All language subtitles for Warszawianka.s01e06.1080p.SKYSHO.MULTi.WEB-DL.AVC.EAC3-BulIT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,856 --> 00:00:13,856 Subtitles downloaded from YavkA.net 2 00:00:17,480 --> 00:00:19,480 Franciszek Czułkowski. 3 00:00:20,920 --> 00:00:23,200 I just have to ask: 4 00:00:23,320 --> 00:00:26,640 why does Varsaviana reveal himself now? 5 00:00:28,520 --> 00:00:31,680 Varsaviana is one thing, and I am another. 6 00:00:32,040 --> 00:00:35,840 But you have admitted to writing those books. 7 00:00:36,520 --> 00:00:38,520 True, 8 00:00:39,080 --> 00:00:41,080 but… 9 00:00:41,280 --> 00:00:45,680 this novel, that is the new phase. 10 00:00:46,000 --> 00:00:49,840 I've grown to accept myself as a writer. As an artist. 11 00:00:50,800 --> 00:00:52,800 That's a big confession. 12 00:00:52,880 --> 00:00:55,840 I wouldn't want it to sound too serious. 13 00:00:58,440 --> 00:01:01,480 But I stopped being shy about it. 14 00:01:01,520 --> 00:01:05,280 Treating my writing as something incidental. 15 00:01:06,880 --> 00:01:09,200 Did someone help you with that? 16 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Someone saved me. 17 00:01:40,480 --> 00:01:43,400 Waking up from a nightmare is no biggie. 18 00:01:43,480 --> 00:01:46,400 You just open your eyes, relieved. 19 00:01:47,800 --> 00:01:51,400 The real nightmare is waking up from a beautiful dream. 20 00:01:52,600 --> 00:01:54,680 One in which you felt happy. 21 00:01:55,120 --> 00:01:57,120 In which you loved. 22 00:01:58,080 --> 00:02:00,080 And knowing... 23 00:02:00,480 --> 00:02:02,480 Coming! ...it will never come true. 24 00:02:10,920 --> 00:02:13,520 - Come on in, I'm cleaning up. - Hi. 25 00:02:14,120 --> 00:02:15,776 Hi. 26 00:02:15,800 --> 00:02:19,480 - You stink. - I know, I'll deal with it. 27 00:02:21,560 --> 00:02:23,560 Ah. 28 00:02:24,160 --> 00:02:27,440 For pizza and the movies. Come on… 29 00:02:30,880 --> 00:02:33,480 Bring her tomorrow at 8 pm, sharp. 30 00:02:36,560 --> 00:02:39,440 - Bye, sweetie! - Bye! - Thank you. 31 00:02:49,920 --> 00:02:54,200 - Well? Shall we go for a walk? - How about we clean up, first? 32 00:02:56,600 --> 00:02:58,800 - I'll help you. - All right. 33 00:02:59,520 --> 00:03:02,040 It's not like we're in a rush. 34 00:03:06,880 --> 00:03:08,880 Come. 35 00:04:11,000 --> 00:04:13,520 Is this a wedding or a bad X trip? 36 00:04:14,160 --> 00:04:16,320 Check out the window. 37 00:04:18,880 --> 00:04:20,880 What about it? 38 00:04:21,560 --> 00:04:24,800 GRY… ZEL… DA. 39 00:04:28,160 --> 00:04:30,160 Janek, man. 40 00:04:31,800 --> 00:04:35,800 He is trying so hard. Buying tickets to concerts, every day. 41 00:04:37,920 --> 00:04:40,680 She's got to be heartless, the way she… 42 00:04:41,480 --> 00:04:44,480 Ignores him. And who is that? 43 00:04:45,840 --> 00:04:48,480 Kid! Come, meet someone. 44 00:04:49,560 --> 00:04:51,960 Karol, new barman. Czuly. 45 00:04:52,000 --> 00:04:54,200 It's an honour. You're a legend. 46 00:04:54,560 --> 00:04:56,560 Get me a beer. 47 00:04:57,320 --> 00:04:59,640 - Am I fired? - Sadly, not. 48 00:05:00,320 --> 00:05:02,320 A bottled one. 49 00:05:04,000 --> 00:05:06,200 We're could still use someone. 50 00:05:06,840 --> 00:05:09,400 - On your tab? - On your dick. 51 00:05:09,920 --> 00:05:12,760 Every day's a lesson, kid. There? 