Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,573 --> 00:00:57,535
My name is Annie Kowtok. If anything happens to me, please...
2
00:01:00,204 --> 00:01:02,290
...Kowtok. If anything happens...
3
00:01:08,129 --> 00:01:10,046
If anything happens...
4
00:02:11,526 --> 00:02:15,821
DECEMBER 24.
7TH DAY OF NIGHT
5
00:02:15,822 --> 00:02:17,363
All right, Petey, talk to me.
6
00:02:17,364 --> 00:02:18,989
I'm at the ice rink, Chief.
7
00:02:18,990 --> 00:02:22,786
And they're early, packing up the bodies to Anchorage.
8
00:02:22,787 --> 00:02:25,538
Of course they are. All right, I'll be there right away.
9
00:02:25,539 --> 00:02:28,249
Captain Connelly is here to supervise, so...
10
00:02:28,250 --> 00:02:31,835
What? He's there? All right, I'll be there in five.
11
00:02:31,836 --> 00:02:34,672
- Okay...
- Wait... fuck.
12
00:02:34,673 --> 00:02:35,715
Chief?
13
00:02:37,593 --> 00:02:42,806
Shit. Call Navarro, and tell her that... to meet me at the police station.
14
00:02:42,807 --> 00:02:45,308
- Chief?
- Right away. Okay?
15
00:02:45,309 --> 00:02:47,519
Okay. What should I say it's about?
16
00:02:47,520 --> 00:02:48,770
Chief?
17
00:02:48,771 --> 00:02:51,690
- Julia.
- Chief, can you hear me?
18
00:02:51,691 --> 00:02:54,733
It's Liz Danvers, l've worked with your sister.
19
00:02:54,734 --> 00:02:57,319
Okay, l'm gonna come towards you, okay?
20
00:02:57,320 --> 00:02:59,489
You can see me... Oh, no.
21
00:02:59,490 --> 00:03:03,076
Yeah, we need to get you inside. Okay, let me put that on you.
22
00:03:03,869 --> 00:03:05,160
Fuck!
23
00:03:05,161 --> 00:03:10,416
It's okay, it's okay. I know, I know, I know.
24
00:03:10,417 --> 00:03:12,419
You know what? I'm gonna put this on you.
25
00:03:12,420 --> 00:03:16,590
There you go. There you go. That's it, that's it.
26
00:03:16,591 --> 00:03:20,343
I'm gonna keep you safe. Gonna get you safe, baby.
27
00:03:20,344 --> 00:03:24,389
It's all right. I got ya. I got ya.
28
00:04:28,454 --> 00:04:32,082
TRUE DETECTIVE
NIGHT COUNTRY
29
00:04:42,634 --> 00:04:43,634
Okay.
30
00:04:48,140 --> 00:04:49,308
You ready?
31
00:04:51,144 --> 00:04:52,144
Come on.
32
00:04:58,984 --> 00:05:00,528
Hi.
33
00:05:05,657 --> 00:05:07,117
I'm sorry.
34
00:05:07,118 --> 00:05:08,785
It's nothing.
35
00:05:10,830 --> 00:05:14,708
Can you wait for me downstairs? It'll be a minute, okay?
36
00:05:22,382 --> 00:05:23,718
Thank you.
37
00:05:24,177 --> 00:05:25,553
She gonna be okay?
38
00:05:28,681 --> 00:05:30,391
Bodies off to Anchorage yet?
39
00:05:31,809 --> 00:05:34,518
You know, Prior's handling it,
40
00:05:34,519 --> 00:05:38,064
and, you know, Connelly's supervising, so...
41
00:05:38,065 --> 00:05:40,400
- The fuck is he here for?
- I got it, I got it.
42
00:05:40,401 --> 00:05:42,193
He better not be trying to take this case away from us.
43
00:05:42,194 --> 00:05:44,447
Nobody's taking the case away from us.
44
00:05:45,906 --> 00:05:47,450
Go be with your sister.
45
00:05:51,328 --> 00:05:52,746
That video...
46
00:05:54,499 --> 00:05:56,042
We need to talk about it.
47
00:06:38,458 --> 00:06:39,961
Prior.
48
00:06:42,463 --> 00:06:45,716
- So, how'd it go?
- ..
49
00:06:47,968 --> 00:06:50,345
Anyway, l think I got something for you
50
00:06:50,346 --> 00:06:54,348
with medical records on folks with similar injuries to the Tsalal men...
