All language subtitles for Wynonna.Earp.S04E01.720p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:02,089 Previously on Wynonna Earp. 2 00:00:02,132 --> 00:00:03,525 He's my father. 3 00:00:03,568 --> 00:00:05,068 Nicole Rayleigh Haught, I really, really love you. 4 00:00:05,092 --> 00:00:06,354 And I really, really... 5 00:00:06,397 --> 00:00:08,225 - hate this ring. - Is that a yes? 6 00:00:08,269 --> 00:00:11,098 I can't handle seeing the looks on your faces if I fail. 7 00:00:11,141 --> 00:00:12,838 Wynonna, what are you gonna do?! 8 00:00:12,882 --> 00:00:14,162 Wynonna! 9 00:00:14,188 --> 00:00:16,581 You're not the heir of anything anymore. 10 00:00:17,756 --> 00:00:19,280 Waverly! 11 00:00:19,323 --> 00:00:20,977 Wynonna! 12 00:00:21,412 --> 00:00:23,153 She doesn't even have a weapon in there. 13 00:00:23,719 --> 00:00:25,025 I am a weapon. 14 00:00:25,068 --> 00:00:26,635 Who the hell is Valdez? 15 00:00:26,678 --> 00:00:28,767 - Just tell me what we do. - Let's get them back. 16 00:01:21,472 --> 00:01:22,865 You almost done? 17 00:01:22,908 --> 00:01:24,868 I feel like I've been standing here for two years. 18 00:01:25,085 --> 00:01:27,348 How'd you find me? Magical sword? 19 00:01:27,391 --> 00:01:28,566 Buntline special? 20 00:01:29,567 --> 00:01:31,874 - Fork yeah? - Eh, fork maybe. 21 00:01:33,049 --> 00:01:34,049 You ready? 22 00:01:36,357 --> 00:01:37,967 Let's go get our steps in. 23 00:01:38,924 --> 00:01:40,076 Well, it snowed again. 24 00:01:40,100 --> 00:01:41,294 Keep up, retirement shirt. 25 00:01:41,318 --> 00:01:42,624 We need to make up some time. 26 00:01:44,147 --> 00:01:46,454 You wanna get a little more specific on our plan here, 27 00:01:46,497 --> 00:01:47,933 - Warrior Princess? - Yeah, sure! 28 00:01:47,977 --> 00:01:50,371 Find and climb invisible stairs, 29 00:01:51,285 --> 00:01:53,635 meet Waverly and Doc at a supernatural garden, 30 00:01:54,244 --> 00:01:56,159 uh... locate the rest of our squad, 31 00:01:56,203 --> 00:01:58,509 mosey on home, enjoy a curse-free life, 32 00:01:58,553 --> 00:02:00,120 and I'm gonna look good doing it. 33 00:02:00,163 --> 00:02:01,991 You and me both. 34 00:02:02,034 --> 00:02:05,125 Holy shit, they're back. 35 00:02:05,168 --> 00:02:06,735 Geez Louise, would you look at that. 36 00:02:10,086 --> 00:02:11,348 I can't mess this up. 37 00:02:12,654 --> 00:02:13,785 You won't. 38 00:02:18,877 --> 00:02:20,855 You know, after this, we're gonna bring everyone home. 39 00:02:20,879 --> 00:02:22,901 We're gonna bring Chrissy, we're gonna bring Nicole, 40 00:02:22,925 --> 00:02:24,883 Jeremy, we're gonna make our little old town 41 00:02:24,927 --> 00:02:26,711 a demon-free zone once and for all. 42 00:02:30,019 --> 00:02:32,108 - Nedley? - Still not looking at your ass. 43 00:02:34,763 --> 00:02:35,764 Here it goes. 44 00:02:37,766 --> 00:02:39,724 One small step for MILF... 45 00:02:41,248 --> 00:02:44,207 one giant leap for MILF-kind. 46 00:02:47,428 --> 00:02:48,777 Catch you later. 47 00:02:48,820 --> 00:02:49,820 'Course you will. 48 00:02:50,518 --> 00:02:51,518 You know why? 49 00:02:53,260 --> 00:02:54,696 'Cause I'm Wynonna Earp. 50 00:03:01,137 --> 00:03:03,139 Ah, dang it all to hell. 51 00:03:06,273 --> 00:03:07,404 Oh, Waverly. 52 00:03:13,541 --> 00:03:15,107 Wynonna! 53 00:03:40,263 --> 00:03:41,351 Oh no. 54 00:03:42,570 --> 00:03:45,442 No. No! 55 00:03:45,486 --> 00:03:47,444 You do not get to vanish! 56 00:03:47,488 --> 00:03:49,098 You are architecture! 57 00:03:49,141 --> 00:03:50,578 - Wynonna! - Huh? 58 00:03:50,621 --> 00:03:52,232 As far as you know, did anything else 59 00:03:52,275 --> 00:03:54,451 - come out of the garden? - What in the Monkey Jesus? 60 00:03:54,495 --> 00:03:55,689 Whatever they are, 61 00:03:55,713 --> 00:03:56,975 they seem a little cheesed. 62 00:03:57,019 --> 00:04:00,283 - Eat lead, fluffer-nutters. - No! Be careful! 63 00:04:00,327 --> 00:04:02,727 Keep your panties on, Bernice, I was trained by Doc Holliday. 64 00:04:15,603 --> 00:04:17,561 What the hell was that? 65 00:04:18,170 --> 00:04:19,171 Does it hurt? 66 00:04:19,694 --> 00:04:20,912 Uh... 67 00:04:20,956 --> 00:04:22,740 You ever been bitten by a rabid mongoose? 68 00:04:22,784 --> 00:04:24,612 A rabid mongoose? 69 00:04:24,655 --> 00:04:25,743 No. 70 00:04:25,787 --> 00:04:26,787 Ah. 71 00:04:27,310 --> 00:04:28,920 Can you get me a first-aid kit? 72 00:04:29,660 --> 00:04:32,141 Yeah. That's probably something we would have. Right? 73 00:04:32,663 --> 00:04:34,926 You'd think. No, not here. 74 00:04:34,970 --> 00:04:36,363 Maybe over here. 75 00:04:36,406 --> 00:04:39,801 No Band-aids, no Bactine, 76 00:04:39,844 --> 00:04:41,411 no rabies shots. 77 00:04:41,455 --> 00:04:43,631 My friend, you're gonna die. 78 00:04:43,674 --> 00:04:45,372 Well, I've had a good run. 79 00:04:46,503 --> 00:04:47,939 I'm gonna check your bathroom. 80 00:04:47,983 --> 00:04:50,812 Oh. Just turn on the fan, would you? 81 00:04:54,163 --> 00:04:55,164 Valdez? 82 00:04:55,817 --> 00:04:58,298 Ugh, carved into our wall, no less. 83 00:05:01,257 --> 00:05:03,651 Well, that's... Yeah. 84 00:05:03,694 --> 00:05:05,566 That's one way to leave a message. 85 00:05:06,915 --> 00:05:09,744 Right? What kind of psychopath doesn't use a pen? 86 00:05:14,139 --> 00:05:16,620 What kind of idiot doesn't own a pen? 87 00:05:19,362 --> 00:05:22,322 Ugh. Nicole! Robin! 88 00:05:22,365 --> 00:05:25,412 Guys! Wakey, wakey, eggs and bakey! 89 00:05:25,455 --> 00:05:27,414 Someone's coming, guys! 90 00:05:27,457 --> 00:05:29,372 Attention citizens! 91 00:05:29,416 --> 00:05:32,157 You are being evacuated for your own safety. 92 00:05:32,201 --> 00:05:34,638 Come voluntarily, or we take you by force. 93 00:05:35,509 --> 00:05:36,771 Not cool, bro! 94 00:05:36,814 --> 00:05:38,381 That's not how the Force works! 95 00:05:39,382 --> 00:05:41,079 Oh, God. Oh, God. 96 00:05:41,732 --> 00:05:44,387 Oh no. The garden. 