52 00:05:14,360 --> 00:05:16,360 Yup. 53 00:05:24,800 --> 00:05:26,800 - Well, well! - Fuck! 54 00:05:27,480 --> 00:05:30,480 Stop or I'll quit, I swear. 55 00:05:32,000 --> 00:05:36,040 - Come on, it's nice! - Then you go out with him! 56 00:05:40,520 --> 00:05:44,560 - How's your running going? - I'm hydrating as we speak. 57 00:05:44,640 --> 00:05:46,840 Oh, yeah. That's very wise. 58 00:05:46,920 --> 00:05:50,000 Beer is great after practice, ask any coach. 59 00:05:50,080 --> 00:05:53,160 - Have you ever talked to a coach? - Have you? 60 00:05:54,520 --> 00:05:56,520 - Come to my run! - Sure thing! 61 00:05:59,280 --> 00:06:01,280 Janek. 62 00:06:02,320 --> 00:06:04,320 Don't give up. 63 00:06:13,080 --> 00:06:14,336 You mean… 64 00:06:14,360 --> 00:06:17,000 you want it to be seen from a distance? 65 00:06:17,080 --> 00:06:21,480 I'd like someone to see it when I raise my hand on the finish line. 66 00:06:23,360 --> 00:06:25,680 All right then, I guess… 67 00:06:26,640 --> 00:06:28,920 I could paint it red. 68 00:06:30,320 --> 00:06:35,000 - Or pink, even. - Just the outline. That's it. 69 00:06:35,080 --> 00:06:37,080 The outline. 70 00:06:39,920 --> 00:06:41,920 As you wish. 71 00:06:42,280 --> 00:06:47,280 - You think it's stupid, right? - Heart on your sleeve, that's you. 72 00:06:47,600 --> 00:06:50,000 I mean the marathon. 73 00:06:51,800 --> 00:06:55,200 Well… the first time is like death. 74 00:06:55,920 --> 00:06:59,480 No matter how fit you are, it's like a rite of passage. 75 00:07:00,480 --> 00:07:02,560 Have you been practicing? 76 00:07:03,840 --> 00:07:05,840 Constantly. 77 00:07:08,280 --> 00:07:11,480 - It's all I've been doing. - Don't move. 78 00:07:32,280 --> 00:07:34,280 Fuck! 79 00:07:54,840 --> 00:07:56,920 A fun fact: 80 00:07:58,640 --> 00:08:02,000 when you sleep, the brain paralyzes your body. 81 00:08:02,040 --> 00:08:03,456 It turns it off. 82 00:08:03,480 --> 00:08:05,456 It does it for your own good. 83 00:08:05,480 --> 00:08:09,480 So that you don’t jump out the window while dreaming of flying. 84 00:08:10,280 --> 00:08:12,960 It works kind of like a hand break. 85 00:08:14,320 --> 00:08:16,760 Only I don't have that break. 86 00:08:17,480 --> 00:08:21,200 I dream in real life. Ever since I can remember. 87 00:08:22,360 --> 00:08:26,040 I jump out of the window and wake up only during the fall. 88 00:08:28,840 --> 00:08:31,040 I live like a sleepwalker. 89 00:08:43,800 --> 00:08:45,296 Hello. 90 00:08:45,320 --> 00:08:49,840 {\an5}Hi, I'm terribly sorry, I'm here now, but they cramped me with photo shoots... 91 00:08:49,920 --> 00:08:53,680 - Cool. - I love you for that "cool" of yours. 92 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Cool. 93 00:08:56,400 --> 00:08:59,920 - Will I see you at the run? - On Sunday? 94 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Yeah, sure. 95 00:09:02,640 --> 00:09:04,216 Great. 96 00:09:04,240 --> 00:09:06,240 Love you. 97 00:09:15,880 --> 00:09:17,880 I'm stupid. 98 00:09:18,680 --> 00:09:22,040 Where by stupidity I mean a state of excess. 99 00:09:24,520 --> 00:09:29,280 Too much power, happiness, weakness, sadness. 100 00:09:32,000 --> 00:09:34,520 Stupidity as a state of overload. 101 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Stupidity as faith. 