51
00:06:54,349 --> 00:06:57,351
Yeah, good, good. Okay, get it together. Talk to you later.
52
00:06:57,352 --> 00:06:58,395
Okay.
53
00:07:05,403 --> 00:07:07,236
That kid's gonna be good.
54
00:07:07,237 --> 00:07:10,408
It's a miracle of overcoming shitty genetics.
55
00:07:12,450 --> 00:07:13,786
What the fuck are you doing here?
56
00:07:15,328 --> 00:07:17,832
- Oh, it's good to see you too.
- No, I'm serious.
57
00:07:18,416 --> 00:07:22,210
Why are you here for a routine body transport?
58
00:07:22,211 --> 00:07:25,922
- I'm gonna stick around for a while.
- Fucking knew it.
59
00:07:25,923 --> 00:07:29,426
Look at me. I'm not here to take the case away from you.
60
00:07:29,427 --> 00:07:31,177
Why are you here?
61
00:07:31,971 --> 00:07:33,721
You have protests around the mine.
62
00:07:33,722 --> 00:07:36,558
You had a shooting that ended in a fight in the hospital.
63
00:07:36,559 --> 00:07:39,352
You got six dead bodies in the local ice rink,
64
00:07:39,353 --> 00:07:41,270
and a still missing person of interest.
65
00:07:41,271 --> 00:07:44,732
You need to get this shit under control. I need to show up.
66
00:07:44,733 --> 00:07:47,276
So, you could look good for your Mayor campaign next year?
67
00:07:47,277 --> 00:07:49,988
I'm fucking helping you here, Liz.
68
00:07:51,031 --> 00:07:53,575
Besides, you like having me in town.
69
00:07:54,994 --> 00:07:56,453
Fuck off.
70
00:07:58,413 --> 00:07:59,749
Listen...
71
00:08:01,250 --> 00:08:03,960
to get you up to speed.
72
00:08:05,378 --> 00:08:08,591
Those men died before they froze.
73
00:08:11,802 --> 00:08:14,096
How do you know that? We haven't done forensics.
74
00:08:14,763 --> 00:08:18,643
Oh, 'cause I did an independent pre-forensic evaluation.
75
00:08:21,979 --> 00:08:23,459
I don't want to know what that means.
76
00:08:23,939 --> 00:08:27,609
I'm treating this like a murder case.
77
00:08:28,902 --> 00:08:31,948
You saw the Annie Kowtok video I sent you?
78
00:08:34,241 --> 00:08:37,452
You keep that on a need-to-know basis.
79
00:08:38,286 --> 00:08:40,289
- All right?
- All right, copy.
80
00:08:41,833 --> 00:08:43,417
It's good to see you.
81
00:08:45,378 --> 00:08:47,920
What, you want to come in here and take my office, too,
82
00:08:47,921 --> 00:08:49,380
or can you find yourself someplace else?
83
00:08:49,381 --> 00:08:53,218
- Okay. And... fuck you.
- Fuck you, too.
84
00:08:55,053 --> 00:08:57,931
This is to fill out your insurance information.
85
00:09:00,767 --> 00:09:01,852
Thank you.
86
00:09:04,020 --> 00:09:07,690
This isn't gonna be like the other places, I promise, okay?
87
00:09:07,691 --> 00:09:11,485
I'm right here in town. I'll come visit you every day.
88
00:09:11,486 --> 00:09:16,074
And you can keep your cell phone, so you can call me.
89
00:09:16,075 --> 00:09:17,118
I'm good.
90
00:09:18,828 --> 00:09:24,123
I'll be here tomorrow for Christmas. I'll bring presents and virgin eggnog
91
00:09:24,124 --> 00:09:26,919
and, you know, twenty-dollar cookies.
92
00:09:32,258 --> 00:09:33,593
I can do this.
93
00:09:36,636 --> 00:09:37,929
You knew.
94
00:09:39,932 --> 00:09:42,935
That you were gonna stay here, didn't you?
95
00:09:51,610 --> 00:09:54,154
- I'm so sorry.
- You're perfect, okay?
96
00:09:54,155 --> 00:09:56,616
- I'm so sorry.
- No, you're perfect, okay?
97
00:09:58,283 --> 00:10:01,329
- I love you so much, baby girl.
- I love you, too.
98
00:10:07,542 --> 00:10:10,046
Thank you. Are you ready?