97 00:05:44,431 --> 00:05:46,955 Final warning! Come out, or we come in! 98 00:05:47,434 --> 00:05:49,914 Uh... Sorry? Gays only? 99 00:05:51,351 --> 00:05:52,700 Drop the knife, drop it! 100 00:05:54,266 --> 00:05:55,833 I hope that taser is set to tickle! 101 00:06:11,153 --> 00:06:12,197 Found these. 102 00:06:14,678 --> 00:06:17,507 Those are for the sisters, not the misters. 103 00:06:17,551 --> 00:06:20,205 Well, they absorb blood, I'm bleeding. 104 00:06:22,033 --> 00:06:24,514 Look. "For heavy flow." 105 00:06:25,080 --> 00:06:27,080 Is that why you've been so moody and unpredictable? 106 00:06:29,432 --> 00:06:30,781 That's really sexist. 107 00:06:31,347 --> 00:06:32,827 I am the single dad 108 00:06:32,870 --> 00:06:35,090 of a girl that got her first period at 11. 109 00:06:35,133 --> 00:06:37,092 And I've been shot six times. 110 00:06:37,745 --> 00:06:40,051 Absorbent is as absorbent does. 111 00:06:40,574 --> 00:06:42,184 Plus they have wings, so... 112 00:06:42,227 --> 00:06:43,228 Remind me... 113 00:06:44,665 --> 00:06:46,705 Why wasn't the rest of your posse there to help you? 114 00:06:47,102 --> 00:06:48,364 Bulshar wasn't their fight. 115 00:06:50,235 --> 00:06:51,846 I drugged them at the kitchen table. 116 00:06:53,282 --> 00:06:54,501 Well, that's a felony. 117 00:06:58,026 --> 00:06:59,375 You were trying to protect them. 118 00:07:00,985 --> 00:07:03,553 What if I didn't? They're gone. 119 00:07:12,083 --> 00:07:13,650 Nicole was wearing this... 120 00:07:16,348 --> 00:07:18,176 when we drank, before Bulshar. 121 00:07:19,177 --> 00:07:20,570 She was smiling. 122 00:07:24,226 --> 00:07:26,228 Waverly must've given this to her. 123 00:07:26,271 --> 00:07:27,447 Given it, or... 124 00:07:29,361 --> 00:07:30,711 made a proposition? 125 00:07:31,886 --> 00:07:33,148 Oh, my God. 126 00:07:34,323 --> 00:07:36,760 Please be okay, Haught pants. 127 00:07:38,022 --> 00:07:39,241 Wherever you are. 128 00:07:40,634 --> 00:07:42,418 Ah, my head! 129 00:07:49,033 --> 00:07:50,905 Oh, my God, I'm not on the homestead. 130 00:07:51,514 --> 00:07:52,820 Wynonna Earp. 131 00:07:52,863 --> 00:07:57,477 You little motherfu... Ow! 132 00:08:00,480 --> 00:08:01,481 Okay... 133 00:08:03,787 --> 00:08:04,788 Ugh! 134 00:08:07,487 --> 00:08:09,445 I've used these beaver blasters. 135 00:08:10,925 --> 00:08:13,623 You know, now is not the time for marital aids. 136 00:08:14,276 --> 00:08:15,756 It's always time. 137 00:08:15,799 --> 00:08:17,540 These are for busting beaver dams, 138 00:08:17,584 --> 00:08:19,542 or anything else that gets in our way. 139 00:08:20,717 --> 00:08:22,066 You got a sex toy 140 00:08:22,110 --> 00:08:24,112 that can find a mysterious place no one else can? 141 00:08:24,155 --> 00:08:25,505 It's called a G-spot, Nedley. 142 00:08:26,941 --> 00:08:28,116 Like the stairs? 143 00:08:30,510 --> 00:08:32,773 What do cops do when they lose something or someone? 144 00:08:32,816 --> 00:08:34,035 Set up a search grid. 145 00:08:34,078 --> 00:08:35,515 Yes, right! 146 00:08:42,173 --> 00:08:45,220 Right after we kill whatever is in my kitchen. 147 00:08:47,527 --> 00:08:49,093 Maybe it's Valdez. 148 00:08:49,616 --> 00:08:51,574 Well then, he owes me a home reno, 149 00:08:51,618 --> 00:08:54,229 because that tag is tacky as hell. 150 00:08:55,839 --> 00:08:56,839 Whoa! 151 00:09:00,104 --> 00:09:02,542 - Mercedes? - Ah! Wynonna! 152 00:09:03,194 --> 00:09:05,414 - You could've killed me! - I know! Wasn't that amazing? 153 00:09:05,457 --> 00:09:07,677 I've literally never thrown a knife before. 154 00:09:07,721 --> 00:09:09,070 It's nice to see a familiar face. 155 00:09:09,113 --> 00:09:10,113 What? 156 00:09:10,593 --> 00:09:11,638 It is you in there, right? 157 00:09:11,681 --> 00:09:13,291 Everything behind the tits. 158 00:09:14,205 --> 00:09:15,467 - Kate?! - Hush! 159 00:09:15,903 --> 00:09:17,863 The guards are lazy, but they like to throw hands. 160 00:09:18,601 --> 00:09:20,124 Kate, I gotta get off this train. 161 00:09:20,168 --> 00:09:21,691 Yeah, so did he. 162 00:09:21,735 --> 00:09:23,693 Nicole, meet my French fried friend. 163 00:09:23,737 --> 00:09:25,628 He found out the hard way that the latches are wired up 164 00:09:25,652 --> 00:09:27,001 like a chair in Sing-Sing. 165 00:09:27,479 --> 00:09:29,481 Electric locks? Who's in charge here? 166 00:09:29,525 --> 00:09:32,049 Government. Private militia posing as government. 167 00:09:32,572 --> 00:09:33,877 They forcibly evacuated everyone 168 00:09:33,921 --> 00:09:35,575 who hadn't already left purgatory. 169 00:09:35,618 --> 00:09:36,793 What about Mercedes? 170 00:09:36,837 --> 00:09:38,118 She was supposed to look after you. 171 00:09:38,142 --> 00:09:40,188 Cute thought. As soon as she heard the trucks, 172 00:09:40,231 --> 00:09:42,582 girl took off faster than an actual Mercedes. 173 00:09:42,625 --> 00:09:44,758 - And everyone else? - Well, it's hard to say. 174 00:09:47,238 --> 00:09:49,110 I have to find Waverly, okay? 175 00:09:49,153 --> 00:09:52,243 Last I heard, she and Wynonna were headed to find Bulshar. 176 00:09:52,287 --> 00:09:53,287 At the garden. 177 00:09:55,638 --> 00:09:57,814 So you need me to read for you. On a moving train? 178 00:09:58,598 --> 00:10:01,165 - Please. - Okay, well, I need something 179 00:10:01,209 --> 00:10:02,649 to establish connection with Waverly. 180 00:10:02,689 --> 00:10:03,849 Do you have anything of hers? 181 00:10:05,996 --> 00:10:06,996 I... 182 00:10:09,304 --> 00:10:11,436 Yeah... Me. 183 00:10:17,138 --> 00:10:18,879 And then, these manly black trucks 184 00:10:18,922 --> 00:10:20,358 surrounded my house, 185 00:10:20,402 --> 00:10:22,099 and Kate, she was like, 186 00:10:22,143 --> 00:10:25,015 "No! You're too beautiful to die!" 187 00:10:25,059 --> 00:10:27,365 And then I was like, 188 00:10:27,409 --> 00:10:30,020 "No way, we are in this together." 189 00:10:30,064 --> 00:10:31,674 So you guys totally boinked. 190 00:10:31,718 --> 00:10:34,198 But I think she must've vampire mind-mushed me, 191 00:10:34,242 --> 00:10:37,506 because the next thing I know, I am running away from the house 192 00:10:37,549 --> 00:10:38,899 totally against my will. 193 00:10:39,639 --> 00:10:41,119 You sure your brain wasn't pre-mushed? 