CHEMICALS.
307
00:13:33,407 --> 00:13:34,607
NOW WILL YOU
FORGET THAT THING
308
00:13:34,675 --> 00:13:35,842
AND COME ON BACK
TO TOWN WITH ME?
309
00:13:35,910 --> 00:13:36,843
ARE THEY PERFORMING
AN AUTOPSY?
310
00:13:36,911 --> 00:13:38,078
NO AUTOPSY YET.
311
00:13:38,145 --> 00:13:40,247
IT'S JUST THAT THIS DONOVAN
WAS A VERY IMPORTANT MAN.
312
00:13:40,314 --> 00:13:42,015
THE C.A.A.
IS INVESTIGATING THE CRASH,
313
00:13:42,083 --> 00:13:43,850
BUT THE MAIN THING
IS HIGGINS AND WEBSTER
314
00:13:43,918 --> 00:13:44,851
ARE AFTER MY NECK.
315
00:13:44,919 --> 00:13:46,419
NOW WILL YOU
COME ON BACK WITH ME
316
00:13:46,487 --> 00:13:47,620
AND GET ME OFF THE SPOT?
317
00:13:47,688 --> 00:13:49,256
OK, PAL,
ANYTHING YOU SAY.
318
00:13:49,323 --> 00:13:50,590
JUST GIVE ME
A FEW MINUTES TO SHAVE.
319
00:13:50,657 --> 00:13:51,591
TAKE OVER,
WILL YOU, DEAR?
320
00:13:51,658 --> 00:13:52,792
DARLING...
321
00:13:52,860 --> 00:13:54,094
WEAR A TIE, HUH?
322
00:14:05,206 --> 00:14:07,107
IF ANYONE THINKS I WAS
GUILTY OF NEGLIGENCE,
323
00:14:07,175 --> 00:14:08,275
WHY NOT PERFORM
AN AUTOPSY?
324
00:14:08,342 --> 00:14:09,509
WE CONSIDERED THAT,
325
00:14:09,577 --> 00:14:12,612
BUT MR. DONOVAN'S FAMILY
DECIDED IT WASN'T NECESSARY.
326
00:14:13,731 --> 00:14:15,498
Higgins:
AH, TUTTLE.
327
00:14:15,566 --> 00:14:16,766
TUTTLE,
DIDN'T YOU TELL THEM
328
00:14:16,834 --> 00:14:17,900
WE DID EVERYTHING
WE COULD?
329
00:14:17,968 --> 00:14:19,636
THERE'S NO DISPUTE
ABOUT THAT.
330
00:14:19,704 --> 00:14:21,204
THEN WHY AM I HERE?
331
00:14:21,271 --> 00:14:22,205
PRINCIPALLY,
332
00:14:22,272 --> 00:14:23,506
WITH REGARD
TO DR. SCHRATT.
333
00:14:23,574 --> 00:14:25,342
NOW WOULD
YOU SAY--
334
00:14:25,409 --> 00:14:26,976
WOULD YOU SAY
DR. SCHRATT
335
00:14:27,044 --> 00:14:28,345
WAS OR WAS NOT
IN CONDITION
336
00:14:28,412 --> 00:14:29,512
TO PERFORM
HIS DUTIES?
337
00:14:29,580 --> 00:14:31,314
DR. SCHRATT WAS
IN PERFECT CONDITION
338
00:14:31,382 --> 00:14:33,249
TO PERFORM HIS DUTIES,
AND HE DID.
339
00:14:33,317 --> 00:14:36,052
WHEN I TRIED TO REACH HIM,
HE WASN'T AT HIS OFFICE.
340
00:14:36,119 --> 00:14:38,287
AT DR. CORY'S, HE SMELLED
LIKE A BARROOM,
341
00:14:38,356 --> 00:14:39,389
AND MIKE
AT THE LIQUOR STORE
342
00:14:39,457 --> 00:14:40,457
SAYS HE BOUGHT A CASE
OF THAT RUSSIAN STUFF
343
00:14:40,524 --> 00:14:41,458
HE LIVES ON.
344
00:14:41,525 --> 00:14:42,892
CAVIAR?
345
00:14:44,027 --> 00:14:45,428
TUTTLE, YOU'RE
A FINE RANGER.
346
00:14:45,496 --> 00:14:47,530
WHY DON'T YOU MIND
YOUR OWN BUSINESS?
347
00:14:47,598 --> 00:14:49,432
MR. WEBSTER,
TAKE MY WORD FOR IT.
348
00:14:49,500 --> 00:14:51,133
YOU COULDN'T HAVE
A MORE CAPABLE PERSON
349
00:14:51,201 --> 00:14:52,969
IN YOUR EMPLOY
THAN DR. SCHRATT.
350
00:14:53,036 --> 00:14:54,303
ANYTHING ELSE,
GENTLEMEN?
351
00:14:54,372 --> 00:14:56,205
NOTHING MORE
FOR ME.
352
00:14:56,273 --> 00:14:57,841
MR. DONOVAN'S
SON AND DAUGHTER
353
00:14:57,908 --> 00:14:58,842
ARE WAITING
TO MEET YOU.
354
00:14:58,909 --> 00:15:00,109
OF COURSE.
355
00:15:00,177 --> 00:15:03,279
I'LL BUY YOU A DRINK
SOMETIME, RANGER.
356
00:15:04,849 --> 00:15:05,782
WHAT'S
YOUR VERSION, DOC?
357
00:15:05,850 --> 00:15:06,816
DID YOU KNOW
DONOVAN BEFORE?
358
00:15:06,884 --> 00:15:08,451
I ASKED YOU MEN
TO COOPERATE.
359
00:15:08,519 --> 00:15:09,652
I'LL BE BACK
IN A MINUTE, FELLAS.
360
00:15:09,720 --> 00:15:10,787
PLEASE, GET ME
ON THE WAY OUT.
361
00:15:10,855 --> 00:15:11,788
THANKS A LOT.
362
00:15:11,856 --> 00:15:13,089
OK, DOC.
363
00:15:15,959 --> 00:15:19,161
MRS. PARTON,
MR. DONOVAN, DR. CORY.
364
00:15:19,229 --> 00:15:20,162
HELLO, DOCTOR.
365
00:15:20,230 --> 00:15:21,264
HOW DO YOU DO,
DR. CORY?
366
00:15:21,331 --> 00:15:22,732
I'M VERY SORRY
ABOUT YOUR FATHER.
367
00:15:22,800 --> 00:15:23,767
WELL, THANK YOU,
DOCTOR.
368
00:15:23,834 --> 00:15:25,167
MY SISTER AND I
HAVE BEEN ASSURED
369
00:15:25,235 --> 00:15:26,335
EVERYTHING POSSIBLE
WAS DONE.
370
00:15:26,404 --> 00:15:28,204
BELIEVE ME, IT WAS.
371
00:15:28,272 --> 00:15:30,039
DID DAD
SAY ANYTHING
372
00:15:30,107 --> 00:15:31,474
BEFORE HE DIED?
373
00:15:31,542 --> 00:15:33,376
NO. HE WAS
UNCONSCIOUS
374
00:15:33,444 --> 00:15:34,377
WHEN WE GOT
TO THE WRECK,
375
00:15:34,445 --> 00:15:35,879
AND HE STAYED
THAT WAY.
376
00:15:35,946 --> 00:15:38,180
I'D SAY HE PASSED ON
VERY PEACEFULLY.
377
00:15:38,248 --> 00:15:39,348
NO PAIN.
378
00:15:39,417 --> 00:15:42,084
WE WONDERED IF ANY PAPERS
FELL OUT OF HIS POCKETS.
379
00:15:42,152 --> 00:15:43,953
NOT THAT I KNOW OF.
380
00:15:44,021 --> 00:15:45,321
Mrs. Parton:
ARE YOU CERTAIN?
381
00:15:45,389 --> 00:15:46,890
YOU NOTICE ANYTHING?
382
00:15:46,957 --> 00:15:47,824
NO.
383
00:15:47,892 --> 00:15:49,492
AS I TOLD YOU BEFORE,
DR. CORY AND I
384
00:15:49,560 --> 00:15:51,628
WERE CONCERNED ONLY
WITH WHAT WE HAD TO DO.
385
00:15:51,695 --> 00:15:52,829
WE UNDERSTAND.
386
00:15:52,897 --> 00:15:54,230
WE'RE GRATEFUL
TO YOU BOTH.
387
00:15:54,298 --> 00:15:55,364
IF THERE'S
EVER ANYTHING
388
00:15:55,433 --> 00:15:56,365
WE CAN DO
TO SHOW
389
00:15:56,434 --> 00:15:57,366
OUR
APPRECIATION,
390
00:15:57,435 --> 00:15:58,568
PLEASE CALL
ON US ANYTIME.
391
00:15:58,636 --> 00:15:59,569
BY ALL MEANS, DO.
392
00:15:59,637 --> 00:16:00,804
THANK YOU,
I WILL.
393
00:16:00,871 --> 00:16:02,405
GOOD LUCK
TO YOU BOTH.
394
00:16:05,375 --> 00:16:06,943
FELLAS, I CAN'T
ADD A THING
395
00:16:07,010 --> 00:16:08,177
TO WHAT
YOU ALREADY KNOW.
396
00:16:08,245 --> 00:16:10,046
WHAT ABOUT THE RUMOR
THAT TUTTLE'S BROTHER
397
00:16:10,113 --> 00:16:11,614
WILL REPLACE
DR. SCHRATT?
398
00:16:11,682 --> 00:16:13,616
QUOTE, NOBODY COULD
BE BETTER IN HIS JOB
399
00:16:13,684 --> 00:16:15,285
THAN DR. FRANK SCHRATT,
UNQUOTE.
400
00:16:15,352 --> 00:16:16,652
THAT'S ALL, BOYS.
401
00:16:16,720 --> 00:16:17,720
WILL YOU EXCUSE ME NOW?
402
00:16:17,788 --> 00:16:19,855
All: SURE, DOCTOR.
403
00:16:19,923 --> 00:16:21,291
SO FAR,
SO GOOD.
404
00:16:22,526 --> 00:16:24,794
HIYA, DOC. MY NAME'S
YOCUM, HERBIE YOCUM.
405
00:16:24,861 --> 00:16:25,995
I FREELANCE FOR A LIVIN'
406
00:16:26,063 --> 00:16:27,097
WITH MY LITTLE BROWNIE
HERE.
407
00:16:27,164 --> 00:16:28,731
CAME UP ON MY OWN
ON SPEC
408
00:16:28,799 --> 00:16:30,467
TO DO A PICTURE STORY
ON DONOVAN'S DEATH.
409
00:16:30,534 --> 00:16:31,667
WELL, WHERE
DO I FIT IN?
410
00:16:31,735 --> 00:16:33,703
HE DIED AT YOUR HOUSE,
DIDN'T HE?
411
00:16:33,770 --> 00:16:35,004
LOOK, DOC,
I'D LIKE TO GET A SHOT
412
00:16:35,072 --> 00:16:36,839
OF THE OPERATING TABLE
WHERE HE KICKED OFF.
413
00:16:36,907 --> 00:16:38,975
THAT'S A LITTLE GRUESOME,
ISN'T IT?
414
00:16:39,042 --> 00:16:40,009
DELICIOUS.
415
00:16:40,077 --> 00:16:41,777
THE SUNDAY SUPPLEMENT'S
EAT THIS STUFF UP.
416
00:16:41,845 --> 00:16:43,646
I GOT SOME SHOTS OF
DONOVAN IN THE MORGUE.
417
00:16:43,714 --> 00:16:44,747
WHAT HAPPENED
TO HIS HEAD?
418
00:16:44,815 --> 00:16:47,250
IT WAS A PLANE CRASH,
REMEMBER?
419
00:16:47,318 --> 00:16:48,851
HE HAD EXTENSIVE INJURIES.
420
00:16:48,919 --> 00:16:50,553
OH, COME ON, DOC.
GIVE ME A BREAK.
421
00:16:50,621 --> 00:16:53,490
IF YOU DO, I'LL TAKE
SOME SHOTS OF YOUR KIDS.
422
00:16:53,557 --> 00:16:54,890
ALL RIGHT, YOCUM.
423
00:16:54,958 --> 00:16:56,292
DO YOU WANT TO FOLLOW ME
IN YOUR CAR?
424
00:16:56,360 --> 00:16:57,360
ARE YOU KIDDIN'?
425
00:16:57,428 --> 00:16:59,061
THE FINANCE COMPANY
TOOK IT 4 PAYMENTS BACK.
426
00:16:59,130 --> 00:17:00,896
DOC, YOU'RE
MY CHAUFFEUR.
427
00:17:06,036 --> 00:17:07,703
I JUST ADDED
5 CCs OF SERUM,
428
00:17:07,771 --> 00:17:08,938
AND THERE WAS
A SMALL DEVIATION--
429
00:17:09,006 --> 00:17:09,939
WE'LL TALK
ABOUT IT LATER.
430
00:17:10,007 --> 00:17:12,308
HEY, GOOD LOOKIN' LAB
YOU GOT HERE, DOC.
431
00:17:13,477 --> 00:17:14,710
OH, A HEART, HUH?
432
00:17:15,979 --> 00:17:16,979
HEY, A BRAIN.
433
00:17:17,047 --> 00:17:17,980
ALL RIGHT, YOCUM.
434
00:17:18,048 --> 00:17:19,015
THIS IS WHERE
DONOVAN DIED.
435
00:17:19,082 --> 00:17:20,683
TAKE YOUR PICTURE
FROM OVER THERE.
436
00:17:20,751 --> 00:17:23,052
YEAH, SURE, DOC.
437
00:17:23,120 --> 00:17:25,622
AND INCLUDE US OUT.
438
00:17:30,060 --> 00:17:30,810
GOT IT?
439
00:17:30,878 --> 00:17:32,211
ONE MORE,
JUST IN CASE.
440
00:17:32,279 --> 00:17:35,114
HEY, HOW ABOUT DOIN'
A STORY ON YOUR STUFF, DOC?
441
00:17:35,181 --> 00:17:38,217
YOU KNOW, IT MIGHT BE WORTH
A COUPLE OF HUNDRED DOLLARS,
442
00:17:38,285 --> 00:17:39,569
AND I'LL SPLIT WITH YOU.
443
00:17:39,637 --> 00:17:40,736
NO, THANKS. UH...
444
00:17:40,804 --> 00:17:42,038
WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
445
00:17:42,105 --> 00:17:44,874
OH, DOC, YOU'RE RUSHING ME.
THAT ONE SLIPPED.
446
00:17:44,941 --> 00:17:46,409
YOU KNOW,
I JUST LOST 6 CENTS.
447
00:17:46,477 --> 00:17:48,244
THAT'S WHAT THESE BULBS
COST ME WHOLESALE.
448
00:17:48,312 --> 00:17:49,979
THIS ONE OUGHT TO DO IT.
449
00:17:55,486 --> 00:17:56,436
ALL RIGHT.
TAKE HIM BACK TO TOWN,
450
00:17:56,504 --> 00:17:57,437
WILL YOU, PLEASE, FRANK?
451
00:17:57,505 --> 00:17:58,438
WELL, THANKS, DOC,
452
00:17:58,506 --> 00:17:59,539
AND IF YOU'RE
EVER IN HOLLYWOOD
453
00:17:59,607 --> 00:18:00,540
AND NEED A FAVOR,
LOOK ME UP.
454
00:18:00,608 --> 00:18:01,908
YOCUM. Y-O-C-U-M.
455
00:18:01,975 --> 00:18:03,075
THE ONLY ONE
IN THE PHONE BOOK.
456
00:18:03,143 --> 00:18:04,944
BYE.
457
00:18:09,950 --> 00:18:12,051
HOW DID YOU EVER HAPPEN
TO ALLOW A THING LIKE THAT?
458
00:18:12,119 --> 00:18:14,053
HE WANTED SOME PICTURES
OF WHERE DONOVAN DIED.
459
00:18:14,121 --> 00:18:15,655
HE'D ALREADY TAKEN
PICTURES IN THE MORGUE,
460
00:18:15,723 --> 00:18:16,956
AND I WAS AFRAID
HE'D GET SUSPICIOUS
461
00:18:17,024 --> 00:18:18,358
IF DIDN'T LET HIM
COME HERE.
462
00:18:18,426 --> 00:18:20,092
WHAT WERE YOU SAYING NOW
WHEN WE CAME IN
463
00:18:20,160 --> 00:18:21,160
ABOUT A DEVIATION?
464
00:18:21,228 --> 00:18:22,429
WELL, IT WAS AT 4:40.
465
00:18:22,863 --> 00:18:23,629
I WAS CHECKING
THE VOLTAGE.
466
00:18:23,697 --> 00:18:24,864
HERE COMES ANOTHER ONE.
467
00:18:26,800 --> 00:18:28,300
THIS LIKE THE 4:40 ONE?
468
00:18:28,368 --> 00:18:29,335
YES.
469
00:18:29,402 --> 00:18:31,771
HUH.
2 IDENTICAL DEVIATIONS.
470
00:18:31,839 --> 00:18:33,105
LOOKS LIKE
A BETA FREQUENCY.
471
00:18:33,173 --> 00:18:34,139
OH, IT IS.
472
00:18:34,207 --> 00:18:36,208
THE BRAIN MUST BE
THINKING SYSTEMATICALLY.
473
00:18:36,276 --> 00:18:38,210
DARLING,
YOU WATCH THE SCREEN.
474
00:18:38,278 --> 00:18:39,178
I WANT TO TRY SOMETHING.