102 00:09:46,640 --> 00:09:48,640 She's my life. 103 00:09:54,560 --> 00:09:57,520 - How old is she? - 20. 104 00:09:58,920 --> 00:10:00,920 Lucky you. 105 00:10:02,320 --> 00:10:05,560 - I love her. - Big words. 106 00:10:07,000 --> 00:10:10,680 Take me: I fucking love scotch. 107 00:10:12,360 --> 00:10:15,800 - And I'll never taint it with Coke. - Give it. 108 00:10:18,320 --> 00:10:19,696 Hello. 109 00:10:19,720 --> 00:10:22,720 - Hey, will you visit me today? - Not now, OK? Not now. 110 00:10:22,800 --> 00:10:24,800 - Not now, OK? Not now. - But you promised. 111 00:10:24,880 --> 00:10:26,880 Yeah. Tomorrow. Tomorrow. 112 00:10:27,880 --> 00:10:29,656 Will you call...? 113 00:10:29,680 --> 00:10:32,080 Sorry. It was Celina. 114 00:10:32,800 --> 00:10:38,040 {\an5}I said I'd catch a movie with her. I've been promising her for 2 weeks. 115 00:10:39,080 --> 00:10:42,520 Go to her, if she's waiting at the cinema… 116 00:10:42,840 --> 00:10:44,840 She sitting at home. 117 00:10:46,520 --> 00:10:48,520 So, about your young chick? 118 00:10:51,400 --> 00:10:54,160 I'm in love for the first time ever. 119 00:10:55,280 --> 00:10:57,280 Nonsense. 120 00:10:57,800 --> 00:11:00,200 - And Matylda? - She was a friend. 121 00:11:00,280 --> 00:11:04,400 - Friends don't make babies with friends - I'd like to have one with you. 122 00:11:04,520 --> 00:11:08,040 - Fuck you. - Let's hire a surrogate. - Fuck you. 123 00:11:09,600 --> 00:11:11,600 Give it. 124 00:11:20,200 --> 00:11:23,120 Hey, I hear you're running some fucking marathon? 125 00:11:23,520 --> 00:11:25,176 Hey, it’s Krzysiek, leave a message. 126 00:11:25,200 --> 00:11:28,760 - The whole distance. - Krzys, can you Uber over here? 127 00:11:28,840 --> 00:11:32,080 - I'll send you a pin. - I'm running the marathon. 128 00:11:33,920 --> 00:11:35,816 Whatever, Franek. 129 00:11:35,840 --> 00:11:39,000 I'm running it like a motherfucker, tomorrow. 130 00:11:46,000 --> 00:11:49,720 The 12th edition of "Run Warsaw" is about to begin. 131 00:11:49,800 --> 00:11:53,800 It's a fixed date for runners from all over the country. 132 00:11:54,760 --> 00:11:59,160 "Run Warsaw" is more than your typical run! 133 00:11:59,560 --> 00:12:02,960 A big hand for all the participants! Way to go! 134 00:12:03,000 --> 00:12:04,856 You're the best! 135 00:12:04,880 --> 00:12:09,080 Only minutes left, in a moment you'll be off. 136 00:12:09,160 --> 00:12:13,040 Just a few minutes to the gun and you'll be off! 137 00:12:13,120 --> 00:12:16,840 We are getting ready for the next starting shot 138 00:12:16,920 --> 00:12:19,600 in this fantastic event. 139 00:12:19,920 --> 00:12:22,840 Warm up, guys! 140 00:12:22,920 --> 00:12:26,600 We suggest some jumps, 141 00:12:26,680 --> 00:12:30,200 to be 100% warmed up before the run. 142 00:12:30,280 --> 00:12:33,520 - All together, hop, hop, hop! - Jump! 143 00:12:34,920 --> 00:12:39,840 That's right, throw your hands up! Let us see you! 144 00:12:39,920 --> 00:12:43,040 Now we see you! That's it! 145 00:12:48,800 --> 00:12:51,960 OK, guys, let's count down. All together! 146 00:12:52,000 --> 00:12:53,336 10, 147 00:12:53,360 --> 00:12:56,680 9, 8, 7, 148 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 6, 5, 149 00:12:59,400 --> 00:13:03,520 4, 3, 2, 1! 150 00:13:04,600 --> 00:13:07,560 The 12th edition 151 00:13:07,640 --> 00:13:10,840 of "Run Warsaw" 2020 has taken off! 152 00:13:11,280 --> 00:13:14,160 Shout out to the runners! 