194 00:10:41,162 --> 00:10:42,685 And then I decided to come here, 195 00:10:42,729 --> 00:10:45,645 and just wait for the friggin' heir to show up. 196 00:10:46,558 --> 00:10:49,561 Well, I'm not the heir of anything anymore, Mercedes. 197 00:10:50,562 --> 00:10:52,715 The curse is broken. I killed your demon hubby, Bulshar. 198 00:10:52,739 --> 00:10:54,610 That's great! What did he leave me? 199 00:10:54,654 --> 00:10:57,265 A disaster zone. Somehow, the garden opened up 200 00:10:57,308 --> 00:11:00,050 - and sucked Waverly in. - Oh, good Lord. 201 00:11:00,094 --> 00:11:01,506 I should've known that you weren't done 202 00:11:01,530 --> 00:11:04,707 adding to the official Wynonna Earp Hot Mess file. 203 00:11:05,273 --> 00:11:07,623 Too bad that file is long gone. 204 00:11:07,667 --> 00:11:10,800 Well... no. 205 00:11:12,410 --> 00:11:13,410 I hid it. 206 00:11:14,935 --> 00:11:16,545 Alright, a little help, please. 207 00:11:16,588 --> 00:11:17,677 No, it's not in there. 208 00:11:20,810 --> 00:11:23,683 I didn't want Dolls' stuff to fall into the wrong hands. 209 00:11:25,685 --> 00:11:28,470 That's where you hid our top-secret government files? 210 00:11:29,601 --> 00:11:31,386 Nobody ever uses this couch. 211 00:11:31,865 --> 00:11:32,953 What are we looking for? 212 00:11:34,650 --> 00:11:35,912 Demons running amuck. 213 00:11:35,956 --> 00:11:39,002 Uh, mystical portals to another worldly realm. 214 00:11:40,525 --> 00:11:42,266 Towns getting evacuated. 215 00:11:42,310 --> 00:11:44,138 Like Maldito, New Mexico. 216 00:11:44,181 --> 00:11:45,400 Supernatural hellmouth 217 00:11:45,443 --> 00:11:47,924 where demonic shit got so out of hand 218 00:11:47,968 --> 00:11:50,144 they just bombed it to smithereens. 219 00:11:50,187 --> 00:11:51,187 "They" who? 220 00:11:52,320 --> 00:11:54,278 My former employer, the Black Badge Division. 221 00:11:54,322 --> 00:11:56,759 And I thought my erotic book club was extra. 222 00:11:56,803 --> 00:11:58,239 Shapiro, Eliza... 223 00:11:58,935 --> 00:12:01,024 Lucado, Greg. Lucado, Jeannie. 224 00:12:01,068 --> 00:12:02,417 Whole bunch of randoms. 225 00:12:02,460 --> 00:12:04,724 Dolls kept records of his fallen colleagues. 226 00:12:06,334 --> 00:12:07,509 Oh, my God, guys. 227 00:12:13,384 --> 00:12:14,385 Gloria Valdez. 228 00:12:15,778 --> 00:12:17,780 How did she carve up your wall if she's Val-dead? 229 00:12:21,915 --> 00:12:24,744 The Empress, feminine power, strength from the mind. 230 00:12:24,787 --> 00:12:25,787 Okay. 231 00:12:27,398 --> 00:12:28,965 No, reshuffle, I want a do-over. 232 00:12:29,009 --> 00:12:30,662 Death is not a negative card. 233 00:12:30,706 --> 00:12:31,707 What?! It's death! 234 00:12:31,751 --> 00:12:33,491 This card represents transition. 235 00:12:33,535 --> 00:12:34,754 A doorway. 236 00:12:36,843 --> 00:12:38,801 - I know it's frustrating. - Oh, it's torture! 237 00:12:38,845 --> 00:12:40,542 Oh God, and when I find Wynonna, 238 00:12:40,585 --> 00:12:41,804 I'm going to torture her. 239 00:12:41,848 --> 00:12:43,327 You two are so cute. 240 00:12:43,937 --> 00:12:45,416 We could just jump out of the train. 241 00:12:45,460 --> 00:12:47,636 I could save the Earps, you could save Doc. 242 00:12:47,679 --> 00:12:49,116 In a way, 243 00:12:49,159 --> 00:12:51,094 that's the reason why I tend to stay on this train. 244 00:12:51,118 --> 00:12:52,423 Yeah, he did kinda shoot you. 245 00:12:52,467 --> 00:12:54,599 Yeah. But then I drew my own Empress card. 246 00:12:55,035 --> 00:12:58,299 And I realized this regal bitch is so over the second-guessing. 247 00:12:58,342 --> 00:13:00,780 The battles, all the things we did to each other. 248 00:13:01,737 --> 00:13:03,217 Outside the bedroom, I mean. 249 00:13:03,826 --> 00:13:06,089 Now, what we did to each other in the bedroom? Woo, girl! 250 00:13:06,133 --> 00:13:07,917 Yeah, neato. 251 00:13:10,964 --> 00:13:11,964 The Fool. 252 00:13:12,879 --> 00:13:13,836 A journey. 253 00:13:13,880 --> 00:13:14,924 Yeah, no shit! 254 00:13:14,968 --> 00:13:16,143 Not for you. 255 00:13:20,582 --> 00:13:22,802 No human could survive, but... 256 00:13:22,845 --> 00:13:23,909 Whoa, whoa, whoa. No, no, no, 257 00:13:23,933 --> 00:13:25,413 not that kind of journey. 258 00:13:27,154 --> 00:13:29,417 So what, she's like some kind of scientist? 259 00:13:29,460 --> 00:13:31,114 Clearance level, classified. 260 00:13:31,854 --> 00:13:33,682 Stationed at facility... 261 00:13:33,725 --> 00:13:35,727 DX-16. 262 00:13:35,771 --> 00:13:37,817 Oh, oh! That's in the town of Monument. 263 00:13:37,860 --> 00:13:40,384 This place is so condemned, I won't even build condos there. 264 00:13:41,864 --> 00:13:42,864 I was out-bid. 265 00:13:44,258 --> 00:13:45,346 What about Jeremy? 266 00:13:45,389 --> 00:13:46,913 Do you think he might've known Valdez? 267 00:13:46,956 --> 00:13:48,349 They both rock BBD lab coats. 268 00:13:48,392 --> 00:13:50,481 Could've been him that carved that in the wall. 269 00:13:50,525 --> 00:13:51,645 He couldn't have used a pen? 270 00:13:52,266 --> 00:13:53,615 Pen drawer's full of knives. 271 00:13:54,442 --> 00:13:56,531 I'm a demon hunter, not a Shakespeare. 272 00:13:56,574 --> 00:13:57,574 Mmm. 273 00:13:59,229 --> 00:14:00,317 Garden. 274 00:14:02,058 --> 00:14:03,103 The garden. 275 00:14:05,453 --> 00:14:07,039 We're nearing the border of the Ghost River Triangle, 276 00:14:07,063 --> 00:14:08,108 we have to do this now. 277 00:14:08,151 --> 00:14:09,631 Yeah, but... You can't do this. 278 00:14:09,674 --> 00:14:11,024 I can't let you do this. 279 00:14:11,067 --> 00:14:13,374 Wherever Waverly is, she's not safe. 280 00:14:13,940 --> 00:14:15,071 You have to get to her. 281 00:14:16,203 --> 00:14:17,900 How can I ever thank you? 282 00:14:17,944 --> 00:14:20,120 Consider naming your first-born "Katie". 283 00:14:21,512 --> 00:14:22,731 Now back up. 284 00:14:34,743 --> 00:14:35,744 Go! 285 00:14:46,668 --> 00:14:47,799 Where's the other one! 286 00:14:53,066 --> 00:14:54,763 There will probably be demons. 