475
00:18:48,889 --> 00:18:50,155
[TAPPING]
476
00:18:50,223 --> 00:18:52,808
IT'S ANOTHER DEVIATION,
A BIGGER ONE.
477
00:18:55,412 --> 00:18:57,647
JAN...
478
00:18:57,715 --> 00:18:59,949
I FEEL WE ARE
ABOUT TO STUMBLE
479
00:19:00,017 --> 00:19:01,684
ONTO SOMETHING
VERY IMPORTANT.
480
00:19:01,752 --> 00:19:02,752
FOR INSTANCE?
481
00:19:02,820 --> 00:19:04,220
WELL, I DON'T KNOW
FOR SURE,
482
00:19:04,287 --> 00:19:07,523
BUT WE KNOW THE BRAIN REACTS
AND REACTS DIFFERENTLY.
483
00:19:07,591 --> 00:19:10,359
THE NEXT STEP IS TO FIND OUT
WHAT THESE REACTIONS MEAN.
484
00:19:10,427 --> 00:19:12,328
SPECIFICALLY, WHICH CELLS
ARE RESPONSIBLE
485
00:19:12,395 --> 00:19:14,430
FOR THOUGHTS,
EMOTIONS, ACTIONS.
486
00:19:14,498 --> 00:19:16,298
ALL RIGHT, BUT WHERE
DO WE GO FROM THERE?
487
00:19:16,366 --> 00:19:19,301
[SIGHS] NOW YOU'RE
ASKING ME TOO MUCH TOO SOON.
488
00:19:19,369 --> 00:19:22,105
THESE ANSWERS
MAY TAKE YEARS.
489
00:19:22,172 --> 00:19:24,140
BY THE WAY,
HOW'S YOUR PATIENCE?
490
00:19:24,207 --> 00:19:25,675
WHAT DO YOU THINK?
491
00:19:25,743 --> 00:19:27,744
I THINK SOMEDAY
YOU'LL BE AS FAMOUS
492
00:19:27,811 --> 00:19:29,245
AS MADAME EVE CURIE.
493
00:19:29,312 --> 00:19:30,713
WELL, IF I'M
AS USEFUL TO YOU
494
00:19:30,781 --> 00:19:31,948
AS SHE WAS
TO HER HUSBAND,
495
00:19:32,016 --> 00:19:33,016
I'LL SETTLE
FOR THAT.
496
00:19:33,083 --> 00:19:35,184
YOU'RE JUST AS USEFUL...
497
00:19:35,252 --> 00:19:36,552
AND LOT'S PRETTIER.
498
00:19:41,491 --> 00:19:43,660
OH, PAT, PLEASE
GO TAKE A NAP.
499
00:19:43,727 --> 00:19:45,327
NOT NOW, DEAR.
500
00:19:45,395 --> 00:19:46,863
YOU DO THE SLEEPING
FOR BOTH OF US.
501
00:19:46,930 --> 00:19:48,164
LET ME HAVE THE NOTES,
PLEASE.
502
00:19:56,423 --> 00:19:57,557
SEVENTH DAY.
503
00:19:57,625 --> 00:19:59,459
BRAIN'S ABSORPTION
OF NOURISHMENT
504
00:19:59,526 --> 00:20:02,729
INCREASING APPROXIMATELY
1 CC PER HOUR.
505
00:20:02,796 --> 00:20:05,831
GROWTH AND PULSATIONS
VISIBLE TO NAKED EYE.
506
00:20:05,899 --> 00:20:07,667
THESE IMPULSES!
507
00:20:07,735 --> 00:20:09,835
THEY MUST MEAN SOMETHING.
THEY MUST!
508
00:20:11,305 --> 00:20:12,772
MORE NOTES?
509
00:20:12,839 --> 00:20:14,540
NO, NOT NOW, DEAR.
510
00:20:16,176 --> 00:20:17,510
PAT, I'M WORRIED
ABOUT FRANK.
511
00:20:17,578 --> 00:20:18,911
WHY?
512
00:20:18,979 --> 00:20:20,813
HE'LL SHOW UP WHEN
HE RUNS OUT OF MONEY.
513
00:20:20,881 --> 00:20:22,482
DON'T YOU FEEL
A LITTLE GUILTY?
514
00:20:22,549 --> 00:20:23,949
IF HE HADN'T
BEEN HERE HELPING YOU,
515
00:20:24,017 --> 00:20:26,152
HE'D HAVE BEEN HOME
ON DUTY WHEN TUTTLE CALLED.
516
00:20:26,219 --> 00:20:27,520
WOULDN'T HAVE
LOST HIS JOB.
517
00:20:27,588 --> 00:20:29,555
JAN, WHEN A TEETOTALER
TAKES AFTER A DRUNK,
518
00:20:29,623 --> 00:20:30,990
THE DRUNK
DOESN'T HAVE A CHANCE.
519
00:20:31,057 --> 00:20:34,360
TUTTLE'S BEEN AFTER
FRANK FOR A YEAR NOW.
520
00:20:34,428 --> 00:20:36,796
SOMETIMES I THINK
YOU'RE A BAD INFLUENCE.
521
00:20:36,863 --> 00:20:39,031
WHY DON'T YOU DISCOURAGE
FRANK FROM DRINKING?
522
00:20:41,001 --> 00:20:43,770
OH, PERHAPS I'LL CURE FRANK
AND EVERY OTHER ALCOHOLIC,
523
00:20:43,837 --> 00:20:46,172
IF I CAN SOLVE THE MYSTERY
OF DONOVAN'S BRAIN.
524
00:20:46,239 --> 00:20:48,608
I THINK IT'S A MATTER
OF CHEMISTRY,
525
00:20:48,676 --> 00:20:49,942
HOW THE BRAIN THINKS.
526
00:20:50,010 --> 00:20:52,478
THE PROBLEM IS TO FIND OUT
WHAT CHEMICAL COMBINATIONS
527
00:20:52,546 --> 00:20:55,881
ARE RESPONSIBLE FOR SUCCESS,
FAILURE, HAPPINESS, MISERY.
528
00:20:55,949 --> 00:20:57,517
SOUNDS IMPOSSIBLE.
529
00:20:57,584 --> 00:20:58,818
BUT IT ISN'T.
IT CAN'T BE.
530
00:20:58,885 --> 00:21:00,320
THERE HAS TO BE A WAY.
531
00:21:02,356 --> 00:21:04,990
PAT, I WISH YOU'D EAT
AND GET A GOOD NIGHT'S SLEEP.
532
00:21:05,058 --> 00:21:06,258
OH, THERE MUST BE
SOME WAY.
533
00:21:06,327 --> 00:21:07,560
NOW THIS OSCILLOGRAPH
HAS SHOWN US
534
00:21:07,628 --> 00:21:08,561
ALL KINDS OF REACTIONS,
535
00:21:08,629 --> 00:21:10,062
BUT WHAT DO THEY MEAN?
536
00:21:10,130 --> 00:21:13,766
HONEY, ARE YOU REALLY
INTERESTED IN REACTIONS?
537
00:21:13,834 --> 00:21:16,803
ARE YOU KIDDING?
OF COURSE.
538
00:21:16,870 --> 00:21:18,270
WELL, WHAT ABOUT MINE?
539
00:21:18,339 --> 00:21:19,739
IT LOOKS LIKE
WE'RE GOING TO SPEND
540
00:21:19,807 --> 00:21:21,808
THE REST OF OUR LIVES
HERE IN THIS ROOM.
541
00:21:21,875 --> 00:21:23,909
ALL RIGHT.
I DON'T MISS THE FRESH AIR,
542
00:21:23,977 --> 00:21:26,011
AND MY COOKING SMELLS
LIKE CARBOLIC ACID,
543
00:21:26,079 --> 00:21:29,315
BUT THERE'S NO PLACE IN HERE
FOR YOU TO WARM MY COLD FEET
544
00:21:29,383 --> 00:21:31,283
ON THESE LONG WINTER NIGHTS.
545
00:21:39,760 --> 00:21:41,561
I GUESS IF WE HAD
ABOUT A HUNDRED MIRRORS,
546
00:21:41,628 --> 00:21:42,729
WE COULD WATCH THE BRAIN
547
00:21:42,796 --> 00:21:44,530
FROM EVERY ROOM IN
THE HOUSE, COULDN'T WE?
548
00:21:44,598 --> 00:21:47,066
IF YOU THINK IT'LL WORK,
I'LL BUY THEM.
549
00:21:47,133 --> 00:21:48,368
SOMETHING ELSE
WILL WORK.
550
00:21:48,435 --> 00:21:49,369
WHAT?
551
00:21:49,436 --> 00:21:50,370
WE'LL GIVE
THE BRAIN A VOICE,
552
00:21:50,437 --> 00:21:51,437
AND WE CAN HEAR IT
FROM ANYWHERE.
553
00:21:51,505 --> 00:21:52,438
NOW WHO'S KIDDING WHO?
554
00:21:52,506 --> 00:21:54,006
NO, NO, NO. HONEST.
I'LL SHOW YOU.
555
00:21:54,074 --> 00:21:55,174
LOOK, GO GET
THE PORTABLE RADIO,
556
00:21:55,242 --> 00:21:57,410
WILL YOU?
AND THE SOLDERING IRON.
557
00:21:57,478 --> 00:21:59,679
AND A HAM SANDWICH
ON RYE!
558
00:22:04,351 --> 00:22:06,118
[HIGH-PITCHED RADIO WAVES]
559
00:22:06,186 --> 00:22:07,653
SEE, BEAUTIFUL?
560
00:22:07,721 --> 00:22:10,089
THE SAME ELECTRICAL IMPULSES
WHICH MOVE THE OSCILLOGRAPH
561
00:22:10,156 --> 00:22:11,891
CAN BE TURNED
INTO SOUND WAVES.
562
00:22:11,958 --> 00:22:13,726
THIS THING LETS US
SEE THE BRAIN THINK,
563
00:22:13,794 --> 00:22:16,596
AND THE AMPLIFIER
AND LOUD SPEAKER LET US HEAR.
564
00:22:16,663 --> 00:22:19,164
IF I ONLY KNEW
WHAT IT WAS THINKING.
565
00:22:19,232 --> 00:22:20,900
IT SOUNDS SPOOKY.
566
00:22:20,967 --> 00:22:22,902
NOW WHEN DID WE GET
SUPERSTITIOUS?
567
00:22:22,969 --> 00:22:24,771
I'M NOT REALLY.
568
00:22:24,838 --> 00:22:26,272
I'M JUST
A LITTLE UPSET.
569
00:22:26,339 --> 00:22:27,573
WHAT ABOUT?
570
00:22:27,641 --> 00:22:29,008
WELL, NOW THAT
THAT THING WORKS,
571
00:22:29,075 --> 00:22:30,009
CAN WE GO
IN THE OTHER ROOM,
572
00:22:30,076 --> 00:22:31,444
SIT IN FRONT
OF THE FIRE?
573
00:22:31,512 --> 00:22:33,880
SURE, DEAR.
THAT'S WHAT IT'S FOR.
574
00:22:40,387 --> 00:22:41,854
WELCOME HOME,
DR. SCHRATT.
575
00:22:41,922 --> 00:22:43,589
Jan: WELL, IT'S
ABOUT TIME YOU SHOWED UP.
576
00:22:43,657 --> 00:22:45,558
CAN I LIVE
IN YOUR BREAKFAST NOOK?
577
00:22:45,626 --> 00:22:47,226
IT'S BEEN MADE UP
FOR DAYS.
578
00:22:47,294 --> 00:22:49,695
HOW'S THE MASTERMIND DOING
WITH HIS STOLEN BRAIN?
579
00:22:49,763 --> 00:22:51,363
GO TAKE A SHOWER,
WILL YOU?
580
00:22:51,432 --> 00:22:54,166
[HIGH-PITCHED RADIO WAVES]
581
00:22:54,234 --> 00:22:55,334
WHAT'S THAT NOISE?
582
00:22:55,402 --> 00:22:57,269
MR. DONOVAN
THINKING OUT LOUD.
583
00:22:57,337 --> 00:22:58,771
OH, VERY FUNNY.
584
00:22:58,839 --> 00:23:00,473
YOU LOOK LIKE YOU
COULD USE A SHOWER
585
00:23:00,541 --> 00:23:01,691
AND A SHAVE
AND SOME SLEEP.
586
00:23:01,758 --> 00:23:02,892
THANK YOU, FRANK.
587
00:23:02,959 --> 00:23:05,094
PAT'S LETTING HIMSELF
RUN DOWN LIKE A BROKEN CLOCK.
588
00:23:05,162 --> 00:23:06,461
HE WON'T LISTEN TO ME.
589
00:23:06,529 --> 00:23:08,181
LOOK, PAL,
I'VE GOT AN IDEA--
590
00:23:08,248 --> 00:23:10,216
THE ANSWER TO EVERYTHING
YOU WANT TO KNOW.
591
00:23:10,284 --> 00:23:12,151
YOU COME ALONG FISHING
WITH ME FOR 3 DAYS,
592
00:23:12,219 --> 00:23:13,986
AND I'LL SOLVE ALL
YOUR PROBLEMS FOR YOU.
593
00:23:14,054 --> 00:23:16,422
ALL RIGHT, WISE GUY,
LET'S HAVE IT NOW.
594
00:23:16,490 --> 00:23:20,826
WHAT YOU NEED IS
A NICE BIG CRYSTAL BALL.
595
00:23:20,894 --> 00:23:21,794
OH.
596
00:23:24,331 --> 00:23:26,732
IF YOU DIDN'T HAVE A BEARD,
I'D KISS YOU FOR THAT.
597
00:23:26,800 --> 00:23:28,101
FOR WHAT?
598
00:23:28,168 --> 00:23:29,835
CRYSTAL BALL,
THAT'S IT!
599
00:23:29,903 --> 00:23:32,638
THE NEXT STEP--
CLAIRVOYANCE, TELEPATHY.
600
00:23:32,706 --> 00:23:34,340
YOU REMEMBER THE EXPERIMENTS
AT DUKE UNIVERSITY.
601
00:23:34,641 --> 00:23:35,825
ONE BRAIN
TRANSMITTING THOUGHTS,
602
00:23:35,892 --> 00:23:36,959
THE OTHER RECEIVING THEM.
603
00:23:38,845 --> 00:23:39,778
WELL, DON'T YOU GET IT?
604
00:23:39,846 --> 00:23:41,447
DONOVAN'S BRAIN
IS SENDING OUT THOUGHTS.
605
00:23:41,515 --> 00:23:44,217
ALL I HAVE TO DO IS USE
MY BRAIN TO RECEIVE THEM.
606
00:23:44,284 --> 00:23:46,419
OH, NATURALLY.
VERY SIMPLE.
607
00:23:46,487 --> 00:23:48,187
DARLING, WILL YOU
DO SOMETHING FOR ME?
608
00:23:48,255 --> 00:23:50,055
WILL YOU GO INTO TOWN
AND GET BACK ISSUES
609
00:23:50,124 --> 00:23:51,491
OF MAGAZINES
AND NEWSPAPERS?
610
00:23:51,558 --> 00:23:52,492
I WANT EVERY ARTICLE
611
00:23:52,559 --> 00:23:53,826
THAT HAS ANYTHING
TO DO WITH DONOVAN.
612
00:23:53,893 --> 00:23:55,495
EVERY POSSIBLE DETAIL
OF HIS LIFE.
613
00:23:55,562 --> 00:23:56,795
WILL YOU, BABY, PLEASE?
614
00:23:56,863 --> 00:23:58,364
HEY, YOU SOBER ENOUGH?
WILL YOU DRIVE HER?
615
00:23:58,432 --> 00:23:59,465
I'M BEAT.
I WANT TO TAKE
616
00:23:59,533 --> 00:24:01,100
THAT SHOWER YOU SOLD
ME ON AND SLEEP.
617
00:24:01,168 --> 00:24:02,835
I'M TIRED OF THIS
SPACE-PATROL JUNK.
618
00:24:02,902 --> 00:24:04,504
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
DARLING, WILL YOU, PLEASE?
619
00:24:04,571 --> 00:24:06,139
SURE.
620
00:24:06,206 --> 00:24:08,641
MAYBE THERE'S SOMETHING IN
THE LAST ISSUE OF NEWSWEEK.
621
00:24:12,078 --> 00:24:13,312
"DESPITE HIS MILLIONS,
622
00:24:13,380 --> 00:24:15,882
"DONOVAN WAS
NOTORIOUSLY ANTAGONISTIC
623
00:24:15,949 --> 00:24:18,150
TOWARD ORGANIZED CHARITY.
HIS HUGE--"
624
00:24:18,218 --> 00:24:19,451
HEY, YOU READ
THAT ONE BEFORE.
625
00:24:19,520 --> 00:24:20,452
OH.
626
00:24:20,521 --> 00:24:21,888
HOW ABOUT THIS?
627
00:24:21,955 --> 00:24:23,455
"THE GOVERNMENT CASE
AGAINST DONOVAN
628
00:24:23,524 --> 00:24:24,757
"FOR INCOME TAX EVASION
629
00:24:24,825 --> 00:24:27,159
"HAS BEEN IN A LEGAL
SNARL FOR YEARS.
630
00:24:27,227 --> 00:24:28,861
"DONOVAN CARRIED
TO AN EXTREME
631
00:24:28,929 --> 00:24:31,130
"THE INDEPENDENCE
OF THE SELF-MADE MAN.