153 00:13:25,320 --> 00:13:27,320 Run, Czuly. 154 00:13:27,920 --> 00:13:31,920 There's a kingdom at the end. A princess to marry. 155 00:13:34,120 --> 00:13:36,400 A rainbow and a pot of gold. 156 00:13:37,200 --> 00:13:39,320 Run to life. 157 00:13:39,760 --> 00:13:43,240 If you make it, you'll both live happily ever after. 158 00:13:43,880 --> 00:13:46,080 Zoska will save you. 159 00:13:46,160 --> 00:13:49,640 You'll have a wedding. No, two weddings. 160 00:13:50,040 --> 00:13:54,000 Or three. Nina will have a sister and a brother. 161 00:13:54,840 --> 00:13:56,840 It can still be great. 162 00:13:59,400 --> 00:14:03,680 Come on, it's the last stretch! Don't give up! Keep going! 163 00:14:04,360 --> 00:14:05,696 Run! 164 00:14:05,720 --> 00:14:10,120 A 100-year-old pops is faster. Tough, keep on running. 165 00:14:10,800 --> 00:14:15,160 Because every dream can come true, if you want it hard enough. 166 00:14:18,120 --> 00:14:20,120 Run, Czuly. 167 00:14:20,680 --> 00:14:25,600 Run to life, man. To the love you've dreamt up. 168 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 You’ve got no other option. 169 00:15:16,280 --> 00:15:20,000 There's a kingdom at the end. A princess to marry. 170 00:15:22,080 --> 00:15:24,080 A rainbow and a pot of gold. 171 00:15:26,400 --> 00:15:28,400 Run to life. 172 00:15:45,720 --> 00:15:47,576 Franek! 173 00:15:47,600 --> 00:15:49,600 Franek! 174 00:15:50,200 --> 00:15:53,160 - Will he be OK? - Yeah. He’s just unconscious. 175 00:15:56,280 --> 00:15:59,840 How many fingers do you see? How many fingers? 176 00:16:03,720 --> 00:16:05,800 I'm not Fingers. 177 00:16:07,240 --> 00:16:10,000 We'll take it from here. Up. 178 00:16:17,320 --> 00:16:20,840 Czuly… You're the cats' cat. 179 00:16:23,040 --> 00:16:25,080 - Thanks. - What for? 180 00:16:32,280 --> 00:16:36,920 Sorry, couldn't make it. 181 00:16:48,680 --> 00:16:50,680 Seriously? 182 00:16:51,360 --> 00:16:55,800 You fucking tried to impress her? You could've died. 183 00:16:57,920 --> 00:16:59,920 I don't know… 184 00:17:00,120 --> 00:17:02,840 - Who? - Franek's got a girlfriend. 185 00:17:03,320 --> 00:17:06,680 - That's a good thing, right? - We made bets, 186 00:17:06,760 --> 00:17:10,040 - convinced you'd quit half-way. - At best. 187 00:17:11,640 --> 00:17:14,920 You're my motivator. Now I'll be running every day. 188 00:17:15,000 --> 00:17:17,920 Maybe using one of your 20 pairs of running shoes. 189 00:17:18,000 --> 00:17:20,720 - Maybe… - It's not worth it, bro. 190 00:17:20,800 --> 00:17:24,000 Don't you feel that awesome rush of endorphins 191 00:17:24,080 --> 00:17:26,016 running through your body? 192 00:17:26,040 --> 00:17:31,640 {\an5}I feel that everything fucking hurts me so much that I just can't… I don't know. 193 00:17:31,720 --> 00:17:34,240 - Let's go. Celina… - Do you need a lift? 194 00:17:34,320 --> 00:17:36,720 Elka will be here in 10 minutes. 195 00:17:37,000 --> 00:17:39,800 - Could you drop me off at the Piach? - Sure. 196 00:17:40,800 --> 00:17:42,800 - Bye! - I'm off. 197 00:17:43,680 --> 00:17:46,920 - Borygo changed my roster. - Why? 198 00:17:47,600 --> 00:17:49,600 Why? 199 00:17:50,800 --> 00:17:53,040 - Oh… Janek. - Janek. 