287 00:14:54,806 --> 00:14:57,113 And I don't have my demon-killing gun, 288 00:14:57,157 --> 00:14:59,594 or team, or a clue. 289 00:15:02,075 --> 00:15:03,903 Monument's only a couple hours away. 290 00:15:04,773 --> 00:15:06,229 But if you're there, and the stairs are here, 291 00:15:06,253 --> 00:15:07,994 what happens if they reappear? 292 00:15:08,037 --> 00:15:09,778 We're just coming up with cheers, now? 293 00:15:10,910 --> 00:15:12,128 Look, this other facility, 294 00:15:12,172 --> 00:15:13,956 it could have another way into the garden. 295 00:15:14,000 --> 00:15:15,958 It actually said, "garden question mark"? 296 00:15:16,002 --> 00:15:17,351 Listen, guys, 297 00:15:17,394 --> 00:15:19,657 I'm as curious as you are, okay? 298 00:15:19,701 --> 00:15:22,225 But I've gotten enough people killed, or cursed, 299 00:15:22,269 --> 00:15:24,749 - or their faces ripped off. - Represent. 300 00:15:24,793 --> 00:15:27,448 Nedley, you couldn't walk to an outhouse right now 301 00:15:27,491 --> 00:15:29,232 even if it meant deucing your pantaloons. 302 00:15:29,929 --> 00:15:31,974 Mercedes, I love ya, 303 00:15:32,018 --> 00:15:33,715 I loved the omelet, 304 00:15:34,150 --> 00:15:36,259 but I'm not sure you didn't just intend to fatten us up 305 00:15:36,283 --> 00:15:37,719 in case you needed to eat us later. 306 00:15:37,762 --> 00:15:39,547 - You know? - Uh, ladies... 307 00:15:39,590 --> 00:15:41,375 Whoa! Nedley! Nedley! Hey! 308 00:15:43,943 --> 00:15:45,205 Yeah, uh... 309 00:15:46,815 --> 00:15:48,010 I guess that fight at the stairs took a little more out of me 310 00:15:48,034 --> 00:15:49,339 than I thought. 311 00:15:49,383 --> 00:15:51,080 And I've been skipping my Zumba. 312 00:15:52,777 --> 00:15:54,431 Deep breaths. Just take a minute. 313 00:15:54,475 --> 00:15:56,192 I'm gonna need a little more than a minute, kid. 314 00:15:56,216 --> 00:15:57,173 But you gotta go. 315 00:15:57,217 --> 00:15:59,262 I'm not leaving you like this. 316 00:16:01,525 --> 00:16:02,962 - Oh! - Look... 317 00:16:03,963 --> 00:16:07,314 I have survived a career in law enforcement, 318 00:16:07,357 --> 00:16:08,793 divorcing a Taurus, 319 00:16:08,837 --> 00:16:10,858 and a community theatre production of The Full Monty 320 00:16:10,882 --> 00:16:12,623 that the Purgatory Press called... 321 00:16:13,233 --> 00:16:14,799 "Nobody asked for this". 322 00:16:16,062 --> 00:16:17,237 I'm gonna be fine. 323 00:16:17,933 --> 00:16:19,326 I am happy to stay with him. 324 00:16:19,369 --> 00:16:21,110 I was a slutty nurse once for Halloween. 325 00:16:22,851 --> 00:16:23,895 I'm going alone? 326 00:16:24,853 --> 00:16:25,853 You listen to me. 327 00:16:27,377 --> 00:16:28,639 Wynonna Earp. 328 00:16:29,075 --> 00:16:31,555 Nobody fucks with our family. 329 00:16:35,603 --> 00:16:36,908 So go get 'em. 330 00:16:44,177 --> 00:16:45,569 Take care of each other. 331 00:16:46,048 --> 00:16:48,485 Okay. Whoa, whoa, whoa! 332 00:16:49,008 --> 00:16:50,879 It's okay, Randy. 333 00:16:50,922 --> 00:16:53,664 Okay, let's go raid the clinic. 334 00:16:53,708 --> 00:16:56,058 I will get some oxy, a little morphine 335 00:16:56,102 --> 00:16:58,147 and maybe a little something for you. 336 00:16:58,191 --> 00:17:00,019 - Okay! - Oh, God. 337 00:17:15,382 --> 00:17:16,600 If this is Eden, 338 00:17:17,601 --> 00:17:19,473 it ain't the way they wrote it up. 339 00:17:33,617 --> 00:17:35,402 Where are you, Waverly Earp? 340 00:17:38,100 --> 00:17:39,536 Where am I? 341 00:17:41,930 --> 00:17:43,845 Doc! Doc, I'm here! 342 00:17:44,889 --> 00:17:45,889 Waverly?! 343 00:17:50,330 --> 00:17:51,766 Doc! 344 00:17:54,377 --> 00:17:55,378 Waverly! 345 00:17:58,164 --> 00:18:00,992 Quick! It's getting tighter! 346 00:18:01,036 --> 00:18:02,733 Quick! Doc, quick! 347 00:18:05,258 --> 00:18:06,346 Argh! 348 00:18:06,389 --> 00:18:07,389 Doc! 349 00:18:08,391 --> 00:18:09,391 Please! 350 00:18:17,922 --> 00:18:19,881 Of course it would be a well. 351 00:18:19,924 --> 00:18:21,752 But I am a weapon. 352 00:18:21,796 --> 00:18:22,884 Argh! 353 00:18:48,214 --> 00:18:49,476 You're alright now. 354 00:18:51,304 --> 00:18:52,304 Doc. 355 00:18:53,393 --> 00:18:54,611 You came. 356 00:18:54,655 --> 00:18:55,743 Of course. 357 00:18:57,223 --> 00:18:58,223 Thank you... 358 00:18:58,963 --> 00:19:00,269 Thank you for sucking... 359 00:19:01,705 --> 00:19:03,272 I do try, Waverly. 360 00:19:03,316 --> 00:19:05,405 Bulshar's poison out of Wynonna's throat. 361 00:19:06,710 --> 00:19:08,712 May he rest in eternal torment. 362 00:19:22,204 --> 00:19:23,553 Are you kidding me?! 363 00:19:29,994 --> 00:19:31,039 It was the gun. 364 00:19:34,173 --> 00:19:35,739 Without the gun, without them... 365 00:19:37,350 --> 00:19:38,394 I'm nothing. 366 00:19:40,091 --> 00:19:41,180 Whoa, now. 367 00:19:42,355 --> 00:19:43,704 You ain't nothing. 368 00:19:45,184 --> 00:19:46,402 You ain't much. 369 00:19:48,230 --> 00:19:49,753 But you ain't nothing. 370 00:19:54,715 --> 00:19:56,238 Shut up, you sexy peach cobbler. 371 00:19:56,282 --> 00:19:58,327 I don't deserve cheering up. 372 00:19:58,371 --> 00:20:01,112 Oh! Oh, you want cheering up? 373 00:20:01,156 --> 00:20:04,246 I might have already been eaten by a giant dandelion! 374 00:20:06,466 --> 00:20:08,337 I'm so sorry, baby girl. 375 00:20:11,732 --> 00:20:12,732 And Haught. 376 00:20:14,691 --> 00:20:16,345 She must hate me most of all. 377 00:20:18,565 --> 00:20:20,654 Wynonna Earp! 378 00:20:22,395 --> 00:20:24,571 Pretty sure that wasn't me. 379 00:20:25,267 --> 00:20:27,182 Nicole Haught, 380 00:20:27,226 --> 00:20:29,837 you glorious ginger bitch. 381 00:20:29,880 --> 00:20:31,055 Gimme a big one! 382 00:20:31,491 --> 00:20:32,796 - Argh! - Oh! 383 00:20:32,840 --> 00:20:34,189 I believe it was this one 384 00:20:34,233 --> 00:20:35,949 that lead us back to the woods of Purgatory. 385 00:20:35,973 --> 00:20:37,453 What? You don't remember? 