632
00:24:31,197 --> 00:24:33,666
"WHAT BELONGED TO HIM HE
FELT WAS HIS AND HIS ALONE.
633
00:24:33,734 --> 00:24:37,403
"HE SCORNED TAXES, FOUGHT
THE PAYMENT OF EVERY PENNY.
634
00:24:37,470 --> 00:24:40,272
"TREASURY DEPARTMENT EXPERTS
REFUSED COMMENT
635
00:24:40,340 --> 00:24:42,708
"ON HOW THE FACT
THAT DONOVAN LEFT NO WILL
636
00:24:42,776 --> 00:24:45,044
WILL AFFECT THE STATUS
OF THEIR CASE."
637
00:24:46,813 --> 00:24:49,281
JAN, READ THAT ONE AGAIN
THAT GIVES HIS DESCRIPTION.
638
00:24:51,351 --> 00:24:53,719
"DONOVAN'S STRENGTH
WAS IN HIS LINED,
639
00:24:53,787 --> 00:24:56,221
"GRANITE-LIKE FACE
AND PIERCING EYES.
640
00:24:56,289 --> 00:24:58,858
"NEPHRITIS HAD LEFT HIM
IN POOR PHYSICAL STATE.
641
00:24:58,926 --> 00:25:00,826
"HE MUST HAVE BEEN
IN CONSTANT PAIN,
642
00:25:00,894 --> 00:25:02,795
"BECAUSE HE GENERALLY
WALKED WITH A LIMP,
643
00:25:02,863 --> 00:25:05,598
HIS RIGHT HAND SOOTHING
HIS ACHING KIDNEY."
644
00:25:05,666 --> 00:25:07,033
YEAH, A LOT
OF WALKING HE DID
645
00:25:07,100 --> 00:25:08,333
WITH 4 CADILLACS.
646
00:25:08,401 --> 00:25:09,769
I CAN JUST
SEE HIM NOW,
647
00:25:09,836 --> 00:25:12,171
HOBBLING FROM
THE MANSION TO HIS CAR,
648
00:25:12,238 --> 00:25:13,839
CHEWING ON A $2 CIGAR
649
00:25:13,907 --> 00:25:16,842
AND BLOWING SMOKE RINGS
WORTH A NICKEL A PIECE.
650
00:25:18,378 --> 00:25:19,645
WELL, THANKS
FOR EVERYTHING, KIDS.
651
00:25:19,713 --> 00:25:20,780
NIGHT, DARLING.
FRANK.
652
00:25:20,847 --> 00:25:21,781
I'M GONNA CATCH US
653
00:25:21,848 --> 00:25:22,782
SOME NICE FRESH
TROUT FOR BREAKFAST.
654
00:25:22,849 --> 00:25:23,783
WANT TO COME ALONG?
655
00:25:23,850 --> 00:25:24,884
NO, THANKS.
656
00:25:24,952 --> 00:25:26,418
SOMEBODY AROUND HERE
OUGHT TO GET SOME SLEEP.
657
00:25:26,486 --> 00:25:27,653
SEE YOU
IN THE MORNING.
658
00:25:27,721 --> 00:25:29,722
HEY, IF YOU HAPPEN
TO GET A MESSAGE
659
00:25:29,790 --> 00:25:31,423
FROM AN OLD LADY
WITH WHITE HAIR,
660
00:25:31,491 --> 00:25:32,892
THAT'S MY GREAT AUNT
MARTA.
661
00:25:32,960 --> 00:25:34,894
SAY I'M OUT.
662
00:28:19,025 --> 00:28:21,360
HEY! ANYBODY UP?
663
00:28:21,427 --> 00:28:22,361
LOOK.
664
00:28:22,428 --> 00:28:24,363
3 NIGHTS IN A ROW
HE HASN'T BEEN TO BED.
665
00:28:27,533 --> 00:28:29,534
SHE SHOULD HAVE MARRIED
A MATTRESS TESTER.
666
00:28:31,704 --> 00:28:32,638
PAT.
667
00:28:32,705 --> 00:28:33,639
HMM?
668
00:28:33,706 --> 00:28:34,940
PAT?
669
00:28:37,010 --> 00:28:37,943
NOW, THIS IS SILLY.
670
00:28:38,011 --> 00:28:39,411
WHY DIDN'T YOU
COME TO BED?
671
00:28:39,479 --> 00:28:40,813
WHAT HAPPENED?
672
00:28:40,881 --> 00:28:42,681
A REMARKABLE OCCURRENCE,
DR. CORY.
673
00:28:42,749 --> 00:28:45,050
A THOROUGHLY EXHAUSTED
MAN FELL ASLEEP.
674
00:28:45,118 --> 00:28:46,085
NOW, LOOK.
675
00:28:46,153 --> 00:28:47,719
WHY DON'T WE PUT THIS
ON A SENSIBLE BASIS?
676
00:28:47,788 --> 00:28:49,021
NOW THAT FRANK'S
LIVING HERE,
677
00:28:49,089 --> 00:28:50,055
WE CAN TAKE TURNS,
678
00:28:50,123 --> 00:28:51,390
AND THAT WAY
WE WON'T MISS A THING,
679
00:28:51,457 --> 00:28:53,125
AND WE CAN STILL
KEEP OUR HEALTH.
680
00:28:54,928 --> 00:28:56,295
YOU WRITE THIS?
681
00:28:59,565 --> 00:29:02,301
NO.
682
00:29:02,368 --> 00:29:04,236
FRANK, IS THIS
ONE OF YOUR GAGS?
683
00:29:04,304 --> 00:29:05,971
DID YOU PULL THIS
AFTER I FELL ASLEEP?
684
00:29:06,039 --> 00:29:08,507
NO. SO HELP ME, PAT.
HOW COULD I?
685
00:29:08,574 --> 00:29:11,043
I WAS BUSY CATCHING
OUR BREAKFAST.
686
00:29:21,604 --> 00:29:23,706
WHAT IS IT,
DARLING?
687
00:29:23,773 --> 00:29:25,941
WHERE'S THAT PICTURE
OF DONOVAN'S SIGNATURE?
688
00:29:26,009 --> 00:29:27,910
I THINK IT'S
IN NEWSWEEK.
689
00:29:27,977 --> 00:29:29,745
NEWSWEEK?
GIVE US A HAND,
690
00:29:29,813 --> 00:29:30,746
WILL YOU, FRANK?
691
00:29:36,619 --> 00:29:38,087
HERE IT IS.
692
00:29:41,657 --> 00:29:43,358
WE'VE DONE IT.
693
00:29:43,426 --> 00:29:46,995
CONTACT WITH
DONOVAN'S BRAIN AT LAST.
694
00:29:47,063 --> 00:29:48,663
I WONDER WHO FULLER IS.
695
00:29:55,821 --> 00:29:57,222
HI, FLOWER GIRL.
696
00:29:57,290 --> 00:29:59,258
FINALLY REMEMBERED HOW
BRIGHT THE SUNSHINE IS.
697
00:29:59,325 --> 00:30:01,627
I CAN'T SEEM
TO MAKE CONTACT TODAY,
698
00:30:01,694 --> 00:30:02,894
SO I'M GOING
TO CHECK AROUND
699
00:30:02,962 --> 00:30:04,796
AND TRY TO FIND OUT
WHO FULLER IS.
700
00:30:04,864 --> 00:30:06,665
I WISH YOU'D
STAY CLOSE BY.
701
00:30:06,732 --> 00:30:07,666
OF COURSE, DARLING.
702
00:30:07,733 --> 00:30:09,168
WON'T MISS A THING.
703
00:31:01,087 --> 00:31:02,421
WHY AREN'T YOU
IN THE LABORATORY?
704
00:31:02,488 --> 00:31:03,755
I TOLD YOU TO WATCH
THE OSCILLOGRAPH
705
00:31:03,823 --> 00:31:04,923
UNTIL I RETURNED.
706
00:31:04,990 --> 00:31:06,157
DON'T TALK TO ME
LIKE THAT.
707
00:31:06,226 --> 00:31:07,326
WELL, THEN DO
AS I TELL YOU.
708
00:31:07,393 --> 00:31:08,893
WHY DON'T YOU
STOP FOOLING YOURSELF?
709
00:31:08,961 --> 00:31:10,229
YOU'RE NOT KIDDING ME.
710
00:31:11,364 --> 00:31:13,265
YOU DON'T BELIEVE
THAT DONOVAN AND CORY
711
00:31:13,333 --> 00:31:15,300
HAVE ARRIVED
AT A MEETING OF MINDS?
712
00:31:15,368 --> 00:31:16,968
NOT IN A MILLION YEARS.
713
00:31:17,036 --> 00:31:18,937
YOU'RE BLIND, SCHRATT.
714
00:31:25,345 --> 00:31:27,279
REPORT, PLEASE.
715
00:31:27,347 --> 00:31:30,082
CONSTANT GLOW,
SAME AS WHEN YOU LEFT.
716
00:31:47,300 --> 00:31:49,901
FABULOUS. LOOK.
717
00:31:52,172 --> 00:31:54,507
SEE THE DIFFERENCE?
718
00:31:54,574 --> 00:31:56,308
NOW LOOK
AT THE OSCILLOGRAPH.
719
00:31:58,311 --> 00:32:00,078
SEE? THE BRAIN
IS FALLING ASLEEP.
720
00:32:00,147 --> 00:32:02,148
THAT'S GOOD.
721
00:32:02,215 --> 00:32:03,815
LET'S GO IN
THE LIVING ROOM, HMM?
722
00:32:03,883 --> 00:32:05,984
ALL RIGHT, DEAR.
723
00:32:30,059 --> 00:32:32,394
PAT, FRANK AND I
HAD A LONG TALK
724
00:32:32,462 --> 00:32:33,395
WHEN YOU WERE OUT.
725
00:32:33,463 --> 00:32:34,730
OH?
726
00:32:34,798 --> 00:32:36,097
WE DECIDED
THAT YOU'RE
727
00:32:36,165 --> 00:32:38,033
CARRYING THIS
THING TOO FAR.
728
00:32:38,100 --> 00:32:39,468
TOO FAR?
729
00:32:39,536 --> 00:32:41,837
OH, DARLING, THIS IS
ONLY THE BEGINNING.
730
00:32:41,905 --> 00:32:43,171
DO YOU REMEMBER
OUR CONVERSATION
731
00:32:43,239 --> 00:32:44,172
WHEN YOU CAME IN?
732
00:32:44,240 --> 00:32:46,007
CONVERSATION?
733
00:32:46,075 --> 00:32:47,976
HMM. VERY VAGUELY.
734
00:32:48,044 --> 00:32:48,977
AND YOU THINK
THAT'S THE SIGN
735
00:32:49,045 --> 00:32:49,978
OF A HEALTHY MIND?
736
00:32:50,046 --> 00:32:51,880
LOOK, PAT,
WE'RE BOTH DOCTORS.
737
00:32:51,948 --> 00:32:53,515
WE UNDERSTAND
AUTOSUGGESTION,
738
00:32:53,583 --> 00:32:54,516
SELF-HYPNOSIS.
739
00:32:54,584 --> 00:32:55,918
DARLING, DON'T YOU SEE?
740
00:32:55,985 --> 00:32:57,719
THE LIMP,
THE TONE OF VOICE.
741
00:32:57,787 --> 00:32:59,822
YOU'RE IMITATING DONOVAN
SUBCONSCIOUSLY,
742
00:32:59,889 --> 00:33:01,389
EVEN TO PRACTICING
HIS SIGNATURE
743
00:33:01,458 --> 00:33:02,558
WITH YOUR LEFT HAND.
744
00:33:02,625 --> 00:33:04,710
OH, JAN, PLEASE.
745
00:33:04,777 --> 00:33:06,778
WE READ YOU EVERY DETAIL
OF DONOVAN'S LIFE,
746
00:33:06,846 --> 00:33:07,779
AND YOU'RE SO ANXIOUS
747
00:33:07,847 --> 00:33:09,314
TO SEE THIS CRAZY
EXPERIMENT SUCCEED--
748
00:33:09,382 --> 00:33:11,015
WHAT DO I HAVE TO DO
TO CONVINCE YOU BOTH
749
00:33:11,083 --> 00:33:13,618
THIS DONOVAN BUSINESS
IS ON THE LEVEL?
750
00:33:13,686 --> 00:33:14,753
YOU'LL NEVER
CONVINCE ME.
751
00:33:14,821 --> 00:33:15,754
I EXPECT YOU ANY DAY
752
00:33:15,822 --> 00:33:17,689
TO SEND ME OUT
FOR A BOX OF $2 CIGARS.
753
00:33:17,757 --> 00:33:19,591
YOU TOLD US THAT IT
WAS AN EXPERIMENT,
754
00:33:19,659 --> 00:33:22,361
AN INVESTIGATION
OF HUMAN EMOTIONS.
755
00:33:22,428 --> 00:33:23,362
IT IS.
756
00:33:23,429 --> 00:33:24,363
A SEARCH
FOR HAPPINESS.
757
00:33:24,430 --> 00:33:25,464
IT IS
ALL THOSE THINGS,
758
00:33:25,531 --> 00:33:28,600
BUT HUMAN EMOTIONS EXIST
WAY DEEP IN THE MIND.
759
00:33:28,668 --> 00:33:31,970
SO FAR I'VE ONLY MANAGED
A SUPERFICIAL COMMUNICATION
760
00:33:32,037 --> 00:33:32,971
WITH THE BRAIN.
761
00:33:33,038 --> 00:33:34,539
OH, YOU'RE OFF
YOUR ROCKER, PAL.
762
00:33:34,607 --> 00:33:35,874
YOU'RE WAY
PAST THE BRAIN.
763
00:33:35,941 --> 00:33:37,008
YOU'RE LOOKING
FOR THE SOUL.
764
00:33:37,076 --> 00:33:38,410
YOU'RE OUT OF
YOUR DEPARTMENT.
765
00:33:38,478 --> 00:33:40,379
THAT'S WHY I TELL YOU
YOU'RE KIDDING YOURSELF,
766
00:33:40,446 --> 00:33:42,113
AND IF YOU'RE NOT,
IF YOU ARE ON THE LEVEL,
767
00:33:42,181 --> 00:33:43,648
THEN YOU'RE
TRYING TO PLAY GOD.
768
00:33:43,716 --> 00:33:45,183
OH, FRANK.
769
00:33:45,252 --> 00:33:48,220
YOU KNOW I COULDN'T HAVE
GOTTEN THIS FAR WITHOUT...
770
00:33:48,288 --> 00:33:49,521
GOD'S HELP.
771
00:33:51,707 --> 00:33:54,709
THAT WINS THIS ROUND,
CHUM, BUT YOU WAIT.
772
00:33:56,946 --> 00:33:59,748
UH, DID YOU MEASURE
TODAY'S INCREASE IN SIZE?
773
00:33:59,815 --> 00:34:01,416
NO, NOT YET.
774
00:34:01,484 --> 00:34:03,385
I BETTER DO IT.
775
00:34:03,453 --> 00:34:06,221
I'LL BE BACK
IN A FEW MINUTES.
776
00:34:10,793 --> 00:34:12,827
HE SEEMS SO SINCERE.
777
00:34:12,895 --> 00:34:15,330
THE MIND'S
A FUNNY THING, JAN.
778
00:34:15,398 --> 00:34:19,100
THIS JEKYLL AND HYDE
THING, IT'S WEIRD.
779
00:34:19,169 --> 00:34:20,269
YOU WANT ME TO END IT?
780
00:34:20,336 --> 00:34:21,370
HOW DO YOU MEAN?
781
00:34:21,437 --> 00:34:23,572
YOU TELL ME WHEN,
AND WE'LL HAVE AN ACCIDENT.
782
00:34:23,640 --> 00:34:25,240
A FUSE IN THE GARAGE
WILL POP,
783
00:34:25,308 --> 00:34:27,643
AND 5 MINUTES LATER,
WE'LL BURY DONOVAN'S BRAIN.
784
00:34:29,345 --> 00:34:31,180
MUCH AS I'D LIKE IT,
785
00:34:31,247 --> 00:34:33,582
I WANT PAT TO BE
THE ONE TO SAY WHEN.
786
00:35:10,470 --> 00:35:12,571
JANICE, PACK MY SUITCASE.
787
00:35:12,639 --> 00:35:14,306
AND I'LL WANT
THE TAPE RECORDER.
788
00:35:14,374 --> 00:35:15,307
WHERE ARE YOU GOING?
789
00:35:15,375 --> 00:35:16,575
TO THE CITY.
790
00:35:16,643 --> 00:35:18,843
WHY? FOR HOW LONG?
WHEN DID YOU--
791
00:35:18,911 --> 00:35:21,180
PLEASE DON'T INTERRUPT
MY TRAIN OF THOUGHT.
792
00:35:21,247 --> 00:35:23,282
WHILE I'M AWAY, INCREASE
NOURISHMENT TO THE BRAIN--
793
00:35:23,349 --> 00:35:25,116
HALF A PINT A DAY.
794
00:35:25,185 --> 00:35:26,818
FRANK, ORDER A TAXI,
795
00:35:26,886 --> 00:35:29,754
THEN CALL THE AIRPORT
AND CHARTER A PRIVATE PLANE.
796
00:36:20,990 --> 00:36:22,557
YES, SIR?
797
00:36:22,625 --> 00:36:25,026
SUITE 612,
IF IT'S NOT OCCUPIED.
798
00:36:25,094 --> 00:36:26,895
612? IT'S AVAILABLE.
799
00:36:26,963 --> 00:36:27,896
FOR HOW LONG?