200 00:17:54,400 --> 00:17:56,720 Why don't you just talk to him? 201 00:17:56,800 --> 00:18:00,560 That's all I do. I don't work, don't sleep, I just talk to him. 202 00:18:02,240 --> 00:18:04,216 So… 203 00:18:04,240 --> 00:18:06,920 - Take care. - Bye. 204 00:18:20,120 --> 00:18:22,120 You could've died. 205 00:18:23,120 --> 00:18:28,920 Nonsense… Lots of people run marathons, no one dies. 206 00:18:29,600 --> 00:18:32,280 Doing so much booze and coke? 207 00:18:32,360 --> 00:18:36,840 I don't remember when I've even done coke. 208 00:18:36,920 --> 00:18:38,920 Two weeks ago? 209 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 I'm 18. 210 00:18:47,040 --> 00:18:49,040 I'll be fine, OK? 211 00:18:54,160 --> 00:18:57,280 - This is for you. - Sure it is. 212 00:18:59,800 --> 00:19:02,280 So, she didn't show up? 213 00:19:07,640 --> 00:19:09,640 Don't cry. 214 00:19:14,800 --> 00:19:17,080 - Answer it. - It's Nina. 215 00:19:19,000 --> 00:19:20,776 Hi, honey. 216 00:19:20,800 --> 00:19:23,840 Hey. I just wanted to ask, how did it go? 217 00:19:24,240 --> 00:19:26,680 - I won. - Yeah, right. 218 00:19:26,760 --> 00:19:30,760 Seriously, I was first. And how are you? 219 00:19:35,120 --> 00:19:39,520 I've got this feeling you want to tell me something. 220 00:19:39,600 --> 00:19:41,600 Am I right? 221 00:19:41,920 --> 00:19:44,280 No, I was just wondering. 222 00:19:46,280 --> 00:19:51,920 - Are you sure you're OK? - Yeah, Dad, it's all good. 223 00:19:52,000 --> 00:19:54,040 Okay. Love you, sweetie. 224 00:19:56,160 --> 00:19:57,816 Love you too. 225 00:19:57,840 --> 00:19:59,840 - Bye. - Bye. 226 00:20:00,760 --> 00:20:02,840 I need to get to work. 227 00:20:03,120 --> 00:20:05,096 What? 228 00:20:05,120 --> 00:20:07,160 You mean the couch. 229 00:20:33,040 --> 00:20:35,120 - Going for a run? - Buzz off. 230 00:20:37,400 --> 00:20:39,920 - Coffee? - Yes, please. 231 00:20:44,920 --> 00:20:46,920 You got a text. 232 00:20:48,520 --> 00:20:50,520 I did? 233 00:21:03,880 --> 00:21:05,880 What is it? 234 00:21:06,200 --> 00:21:09,640 - What's going on? - I need to go to the airport. 235 00:21:10,560 --> 00:21:12,560 Because…? 236 00:21:13,120 --> 00:21:15,680 Zoska is flying out to New York. 237 00:21:16,720 --> 00:21:18,720 Ah. So... 238 00:21:19,520 --> 00:21:23,240 It was nice meeting you. Send me a card! 239 00:21:36,880 --> 00:21:39,120 - Hey, sorry... - When is your flight? 240 00:21:39,200 --> 00:21:41,600 - Listen, I’m good. I’ll be… - What time? 241 00:21:42,120 --> 00:21:45,920 - In an hour and a half. But please.... - 30 zlotys. 242 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 Don’t forget your magic spell. 243 00:21:48,360 --> 00:21:51,560 - My spell? - “Cool.” It’s cool, right? 244 00:21:51,640 --> 00:21:53,640 I’ll put it on tab. 245 00:21:59,280 --> 00:22:02,000 May I? To the airport, step on it. 246 00:22:14,840 --> 00:22:17,800 - Can we speed things up? - Love? 247 00:22:19,920 --> 00:22:23,760 - Yeah, love. - Let's rip, then. Love is a priority. 248 00:22:24,720 --> 00:22:26,720 Fasten your seatbelt. 249 00:22:52,640 --> 00:22:55,120 - I can't help it. - I know. 250 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 Go! Go! Go! 251 00:23:30,040 --> 00:23:32,400 - What is this? - No idea. 252 00:23:35,680 --> 00:23:37,680 Fuck! 253 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 Okay. I'm off. 254 00:23:44,840 --> 00:23:46,840 Run, Czuly. 