99
00:10:11,671 --> 00:10:13,131
Let's go.
100
00:10:45,915 --> 00:10:47,290
Merry Christmas, Chief.
101
00:10:48,626 --> 00:10:50,711
His name is Otis Heiss.
102
00:10:51,711 --> 00:10:55,339
White male. Admitted to St. Joseph's April '98.
103
00:10:55,340 --> 00:10:59,595
Burns on both corneas, ruptured eardrums, self-inflicted bites.
104
00:11:00,388 --> 00:11:03,681
- You're not terrible, Prior.
- He's a German national.
105
00:11:03,682 --> 00:11:08,228
No records of employment, no bank accounts, no credit card numbers.
106
00:11:08,229 --> 00:11:11,439
Social security's been inactive since November 2006,
107
00:11:11,440 --> 00:11:14,860
and no registered address for the past eight years.
108
00:11:14,861 --> 00:11:16,904
- So, no wife, no kids?
- Nope.
109
00:11:18,154 --> 00:11:20,031
It's like no trace. Like Oliver Tagaq.
110
00:11:20,032 --> 00:11:25,912
Yes, but this guy has a long history of disorderly conduct, all right?
111
00:11:25,913 --> 00:11:29,623
So, breaking and entering, petty theft. He's been in and out of rehab forever.
112
00:11:29,624 --> 00:11:31,168
- Possession.
- Okay, move.
113
00:11:31,169 --> 00:11:32,751
And if you look here,
114
00:11:32,752 --> 00:11:37,464
he was picked up by a trooper in Noatak two months ago. Zero sightings since.
115
00:11:37,465 --> 00:11:40,051
- So, he's a junkie?
- After the accident.
116
00:11:40,678 --> 00:11:43,638
- What was the cause of the accident?
- That's the thing.
117
00:11:43,639 --> 00:11:46,517
There is no cause. It's not out there.
118
00:11:48,060 --> 00:11:51,481
All right. Let's get the units out there looking for him.
119
00:11:52,231 --> 00:11:55,233
Motels, hostels, flop houses, dealers.
120
00:11:55,234 --> 00:11:59,404
The men are out there looking for Clark. We don't have anybody left.
121
00:11:59,405 --> 00:12:00,780
What about your dad?
122
00:12:01,573 --> 00:12:03,576
He is at the airport.
123
00:12:04,826 --> 00:12:07,329
- Picking up his fiancรฉe.
- Fine.
124
00:12:07,954 --> 00:12:11,249
Get the men out there looking for Clark and Otis.
125
00:12:11,250 --> 00:12:13,210
Maybe they're in the same place. Who knows?
126
00:12:13,211 --> 00:12:16,463
Okay, but, l mean, I'm gonna have to put out an APB.
127
00:12:16,464 --> 00:12:19,257
- That's updates, links. Gonna take...
- Okay. Go for it then. Do it.
128
00:12:19,258 --> 00:12:21,344
Chief, it's Christmas Eve.
129
00:12:21,844 --> 00:12:25,179
- Get on it. Fast. Chop-chop.
- I hate you.
130
00:12:25,180 --> 00:12:26,891
I hate you, too.
131
00:12:34,357 --> 00:12:35,689
Yeah?
132
00:12:35,690 --> 00:12:39,361
- There's no ice caves in the area.
- Fuckin' Hank.
133
00:12:44,408 --> 00:12:47,076
- What do you mean, there's no ice caves?
- Annie's video.
134
00:12:47,077 --> 00:12:49,871
There aren't any ice caves near where her body was found.
135
00:12:49,872 --> 00:12:51,415
You know what that means?
136
00:12:51,916 --> 00:12:56,921
It means she was killed in one place, and then they dumped her body in town.
137
00:12:57,547 --> 00:13:01,092
- Send a message.
- You said it, not me.
138
00:13:01,633 --> 00:13:05,762
What about those bones in the walls? In the video. Fossils?
139
00:13:05,763 --> 00:13:06,806
Yeah, maybe.
140
00:13:09,308 --> 00:13:10,685
Where's Julia?
141
00:13:12,060 --> 00:13:16,022
In The Lighthouse. I'm hanging outside. I...
142
00:13:17,108 --> 00:13:18,357
You should go home.
143
00:13:18,358 --> 00:13:20,611
- I don't want to go home.
- It's Christmas Eve.
144
00:13:21,236 --> 00:13:22,738
Fuck Christmas Eve.