800
00:36:27,964 --> 00:36:30,064
A WEEK AT LEAST.
POSSIBLY LONGER.
801
00:36:31,968 --> 00:36:34,235
DR. CORY? IT'S NICE
HAVING YOU WITH US.
802
00:36:34,303 --> 00:36:37,739
INCIDENTALLY, THE RATE
ON 612 IS 75 A DAY.
803
00:36:37,807 --> 00:36:42,210
MY FRIEND MR. W.H. DONOVAN
SAID THE RATE WOULD BE 50.
804
00:36:42,277 --> 00:36:44,212
OH. THAT WAS
FOR MR. DONOVAN.
805
00:36:44,279 --> 00:36:46,247
CONFIDENTIAL,
WE THOUGHT.
806
00:36:46,315 --> 00:36:47,248
HOWEVER--
807
00:36:47,316 --> 00:36:49,350
HOWEVER,
THE RATE WILL BE $50.
808
00:36:49,418 --> 00:36:51,152
HAVE THE BOY
TAKE MY BAGS UPSTAIRS.
809
00:36:51,220 --> 00:36:52,420
I'LL BE BACK LATER.
810
00:36:56,592 --> 00:36:58,693
HI, DOC. REMEMBER ME?
811
00:36:58,761 --> 00:37:01,229
HEY, DON'T TELL ME
YOU FORGOT HERBIE YOCUM.
812
00:37:01,697 --> 00:37:02,547
OH. HELLO, YOCUM.
813
00:37:02,615 --> 00:37:04,316
I JUST TELEPHONED
YOUR HOUSE.
814
00:37:04,384 --> 00:37:05,884
THOUGHT MAYBE I'D RUN OUT
AND PAY YOU A VISIT,
815
00:37:05,952 --> 00:37:07,719
BUT THE MISSUS SAID
YOU WERE CHECKING IN HERE.
816
00:37:07,787 --> 00:37:09,721
CALL ME HERE LATER
THIS AFTERNOON, YOCUM.
817
00:37:09,789 --> 00:37:12,224
I'M LATE FOR
AN APPOINTMENT NOW.
818
00:37:12,292 --> 00:37:13,491
YEAH, SURE.
819
00:37:57,386 --> 00:38:00,888
YOU'LL HAVE TO SEE
THE MANAGER--MR. McNISH.
820
00:38:07,530 --> 00:38:08,496
MR. McNISH?
821
00:38:08,564 --> 00:38:09,497
YES?
822
00:38:09,565 --> 00:38:11,433
I WAS SENT TO YOU
ABOUT THIS.
823
00:38:13,369 --> 00:38:14,669
EFFIE.
824
00:38:14,737 --> 00:38:16,104
YOU HAVE
IDENTIFICATION, DOCTOR?
825
00:38:16,171 --> 00:38:17,739
YES, CERTAINLY.
826
00:38:17,806 --> 00:38:19,574
EFFIE, WILL YOU GET ME
THE SIGNATURE CARD
827
00:38:19,642 --> 00:38:20,575
OF THE ROGER HINDS
ACCOUNT
828
00:38:20,643 --> 00:38:21,743
AND THE LEDGER SHEET,
PLEASE.
829
00:38:21,810 --> 00:38:22,677
YES, SIR.
830
00:38:24,046 --> 00:38:26,114
HAVE YOU KNOWN
MR. HINDS LONG, DOCTOR?
831
00:38:26,181 --> 00:38:27,682
DOES IT MATTER?
832
00:38:27,750 --> 00:38:29,384
WELL, AS A MATTER OF FACT,
TO MY KNOWLEDGE,
833
00:38:29,452 --> 00:38:30,385
HE'S NEVER BEEN
IN THE BANK.
834
00:38:30,453 --> 00:38:33,221
NATURALLY, WE'RE
A BIT CURIOUS ABOUT HIM.
835
00:38:33,289 --> 00:38:34,789
ALL HIS DEPOSITS
AND WITHDRAWALS
836
00:38:34,857 --> 00:38:36,057
HAVE BEEN MADE BY MAIL.
837
00:38:36,125 --> 00:38:37,792
WE ALL HAVE OUR
IDIOSYNCRASIES,
838
00:38:37,860 --> 00:38:39,060
MR. McNISH.
839
00:38:43,532 --> 00:38:45,767
HOW DO YOU WISH TO HAVE
THIS CASHED, DOCTOR?
840
00:38:45,834 --> 00:38:47,502
MOSTLY THOUSANDS,
SOME HUNDREDS,
841
00:38:47,570 --> 00:38:48,836
AND A FEW FIFTIES.
842
00:38:48,904 --> 00:38:50,905
WELL, THAT WILL JUST
ABOUT CLOSE THE ACCOUNT.
843
00:38:50,973 --> 00:38:53,007
I WOULDN'T KNOW
ABOUT THAT.
844
00:38:53,075 --> 00:38:55,009
YOU HAVE AN OFFICE
HERE IN THE CITY, DOCTOR?
845
00:38:55,077 --> 00:38:57,445
NO, I'M VISITING
AT THE TOWN HOUSE.
846
00:38:57,513 --> 00:38:58,546
I SEE.
847
00:39:09,925 --> 00:39:12,694
WELL, HERE YOU ARE,
SIR. $27,000.
848
00:39:12,762 --> 00:39:14,696
MAY I HAVE
AN ENVELOPE, PLEASE?
849
00:39:14,764 --> 00:39:15,863
CERTAINLY, SIR.
850
00:39:15,931 --> 00:39:17,365
AND IF YOU'D CARE
TO OPEN AN ACCOUNT--
851
00:39:17,433 --> 00:39:18,966
NO, THANK YOU,
MR. McNISH.
852
00:39:22,070 --> 00:39:23,137
GOOD DAY, SIR.
853
00:39:30,680 --> 00:39:32,447
GET ME
THE TREASURY DEPARTMENT,
854
00:39:32,515 --> 00:39:35,417
BUREAU OF INVESTIGATION--
A MR. BROOKE. YES.
855
00:39:44,560 --> 00:39:46,894
DO YOU HAVE
THIS EQUIPMENT ON HAND?
856
00:39:46,962 --> 00:39:48,129
YEAH, I THINK SO.
857
00:39:48,197 --> 00:39:50,064
I WANT IMMEDIATE DELIVERY
TO THAT ADDRESS.
858
00:39:50,132 --> 00:39:51,566
IF YOU DON'T HAVE
A TRUCK, HIRE ONE.
859
00:39:51,634 --> 00:39:52,567
I DON'T KNOW
ABOUT THAT.
860
00:39:52,635 --> 00:39:54,235
I'LL PAY DOUBLE
THE USUAL HAULING RATE,
861
00:39:54,303 --> 00:39:56,237
WITH A $100 BONUS
FOR THE MEN ON THE TRUCK.
862
00:39:56,305 --> 00:39:57,572
HOW MUCH DO I OWE YOU?
863
00:39:57,640 --> 00:39:58,906
I'LL HAVE
TO FIGURE IT OUT.
864
00:39:58,974 --> 00:40:01,075
A ROUGH GUESS
WILL BE GOOD ENOUGH.
865
00:40:01,143 --> 00:40:04,245
WELL, I'D SAY, UH,
WITH THE TAX...
866
00:40:04,313 --> 00:40:06,914
IT'D BE PRETTY CLOSE
TO $8,000.
867
00:40:06,982 --> 00:40:08,583
YOUR FIRM
WILL ABSORB THE TAX,
868
00:40:08,651 --> 00:40:10,084
OR I'LL USE
MY PROFESSIONAL CONNECTIONS
869
00:40:10,152 --> 00:40:12,086
TO MAKE THE PURCHASE
WHOLESALE, UNDERSTAND?
870
00:40:12,154 --> 00:40:14,489
HAVE THE DRIVER GIVE
THE CHANGE TO MRS. CORY.
871
00:40:14,557 --> 00:40:16,424
$50 OF THAT IS FOR YOU.
872
00:40:23,165 --> 00:40:25,266
WHAT CAN I DO
FOR YOU, SIR?
873
00:40:25,334 --> 00:40:27,268
I WAS SENT
BY W.H. DONOVAN.
874
00:40:27,336 --> 00:40:30,271
DO YOU HAVE ANY BLUE SERGE
WITH A THIN PINSTRIPE?
875
00:40:30,339 --> 00:40:31,939
YES, SIR.
WE CERTAINLY DO.
876
00:40:32,007 --> 00:40:33,274
WE HAD JUST
ORDERED A BOLT
877
00:40:33,342 --> 00:40:34,442
ESPECIALLY
FOR MR. DONOVAN
878
00:40:34,510 --> 00:40:36,444
SHORTLY BEFORE...
THE ACCIDENT.
879
00:40:36,512 --> 00:40:37,945
I'LL TAKE
HALF A DOZEN SUITS.
880
00:40:38,013 --> 00:40:38,946
CERTAINLY, SIR.
881
00:40:39,014 --> 00:40:40,615
I WANT THE FIRST ONE
IN THE MORNING.
882
00:40:40,683 --> 00:40:42,283
THAT'S IMPOSSIBLE,
SIR.
883
00:40:42,351 --> 00:40:44,118
NOT IF YOU PUT
ONE TAILOR ON THE COAT,
884
00:40:44,186 --> 00:40:45,286
ANOTHER ON THE TROUSERS,
885
00:40:45,354 --> 00:40:47,121
AND HAVE BOTH
WORK ALL NIGHT!
886
00:40:47,189 --> 00:40:49,323
NOW, LET'S GET ON
WITH MY MEASUREMENTS.
887
00:41:14,734 --> 00:41:16,401
MR. NATHANIEL FULLER,
PLEASE.
888
00:41:16,468 --> 00:41:17,936
MR. FULLER
IS IN CONFERENCE.
889
00:41:18,004 --> 00:41:19,437
HE'LL BE TIED UP
UNTIL AFTER LUNCH.
890
00:41:19,505 --> 00:41:21,072
TELL HIM A FRIEND
OF W.H. DONOVAN
891
00:41:21,140 --> 00:41:23,174
WANTS TO SEE HIM.
SAY IT'S URGENT.
892
00:41:23,242 --> 00:41:24,175
BUT--
893
00:41:24,243 --> 00:41:25,209
GO ON.
894
00:41:28,147 --> 00:41:29,080
[CLICK]
895
00:41:29,148 --> 00:41:30,815
EXCUSE ME, MR. FULLER,
896
00:41:30,883 --> 00:41:32,684
BUT THERE'S
A GENTLEMAN HERE--
897
00:41:32,752 --> 00:41:34,953
A FRIEND OF
MR. W.H. DONOVAN'S.
898
00:41:35,021 --> 00:41:36,120
SAYS IT'S URGENT.
899
00:41:36,188 --> 00:41:37,622
Fuller on intercom:
WHO IS HE?
900
00:41:37,690 --> 00:41:39,457
DR. PATRICK CORY.
901
00:41:39,525 --> 00:41:41,292
DR. PATRICK CORY.
902
00:41:41,360 --> 00:41:43,461
Fuller: CORY?
903
00:41:43,529 --> 00:41:46,464
TELL HIM TO COME BACK
SOME OTHER TIME.
904
00:41:46,532 --> 00:41:48,733
FULLER, I HAVE
A MESSAGE FOR YOU
905
00:41:48,801 --> 00:41:51,402
FROM WARREN DONOVAN.
YOU'LL SEE ME NOW.
906
00:41:51,470 --> 00:41:53,905
SORRY, MR. FULLER.
907
00:41:53,973 --> 00:41:55,840
Fuller: HAVE
MR. CORY COME IN.
908
00:41:57,142 --> 00:41:58,176
THE FIRST DOOR.
909
00:42:05,451 --> 00:42:07,686
NOW, MR. CORY,
WHAT IS SO URGENT?
910
00:42:08,120 --> 00:42:09,087
IT'S DR. CORY.
911
00:42:09,154 --> 00:42:11,756
MR. FULLER, I WANT YOU
TO PUT THROUGH A PHONE CALL
912
00:42:11,824 --> 00:42:14,459
TO MR. DONOVAN'S
WASHINGTON CONNECTION.
913
00:42:14,527 --> 00:42:17,195
TELL HIM TO LEAVE
WASHINGTON TONIGHT BY PLANE.
914
00:42:17,263 --> 00:42:19,731
YOU AND HE
WILL BE IN MY SUITE,
915
00:42:19,798 --> 00:42:21,466
612 AT THE TOWN HOUSE,
916
00:42:21,534 --> 00:42:23,935
AT 11:00 TOMORROW MORNING.
917
00:42:24,002 --> 00:42:26,504
I DON'T KNOW WHAT YOU'RE
TALKING ABOUT, DR. CORY.
918
00:42:26,572 --> 00:42:28,773
DO YOU KNOW WHO I AM?
919
00:42:28,841 --> 00:42:30,108
FRANKLY, NO.
920
00:42:30,175 --> 00:42:32,611
MR. DONOVAN
DIED IN MY HOME.
921
00:42:32,678 --> 00:42:34,212
OH, THAT'S RIGHT.
922
00:42:34,280 --> 00:42:36,114
NO WONDER YOUR NAME
923
00:42:36,181 --> 00:42:38,617
SOUNDED SLIGHTLY
FAMILIAR.
924
00:42:38,684 --> 00:42:41,119
HOWEVER, I DOUBT
IF MR. DONOVAN'S CONNECTION,
925
00:42:41,186 --> 00:42:42,654
AS YOU REFER TO HIM,
926
00:42:42,722 --> 00:42:44,021
WOULD DROP
HIS OFFICIAL DUTIES
927
00:42:44,089 --> 00:42:45,724
AND COME OUT HERE
ON MY SAY-SO.
928
00:42:45,791 --> 00:42:47,892
HE WILL WHEN YOU TELL HIM
THAT CERTAIN CHECKS,
929
00:42:47,960 --> 00:42:50,395
ENDORSED BY HIM,
ARE IN MY POSSESSION.
930
00:42:50,463 --> 00:42:52,497
HE STILL WANTS THEM,
DOESN'T HE?
931
00:42:52,565 --> 00:42:54,232
NOW, SEE HERE,
DR. CORY.
932
00:42:54,300 --> 00:42:55,667
YES, MR. FULLER?
933
00:43:02,942 --> 00:43:04,776
DO YOU RECOGNIZE
THE HANDWRITING?
934
00:43:04,977 --> 00:43:06,510
YES, BUT--
935
00:43:06,578 --> 00:43:09,147
THEN FOLLOW MY INSTRUCTIONS,
MR. FULLER.
936
00:43:09,215 --> 00:43:11,983
AREN'T THERE CERTAIN CHECKS
WITH YOUR ENDORSEMENT, TOO?
937
00:43:14,954 --> 00:43:17,421
SEE YOU IN THE MORNING,
MR. FULLER.
938
00:43:17,489 --> 00:43:19,123
SUITE 612.
939
00:43:23,779 --> 00:43:26,047
[DOOR CLOSES]
940
00:43:26,115 --> 00:43:28,049
GET ME THE LONG-DISTANCE
OPERATOR.
941
00:43:28,117 --> 00:43:30,051
I WANT TO MAKE
A PERSON-TO-PERSON CALL
942
00:43:30,119 --> 00:43:31,052
TO WASHINGTON.
943
00:43:31,120 --> 00:43:32,153
Receptionist:
YES, SIR.
944
00:43:38,794 --> 00:43:39,894
612, PLEASE.
945
00:43:39,962 --> 00:43:40,928
Clerk: YES, SIR.
946
00:43:40,996 --> 00:43:41,863
[KEYS JINGLING]
947
00:44:14,313 --> 00:44:15,746
ROOM SERVICE?
948
00:44:15,814 --> 00:44:17,248
THIS IS 612.
949
00:44:17,316 --> 00:44:20,518
SEND UP A THICK STEAK,
PORTERHOUSE, RARE, CHARRED,
950
00:44:20,585 --> 00:44:23,154
ASPARAGUS HOLLANDAISE,
CELERY HEARTS, CRISP,
951
00:44:23,222 --> 00:44:24,889
OLIVES, LARGE ONES.
952
00:44:24,957 --> 00:44:26,157
THAT'S RIGHT.
953
00:44:26,225 --> 00:44:27,525
NO COFFEE.
NO, MILK.
954
00:44:27,592 --> 00:44:29,627
[KNOCK ON DOOR]
955
00:44:35,634 --> 00:44:37,735
DR. CORY?
MY NAME IS BROOKE.
956
00:44:37,803 --> 00:44:39,570
MR. SMITH AND I
ARE INVESTIGATORS
957
00:44:39,638 --> 00:44:40,905
ASSIGNED TO
THE TREASURY DEPARTMENT.
958
00:44:40,973 --> 00:44:42,240
MAY WE COME IN?
959
00:44:42,308 --> 00:44:44,575
YES, COME IN. YEAH.
960
00:44:44,643 --> 00:44:47,345
YOU GENTLEMEN DON'T
WASTE ANY TIME, DO YOU?
961
00:44:47,413 --> 00:44:48,479
SIT DOWN.
962
00:44:48,547 --> 00:44:50,815
YOU'RE RIGHT, DOCTOR,
AND WE WON'T WASTE TIME--
963
00:44:50,882 --> 00:44:52,083
OURS OR YOURS.
964
00:44:52,151 --> 00:44:53,918
WHERE DID YOU GET
THE $27,000 CHECK
965
00:44:53,986 --> 00:44:55,086
YOU CASHED THIS MORNING?