255 00:23:47,520 --> 00:23:49,336 Run to life. 256 00:23:49,360 --> 00:23:54,760 {\an5}Hi, this is Zoska. I can’t talk right now, but leave a message and I’ll call you back. 257 00:24:07,120 --> 00:24:10,840 I'm running away, as always. Don't call me. Are we cool? 258 00:24:19,200 --> 00:24:21,200 Fuck! 259 00:24:32,760 --> 00:24:36,800 Hey, wake up… Get up. 260 00:24:38,160 --> 00:24:40,160 Enough. 261 00:24:40,640 --> 00:24:42,640 Look around. 262 00:24:43,120 --> 00:24:45,280 The place looks familiar. 263 00:24:46,600 --> 00:24:48,960 You're on the Walbrzych landfill. 264 00:24:51,920 --> 00:24:55,000 Uranium rods, stray dogs… Remember? 265 00:24:57,040 --> 00:25:02,200 What were you saying lately? That love is the ideal thing? A feast? 266 00:25:03,240 --> 00:25:05,240 Go see a shrink. 267 00:25:08,520 --> 00:25:10,600 Or better, go drown yourself. 268 00:26:03,920 --> 00:26:07,600 Hey… you just took a shot and missed. 269 00:26:10,400 --> 00:26:12,520 No reason to break down. 270 00:26:14,000 --> 00:26:16,680 Or maybe I hit the bull's eye. 271 00:26:20,920 --> 00:26:25,600 - You shot yourself in the foot. - At least I'll remember it. 272 00:26:26,640 --> 00:26:30,040 Czuly… you played a movie in your head. 273 00:26:32,400 --> 00:26:34,400 Like Janek? 274 00:26:35,800 --> 00:26:37,840 Oh, the Cuntess. 275 00:26:40,680 --> 00:26:42,840 - Poor you. - Say, what? 276 00:26:42,920 --> 00:26:45,640 - Poor him. - Fucked up, not poor. 277 00:26:48,160 --> 00:26:51,000 You deserve someone who'll care. 278 00:26:51,280 --> 00:26:54,040 Gryzelda, no one deserves anyone. 279 00:26:54,920 --> 00:26:56,920 It how it is. 280 00:26:59,400 --> 00:27:01,520 You'll forget in a month. 281 00:27:06,760 --> 00:27:09,720 Czuly! I'm so proud of you, man! 282 00:27:11,280 --> 00:27:14,320 You've glorified this place and me! 283 00:27:15,400 --> 00:27:18,280 And I intend to finish what you started. 284 00:27:19,000 --> 00:27:21,800 - The fire of Rome. - Oh, no! 285 00:27:22,280 --> 00:27:25,760 - Oh, no! - Are you sure? 286 00:27:25,840 --> 00:27:30,280 As sure as I am of 42 kilometres and 195 fucking metres! 287 00:27:31,920 --> 00:27:34,680 - So many? - Fuck, you ran a marathon! 288 00:27:34,760 --> 00:27:39,680 - Fire of Rome meaning what? - Last time was when your son was born. 289 00:27:40,000 --> 00:27:42,400 - Long enough. - But what is it? 290 00:27:42,520 --> 00:27:45,840 Fire of Rome is when the staff 291 00:27:45,920 --> 00:27:48,760 drinks no-holds-barred, till we drop. 292 00:27:48,840 --> 00:27:51,240 And you're the staff now. 293 00:27:52,840 --> 00:27:55,240 - I always drink till I drop. - Yes! 294 00:27:56,800 --> 00:27:58,800 Ladies and gentlemen! 295 00:28:00,040 --> 00:28:03,160 I hereby announce the fire of Rome! 296 00:29:50,680 --> 00:29:52,680 Sorry, sorry, sorry, sorry… 297 00:29:52,920 --> 00:29:54,920 Go dance, Pawel. 298 00:29:56,240 --> 00:29:58,240 Great! 299 00:30:02,920 --> 00:30:06,560 See? It's never as it should be. 300 00:30:07,560 --> 00:30:09,640 But life goes on! 301 00:30:09,720 --> 00:30:11,720 Fuckin' A! 302 00:30:13,840 --> 00:30:15,840 Life goes on. 303 00:30:16,280 --> 00:30:20,120 Although the world is a great meat grinder. 304 00:30:20,800 --> 00:30:23,920 It grinds you into pulp, every day. 305 00:30:24,760 --> 00:30:27,560 Starting from the heart. 