386 00:20:38,324 --> 00:20:40,282 I do. I did. 387 00:20:41,240 --> 00:20:42,066 Shit. 388 00:20:42,110 --> 00:20:43,242 But it's not the same... 389 00:20:43,894 --> 00:20:45,374 since when I was last here. 390 00:20:46,201 --> 00:20:47,376 Where do they all go? 391 00:20:52,076 --> 00:20:54,383 Out would be nice. 392 00:21:08,267 --> 00:21:10,486 I know you never ended up watching Friends, 393 00:21:10,530 --> 00:21:13,837 but could this be any more Chernobyl right now? 394 00:21:20,191 --> 00:21:21,628 I'll forget about this, 395 00:21:21,671 --> 00:21:23,170 and you can just forget about the time I slipped you 396 00:21:23,194 --> 00:21:24,239 some Sleeping Beauties. 397 00:21:24,283 --> 00:21:25,458 Wynonna! 398 00:21:25,501 --> 00:21:27,111 Listen, it's ancient history! 399 00:21:27,155 --> 00:21:29,636 It was yesterday! 400 00:21:31,377 --> 00:21:33,509 - Oh, right. - What if I could have helped? 401 00:21:33,553 --> 00:21:34,771 Well, we'll never know, 402 00:21:34,815 --> 00:21:36,314 because you left me passed out on the floor! 403 00:21:36,338 --> 00:21:37,446 You couldn't have done anything. 404 00:21:37,470 --> 00:21:39,689 I just jumped off a friggin' train! 405 00:21:39,733 --> 00:21:41,474 They only got in 'cause they're special, 406 00:21:41,517 --> 00:21:42,997 so unless you're like a... 407 00:21:43,040 --> 00:21:45,478 a bisexual angel, or an undead gunslinger... 408 00:21:45,521 --> 00:21:47,262 Oh, no. No, you don't get to be the judge 409 00:21:47,306 --> 00:21:48,546 of who matters and who doesn't. 410 00:21:49,525 --> 00:21:50,525 True. 411 00:21:51,266 --> 00:21:52,572 I am just a girl, 412 00:21:53,616 --> 00:21:55,139 standing in front of a cop, 413 00:21:55,183 --> 00:21:57,794 asking her to forgive me for slipping her 414 00:21:57,838 --> 00:21:59,579 a tiny little bit of roof-beer. 415 00:22:01,276 --> 00:22:02,276 Unbelievable. 416 00:22:03,409 --> 00:22:05,846 Nicole, I need you to come with me. 417 00:22:05,889 --> 00:22:08,370 I don't even get where you're going. 418 00:22:08,414 --> 00:22:10,198 To find someone named Valdez, 419 00:22:10,241 --> 00:22:12,592 at a BBD hotspot near Monument. 420 00:22:12,635 --> 00:22:14,681 Okay, and how does that help us find Waverly, 421 00:22:14,724 --> 00:22:16,509 who disappeared up some stairs back that way? 422 00:22:16,552 --> 00:22:19,381 Because we think it leads to another way into the garden. 423 00:22:19,425 --> 00:22:20,643 Another door. 424 00:22:22,558 --> 00:22:23,646 Another door. 425 00:22:23,690 --> 00:22:25,779 Yeah. A back door, if you will. 426 00:22:28,738 --> 00:22:30,305 Okay. Two... 427 00:22:31,524 --> 00:22:32,960 powerful women 428 00:22:33,003 --> 00:22:35,397 at death's door! 429 00:22:35,441 --> 00:22:36,441 That's us! 430 00:22:38,008 --> 00:22:40,160 See? A pile of random novelty cards would never lie to us. 431 00:22:40,184 --> 00:22:41,403 - Okay. - Ahh! 432 00:22:42,491 --> 00:22:43,536 One condition: 433 00:22:44,841 --> 00:22:46,843 No pranks. No lies. 434 00:22:46,887 --> 00:22:48,062 No going rogue. 435 00:22:48,541 --> 00:22:49,977 Total honesty. 436 00:22:51,108 --> 00:22:53,110 That's like three and a half conditions. 437 00:22:54,198 --> 00:22:56,462 Take it or leave it. And I'm driving. 438 00:22:58,289 --> 00:22:59,378 Fine, Dad. 439 00:23:00,901 --> 00:23:02,261 But yeah, you really are the Daddy. 440 00:23:02,293 --> 00:23:04,383 Okay, shut the box and your trap. 441 00:23:04,426 --> 00:23:06,546 At least you've got your magic gun you can contribute. 442 00:23:08,082 --> 00:23:11,041 Yeah. You, me... 443 00:23:11,085 --> 00:23:13,000 and Peacemaker. 444 00:23:14,262 --> 00:23:15,262 So... 445 00:23:16,395 --> 00:23:18,309 Road Trip! You wanna be Thelma or Louise? 446 00:23:25,969 --> 00:23:27,449 Tacos are tasty. 447 00:23:27,493 --> 00:23:28,885 What's that now? 448 00:23:28,929 --> 00:23:30,060 My dad's throne. 449 00:23:31,410 --> 00:23:33,368 The angel who became stone to protect the garden. 450 00:23:33,412 --> 00:23:35,588 To protect it from what? Bulshar is no more. 451 00:23:35,631 --> 00:23:37,067 There's something else. 452 00:23:37,111 --> 00:23:38,591 Yeah, there always is. 453 00:23:42,116 --> 00:23:44,945 No, ma'am. Your keester shall not be sitting upon 454 00:23:44,988 --> 00:23:46,294 this stone-turning chair. 455 00:23:46,337 --> 00:23:48,905 It is my birthright. My legacy. 456 00:23:50,777 --> 00:23:53,344 I don't know why I said that, but... 457 00:23:53,388 --> 00:23:54,737 maybe let's skedaddle. 458 00:23:58,654 --> 00:23:59,873 We are not alone. 459 00:24:28,075 --> 00:24:31,557 I didn't get a warning, so, uh, no chance to clean up. 460 00:24:32,601 --> 00:24:34,603 But thrilled you're here. 461 00:24:35,343 --> 00:24:36,953 And you're both healthy, 462 00:24:36,997 --> 00:24:37,998 that's great. 463 00:24:38,564 --> 00:24:39,478 Great for what? 464 00:24:39,521 --> 00:24:42,132 For you. For it. 465 00:24:42,698 --> 00:24:43,873 For the whole human race. 466 00:24:45,179 --> 00:24:47,398 Holy milkshakes, are you Black Badge? 467 00:24:47,442 --> 00:24:48,442 Was I? 468 00:24:49,575 --> 00:24:50,575 Are you? 469 00:24:51,620 --> 00:24:52,620 Well... 470 00:24:53,230 --> 00:24:54,510 There's no time for orientation, 471 00:24:54,536 --> 00:24:55,798 but that's just how it goes. 472 00:24:55,842 --> 00:24:58,932 So the best way to learn is to just dive right in. 473 00:24:58,975 --> 00:24:59,976 I had to. 474 00:25:00,455 --> 00:25:01,543 What is this place? 475 00:25:02,022 --> 00:25:03,022 First rule... 476 00:25:04,503 --> 00:25:05,591 Keep her fed. 477 00:25:06,069 --> 00:25:08,071 Blood has to be fresh. 478 00:25:09,072 --> 00:25:10,247 Human. 479 00:25:11,031 --> 00:25:12,511 Oh, here. 480 00:25:18,908 --> 00:25:22,042 Whatever this is, it is not our task. 481 00:25:22,085 --> 00:25:24,566 Please. We need to go home. 482 00:25:25,045 --> 00:25:26,525 Tell us how we can leave! 483 00:25:31,399 --> 00:25:32,399 I'm afraid... 484 00:25:33,575 --> 00:25:35,751 there's only one way out of this prison. 