966
00:44:55,154 --> 00:44:57,055
I SEE NO REASON
TO ANSWER THAT QUESTION.
967
00:44:57,489 --> 00:44:59,423
THAT'S A SURPRISING
ATTITUDE, DOCTOR.
968
00:44:59,491 --> 00:45:01,559
WELL, ORDINARILY
I'D BE GLAD TO TELL YOU,
969
00:45:01,627 --> 00:45:03,527
BUT IT SO HAPPENS
THE MONEY IS FINANCING
970
00:45:03,596 --> 00:45:05,196
A RESEARCH PROJECT
OF MINE.
971
00:45:05,263 --> 00:45:06,798
THE BACKER SAID
HE'D WITHDRAW
972
00:45:06,865 --> 00:45:08,066
IF HIS CONNECTION
BECAME KNOWN.
973
00:45:08,133 --> 00:45:09,701
CAN YOU
ARRANGE FOR US
974
00:45:09,768 --> 00:45:11,268
TO MEET
THIS MR. HINDS?
975
00:45:11,336 --> 00:45:12,837
WE'LL RESPECT
HIS CONFIDENCE.
976
00:45:13,138 --> 00:45:14,489
NEXT TIME I SEE HIM,
977
00:45:14,557 --> 00:45:17,225
I'LL BE GLAD
TO RELAY YOUR REQUEST.
978
00:45:18,594 --> 00:45:20,528
WELL, DOCTOR, WE'VE BEEN
INSTRUCTED TO TELL YOU
979
00:45:20,596 --> 00:45:21,863
A LITTLE MORE
ABOUT THIS SITUATION.
980
00:45:21,930 --> 00:45:23,197
THANKS.
I'M NOT INTERESTED.
981
00:45:23,265 --> 00:45:24,866
WOULD YOU BE INTERESTED
IN FINDING YOURSELF
982
00:45:24,933 --> 00:45:26,901
ON TRIAL AS AN ACCESSORY
TO TAX FRAUD?
983
00:45:27,370 --> 00:45:29,920
PROSECUTED BY THE GOVERNMENT
OF THE UNITED STATES?
984
00:45:29,989 --> 00:45:31,889
IF YOU'LL GIVE ME
YOUR CARD, MR. BROOKE,
985
00:45:31,957 --> 00:45:33,724
I'LL HAVE MY ATTORNEY
GET IN TOUCH WITH YOU.
986
00:45:33,792 --> 00:45:34,892
WE'D APPRECIATE THAT,
DOCTOR.
987
00:45:34,960 --> 00:45:35,893
OH, INCIDENTALLY,
988
00:45:35,961 --> 00:45:36,894
WHAT'S YOUR
ATTORNEY'S NAME?
989
00:45:36,962 --> 00:45:37,895
IT'S UNIMPORTANT.
990
00:45:37,963 --> 00:45:39,397
HE'LL INTRODUCE HIMSELF
WHEN HE CALLS.
991
00:45:39,465 --> 00:45:40,398
[KNOCK ON DOOR]
992
00:45:40,466 --> 00:45:41,399
Waiter: ROOM SERVICE.
993
00:45:41,467 --> 00:45:42,900
COME IN.
WELL, GENTLEMEN.
994
00:45:42,968 --> 00:45:44,235
WE'LL RUN ALONG,
DOCTOR.
995
00:45:44,303 --> 00:45:46,070
AND PLEASE,
WE'D RATHER
996
00:45:46,138 --> 00:45:47,905
YOU KEEP IN TOUCH
WITH US THAN FOR US
997
00:45:47,973 --> 00:45:49,840
TO HAVE TO KEEP
IN TOUCH WITH YOU.
998
00:45:54,980 --> 00:45:56,847
IT'LL BE READY
IN A MOMENT, SIR.
999
00:46:04,073 --> 00:46:05,506
HIYA, DOC.
1000
00:46:05,574 --> 00:46:07,175
REALLY LIVING IT UP, HUH?
1001
00:46:07,243 --> 00:46:08,509
WHAT IS IT, YOCUM?
1002
00:46:08,577 --> 00:46:10,111
REMEMBER, DOC,
I TOLD YOU I WAS BROKE?
1003
00:46:10,179 --> 00:46:11,212
WELL, I WROTE AN ARTICLE,
1004
00:46:11,280 --> 00:46:12,847
AND I THINK IT'S GONNA
GET ME A LOT OF LOOT.
1005
00:46:12,915 --> 00:46:13,882
YOU MEAN THE ONE
ON MR. DONOVAN?
1006
00:46:13,949 --> 00:46:14,883
WELL, SORT OF,
1007
00:46:14,950 --> 00:46:16,284
BUT I GOT
A NEW SLANT ON IT,
1008
00:46:16,351 --> 00:46:17,385
AND IT'S A DILLY.
1009
00:46:17,452 --> 00:46:18,719
HOW DOES THAT
CONCERN ME?
1010
00:46:18,788 --> 00:46:20,721
OH, I THOUGHT MAYBE
YOU'D LIKE TO SEE IT.
1011
00:46:20,790 --> 00:46:22,791
GOOD TITLE--
"DEAD MAN'S LIVING BRAIN."
1012
00:46:24,426 --> 00:46:25,960
IS THE BRAIN
STILL ALIVE?
1013
00:46:28,931 --> 00:46:29,864
YES.
1014
00:46:29,932 --> 00:46:30,865
SAY, THAT'S GOOD.
1015
00:46:30,933 --> 00:46:33,201
SOME EDITOR
MIGHT WANT PROOF.
1016
00:46:33,269 --> 00:46:35,203
I CAN GET
10 GRAND FOR THAT.
1017
00:46:35,271 --> 00:46:36,370
IT'S WORTH IT.
1018
00:46:36,438 --> 00:46:38,372
OH, YOU REALLY
THINK IT'S GOOD, HUH?
1019
00:46:38,440 --> 00:46:40,374
IT'S A GOOD GUESS,
YOCUM. THAT'S ALL.
1020
00:46:40,442 --> 00:46:42,210
AH, THE PUBLIC
DON'T CARE ABOUT THAT.
1021
00:46:42,278 --> 00:46:44,045
AND I GOT PICTURES.
LOOK.
1022
00:46:44,113 --> 00:46:45,713
HERE'S DONOVAN
IN THE MORGUE.
1023
00:46:45,781 --> 00:46:49,217
I TOOK THE BANDAGES OFF
SO YOU CAN SEE THE STITCHES.
1024
00:46:49,285 --> 00:46:50,218
[CHUCKLES]
1025
00:46:50,286 --> 00:46:52,386
HERE'S DONOVAN'S BRAIN
IN YOUR LAB.
1026
00:46:52,454 --> 00:46:54,555
GEE, THE MISSIS LOOKS
PRETTY, DOESN'T SHE?
1027
00:46:54,623 --> 00:46:56,724
THAT'S THE ONE I THOUGHT
WAS GONNA COST ME 6 CENTS.
1028
00:46:56,792 --> 00:46:57,658
HA HA HA.
1029
00:46:59,795 --> 00:47:02,831
YOCUM, WHY GO OFF
HALF-COCKED ON THIS THING?
1030
00:47:02,898 --> 00:47:04,833
I MEAN, WHY NOT FORGET
THIS ARTICLE FOR A WHILE,
1031
00:47:04,900 --> 00:47:06,334
AND THEN WHEN
THE EXPERIMENT'S COMPLETED,
1032
00:47:06,401 --> 00:47:07,501
I'LL COLLABORATE
WITH YOU.
1033
00:47:07,569 --> 00:47:08,502
THAT'S SWELL, DOC,
1034
00:47:08,570 --> 00:47:11,172
BUT WHAT DO I LIVE ON
IN THE MEANTIME?
1035
00:47:11,240 --> 00:47:13,341
WILL YOU MAKE ME
A SMALL ADVANCEMENT?
1036
00:47:13,408 --> 00:47:14,675
HOW SMALL?
1037
00:47:14,743 --> 00:47:16,677
OH, SAY A COUPLE
OF GRAND.
1038
00:47:16,745 --> 00:47:19,013
WHAT MAKES YOU THINK
I HAVE THAT KIND OF MONEY?
1039
00:47:19,081 --> 00:47:20,681
I JUST HAPPENED
TO BE AROUND THE BANK
1040
00:47:20,749 --> 00:47:23,184
WHEN YOU PICKED UP
A BUNDLE.
1041
00:47:23,252 --> 00:47:24,285
I SEE.
1042
00:47:25,921 --> 00:47:27,455
PRETTY SHARP,
AREN'T YOU?
1043
00:47:28,924 --> 00:47:32,693
YOCUM, HAVE YOU EVER
BEEN IN TROUBLE?
1044
00:47:32,761 --> 00:47:35,196
NOT YOUR KIND
OF TROUBLE, NO.
1045
00:47:35,264 --> 00:47:36,865
YOU KNOW, STEALING
A DEAD MAN'S BRAIN
1046
00:47:36,932 --> 00:47:38,199
IS QUITE A RAP.
1047
00:47:38,267 --> 00:47:40,034
A COUSIN OF MINE'S
A LAWYER.
1048
00:47:40,102 --> 00:47:41,702
HE SAYS IT'S
A 5-YEAR STRETCH,
1049
00:47:41,770 --> 00:47:43,304
BESIDES LOSING
YOUR MEDICAL LICENSE.
1050
00:47:44,773 --> 00:47:45,874
HOW DO I REACH YOU
1051
00:47:45,941 --> 00:47:47,541
IN CASE I WANT
TO GET IN TOUCH?
1052
00:47:47,609 --> 00:47:49,878
LIKE I TOLD YOU--
YOCUM, HERBIE YOCUM.
1053
00:47:49,945 --> 00:47:51,712
THE ONLY ONE
IN THE PHONE BOOK.
1054
00:47:51,780 --> 00:47:53,047
OH, AND KEEP
THE COPIES.
1055
00:47:53,115 --> 00:47:54,048
I GOT PLENTY.
1056
00:47:54,116 --> 00:47:55,884
AND PICTURE
NEGATIVES, TOO.
1057
00:47:55,951 --> 00:47:57,718
SEE YOU
NEXT WEEK, PAL.
1058
00:47:57,786 --> 00:47:59,220
NEXT MONTH.
1059
00:47:59,288 --> 00:48:01,822
WELL, THAT DEPENDS
ON HOW LONG THIS LASTS.
1060
00:48:01,891 --> 00:48:04,325
HAPPY DAYS, DOC.
1061
00:48:04,393 --> 00:48:05,760
SO LONG, PARTNER.
1062
00:48:11,233 --> 00:48:12,600
GIVE ME THE DESK.
1063
00:48:14,736 --> 00:48:16,670
THIS IS DR. CORY IN 612.
1064
00:48:16,738 --> 00:48:18,006
CALL MORTON FLYING SERVICE
1065
00:48:18,073 --> 00:48:20,841
AND CHARTER A PLANE
TO TAKE ME TO GREEN VALLEY.
1066
00:48:20,910 --> 00:48:22,010
NO, I'LL KEEP THE SUITE.
1067
00:48:22,077 --> 00:48:23,945
I'M COMING BACK
IN THE MORNING.
1068
00:48:44,183 --> 00:48:45,883
HASN'T IT THE SLIGHTEST
SIGN OF DECAY?
1069
00:48:45,950 --> 00:48:48,219
NONE. I'VE NEVER SEEN
HEALTHIER TISSUE.
1070
00:48:48,287 --> 00:48:50,888
IT'S GROWING LARGER
BY THE DAY.
1071
00:48:50,955 --> 00:48:52,323
[DOOR OPENS]
1072
00:48:53,792 --> 00:48:55,560
I WONDER IF
HE'LL BE HIMSELF.
1073
00:48:55,627 --> 00:48:56,561
I DOUBT IT.
1074
00:48:56,628 --> 00:48:58,396
IT'S MY GUESS
HE'S LOSING HIMSELF.
1075
00:48:58,463 --> 00:48:59,797
THAT'S WHAT
WORRIES ME.
1076
00:49:05,220 --> 00:49:06,254
LOOK.
1077
00:49:07,556 --> 00:49:08,489
HMM.
1078
00:49:08,557 --> 00:49:11,659
I WONDER WHAT EFFECT
IT'S HAVING ON HIM.
1079
00:49:11,726 --> 00:49:12,927
LET'S GO SEE.
1080
00:49:25,808 --> 00:49:27,008
[SIGHS]
1081
00:49:34,083 --> 00:49:35,282
[SIGHS]
1082
00:49:37,586 --> 00:49:40,354
[SIGHS]
HELLO, FRANK.
1083
00:49:40,422 --> 00:49:41,455
DARLING.
1084
00:49:43,692 --> 00:49:46,227
DO YOU CONTROL IT,
OR DOES IT CONTROL YOU?
1085
00:49:47,946 --> 00:49:49,546
I WOULDN'T
CALL IT CONTROL.
1086
00:49:49,614 --> 00:49:52,884
I'D SAY I MAKE
MY MIND RECEPTIVE,
1087
00:49:52,951 --> 00:49:54,886
SUBMIT
TO THE BRAIN'S WILL.
1088
00:49:54,953 --> 00:49:57,321
THE BRAIN TAKES OVER,
THAT'S ALL.
1089
00:49:57,389 --> 00:50:00,892
YOU KNOW, A STRANGE THING
HAPPENED THIS AFTERNOON.
1090
00:50:00,959 --> 00:50:02,826
I WAS SITTING
IN FRONT OF THE BRAIN
1091
00:50:02,895 --> 00:50:05,162
CONCENTRATING
LIKE YOU DO,
1092
00:50:05,230 --> 00:50:06,663
ONLY,
TO TELL THE TRUTH,
1093
00:50:06,731 --> 00:50:08,832
I WAS WISHING
THAT THING WOULD DIE,
1094
00:50:08,901 --> 00:50:11,168
WHEN SUDDENLY
MY HEAD BEGAN TO SWIM,
1095
00:50:11,236 --> 00:50:13,170
AND I HAD
AN EERIE FEELING
1096
00:50:13,238 --> 00:50:15,539
THAT THAT THING
WAS READING MY MIND.
1097
00:50:15,607 --> 00:50:17,474
[VEHICLE APPROACHES]
1098
00:50:19,077 --> 00:50:21,445
THAT MUST BE
THE EQUIPMENT I ORDERED.
1099
00:50:23,882 --> 00:50:25,749
[DOORBELL BUZZES]
1100
00:50:29,754 --> 00:50:30,922
DR. CORY?
1101
00:50:30,989 --> 00:50:31,923
THAT'S RIGHT.
1102
00:50:31,990 --> 00:50:32,924
ALOE SUPPLY.
1103
00:50:32,991 --> 00:50:33,925
Cory: OH, YES.
1104
00:50:33,992 --> 00:50:35,192
Driver: HOW
WOULD YOU LIKE US
1105
00:50:35,260 --> 00:50:36,360
TO UNCRATE
THE STUFF OUTSIDE?
1106
00:50:36,428 --> 00:50:37,694
WHY MESS UP
THE HOUSE?
1107
00:50:37,762 --> 00:50:39,363
GOOD IDEA.
I'LL OPEN THE BACK DOOR.
1108
00:50:39,431 --> 00:50:40,531
IT'S CLOSER TO THE LAB.
1109
00:50:40,598 --> 00:50:41,465
OK, DOC.
1110
00:50:48,440 --> 00:50:49,706
WHAT KIND
OF EQUIPMENT?
1111
00:50:49,774 --> 00:50:51,275
WHERE DID YOU
GET THE MONEY?
1112
00:50:51,476 --> 00:50:53,877
OH, DON'T WORRY
ABOUT THAT, DEAR.
1113
00:50:53,945 --> 00:50:54,878
NOW, LET'S SEE.
1114
00:50:54,946 --> 00:50:56,213
THERE'S
AN AUTOMATIC FEEDER
1115
00:50:56,281 --> 00:50:58,882
WHICH CAN NOURISH
THE BRAIN FOR A YEAR,
1116
00:50:58,950 --> 00:51:00,050
AMPLIFIERS
FOR INCREASING
1117
00:51:00,118 --> 00:51:01,552
THE BRAIN'S OUTPUT,
1118
00:51:01,620 --> 00:51:03,821
A THERMOSTATIC
TEMPERATURE CONTROL,
1119
00:51:03,888 --> 00:51:05,989
PLUS A GENERATOR
AND CHANGE-OVER GIMMICKS
1120
00:51:06,057 --> 00:51:08,326
WHICH CAN SUPPLY POWER
IN CASE SOMETHING HAPPENS
1121
00:51:08,393 --> 00:51:10,594
TO THE REGULAR
POWER SUPPLY.
1122
00:51:10,662 --> 00:51:13,181
[SIGH] MIGHT AS WELL
GET IT INSTALLED NOW.
1123
00:51:18,987 --> 00:51:20,521
I DON'T LIKE IT, JAN.
1124
00:51:23,092 --> 00:51:24,726
HE SAYS HE SUBMITS.
1125
00:51:24,793 --> 00:51:26,928
WHAT HAPPENS IF HE CAN'T
STOP SUBMITTING?
1126
00:51:26,995 --> 00:51:28,196
OH, BUT COULD
THAT HAPPEN?
1127
00:51:28,263 --> 00:51:31,065
WHY NOT? THAT'S WHY
IT HAS TO STOP RIGHT NOW.
1128
00:51:31,133 --> 00:51:33,500
DON'T TALK TO HIM ABOUT IT
UNTIL MORNING, FRANK.