306 00:30:30,880 --> 00:30:33,800 Are you familiar with the art of cutting meat? 307 00:30:34,280 --> 00:30:37,800 You know… along the fibres? 308 00:30:38,560 --> 00:30:40,560 Life goes on. 309 00:30:41,240 --> 00:30:47,240 Although you’re born stupid, and it gets worse with time. 310 00:30:53,640 --> 00:30:55,640 Life goes on. 311 00:30:56,000 --> 00:30:58,160 Although everything is a joke. 312 00:30:59,880 --> 00:31:01,880 Especially you. 313 00:31:21,000 --> 00:31:23,000 Janek! 314 00:31:23,240 --> 00:31:24,736 Hey, hey! 315 00:31:24,760 --> 00:31:26,760 Hey, man! 316 00:31:27,680 --> 00:31:29,336 Man! You’ll kill him! 317 00:31:29,360 --> 00:31:32,760 - This won't get you to a wedding! - What fucking wedding?! 318 00:31:32,840 --> 00:31:34,840 Janek! 319 00:31:34,920 --> 00:31:36,920 Cool it! 320 00:31:37,240 --> 00:31:39,240 Cool it. 321 00:31:39,720 --> 00:31:44,160 {\an5}Hit him and he's going to be on soup for the rest of his life. Get a grip! 322 00:31:46,880 --> 00:31:49,240 - What? - I fucking love her! 323 00:31:49,720 --> 00:31:52,200 The more so. It's not worth it. 324 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 Can you hear me? Look at me. 325 00:31:56,360 --> 00:31:58,360 Look at me! 326 00:32:00,880 --> 00:32:02,880 You don't want this. 327 00:32:05,280 --> 00:32:07,280 You don't want this. 328 00:32:34,040 --> 00:32:36,040 I love you, man. 329 00:32:39,560 --> 00:32:42,000 But she does what she wants. 330 00:32:43,200 --> 00:32:45,800 She disappears if she feels like it. 331 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 I know. 332 00:32:54,720 --> 00:32:56,840 But you can't control it. 333 00:33:17,400 --> 00:33:20,000 There are no stupid or wise people. 334 00:33:21,240 --> 00:33:24,200 There are no blind ones and ones with a map. 335 00:33:25,320 --> 00:33:28,000 The classification is different still. 336 00:33:29,560 --> 00:33:32,400 People are either good or bad. 337 00:33:33,120 --> 00:33:35,400 And you always know who is who. 338 00:33:38,880 --> 00:33:42,320 The good guys are sensitive and loyal. 339 00:33:44,160 --> 00:33:46,720 Their hearts are beautiful 340 00:33:47,880 --> 00:33:51,040 and rare like endangered bird species. 341 00:33:54,000 --> 00:33:57,080 Everyday another one goes extinct. 342 00:33:59,840 --> 00:34:01,840 And the bad guys? 343 00:34:02,400 --> 00:34:04,400 The bad guys are all the rest. 344 00:34:06,560 --> 00:34:10,600 I drank to the health of the good guys and was still sober. 345 00:34:11,760 --> 00:34:13,760 Too sober. 346 00:34:15,200 --> 00:34:17,200 Disappear… 347 00:34:17,240 --> 00:34:19,240 Forget. 348 00:34:33,160 --> 00:34:35,160 Take me home. 349 00:34:35,800 --> 00:34:37,800 She was all I needed. 350 00:34:40,880 --> 00:34:43,040 And I was everything she wanted. 351 00:34:45,000 --> 00:34:47,000 It’s so simple. 352 00:34:47,680 --> 00:34:49,720 It’s enough to say “yes”. 353 00:34:50,320 --> 00:34:52,320 Take me home. 354 00:34:54,760 --> 00:34:56,760 I have no home. 355 00:34:57,320 --> 00:34:58,856 Neither do I. 356 00:34:58,880 --> 00:35:03,760 I’m not generous. I’m not sensitive. I’m not loyal. 357 00:35:05,080 --> 00:35:07,080 I never have. 358 00:35:08,120 --> 00:35:11,960 I, Franciszek Czulkowski… I am a murderer. 359 00:35:15,000 --> 00:35:17,000 Fuck you all! 25098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.