485 00:25:35,795 --> 00:25:36,970 No, weird guy, no! 486 00:25:42,062 --> 00:25:43,716 Are you out of your mind? 487 00:25:43,759 --> 00:25:45,239 What other option do we have? 488 00:25:45,282 --> 00:25:47,067 This gentleman just self-decapitated! 489 00:25:47,110 --> 00:25:48,242 I'm gonna barf! 490 00:25:48,285 --> 00:25:49,765 Not until we try. 491 00:25:49,809 --> 00:25:52,028 You used your angel gumption to revive Julian! 492 00:25:52,072 --> 00:25:53,595 Doc, he has no head! 493 00:25:54,422 --> 00:25:56,076 Well, the head is right there! 494 00:25:56,903 --> 00:25:57,903 Look... 495 00:25:58,426 --> 00:25:59,664 We need to speak to this man more. 496 00:25:59,688 --> 00:26:00,820 We need answers! 497 00:26:00,863 --> 00:26:02,299 Okay, okay. 498 00:26:02,909 --> 00:26:03,909 Trying. 499 00:26:05,476 --> 00:26:06,476 Uh... 500 00:26:07,174 --> 00:26:09,219 Whoever you are... live! 501 00:26:09,263 --> 00:26:12,440 Not working! Not working! 502 00:26:12,483 --> 00:26:13,615 Shit! 503 00:26:21,667 --> 00:26:23,277 Whatever this place is, 504 00:26:26,149 --> 00:26:27,411 it is angry. 505 00:26:27,455 --> 00:26:30,414 Doc, he has hundreds of those scars. 506 00:26:38,509 --> 00:26:40,424 What? Okay... 507 00:26:41,687 --> 00:26:42,905 He said... 508 00:26:44,646 --> 00:26:45,908 it needs blood. 509 00:26:47,954 --> 00:26:49,520 But human blood! 510 00:26:49,564 --> 00:26:52,088 Not half-angel or vampire-blood! 511 00:26:52,872 --> 00:26:53,960 Shit! 512 00:26:54,961 --> 00:26:56,484 When life gives you lemons... 513 00:26:57,703 --> 00:26:59,008 you get a-squeezing. 514 00:27:11,281 --> 00:27:13,370 This place looks like Fyre Festival two. 515 00:27:13,414 --> 00:27:16,678 - What happened? - Typical BBD clusterschmutz. 516 00:27:17,331 --> 00:27:19,507 Take on the supernatural, get your ass handed to you, 517 00:27:19,550 --> 00:27:22,771 then call in a mini Maldito to blow up the evidence. 518 00:27:22,815 --> 00:27:24,947 So where do we think this Valdez is at? 519 00:27:25,948 --> 00:27:27,297 Oh, she dead. 520 00:27:27,341 --> 00:27:30,083 What?! Dude! You promised you'd be honest! 521 00:27:30,605 --> 00:27:32,955 Only after I had already said that. 522 00:27:32,999 --> 00:27:34,348 I didn't promise to go back 523 00:27:34,391 --> 00:27:35,978 and correct other bullshit I'd delivered. 524 00:27:36,002 --> 00:27:37,362 Alright, come on, Haught, punch it! 525 00:27:37,960 --> 00:27:40,354 Your face, again? Don't tempt me. 526 00:27:44,445 --> 00:27:45,881 Come on! 527 00:27:45,925 --> 00:27:48,101 I just ate a whole bag of buffalo blue cheese combos! 528 00:27:52,366 --> 00:27:54,281 Nice to see you boys getting along. 529 00:27:54,324 --> 00:27:55,674 Well, without a head, 530 00:27:55,717 --> 00:27:57,458 technically it's a 61. 531 00:27:58,415 --> 00:28:00,461 Best use him up while he's still fresh. 532 00:28:01,767 --> 00:28:03,725 Would hate for all this perfectly good food 533 00:28:03,769 --> 00:28:04,813 to go to waste. 534 00:28:04,857 --> 00:28:07,468 Food? Doc, you're doing great, 535 00:28:07,511 --> 00:28:09,862 but maybe I should just, you know, take this. 536 00:28:13,779 --> 00:28:14,954 Bought us more time. 537 00:28:15,432 --> 00:28:17,565 Not sure how much, but well, 538 00:28:17,608 --> 00:28:19,436 at least we can give this poor fella a break. 539 00:28:21,090 --> 00:28:22,090 Doc? 540 00:28:22,875 --> 00:28:24,398 Fang-nabbit. 541 00:28:29,925 --> 00:28:32,101 Bet this was a fun place to work. 542 00:28:32,145 --> 00:28:34,713 BBD isn't exactly known for their feng shui. 543 00:28:36,976 --> 00:28:37,976 Hang on, hang on. 544 00:28:39,065 --> 00:28:40,705 Let me have a sip of thinking juice, here. 545 00:28:42,459 --> 00:28:44,679 Is that Julian's ring? How did you...? 546 00:28:44,723 --> 00:28:47,203 At home. Where you left it. 547 00:28:48,204 --> 00:28:49,553 So, Ms. No-more-secrets, 548 00:28:49,597 --> 00:28:51,773 what aren't you telling me, hmm? 549 00:28:52,687 --> 00:28:54,123 Waverly proposed to me. 550 00:28:54,994 --> 00:28:55,994 And? 551 00:28:57,213 --> 00:28:59,999 And I believe the Romans called it Wynonnus Interruptus. 552 00:29:00,869 --> 00:29:02,107 It is more effective than the pill, 553 00:29:02,131 --> 00:29:03,350 and a lot cheaper. 554 00:29:03,393 --> 00:29:05,744 That's not how lesbian-ing works, Wynonna. 555 00:29:05,787 --> 00:29:07,180 So? Is it a yes? 556 00:29:08,747 --> 00:29:10,183 Like I'm gonna tell you first. 557 00:29:16,058 --> 00:29:17,712 Sniper fire. Whoa, hey! 558 00:29:18,147 --> 00:29:20,343 Save your bullets. We don't know where the shots are coming from. 559 00:29:20,367 --> 00:29:22,499 - Uh, excuse me. - Yeah? 560 00:29:22,543 --> 00:29:23,718 That's not Peacemaker. 561 00:29:25,676 --> 00:29:27,504 It's a... It's a funny story. 562 00:29:27,548 --> 00:29:30,203 So you also lied to me about not lying?! 563 00:29:30,246 --> 00:29:32,074 Can we just focus on the bastard 564 00:29:32,118 --> 00:29:33,510 who's just murdered my whiskey? 565 00:29:34,294 --> 00:29:35,686 Okay, sure. 566 00:29:35,730 --> 00:29:36,862 Holster Doc's gun. 567 00:29:37,732 --> 00:29:39,342 You're going to help Daddy find him. 568 00:29:39,821 --> 00:29:41,692 Ooh, that actually felt really good. 569 00:29:47,481 --> 00:29:48,481 Are you okay? 570 00:29:51,311 --> 00:29:53,008 I have composed myself. 571 00:29:55,271 --> 00:29:58,622 I was certain North was that way, 572 00:29:59,058 --> 00:30:01,321 but then the sun was coming from that way, 573 00:30:01,887 --> 00:30:03,323 so it cannot be. 574 00:30:06,717 --> 00:30:07,806 You built a fire. 575 00:30:09,285 --> 00:30:12,027 Did I? Or was it already here? 576 00:30:13,899 --> 00:30:15,639 How long have we been here? 577 00:30:16,684 --> 00:30:17,990 We must find a way out. 578 00:30:18,599 --> 00:30:19,599 Soon. 579 00:30:21,167 --> 00:30:22,777 What we need now is rest. 580 00:30:24,344 --> 00:30:25,344 If it's alright, 581 00:30:26,476 --> 00:30:28,609 I feel like talking a little longer. 582 00:30:30,393 --> 00:30:32,831 I need to atone for my recent history. 583 00:30:34,484 --> 00:30:36,399 We've all done bad things to one another. 