1129
00:51:33,568 --> 00:51:35,502
HE NEEDS A GOOD
NIGHT'S SLEEP.
1130
00:51:35,570 --> 00:51:37,772
IT'S A LITTLE LATE
FOR TALK, JAN.
1131
00:52:19,631 --> 00:52:21,865
[DOOR CLOSES]
1132
00:53:19,641 --> 00:53:20,674
[DOOR CLOSES]
1133
00:53:34,389 --> 00:53:35,589
STOP THAT!
1134
00:53:38,644 --> 00:53:39,510
PAT!
1135
00:53:40,746 --> 00:53:41,612
PAT!
1136
00:53:43,682 --> 00:53:45,616
PAT! PAT!
1137
00:53:45,684 --> 00:53:47,285
PAT! PAT!
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
1138
00:53:47,352 --> 00:53:49,320
HAVE YOU LOST YOUR MIND?
1139
00:53:51,923 --> 00:53:52,990
[SIGHS]
1140
00:53:54,459 --> 00:53:56,761
I'M SORRY, FRANK.
1141
00:53:56,828 --> 00:53:59,430
GIVE ME YOUR WORD
NOT TO INTERFERE AGAIN.
1142
00:53:59,498 --> 00:54:02,182
I WAS ONLY TRYING TO SAVE
YOU FROM YOURSELF, PAL.
1143
00:54:02,250 --> 00:54:04,451
DID I EVER TRY TO STOP
YOU FROM HAVING A DRINK?
1144
00:54:04,519 --> 00:54:07,788
THIS IS DIFFERENT.
IT'S UNNATURAL, UNHOLY.
1145
00:54:07,856 --> 00:54:09,924
WELL, IF IT IS,
THEN WE'LL LET
1146
00:54:09,991 --> 00:54:12,092
A HIGHER POWER DECIDE
WHEN IT SHOULD END.
1147
00:54:27,409 --> 00:54:28,642
CIGAR COUNTER.
1148
00:54:29,945 --> 00:54:31,879
THIS IS DR. CORY
IN 612.
1149
00:54:31,947 --> 00:54:33,314
SEND ME
SOME UPMAN CIGARS.
1150
00:54:33,382 --> 00:54:35,182
BOX OF 50 SUPREMES.
1151
00:54:35,250 --> 00:54:37,885
SEND OUT
AND GET THEM.
1152
00:54:37,953 --> 00:54:38,886
[KNOCK ON DOOR]
1153
00:54:38,954 --> 00:54:39,820
COME IN.
1154
00:54:42,291 --> 00:54:45,393
WELL, MR. ADVISOR
HIMSELF.
1155
00:54:45,460 --> 00:54:46,994
DID YOU HAVE
A PLEASANT FLIGHT, SIR?
1156
00:54:47,062 --> 00:54:47,995
YES.
1157
00:54:48,063 --> 00:54:49,130
WELL, SIT DOWN,
GENTLEMEN.
1158
00:54:49,197 --> 00:54:50,431
MAKE YOURSELVES
COMFORTABLE.
1159
00:54:55,470 --> 00:54:56,904
I'M SURE
WE'VE NEVER MET,
1160
00:54:56,972 --> 00:54:58,572
BUT THERE'S SOMETHING
ABOUT YOU...
1161
00:54:58,640 --> 00:54:59,907
PERHAPS
IT'S THE SUIT.
1162
00:54:59,975 --> 00:55:01,508
WOULD YOU GENTLEMEN
HAVE SOME COFFEE?
1163
00:55:01,576 --> 00:55:04,178
THAT'S IT. THE SUIT--
LIKE DONOVAN'S.
1164
00:55:04,246 --> 00:55:05,679
BUT WHY, DR. CORY?
1165
00:55:05,747 --> 00:55:07,348
DOES IT MATTER?
1166
00:55:07,416 --> 00:55:09,750
NOW, THEN, IT IS
MY UNDERSTANDING
1167
00:55:09,818 --> 00:55:11,852
THAT IN EXCHANGE FOR
CERTAIN CONSIDERATIONS,
1168
00:55:11,920 --> 00:55:13,854
YOU AND YOUR WASHINGTON
CONNECTIONS WOULD HANDLE
1169
00:55:13,922 --> 00:55:16,490
MR. DONOVAN'S TAX SITUATION
IN SUCH A WAY THAT--
1170
00:55:16,825 --> 00:55:19,009
DONOVAN'S DEAD, DR. CORY,
AND THAT SEEMS TO ME--
1171
00:55:19,077 --> 00:55:20,343
AS I WAS SAYING...
1172
00:55:20,411 --> 00:55:22,880
IN SUCH A WAY THAT
THE STATUTE OF LIMITATIONS
1173
00:55:22,948 --> 00:55:24,882
WOULD ULTIMATELY CAUSE
THE GOVERNMENT'S CASE
1174
00:55:24,950 --> 00:55:26,416
TO BE THROWN OUT.
1175
00:55:26,484 --> 00:55:27,551
NOW YOU MAY TALK.
1176
00:55:27,619 --> 00:55:29,219
DONOVAN'S DEATH
RELEASED ME
1177
00:55:29,287 --> 00:55:31,055
FROM ANY AGREEMENT
I MAY HAVE HAD.
1178
00:55:31,122 --> 00:55:32,056
YOU'RE MISTAKEN.
1179
00:55:32,123 --> 00:55:34,058
CERTAIN CHECKS
ENDORSED BY YOU
1180
00:55:34,125 --> 00:55:35,659
ENSURE THAT AGREEMENT.
1181
00:55:39,464 --> 00:55:42,132
TRY TO UNDERSTAND
MY POSITION, DR. CORY.
1182
00:55:42,200 --> 00:55:44,034
I FELT DIRTY
FOR MANY YEARS.
1183
00:55:44,102 --> 00:55:47,438
HERE WAS MY CHANCE
TO, WELL...
1184
00:55:47,505 --> 00:55:49,540
I WENT TO MY FRIEND
THE ATTORNEY GENERAL
1185
00:55:49,608 --> 00:55:51,308
AND OFFERED TO COOPERATE
1186
00:55:51,376 --> 00:55:52,976
IN EXCHANGE
FOR PERSONAL IMMUNITY.
1187
00:55:53,044 --> 00:55:55,546
SO YOU TURNED ON
YOUR MOST POWERFUL BACKER.
1188
00:55:55,614 --> 00:55:57,548
A VERY TOUCHING STORY.
1189
00:55:57,616 --> 00:55:58,915
BE THAT AS IT MAY,
1190
00:55:58,983 --> 00:56:00,751
YOU WILL NOT CLEAN
YOUR CONSCIENCE
1191
00:56:00,818 --> 00:56:02,353
AT MR. DONOVAN'S EXPENSE.
1192
00:56:02,420 --> 00:56:03,520
IS THAT CLEAR?
1193
00:56:03,588 --> 00:56:04,688
[KNOCK ON DOOR]
1194
00:56:04,756 --> 00:56:05,922
COME IN.
1195
00:56:08,059 --> 00:56:10,027
Cory: OH, YES, YES.
1196
00:56:10,095 --> 00:56:12,863
THANK YOU, THANK YOU.
1197
00:56:12,931 --> 00:56:13,864
CIGAR?
1198
00:56:13,932 --> 00:56:14,865
NO, THANK YOU.
1199
00:56:14,933 --> 00:56:15,966
MR. FULLER?
1200
00:56:17,936 --> 00:56:19,870
ANOTHER REMINDER,
LIKE THE SUIT?
1201
00:56:19,938 --> 00:56:22,539
YOU PUT IT
VERY NICELY, SIR.
1202
00:56:22,607 --> 00:56:23,707
WELL?
1203
00:56:23,775 --> 00:56:25,709
THE ATTORNEY GENERAL
CANNOT ALLOW ME
1204
00:56:25,777 --> 00:56:27,544
TO REVERSE
MY PRESENT STAND.
1205
00:56:27,612 --> 00:56:29,847
THAT, OF COURSE,
IS YOUR PROBLEM.
1206
00:56:29,914 --> 00:56:31,148
AS I UNDERSTAND IT,
1207
00:56:31,215 --> 00:56:32,449
IT REQUIRES A QUARTER
OF A MILLION DOLLARS
1208
00:56:32,517 --> 00:56:34,451
TO CONTINUE
WITH THE ORIGINAL PLAN.
1209
00:56:34,519 --> 00:56:36,453
THE MONEY WILL BE
IN YOUR OFFICE
1210
00:56:36,521 --> 00:56:38,856
ON THE DATE MR. DONOVAN
SAID IT WOULD--
1211
00:56:39,157 --> 00:56:40,775
AS USUAL, IN CASH.
1212
00:56:40,842 --> 00:56:43,043
I SUGGEST, MR. ADVISOR,
1213
00:56:43,111 --> 00:56:44,662
THAT YOU CARRY ON.
1214
00:56:46,631 --> 00:56:48,799
IS OUR PROCEDURE
PERFECTLY CLEAR?
1215
00:56:50,184 --> 00:56:52,085
PERFECTLY.
1216
00:56:52,153 --> 00:56:54,121
I'M GLAD WE UNDERSTAND
EACH OTHER.
1217
00:56:54,456 --> 00:56:55,338
GENTLEMEN.
1218
00:57:01,913 --> 00:57:02,780
[DOOR CLOSES]
1219
00:57:30,274 --> 00:57:31,875
OPERATOR,
THIS IS AN EMERGENCY.
1220
00:57:31,943 --> 00:57:33,210
GET ME GREEN VALLEY.
1221
00:57:33,277 --> 00:57:34,878
114, PLEASE, AND HURRY.
1222
00:57:38,316 --> 00:57:39,583
WHAT?
1223
00:57:39,651 --> 00:57:41,084
THE CIRCUITS ARE BUSY?
1224
00:57:41,152 --> 00:57:43,687
WELL, KEEP TRYING.
IT CAN'T BE BUSY FOREVER.
1225
00:57:52,864 --> 00:57:54,598
STILL BUSY?
1226
00:57:54,666 --> 00:57:55,599
OH, JANICE.
1227
00:57:55,667 --> 00:57:57,334
I'VE BEEN TRYING
TO REACH YOU,
1228
00:57:57,402 --> 00:57:59,302
BUT THE LINE IS BUSY.
1229
00:57:59,371 --> 00:58:02,072
DARLING,
I ACHE ALL OVER WITH PAIN,
1230
00:58:02,139 --> 00:58:03,774
AND I DON'T KNOW WHY.
1231
00:58:03,842 --> 00:58:05,308
I DON'T KNOW HOW LONG
IT'S BEEN,
1232
00:58:05,377 --> 00:58:08,044
BUT I CAN'T SEEM TO BREAK
CONTACT WITH DONOVAN.
1233
00:58:08,112 --> 00:58:09,112
NOW LISTEN CAREFULLY.
1234
00:58:09,180 --> 00:58:12,215
I DON'T KNOW
IF I'LL EVER BE MYSELF AGAIN.
1235
00:58:12,283 --> 00:58:14,485
OH, IF THE LINE
WOULD ONLY OPEN.
1236
00:58:17,288 --> 00:58:18,489
WELL, KEEP TRYING!
1237
00:58:19,624 --> 00:58:20,991
NOW, JANICE,
LISTEN CAREFULLY.
1238
00:58:21,426 --> 00:58:23,644
I'VE GOT TO BREAK AWAY
FROM THE BRAIN.
1239
00:58:23,712 --> 00:58:25,980
I MAY HAVE TO DO
SOMETHING DESPERATE.
1240
00:58:26,047 --> 00:58:26,981
I--I DON'T KNOW.
1241
00:58:27,048 --> 00:58:28,849
WE HAVE TO END THIS THING.
1242
00:58:28,917 --> 00:58:30,851
WE'LL HAVE TO TAKE
A WILD CHANCE.
1243
00:58:30,919 --> 00:58:33,120
NOW, YOU KNOW THE LIGHTNING ROD
ON THE ROOF OF THE HOUSE?
1244
00:59:13,228 --> 00:59:14,161
TAXI!
1245
00:59:14,229 --> 00:59:15,262
[HORN HONKS]
1246
00:59:18,633 --> 00:59:20,034
TURN RIGHT ON WILSHIRE.
1247
00:59:59,291 --> 01:00:01,225
THERE'S A GRAY SEDAN
FOLLOWING US.
1248
01:00:01,293 --> 01:00:02,826
$100 IF YOU LOSE IT.
1249
01:00:02,894 --> 01:00:04,662
YOU GOT THE WRONG BOY,
BUDDY.
1250
01:00:04,729 --> 01:00:06,363
THIS IS MY BREAD
AND BUTTER.
1251
01:00:13,254 --> 01:00:14,121
HEY!
1252
01:00:16,041 --> 01:00:17,107
[TIRES SCREECHING]
1253
01:00:17,175 --> 01:00:17,891
[SCREAMING]
1254
01:00:28,920 --> 01:00:30,787
[SIREN]
1255
01:01:29,180 --> 01:01:30,814
OH, DARLING.
1256
01:01:40,825 --> 01:01:42,026
MRS. CORY?
1257
01:01:42,093 --> 01:01:43,994
DR. CRANE.
1258
01:01:44,062 --> 01:01:45,796
IS HE OUT
OF DANGER?
1259
01:01:45,863 --> 01:01:47,564
HE'S IN NO DANGER,
MRS. CORY.
1260
01:01:47,632 --> 01:01:49,699
THE CONCUSSION
WAS VERY MILD.
1261
01:01:49,767 --> 01:01:51,035
THE LEG WAS
SEVERELY BRUISED
1262
01:01:51,102 --> 01:01:52,202
AND TWISTED
OUT OF JOINT.
1263
01:01:52,270 --> 01:01:53,203
JUST MINOR INJURIES.
1264
01:01:53,271 --> 01:01:55,039
I DOUBT IT IF HE'LL
BE HERE A WEEK.
1265
01:01:55,106 --> 01:01:57,107
I FEEL SO MUCH BETTER.
1266
01:01:57,175 --> 01:01:59,543
YOUR HUSBAND'S
AN AMAZING MAN.
1267
01:01:59,610 --> 01:02:01,211
HE'S SHOWN
ABSOLUTELY
1268
01:02:01,279 --> 01:02:02,646
NO SIGN OF PAIN.
1269
01:02:02,713 --> 01:02:03,814
OH?
1270
01:02:03,881 --> 01:02:05,816
WE LIKE TO MINIMIZE
THE USE OF SEDATIVES.
1271
01:02:05,883 --> 01:02:07,551
I KNOW.
I USED TO BE A NURSE.
1272
01:02:07,618 --> 01:02:09,353
THE ENTIRE STAFF
IS BAFFLED.
1273
01:02:09,421 --> 01:02:11,822
WE CAN'T UNDERSTAND.
1274
01:02:11,889 --> 01:02:13,657
I THINK PAT DOES.
1275
01:02:13,724 --> 01:02:16,660
ONE DAY,
HE'LL EXPLAIN IT TO YOU.
1276
01:02:16,727 --> 01:02:18,762
IF HE CAN,
HE'LL AMAZE ME.
1277
01:02:21,066 --> 01:02:22,166
WELL, MRS. CORY,
1278
01:02:22,233 --> 01:02:23,667
HE SEEMS
TO BE WAKING UP.
1279
01:02:23,734 --> 01:02:25,602
I'LL LEAVE HIM TO YOU.
1280
01:02:38,916 --> 01:02:40,284
[SOFTLY] DARLING.
1281
01:02:43,921 --> 01:02:46,156
WHAT HAPPENED?
1282
01:02:46,224 --> 01:02:48,292
OH, I'M IN SUCH PAIN!
1283
01:02:50,261 --> 01:02:51,862
IS THIS A HOSPITAL?
1284
01:02:51,929 --> 01:02:53,597
YOU WERE
IN AN ACCIDENT.
1285
01:02:53,664 --> 01:02:55,532
YOU'LL BE ALL RIGHT
IN A FEW DAYS.
1286
01:02:57,768 --> 01:02:59,903
JAN, THIS IS
UNBELIEVABLE.
1287
01:02:59,971 --> 01:03:01,905
IT'S VERY VAGUE,
1288
01:03:01,973 --> 01:03:06,210
BUT I THINK I DELIBERATELY
WALKED INTO THAT ACCIDENT.
1289
01:03:06,277 --> 01:03:07,211
BUT WHY?
1290
01:03:07,278 --> 01:03:08,545
I DON'T KNOW.
1291
01:03:08,613 --> 01:03:10,881
TO GET AWAY FROM SOMEONE,
I THINK.
1292
01:03:10,948 --> 01:03:12,483
I NEEDED TIME.
1293
01:03:13,951 --> 01:03:16,720
DARLING...
1294
01:03:16,787 --> 01:03:18,555
I'M A LITTLE SCARED.
1295
01:03:18,623 --> 01:03:19,890
SEVERAL TIMES,
I'VE TRIED
1296
01:03:19,957 --> 01:03:21,558
TO BREAK CONTACT
WITH DONOVAN.
1297
01:03:21,626 --> 01:03:23,727
I HAVEN'T BEEN ABLE TO.
1298
01:03:23,794 --> 01:03:26,230
I DID ONCE, I THINK.
1299
01:03:26,297 --> 01:03:30,167
I DID SOME RECORDING
ON THE TAPE AT THE HOTEL.
1300
01:03:31,469 --> 01:03:33,737
LET ME TELL FRANK
TO TURN OFF THE CURRENT.
1301
01:03:33,804 --> 01:03:35,406
THE NEW APPARATUS
MAY BE TOO STRONG.