145
00:13:23,990 --> 00:13:26,658
Good. I got an idea.
146
00:14:15,750 --> 00:14:17,710
How bad is it with Julia?
147
00:14:19,085 --> 00:14:21,046
I don't know. She's...
148
00:14:23,049 --> 00:14:25,927
Remember when you asked me earlier if I pray?
149
00:14:26,302 --> 00:14:29,805
She prays a lot.
150
00:14:30,598 --> 00:14:33,100
That's not a good thing? Praying a lot?
151
00:14:36,729 --> 00:14:38,147
I don't know.
152
00:14:44,570 --> 00:14:50,492
When my mom died, my dad told us to pray.
153
00:14:53,412 --> 00:14:58,416
He said... pray with our hearts and she'd be fine.
154
00:15:01,128 --> 00:15:02,546
And you prayed?
155
00:15:02,547 --> 00:15:05,675
Oh, I prayed.
156
00:15:06,800 --> 00:15:13,306
From the bottom of my sorry ass little seven-year-old broken heart.
157
00:15:16,602 --> 00:15:21,065
I prayed so hard, day and night. My knees turned black.
158
00:15:23,109 --> 00:15:25,069
Couldn't even walk at the funeral.
159
00:15:28,572 --> 00:15:30,324
Maybe you didn't pray hard enough.
160
00:15:33,035 --> 00:15:34,120
Fuck you.
161
00:15:35,954 --> 00:15:37,539
Still no god though.
162
00:15:42,837 --> 00:15:44,880
All right, you might want to step in front of me.
163
00:15:44,881 --> 00:15:46,047
Why?
164
00:15:46,048 --> 00:15:48,926
...forget it.
165
00:15:49,719 --> 00:15:50,844
Danvers.
166
00:15:52,847 --> 00:15:56,181
Hi. Can I help you with something?
167
00:15:56,182 --> 00:15:58,893
Good evening, ma'am. We're sorry to bother you.
168
00:15:58,894 --> 00:16:01,521
We need to speak with your husband for a few minutes.
169
00:16:07,777 --> 00:16:12,073
Oh, you didn't. Is there anyone in this town you haven't fucked?
170
00:16:14,701 --> 00:16:16,368
No, you can't be serious.
171
00:16:16,369 --> 00:16:19,246
- Wait, we need five minutes.
- This is my home.
172
00:16:19,247 --> 00:16:21,874
- Okay, three.
- It's Christmas Eve.
173
00:16:21,875 --> 00:16:24,128
This is a recording of a murder, sir.
174
00:16:24,753 --> 00:16:26,837
My name is Annie Kowtok.
175
00:16:26,838 --> 00:16:29,674
- We do need your help.
- If anything happens to me, please...
176
00:16:34,888 --> 00:16:39,100
Those are definitely whale bones.
177
00:16:39,101 --> 00:16:42,270
Monodontoides. Probably prehistoric.
178
00:16:42,271 --> 00:16:45,774
How do we find this cave? There's no caves in the region.
179
00:16:45,775 --> 00:16:46,942
Actually, there are.
180
00:16:46,943 --> 00:16:49,485
There's a whole ice cave system up bordering the Brooks Range.
181
00:16:49,486 --> 00:16:52,155
But it's a death trap.
182
00:16:52,156 --> 00:16:56,201
There were a bunch of accidents up there years ago, and it was closed.
183
00:16:56,202 --> 00:16:57,994
Where are they exactly?
184
00:16:57,995 --> 00:17:02,498
I could pull the maps, but it's gonna take some time.
185
00:17:02,499 --> 00:17:04,459
Everyone's out for the holidays.
186
00:17:07,004 --> 00:17:10,714
Even if you had the maps, you'd still need an expert to guide you.
187
00:17:10,715 --> 00:17:13,968
There's fissures everywhere.
188
00:17:13,969 --> 00:17:18,055
One wrong step and the whole bottom could drop out from under your feet.
189
00:17:18,056 --> 00:17:21,602
So, what then? We need to go there.
190
00:17:22,395 --> 00:17:23,604
Please.
191
00:17:27,859 --> 00:17:31,653
Other way to do this would be to track down whoever mapped the cave system.
192
00:17:31,654 --> 00:17:34,115
- You got a name?
- One second.
193
00:17:36,032 --> 00:17:38,993
Heiss. Otis Heiss.