584 00:30:37,879 --> 00:30:39,359 You never seem to. 585 00:30:41,056 --> 00:30:42,492 You're being forgetful. 586 00:30:44,059 --> 00:30:45,059 Or kind. 587 00:30:47,410 --> 00:30:49,630 What is important is that you came, 588 00:30:51,066 --> 00:30:52,981 and that we're both gonna get back to them. 589 00:30:54,287 --> 00:30:56,245 Yes. You are right. 590 00:30:56,811 --> 00:31:00,119 Neither Earp nor Haught will leave any stone unturned. 591 00:31:01,511 --> 00:31:03,122 It is Nicole, right? 592 00:31:04,166 --> 00:31:05,166 And Wynonna? 593 00:31:08,910 --> 00:31:10,303 Wynonna Earp. 594 00:31:14,655 --> 00:31:15,655 Yeah. 595 00:31:16,570 --> 00:31:17,876 Yeah, it's Nicole. 596 00:31:19,399 --> 00:31:21,227 She's the sheriff with... 597 00:31:22,097 --> 00:31:24,839 red hair, brown eyes. 598 00:31:25,579 --> 00:31:26,623 Stetson. 599 00:31:27,668 --> 00:31:29,191 Nicole Haught. 600 00:31:29,235 --> 00:31:32,368 Nicole Haught, the red hair, the brown eyes... 601 00:31:33,804 --> 00:31:36,807 I can't believe you didn't tell me about Peacemaker. 602 00:31:36,851 --> 00:31:38,635 Would you be here if I did? 603 00:31:38,679 --> 00:31:40,637 Now shut it, I have to focus. 604 00:31:42,596 --> 00:31:45,294 Float like a butterface, swing like a three... some. 605 00:31:46,861 --> 00:31:48,907 Clear eyes, full bra, can't lose. 606 00:31:48,950 --> 00:31:50,125 Just zig-zag. 607 00:31:51,083 --> 00:31:52,083 You'll be fine. 608 00:31:56,958 --> 00:31:57,958 Come at me bro! 609 00:32:01,528 --> 00:32:04,226 Is that the best you got? Come on, bring it, man! 610 00:32:05,053 --> 00:32:06,881 I got you right where I want you. 611 00:32:10,319 --> 00:32:11,818 Ahh! Okay, that was close. 612 00:32:11,842 --> 00:32:13,192 Haught! Any time! 613 00:32:14,106 --> 00:32:16,499 Zig-zagging does nothing! 614 00:32:17,761 --> 00:32:19,111 Hurry up, hurry up! 615 00:32:20,155 --> 00:32:21,156 Behind you. 616 00:32:24,638 --> 00:32:25,769 They always look. 617 00:32:26,596 --> 00:32:27,902 You took your sweet time. 618 00:32:28,424 --> 00:32:29,817 You're still alive. 619 00:32:29,860 --> 00:32:31,950 Well, the next time someone has to risk their lives, 620 00:32:31,993 --> 00:32:33,952 - you're it! - Yeah, fine, no problem! 621 00:32:33,995 --> 00:32:35,755 I mean, as long as I haven't been roofied again 622 00:32:35,779 --> 00:32:36,911 by my best friend! 623 00:32:38,652 --> 00:32:39,812 I've never had a best friend. 624 00:32:41,481 --> 00:32:42,917 Yeah, yeah, yeah. 625 00:32:44,701 --> 00:32:46,225 God, you are such an... 626 00:32:46,703 --> 00:32:47,835 Earp. 627 00:32:55,147 --> 00:32:56,148 Oh... 628 00:32:57,062 --> 00:32:58,977 Congratulations, Haught. 629 00:32:59,020 --> 00:33:01,457 You cold cocked a cast member of Little Women. 630 00:33:06,288 --> 00:33:07,463 Valdez. 631 00:33:10,336 --> 00:33:12,338 Wait 'til Waves hears you took out a toddler. 632 00:33:12,381 --> 00:33:13,992 Who was trying to shoot you. 633 00:33:14,427 --> 00:33:16,168 And you call yourself a feminist. 634 00:33:16,211 --> 00:33:18,344 Hey, um, any thoughts on what to do about this? 635 00:33:18,387 --> 00:33:21,869 This girl obviously knows Dr. Gloria Valdez. 636 00:33:21,912 --> 00:33:23,523 And you said she was killed in act... 637 00:33:23,566 --> 00:33:24,566 Shh. 638 00:33:28,702 --> 00:33:29,833 This is child abuse. 639 00:33:29,877 --> 00:33:31,357 Not if you're over sixteen. 640 00:33:32,488 --> 00:33:34,664 Hope you feel super dupes about getting the drop on me. 641 00:33:34,708 --> 00:33:36,710 - You shot at us. - You were trespassing. 642 00:33:36,753 --> 00:33:38,320 Well, we didn't know anyone lived here. 643 00:33:38,364 --> 00:33:40,496 Oh! Well, now you do! You're welcome. 644 00:33:40,540 --> 00:33:41,976 Alright. 645 00:33:42,020 --> 00:33:43,823 We need your help getting into a secret government lab 646 00:33:43,847 --> 00:33:46,024 that's somewhere in your warm and welcoming home. 647 00:33:46,546 --> 00:33:47,634 You want intel? 648 00:33:48,548 --> 00:33:49,548 It's gonna cost you. 649 00:33:52,856 --> 00:33:54,641 Cash? 650 00:33:54,684 --> 00:33:56,044 What am I supposed to do with that? 651 00:33:56,382 --> 00:33:58,645 Look around, Ketchup and Mustard. 652 00:33:58,688 --> 00:34:00,429 My grocery store is a dumpster. 653 00:34:04,651 --> 00:34:05,913 Ah? 654 00:34:05,956 --> 00:34:07,238 Is that made with ethically sourced palm oil? 655 00:34:07,262 --> 00:34:09,308 Oh, just eat it. You're clearly starving. 656 00:34:09,351 --> 00:34:10,483 I still have a code. 657 00:34:11,919 --> 00:34:14,791 Well, the code better be to Dr. Gloria Valdez's lab. 658 00:34:14,835 --> 00:34:15,835 Never heard of her. 659 00:34:17,142 --> 00:34:18,230 That's mine. 660 00:34:18,926 --> 00:34:20,058 Then, talk. 661 00:34:21,798 --> 00:34:22,798 Hey. 662 00:34:23,191 --> 00:34:24,801 Killie Bobby Brown. 663 00:34:24,845 --> 00:34:28,501 We think Dr. Gloria Valdez can help us save my family. 664 00:34:29,502 --> 00:34:30,720 I really doubt that, 665 00:34:30,764 --> 00:34:32,200 since she took off on her own. 666 00:34:34,724 --> 00:34:35,986 Gloria Valdez is your mother. 667 00:34:38,032 --> 00:34:39,032 I'm sorry. 668 00:34:39,512 --> 00:34:41,122 Why? You don't know me. 669 00:34:41,644 --> 00:34:43,622 I know what it's like to have parents flake out on you. 670 00:34:43,646 --> 00:34:46,127 But you said you're here to help protect your family. 671 00:34:46,171 --> 00:34:47,433 Not my parents. My sister. 672 00:34:48,303 --> 00:34:50,610 I would do literally anything... 673 00:34:51,219 --> 00:34:52,307 to keep her safe. 674 00:34:53,613 --> 00:34:56,572 So listen, help us find Dr. Gloria Valdez... 675 00:34:56,616 --> 00:34:57,660 Wynonna... 676 00:34:58,313 --> 00:35:00,620 Okay. I know where the lab is. 677 00:35:00,663 --> 00:35:02,665 - I can get you in. - Clever girl. 678 00:35:02,709 --> 00:35:04,319 Actually, it's Rachel. 679 00:35:04,363 --> 00:35:05,494 Okie dokie. 680 00:35:06,495 --> 00:35:08,280 Okay, but high key, 681 00:35:08,323 --> 00:35:10,891 follow me closely and keep your mouths shut. 682 00:35:10,934 --> 00:35:12,022 Okay. 683 00:35:12,066 --> 00:35:13,589 This would've been so much easier 684 00:35:13,633 --> 00:35:15,722 if Dolls' files had, like, a map of the building. 