1302
01:03:35,473 --> 01:03:38,008
NO. HAVE HIM TURN IT DOWN
10 MICROVOLTS.
1303
01:03:40,278 --> 01:03:41,145
[GRUNTS]
1304
01:03:55,493 --> 01:03:57,761
WHAT ARE YOU DOING HERE?
1305
01:03:57,828 --> 01:03:59,663
WHY AREN'T YOU AT HOME?
1306
01:03:59,730 --> 01:04:01,731
WHY, DARLING, I--
1307
01:04:01,799 --> 01:04:03,400
GO ON HOME
WHERE YOU BELONG.
1308
01:04:03,468 --> 01:04:05,469
GO ON, GET OUT!
1309
01:04:07,772 --> 01:04:09,973
I'LL BE THERE
IN A FEW DAYS.
1310
01:04:12,444 --> 01:04:14,545
ALL RIGHT, PAT.
1311
01:04:14,612 --> 01:04:16,146
ANYTHING YOU SAY.
1312
01:04:20,167 --> 01:04:21,368
[DOOR CLOSES]
1313
01:04:40,621 --> 01:04:43,006
[RINGS]
1314
01:04:46,143 --> 01:04:47,010
HELLO?
1315
01:04:48,145 --> 01:04:50,480
YES, I'LL ACCEPT THE CALL.
1316
01:04:50,548 --> 01:04:51,715
HELLO, JAN.
1317
01:04:51,783 --> 01:04:53,917
FRANK, I DON'T KNOW
WHAT TO DO.
1318
01:04:53,984 --> 01:04:55,084
EVEN PAT'S WORRIED.
1319
01:04:55,152 --> 01:04:56,753
HE DOESN'T SEEM
TO BE ABLE TO THROW OFF
1320
01:04:56,821 --> 01:04:57,954
THE INFLUENCE
OF THE BRAIN.
1321
01:04:58,022 --> 01:05:00,924
I WAS AFRAID
THAT WOULD HAPPEN.
1322
01:05:00,991 --> 01:05:02,626
THE BRAIN HAS HARDLY
QUIETED DOWN SINCE HE LEFT.
1323
01:05:02,694 --> 01:05:04,328
HE WANTS YOU TO TURN
THE CURRENT DOWN
1324
01:05:04,395 --> 01:05:05,329
10 MICROVOLTS.
1325
01:05:05,396 --> 01:05:06,330
DO IT, WILL YOU?
1326
01:05:06,397 --> 01:05:08,532
AND DO SOMETHING ELSE
FOR ME, PLEASE.
1327
01:05:08,599 --> 01:05:09,533
I'M GOING TO STAY HERE
1328
01:05:09,600 --> 01:05:11,034
IN THE HOSPITAL
WAITING ROOM.
1329
01:05:11,101 --> 01:05:14,037
THE NUMBER OF THE PHONE
IS ADAMS 3-9105.
1330
01:05:14,104 --> 01:05:16,039
CALL ME WHENEVER
THE BRAIN GOES TO SLEEP.
1331
01:05:16,106 --> 01:05:18,308
I'VE GOT TO TALK TO PAT
AGAIN WHEN HE'S HIMSELF.
1332
01:05:18,376 --> 01:05:20,510
SURE. GOOD IDEA.
WILL DO.
1333
01:05:34,959 --> 01:05:36,827
[MACHINE BEEPING FASTER]
1334
01:05:54,846 --> 01:05:56,713
[MACHINE BEEPS SLOWER]
1335
01:06:10,094 --> 01:06:11,695
DR. CORY,
WE DON'T UNDERSTAND
1336
01:06:11,763 --> 01:06:13,196
WHAT YOU'RE
TRYING TO DO.
1337
01:06:13,264 --> 01:06:14,531
WELL, DIDN'T
MR.FULLER EXPLAIN?
1338
01:06:14,599 --> 01:06:16,366
IT MADE NO SENSE.
FATHER'S DEAD.
1339
01:06:16,434 --> 01:06:17,401
DON'T YOU SEE?
TOM AND I
1340
01:06:17,468 --> 01:06:18,769
WANT TO COOPERATE
WITH THE GOVERNMENT.
1341
01:06:18,836 --> 01:06:20,771
THEY'RE ENTITLED
TO THE BACK TAXES THEY WANT.
1342
01:06:20,838 --> 01:06:23,373
HOW DARE YOU
CRITICIZE MY BEHAVIOR?
1343
01:06:23,441 --> 01:06:25,208
AREN'T WE ENTITLED
TO THE TRUTH?
1344
01:06:25,276 --> 01:06:27,043
IT'S A TERRIBLE
THING TO SAY,
1345
01:06:27,111 --> 01:06:29,045
BUT DAD
WAS AN AWFUL MAN--
1346
01:06:29,113 --> 01:06:31,047
BETTER OFF DEAD.
1347
01:06:31,115 --> 01:06:33,383
HIS POSSESSIVENESS,
UGLY SUSPICIONS,
1348
01:06:33,451 --> 01:06:35,051
DROVE MOTHER
NEARLY INSANE.
1349
01:06:35,119 --> 01:06:36,887
HE HAD HER COMMITTED
TO AN INSTITUTION
1350
01:06:36,954 --> 01:06:38,889
BECAUSE SHE TRIED
TO TAKE HER OWN LIFE.
1351
01:06:38,956 --> 01:06:40,557
IT TOOK HIS DEATH FOR US
TO GET MOTHER OUT.
1352
01:06:40,625 --> 01:06:43,727
SO, YOU HATED HIM, TOO?
1353
01:06:43,795 --> 01:06:44,895
I LOATHED HIM.
1354
01:06:44,962 --> 01:06:46,563
MOST PEOPLE
LOATHED HIM.
1355
01:06:46,631 --> 01:06:48,532
GET THEM OUT OF HERE,
FULLER.
1356
01:06:48,599 --> 01:06:51,234
SEE THAT NEITHER OF THEM
GETS ANOTHER DIME.
1357
01:06:51,302 --> 01:06:52,502
IMPOSSIBLE, DOCTOR.
1358
01:06:52,570 --> 01:06:53,570
NOT AT ALL.
1359
01:06:53,638 --> 01:06:55,572
I HAVE A SIGNED DOCUMENT
TO THAT EFFECT.
1360
01:06:55,640 --> 01:06:57,574
IT'LL BE ON YOUR DESK
IN THE MORNING.
1361
01:06:57,642 --> 01:07:01,311
NOW, YOU PARASITIC
INGRATES, GET OUT!
1362
01:07:31,075 --> 01:07:32,709
HEY, DOC.
1363
01:07:32,776 --> 01:07:34,211
I READ ABOUT
YOUR ACCIDENT.
1364
01:07:34,278 --> 01:07:35,378
HOW DO YOU FEEL?
1365
01:07:35,446 --> 01:07:36,613
ALL RIGHT.
1366
01:07:36,680 --> 01:07:37,947
GONNA SUE THE COMPANY
WITH THE TRUCK THAT HIT YOU?
1367
01:07:38,015 --> 01:07:39,216
I HADN'T THOUGHT OF IT.
1368
01:07:39,283 --> 01:07:40,217
LET ME HANDLE IT.
1369
01:07:40,284 --> 01:07:41,384
MY OTHER COUSIN'S
AN M.D.
1370
01:07:41,452 --> 01:07:42,552
HE AND THE OTHER COUSIN--
YOU REMEMBER
1371
01:07:42,620 --> 01:07:43,886
THE ONE I TOLD YOU
ABOUT'S A LAWYER--
1372
01:07:43,954 --> 01:07:45,388
THEY'LL RIG YOU UP
A GREAT CASE.
1373
01:07:45,456 --> 01:07:47,056
YOU CAME HERE FOR THAT?
1374
01:07:47,124 --> 01:07:48,558
WELL, NOT EXACTLY, DOC.
1375
01:07:48,626 --> 01:07:51,260
I FIGURED ON
ANOTHER ADVANCE.
1376
01:07:51,328 --> 01:07:52,896
HOW MUCH THIS TIME?
1377
01:07:52,964 --> 01:07:54,097
SAME AMOUNT. 2 GRAND.
1378
01:07:54,164 --> 01:07:57,066
IT'S BEEN
LESS THAN A WEEK.
1379
01:07:57,502 --> 01:07:58,401
I KNOW IT, DOC.
1380
01:07:58,469 --> 01:08:00,069
I WAS IN HOCK
UP TO MY EYEBALLS,
1381
01:08:00,138 --> 01:08:02,172
AND I HAD TO BUY A CAR.
1382
01:08:02,240 --> 01:08:03,706
HOW LONG
DOES THIS GO ON?
1383
01:08:03,774 --> 01:08:05,542
OH, JUST TILL
THE ARTICLE'S PUBLISHED.
1384
01:08:08,562 --> 01:08:09,829
TELL YOU WHAT, YOCUM.
1385
01:08:09,897 --> 01:08:10,997
WHY DON'T YOU
GET YOUR CAMERA,
1386
01:08:11,065 --> 01:08:12,165
DRIVE OUT TO THE RANCH,
1387
01:08:12,233 --> 01:08:14,167
AND TAKE SOME MORE PICTURES
OF THE BRAIN.
1388
01:08:14,235 --> 01:08:15,334
HEY, THAT'S
A SWELL IDEA,
1389
01:08:15,402 --> 01:08:16,669
AND I NEED
SOME CLOSER SHOTS.
1390
01:08:16,737 --> 01:08:17,837
YOU COULD LEAVE RIGHT NOW.
1391
01:08:17,905 --> 01:08:18,838
I'LL PHONE SCHRATT
1392
01:08:18,906 --> 01:08:20,240
AND TELL HIM
TO GIVE YOU A HAND.
1393
01:08:20,307 --> 01:08:21,841
SWELL, I'LL, UH,
GET THE MONEY
1394
01:08:21,909 --> 01:08:23,109
OUT OF YOUR POCKET.
1395
01:08:26,580 --> 01:08:28,782
AH, DOC,
YOU'RE A REAL PAL.
1396
01:08:30,251 --> 01:08:32,018
WELL, BETTER
GET ON WITH IT.
1397
01:08:32,086 --> 01:08:32,952
SEE YA.
1398
01:08:39,443 --> 01:08:41,478
GIVE ME GREEN VALLEY 114.
1399
01:08:43,714 --> 01:08:46,216
[TELEPHONE RINGING]
1400
01:08:46,284 --> 01:08:48,151
[RING]
1401
01:08:50,954 --> 01:08:51,988
JAN?
1402
01:08:53,123 --> 01:08:54,224
OH, HELLO, PAT.
1403
01:08:54,292 --> 01:08:55,792
GOOD TO HEAR YOUR VOICE.
1404
01:08:55,859 --> 01:08:56,793
WHERE'S JANICE?
1405
01:08:56,860 --> 01:08:58,461
WHY ISN'T SHE THERE
WITH YOU?
1406
01:08:58,529 --> 01:09:00,230
WE'RE OUT OF GROCERIES,
PAL.
1407
01:09:00,298 --> 01:09:01,931
SHE'S GONE DOWNTOWN.
1408
01:09:01,999 --> 01:09:04,501
NOW LISTEN, FRANK.
1409
01:09:04,569 --> 01:09:06,836
YOU KNOW
THE PHOTOGRAPHER YOCUM?
1410
01:09:06,904 --> 01:09:09,172
HE'S ON HIS WAY THERE
RIGHT NOW.
1411
01:09:09,240 --> 01:09:11,174
LEAVE HIM
IN THE LAB ALONE,
1412
01:09:11,242 --> 01:09:12,742
UNDERSTAND?
1413
01:09:12,810 --> 01:09:14,811
10 MINUTES ALONE.
1414
01:09:14,878 --> 01:09:16,413
YEAH.
1415
01:09:16,480 --> 01:09:17,814
THE BRAIN?
1416
01:09:17,881 --> 01:09:19,148
PERFECT, GREAT.
1417
01:09:19,217 --> 01:09:21,117
BIGGER AND BETTER
EVERY DAY.
1418
01:09:21,185 --> 01:09:22,452
GOOD WORK, FRANK.
1419
01:09:22,520 --> 01:09:23,453
THANKS.
1420
01:11:41,742 --> 01:11:43,609
[TIRES SQUEALING]
1421
01:12:41,835 --> 01:12:42,868
[DOOR CLOSES]
1422
01:13:44,314 --> 01:13:45,648
Cory: THERE YOU ARE,
MR. FULLER.
1423
01:13:45,716 --> 01:13:47,483
ALL CASH,
INCLUDING YOUR FEE.
1424
01:13:47,551 --> 01:13:49,819
PHONE WASHINGTON.
SAY THE MONEY'S ON ITS WAY.
1425
01:13:49,887 --> 01:13:52,221
VERY WELL, DR. CORY.
1426
01:13:52,289 --> 01:13:54,590
PURCHASE THE CEMETERY
PROPERTY TOMORROW,
1427
01:13:54,658 --> 01:13:55,925
AND THE DAY AFTER,
1428
01:13:55,993 --> 01:13:58,094
I'LL WANT TO CONSULT
WITH AN ARCHITECT.
1429
01:13:58,162 --> 01:13:59,862
IT'S OF GREAT IMPORTANCE--
1430
01:13:59,930 --> 01:14:02,231
THE CONSTRUCTION
OF THIS PERMANENT ABODE,
1431
01:14:02,299 --> 01:14:03,465
OR RATHER VAULT,
1432
01:14:03,533 --> 01:14:04,967
WHICH WILL
PERPETUALLY HOUSE
1433
01:14:05,035 --> 01:14:07,804
MR. DONOVAN'S...REMAINS.
1434
01:14:07,871 --> 01:14:10,239
I'LL DO AS YOU SAY,
DOCTOR,
1435
01:14:10,307 --> 01:14:12,608
BUT THIS RELATIONSHIP
OF YOU TO DONOVAN
1436
01:14:12,676 --> 01:14:15,411
IS SO UNNATURAL,
SO ILLOGICAL.
1437
01:14:17,247 --> 01:14:19,082
DON'T YOU THINK
I'M ENTITLED TO THE TRUTH?
1438
01:14:20,684 --> 01:14:23,519
THE TRUTH IS ALWAYS
DANGEROUS, MR. FULLER.
1439
01:14:23,587 --> 01:14:24,887
IN THE DONOVAN SITUATION,
1440
01:14:24,955 --> 01:14:28,124
IT ENTAILS GREAT MISFORTUNE
TO ALL WHO KNOW.
1441
01:14:28,192 --> 01:14:29,425
BELIEVE ME,
1442
01:14:29,492 --> 01:14:32,028
YOUR IGNORANCE IS INSURANCE
FOR PERSONAL SAFETY.
1443
01:14:32,096 --> 01:14:34,697
MR. DONOVAN
INTENDS TO DOMINATE
1444
01:14:34,765 --> 01:14:37,399
THE INTERNATIONAL
FINANCIAL SCENE,
1445
01:14:37,467 --> 01:14:39,102
AND A FATAL ACCIDENT
WILL OCCUR
1446
01:14:39,169 --> 01:14:42,504
TO ALL WHO HAPPEN
TO STAND IN HIS WAY.
1447
01:14:42,572 --> 01:14:43,973
GOOD DAY, SIR.
1448
01:14:45,843 --> 01:14:47,276
[DOOR CLOSES]
1449
01:14:57,121 --> 01:14:58,687
Cory: A FATAL ACCIDENT
WILL OCCUR
1450
01:14:58,756 --> 01:15:01,423
TO ANYONE
WHO STANDS IN HIS WAY.
1451
01:15:01,491 --> 01:15:03,359
FRANK AND JANICE--
1452
01:15:03,426 --> 01:15:05,461
THEY STAND IN MY WAY.
1453
01:15:08,715 --> 01:15:09,915
PAT MADE THAT RECORDING
1454
01:15:09,983 --> 01:15:11,817
WHILE THE BRAIN
WAS DESTROYING YOCUM.
1455
01:15:11,885 --> 01:15:13,520
THAT PROVES THE BRAIN
CAN ONLY DOMINATE
1456
01:15:13,587 --> 01:15:14,987
ONE PERSON AT A TIME.
1457
01:15:15,055 --> 01:15:15,988
BUT AT THE RATE
IT'S GROWING,
1458
01:15:16,056 --> 01:15:17,390
DO YOU THINK
THAT'LL ALWAYS BE SO?
1459
01:15:17,458 --> 01:15:18,658
WHO KNOWS?
1460
01:15:18,725 --> 01:15:20,326
HONESTLY, JAN,
WE SHOULDN'T WAIT.
1461
01:15:20,394 --> 01:15:21,927
ANY MINUTE NOW,
THAT THING MAY GET THE POWER
1462
01:15:21,995 --> 01:15:23,463
TO PARALYZE US ALL.
1463
01:15:23,531 --> 01:15:25,698
YOU HAVE ANOTHER PLAN?
1464
01:15:25,766 --> 01:15:28,701
MM-HMM, BUT I DON'T WANT
TO DISCUSS IT IN HERE.
1465
01:15:28,769 --> 01:15:30,503
LET'S STEP OUTSIDE.
1466
01:15:36,977 --> 01:15:38,645
WHY ALL THE WAY OUT HERE?
1467
01:15:38,712 --> 01:15:41,047
I DON'T KNOW.
I FEEL BETTER OUTSIDE.
1468
01:15:41,114 --> 01:15:43,183
JAN, PAT MAY NEVER
GET AWAY FROM THE BRAIN.