685 00:35:15,765 --> 00:35:17,289 Yeah, it's called a blueprint. 686 00:35:17,332 --> 00:35:20,422 Wait... Xavier Dolls? 687 00:35:20,466 --> 00:35:21,466 You know him? 688 00:35:50,496 --> 00:35:52,019 Oh poop. 689 00:35:52,062 --> 00:35:53,194 He's jerky. 690 00:35:53,760 --> 00:35:55,718 And I've never been more vegan. 691 00:36:01,811 --> 00:36:03,596 Okay, here goes. 692 00:36:12,561 --> 00:36:13,910 It's friggin' angel blood! 693 00:36:13,954 --> 00:36:16,261 Come on you stupid machine, it's the pure stuff! 694 00:36:27,707 --> 00:36:29,317 Waverly. 695 00:36:29,796 --> 00:36:30,796 Hello? 696 00:36:43,505 --> 00:36:45,072 There was a big accident at the lab, 697 00:36:45,115 --> 00:36:47,335 and Black Badge gassed the whole thing for containment. 698 00:36:48,249 --> 00:36:49,859 Dolls was the one that made me leave. 699 00:36:49,903 --> 00:36:51,252 Even without my mom. 700 00:36:52,122 --> 00:36:54,603 Probably the right call, I mean, he pretty much saved me. 701 00:36:54,647 --> 00:36:55,604 Me too. 702 00:36:55,648 --> 00:36:56,605 Me three. 703 00:36:56,649 --> 00:36:58,433 He was an incredible soldier. 704 00:36:58,477 --> 00:36:59,477 Was? 705 00:37:00,783 --> 00:37:03,308 Man, sometimes life is a real backpack of balls. 706 00:37:04,091 --> 00:37:05,135 Can we keep her, Daddy? 707 00:37:06,398 --> 00:37:08,182 Rachel, what kind of gas? 708 00:37:08,226 --> 00:37:09,836 All Dolls said was that it was dangerous 709 00:37:10,315 --> 00:37:12,012 and it didn't do what BBD thought it would. 710 00:37:15,407 --> 00:37:17,254 No more talking from now on, 711 00:37:17,278 --> 00:37:18,540 and stay close. 712 00:37:18,584 --> 00:37:20,934 Whatever you do, do not step on the grates. 713 00:37:21,369 --> 00:37:22,607 Why? What happens if you step on... 714 00:37:22,631 --> 00:37:25,808 I am so serious. Shut your mouth. 715 00:37:25,852 --> 00:37:27,157 Hey, yo, we get it. 716 00:37:29,377 --> 00:37:31,292 Why do we have to be quiet if everyone's dead? 717 00:38:18,383 --> 00:38:20,298 Whatever my mom was working on, 718 00:38:20,341 --> 00:38:22,343 the lab, it's through there. 719 00:38:22,387 --> 00:38:24,040 You haven't been inside? 720 00:38:24,084 --> 00:38:26,608 Never. The big glass door's locked. 721 00:38:26,652 --> 00:38:28,480 How locked can a glass door be? 722 00:38:29,437 --> 00:38:32,135 Wow, these guys did not find a great work-life balance. 723 00:38:32,179 --> 00:38:34,312 BBD gassed their own employees. 724 00:38:34,877 --> 00:38:35,877 But... 725 00:38:36,357 --> 00:38:37,663 not all of them, right? 726 00:38:37,706 --> 00:38:39,317 I mean, as far as I can tell from here, 727 00:38:39,360 --> 00:38:40,927 my mom's not one of those bodies. 728 00:38:41,710 --> 00:38:42,842 You came back for her. 729 00:38:45,540 --> 00:38:48,108 Rachel, that's really brave. 730 00:38:48,151 --> 00:38:49,501 So like, now what? 731 00:38:49,544 --> 00:38:51,894 How do we get to the lab? It's in the basement. 732 00:38:51,938 --> 00:38:52,938 Basement? 733 00:38:53,243 --> 00:38:54,897 Well, I guess some ropes, 734 00:38:54,941 --> 00:38:57,987 some makeshift pulleys, I can belay Wynonna down first. 735 00:39:00,425 --> 00:39:02,383 Hey, does that guy look weird to you? 736 00:39:03,950 --> 00:39:05,081 Beaver blaster in the house! 737 00:39:05,125 --> 00:39:06,605 - Wynonna, what are you... - Duck! 738 00:39:06,648 --> 00:39:08,258 - Duck? - Duck! 739 00:39:09,434 --> 00:39:11,087 No! They'll wake up! 740 00:39:15,048 --> 00:39:16,048 Bacon what? 741 00:39:21,141 --> 00:39:24,710 Game on, bitches! Let's go find a hellmou... 742 00:39:26,407 --> 00:39:28,409 That's why I told you to shut up. 743 00:39:28,453 --> 00:39:30,063 Shut up and run! 744 00:39:39,072 --> 00:39:40,247 Why didn't you tell us 745 00:39:40,290 --> 00:39:41,770 there was mutant zombie scientists! 746 00:39:41,814 --> 00:39:43,859 Beaver-blasted mutant 747 00:39:43,903 --> 00:39:45,513 zombie scientists! Get in here! 748 00:39:47,254 --> 00:39:48,777 I thought you'd bail. 749 00:39:48,821 --> 00:39:49,822 I'm not stupid. 750 00:39:50,475 --> 00:39:52,215 Maybe my mom's okay, maybe she's not. 751 00:39:52,259 --> 00:39:54,043 But I need to know. 752 00:39:54,087 --> 00:39:55,871 And I can't get to her by myself. 753 00:39:55,915 --> 00:39:57,438 Go! 754 00:40:27,512 --> 00:40:29,209 Nicole! Where are you?! 755 00:40:30,428 --> 00:40:32,212 Argh! 756 00:40:34,432 --> 00:40:35,432 Wynonna? 757 00:40:50,883 --> 00:40:51,883 Nicole! 758 00:40:52,711 --> 00:40:53,712 Rachel! 759 00:40:53,755 --> 00:40:55,583 Ladies? Hello?! 760 00:40:56,628 --> 00:40:58,238 Guys?! 761 00:40:59,369 --> 00:41:00,675 Ya! Ya! 762 00:41:00,719 --> 00:41:02,503 Ahh! Bad guy! 763 00:41:02,547 --> 00:41:03,678 Ahh! 764 00:41:03,722 --> 00:41:05,114 Wynonna Scissor Hands! 765 00:41:09,771 --> 00:41:10,903 Nicole?! 766 00:41:10,946 --> 00:41:12,382 I'm coming, where are you?! 767 00:41:15,473 --> 00:41:16,735 Nicole?! 768 00:41:18,824 --> 00:41:19,868 Rachel! 769 00:41:28,573 --> 00:41:30,009 Wynonna! 770 00:41:30,705 --> 00:41:32,446 - Oh shit. - You stepped on a grate. 771 00:41:32,490 --> 00:41:35,231 Why did I eat all those goddamn combos? 772 00:41:35,275 --> 00:41:37,103 Nicole, find the portal. 773 00:41:38,365 --> 00:41:39,365 Save Waverly. 774 00:41:39,540 --> 00:41:40,540 Fuck that. 775 00:41:41,499 --> 00:41:43,457 - Like you said, I'm it. - No! 776 00:41:47,592 --> 00:41:49,507 If you die, I'll kill you! 777 00:41:52,640 --> 00:41:53,728 Nicole! 778 00:42:11,529 --> 00:42:13,531 Waverly, you dang fool. 779 00:42:15,402 --> 00:42:16,795 What has she done? 780 00:42:18,187 --> 00:42:19,232 Hello? 781 00:42:21,060 --> 00:42:22,452 Anybody? Hello?! 782 00:42:29,721 --> 00:42:31,113 Hi. 783 00:42:32,811 --> 00:42:33,899 Well, Sheriff Haught. 784 00:42:35,944 --> 00:42:37,380 At least you are wearing a smile. 49320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.