1469
01:15:43,250 --> 01:15:44,551
IT'S UP TO US NOW.
1470
01:15:44,618 --> 01:15:46,085
BUT PAT
WOULDN'T HARM US.
1471
01:15:46,153 --> 01:15:47,920
DONOVAN WOULD--THE MINUTE
WE GET IN HIS WAY.
1472
01:15:47,988 --> 01:15:50,056
BUT MURDER--I CAN'T
BELIEVE THAT PAT--
1473
01:15:50,123 --> 01:15:51,658
BUT YOCUM'S DEATH
WAS NO ACCIDENT.
1474
01:15:51,725 --> 01:15:53,359
DONOVAN ENGINEERED IT.
1475
01:15:53,427 --> 01:15:55,228
THEN THE SAME THING
COULD HAPPEN TO US.
1476
01:15:55,296 --> 01:15:56,396
DONOVAN COULD KILL US
1477
01:15:56,463 --> 01:15:57,397
THE SAME WAY
HE KILLED YOCUM.
1478
01:15:57,464 --> 01:15:58,565
THAT'S RIGHT,
1479
01:15:58,632 --> 01:16:00,800
AND IT'S TOO DANGEROUS
TO WAIT ANY LONGER.
1480
01:16:00,867 --> 01:16:02,802
NOW, WHEN PAT
GETS BACK HOME,
1481
01:16:02,869 --> 01:16:04,804
IT'S UP TO YOU TO KEEP HIM
OUTSIDE HERE.
1482
01:16:04,871 --> 01:16:06,539
HOLD HIM.
MAKE HIM ANGRY--
1483
01:16:06,607 --> 01:16:08,874
SO ANGRY THE BRAIN
WON'T KNOW WHAT I'M DOING.
1484
01:16:08,942 --> 01:16:10,310
WELL, WHAT'S THAT?
1485
01:16:11,445 --> 01:16:13,479
I'LL BE
IN THE LABORATORY.
1486
01:16:13,547 --> 01:16:15,848
OH, IT'S A NIGHTMARE.
1487
01:16:15,916 --> 01:16:16,916
DO YOU THINK IT'LL WORK?
1488
01:16:16,983 --> 01:16:18,685
IT HAS TO, JAN.
1489
01:16:18,752 --> 01:16:19,885
THE BRAIN
IS VERY POWERFUL,
1490
01:16:19,953 --> 01:16:21,020
BUT WE KNOW
IT CAN ONLY CONCENTRATE
1491
01:16:21,088 --> 01:16:22,021
ON ONE THING AT A TIME.
1492
01:16:22,089 --> 01:16:23,089
WE'VE PROVED THAT
OVER AND OVER AGAIN.
1493
01:16:24,491 --> 01:16:25,858
FRANK...
1494
01:16:25,926 --> 01:16:27,393
WHAT'LL HAPPEN TO PAT?
1495
01:16:27,461 --> 01:16:29,962
I MEAN, IF WE KILL
THE BRAIN...
1496
01:16:30,030 --> 01:16:31,731
THE BRAIN IS DONOVAN.
1497
01:16:31,798 --> 01:16:34,383
[THUNDER]
1498
01:16:34,451 --> 01:16:35,952
FRANK...
1499
01:16:36,019 --> 01:16:39,072
HAS DONOVAN BECOME
SO MUCH A PART OF PAT?
1500
01:16:39,074 --> 01:16:41,307
I MEAN, COULD PAT DIE?
1501
01:16:43,244 --> 01:16:44,277
WHO KNOWS?
1502
01:16:44,345 --> 01:16:46,011
THIS WHOLE THING
IS BEYOND EXPERIENCE.
1503
01:16:46,079 --> 01:16:48,615
IT'S A GAMBLE.
1504
01:16:48,682 --> 01:16:51,066
YOU DON'T HAVE HIM
NOW ANYWAY.
1505
01:16:54,538 --> 01:16:55,921
FRANK.
1506
01:16:55,989 --> 01:16:58,858
IT HAS TO BE DONE, JAN.
1507
01:17:06,717 --> 01:17:09,051
WELCOME HOME, DARLING.
1508
01:17:09,119 --> 01:17:10,820
WELL, I'M HAPPY
TO BE HERE.
1509
01:17:10,888 --> 01:17:13,523
I'VE MISSED YOU,
MY DEAR.
1510
01:17:13,590 --> 01:17:14,924
MY FRIEND YOCUM
SHOW UP?
1511
01:17:14,992 --> 01:17:16,726
FRANK SAW HIM.
1512
01:17:16,793 --> 01:17:18,661
TOO BAD ABOUT
THE ACCIDENT.
1513
01:17:18,729 --> 01:17:19,762
YES.
1514
01:17:19,830 --> 01:17:21,748
TUTTLE TOLD US
THEY JUST FOUND HIM.
1515
01:17:21,815 --> 01:17:23,049
HOW DID YOU KNOW?
1516
01:17:23,117 --> 01:17:24,617
I MUST'VE HEARD IT
SOMEWHERE.
1517
01:17:24,685 --> 01:17:26,385
I HAVEN'T SEEN YOU
IN SO LONG, DARLING.
1518
01:17:26,453 --> 01:17:28,988
I MEAN, COULDN'T WE TAKE
A LITTLE WALK OR SOMETHING?
1519
01:17:29,189 --> 01:17:29,989
YOU LOOK AS THOUGH
YOU HAVEN'T HAD
1520
01:17:30,056 --> 01:17:31,257
A BREATH OF FRESH AIR
IN DAYS.
1521
01:17:31,325 --> 01:17:32,625
A WALK?
OF COURSE.
1522
01:17:32,693 --> 01:17:34,294
THE EXERCISE
WILL DO YOU GOOD.
1523
01:17:34,361 --> 01:17:35,861
BESIDES, YOU'LL WORK UP
AN APPETITE.
1524
01:17:35,929 --> 01:17:36,929
PLEASE, PAT.
1525
01:17:36,997 --> 01:17:38,331
OH, BUT, JANICE, SURELY
IT'S GOING TO RAIN.
1526
01:17:38,399 --> 01:17:40,033
AND BESIDES...
1527
01:17:42,152 --> 01:17:43,819
ALL RIGHT, MY DEAR.
1528
01:17:43,887 --> 01:17:45,754
LET'S TAKE A WALK.
1529
01:17:47,958 --> 01:17:49,559
[BEEPING]
1530
01:17:53,196 --> 01:17:55,164
SMELL THE RAIN COMING?
1531
01:17:55,232 --> 01:17:57,467
HOW FRESH THE AIR IS
BEFORE A SHOWER.
1532
01:17:57,534 --> 01:17:58,468
YOU KNOW, JANICE,
1533
01:17:58,535 --> 01:18:00,370
YOU WERE ALWAYS
A VERY DEVOTED WIFE.
1534
01:18:00,437 --> 01:18:01,904
WERE?
1535
01:18:01,972 --> 01:18:03,406
BUT I STILL AM.
1536
01:18:03,474 --> 01:18:04,907
AND YOU'VE BEEN
A WONDERFUL HUSBAND.
1537
01:18:04,975 --> 01:18:06,175
THANK YOU, MY DEAR.
1538
01:18:06,243 --> 01:18:07,176
[THUNDER]
1539
01:18:07,244 --> 01:18:08,511
OH, PAT, LOOK AT ME.
1540
01:18:08,579 --> 01:18:10,146
LOOK AT ME, PLEASE.
WHAT?
1541
01:18:10,213 --> 01:18:11,347
LOOK AT ME, PAT.
1542
01:18:11,415 --> 01:18:13,048
YOU CAN BE FREE
IF YOU HAVE FAITH.
1543
01:18:13,116 --> 01:18:14,049
PATRICK.
1544
01:18:14,117 --> 01:18:15,652
WHAT IS THIS IDIOCY,
JANICE?
1545
01:18:15,819 --> 01:18:17,570
ALL RIGHT.
1546
01:18:17,638 --> 01:18:19,338
WE CAN STOP
PRETENDING NOW.
1547
01:18:19,406 --> 01:18:20,806
YOU'RE NOT PATRICK CORY.
1548
01:18:20,874 --> 01:18:23,409
YOU'RE SOMETHING EVIL
LIVING IN HIS BODY.
1549
01:18:23,477 --> 01:18:24,977
BUT WHATEVER
YOUR PLAN IS,
1550
01:18:25,045 --> 01:18:26,512
YOU'LL NEVER
GET AWAY WITH IT.
1551
01:18:26,580 --> 01:18:27,913
THE EXPERIMENT'S OVER.
1552
01:18:27,981 --> 01:18:29,882
YOU'RE RIGHT.
IT IS OVER.
1553
01:18:29,949 --> 01:18:31,384
FROM NOW ON,
WARREN DONOVAN
1554
01:18:31,451 --> 01:18:32,552
IS A LIVING FACT.
1555
01:18:32,619 --> 01:18:33,553
THERE'S NO FURTHER NEED
1556
01:18:33,620 --> 01:18:35,354
FOR THE INSTRUMENTS
WHO GAVE HIM LIFE.
1557
01:18:35,422 --> 01:18:38,724
THE SERVICES OF SCHRATT,
CORY, AND YOURSELF
1558
01:18:38,792 --> 01:18:40,526
ARE NO LONGER REQUIRED.
1559
01:18:40,594 --> 01:18:43,062
THEN YOU'LL BE THE ONE
TO GO, MR. DONOVAN--
1560
01:18:43,129 --> 01:18:44,880
JUST AS YOU SHOULD'VE
GONE WEEKS AGO.
1561
01:18:44,948 --> 01:18:46,816
[THUNDER]
1562
01:18:49,586 --> 01:18:50,853
NO!
1563
01:18:50,921 --> 01:18:52,021
WHAT ARE YOU DOING?
1564
01:18:52,088 --> 01:18:53,406
NO!
LET GO OF ME!
1565
01:18:53,473 --> 01:18:54,957
LET GO! LET GO!
1566
01:18:57,661 --> 01:18:59,495
LET GO.
1567
01:19:02,749 --> 01:19:04,400
[THUNDER]
1568
01:19:06,152 --> 01:19:09,288
DARLING,
ARE YOU ALL RIGHT?
1569
01:19:09,355 --> 01:19:11,390
Y-YES, JAN.
1570
01:19:11,458 --> 01:19:13,960
[SIGHS]
1571
01:19:14,027 --> 01:19:15,394
I'M SO GLAD.
1572
01:19:23,220 --> 01:19:24,153
[FIRES GUN]
1573
01:19:24,221 --> 01:19:25,938
LET'S GO INSIDE.
1574
01:19:31,278 --> 01:19:33,145
[THUNDER]
1575
01:19:39,286 --> 01:19:41,153
[MACHINE BEEPING]
1576
01:19:43,423 --> 01:19:45,057
FRANK!
1577
01:19:50,029 --> 01:19:51,096
SURPRISED?
1578
01:19:53,300 --> 01:19:54,767
YOU FORGOT, MY DEAR,
1579
01:19:54,834 --> 01:19:56,369
THAT YOU AND FRANK
ARE ORDINARY PEOPLE
1580
01:19:56,436 --> 01:19:58,604
WITH LIMITED
MENTAL CAPACITIES.
1581
01:19:58,672 --> 01:19:59,838
YOU COULDN'T
POSSIBLY COMPETE
1582
01:19:59,906 --> 01:20:02,941
WITH A FULLY DEVELOPED
AND POWERFUL BRAIN.
1583
01:20:05,412 --> 01:20:07,513
THANKS TO
DR. PATRICK CORY,
1584
01:20:07,581 --> 01:20:09,415
DONOVAN'S BRAIN
WILL LIVE,
1585
01:20:09,483 --> 01:20:10,883
THRIVE, AND
CONTINUE TO GROW
1586
01:20:10,950 --> 01:20:13,753
FAR BEYOND THE BODY
OF DR. CORY.
1587
01:20:13,820 --> 01:20:16,989
IT IS ALREADY ABLE
TO EXIST IN ANYBODY,
1588
01:20:17,056 --> 01:20:18,424
ANYWHERE AT WILL.
1589
01:20:19,559 --> 01:20:23,396
KNOWING THIS,
YOU NOW KNOW TOO MUCH...
1590
01:20:23,463 --> 01:20:26,416
SO LOOK AT MY BRAIN,
MY DEAR--
1591
01:20:26,483 --> 01:20:28,350
YOUR LAST LOOK.
1592
01:20:28,419 --> 01:20:31,621
I PROMISE YOU IT WILL
NOT BE A PAINFUL ONE.
1593
01:20:31,922 --> 01:20:32,604
OHH!
1594
01:20:32,673 --> 01:20:34,540
[THUNDER]
1595
01:20:38,995 --> 01:20:41,313
[THUNDER]
1596
01:21:39,422 --> 01:21:41,690
GOOD AFTERNOON, MRS. CORY.
IS THE DOCTOR READY?
1597
01:21:41,758 --> 01:21:42,691
HE'LL BE RIGHT WITH YOU,
MR. BROOKE.
1598
01:21:42,759 --> 01:21:43,692
IS HE FEELING BETTER?
1599
01:21:43,760 --> 01:21:44,693
MUCH BETTER,
THANKS.
1600
01:21:44,761 --> 01:21:45,727
GOOD.
1601
01:21:45,796 --> 01:21:47,963
UM, MR. BROOKE,
WHAT DO YOU THINK ABOUT...
1602
01:21:48,031 --> 01:21:49,198
I MEAN...
1603
01:21:49,266 --> 01:21:51,600
HOW LONG DO YOU SUPPOSE
HE'LL BE GONE?
1604
01:21:51,668 --> 01:21:54,369
WELL, I'M SORRY.
IT'S HARD TO SAY.
1605
01:21:54,437 --> 01:21:56,071
IT DEPENDS ON WHETHER
THERE'S AN INDICTMENT.
1606
01:21:56,139 --> 01:21:58,207
WELL, THEY DO KNOW IT WAS
PAT'S PLAN TO END THIS THING
1607
01:21:58,275 --> 01:22:00,542
BY HOOKING THE LIGHTNING ROD
INTO THE POWER SUPPLY.
1608
01:22:00,610 --> 01:22:01,643
THEY KNOW THAT,
DON'T THEY?
1609
01:22:01,711 --> 01:22:03,879
IT'S ALL ON THE TAPE
RECORDER, MRS. CORY.
1610
01:22:03,947 --> 01:22:04,980
OF COURSE,
A GREAT DEAL WILL HINGE
1611
01:22:05,048 --> 01:22:06,448
ON THE DECISION
OF THE MEDICAL BOARD
1612
01:22:06,516 --> 01:22:08,317
AS TO THE ETHICS
OF THE EXPERIMENT
1613
01:22:08,384 --> 01:22:10,719
AND THE VALIDITY
OF THE RESULTS.
1614
01:22:10,787 --> 01:22:13,155
WELL, WE'LL GET
TURNED AROUND.
1615
01:22:17,311 --> 01:22:18,911
MR. BROOKE
HAS THE VALISE, DEAR.
1616
01:22:18,979 --> 01:22:20,179
DID YOU FIND THE FILES
ON LAST YEAR?
1617
01:22:20,247 --> 01:22:21,780
EVERYTHING--
ALL CHARTS AND NOTES.
1618
01:22:21,848 --> 01:22:23,282
WE'RE COVERED ON
PRACTICALLY EVERY MINUTE
1619
01:22:23,350 --> 01:22:25,251
SINCE WE FIRST
STARTED RESEARCH...
1620
01:22:25,319 --> 01:22:27,019
THANKS TO YOU, DEAR.
1621
01:22:27,087 --> 01:22:28,120
HURRY BACK.
1622
01:22:28,188 --> 01:22:29,121
I'LL TRY.
1623
01:22:29,189 --> 01:22:31,257
BUT THEY CAN'T
BLAME YOU--THEY CAN'T.
1624
01:22:31,325 --> 01:22:33,125
JAN, I WENT INTO THIS
WITH MY EYES OPEN,
1625
01:22:33,193 --> 01:22:34,360
BUT IT GOT OUT OF HAND,
1626
01:22:34,428 --> 01:22:36,195
AND I DID
MANY FOOLISH THINGS--
1627
01:22:36,263 --> 01:22:38,630
THINGS THAT MADE
OTHER PEOPLE SUFFER.
1628
01:22:38,698 --> 01:22:40,599
I'M ONLY GRATEFUL THE STORM
STRUCK WHEN IT DID,
1629
01:22:40,667 --> 01:22:42,501
AND THAT FRANK SURVIVED.
1630
01:22:42,569 --> 01:22:44,636
WILL HE BE WELL ENOUGH
TO HELP YOU TESTIFY?
1631
01:22:44,704 --> 01:22:46,672
I HOPE SO.
1632
01:22:46,739 --> 01:22:47,873
MAYBE IF EVERYTHING
WORKS OUT,
1633
01:22:47,941 --> 01:22:50,576
THEY CAN USE ANOTHER
COUNTRY DOCTOR AROUND HERE.
1634
01:22:50,643 --> 01:22:53,012
NO, DEAR.
YOU'RE A SCIENTIST
1635
01:22:53,080 --> 01:22:54,981
AND ALWAYS WILL BE.
1636
01:22:55,048 --> 01:22:56,983
I LOVE YOU VERY MUCH.
1637
01:22:57,050 --> 01:22:59,451
LET'S GO, PAL.
1638
01:23:17,837 --> 01:23:20,840
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
MGM HOME ENTERTAINMENT
1639
01:23:20,907 --> 01:23:23,776
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
145919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.