194
00:17:38,994 --> 00:17:42,037
- Wait. Heiss, Otis Heiss?
- You know him?
195
00:17:42,038 --> 00:17:45,791
Yep. I asked Prior to check the medical files
196
00:17:45,792 --> 00:17:49,169
for anybody that had similar injuries to the Tsalal men.
197
00:17:49,170 --> 00:17:52,674
- Only got one ping... Otis Heiss.
- Fuck.
198
00:17:52,675 --> 00:17:54,134
Adam?
199
00:17:54,926 --> 00:17:57,138
You guys... you guys need to go.
200
00:17:58,264 --> 00:18:01,682
- You're gonna get us those maps, right?
- I'll get it to you.
201
00:18:01,683 --> 00:18:04,228
Get 'em to you, get you the maps.
202
00:18:05,271 --> 00:18:07,480
THE LIGHTHOUSE
203
00:19:18,385 --> 00:19:21,011
What are you still doing here?
204
00:19:21,012 --> 00:19:24,516
We are putting out an APB.
205
00:19:24,517 --> 00:19:28,646
I'm communicating with the men in the field, and nearly done.
206
00:19:29,188 --> 00:19:32,189
That wife of yours is gonna kick your ass.
207
00:19:36,529 --> 00:19:40,116
- Did Irina get in okay?
- Alina? She wasn't on the plane.
208
00:19:44,661 --> 00:19:45,871
Did she call?
209
00:19:45,872 --> 00:19:48,708
No, there's some problem with her cell service.
210
00:19:50,166 --> 00:19:53,294
Something musta happened. Her mother's been sick.
211
00:19:53,295 --> 00:19:55,715
Maybe some emergency. Something like that.
212
00:20:00,219 --> 00:20:04,431
You didn't send her any money, did you?
213
00:20:04,432 --> 00:20:05,892
I was thinking...
214
00:20:06,726 --> 00:20:10,187
seeing as I'm all freed up, maybe I can come over tonight for Christmas Eve.
215
00:20:16,026 --> 00:20:18,237
That sounds..., that sounds nice.
216
00:20:19,280 --> 00:20:24,493
Obviously gotta finish up here and talk to Kayla, but...
217
00:20:24,494 --> 00:20:27,622
Take your time. I got nowhere to be, no hurry to get there.
218
00:20:51,686 --> 00:20:52,686
Damn.
219
00:20:53,356 --> 00:20:55,398
Merry Christmas, Missy.
220
00:20:56,650 --> 00:20:58,401
Is everything okay?
221
00:20:58,402 --> 00:21:02,613
Yeah, I stopped by to say Merry... Christmas.
222
00:21:02,614 --> 00:21:05,491
Jesus, did you make all this?
223
00:21:05,492 --> 00:21:10,581
Course, I did. All of Santa's elves drowned in global warming, darling.
224
00:21:11,374 --> 00:21:13,792
And the rest are all meth-heads.
225
00:21:15,294 --> 00:21:19,924
This is amazing. What were you, Rose, before?
226
00:21:21,342 --> 00:21:23,886
You mean before I was old and crazy?
227
00:21:24,470 --> 00:21:27,347
No., before Alaska.
228
00:21:28,307 --> 00:21:30,517
Your name isn't Rose Aguineau, is it?
229
00:21:33,020 --> 00:21:34,646
You never talk about it.
230
00:21:36,731 --> 00:21:43,446
I was a very serious professor in a very serious school,
231
00:21:43,447 --> 00:21:47,034
writing very serious ideas.
232
00:21:48,577 --> 00:21:50,619
Why'd you leave?
233
00:21:50,620 --> 00:21:54,541
One Tuesday morning, after coffee,
234
00:21:55,626 --> 00:22:01,047
I sat down to polish some pompous, useless article.
235
00:22:01,674 --> 00:22:05,844
And I had enough.
I had enough.
236
00:22:05,845 --> 00:22:11,933
Every damned word I had written in my entire life was meaningless.
237
00:22:13,436 --> 00:22:15,730
Making so much noise.
238
00:22:16,897 --> 00:22:18,608
So much noise.
239
00:22:21,027 --> 00:22:22,986
It is a little quieter here.
240
00:22:25,322 --> 00:22:26,531
Mostly.
241
00:22:30,452 --> 00:22:32,455
Except for all the fucking dead.
242
00:22:50,181 --> 00:22:56,436
Liz, this is Kate McKittrick. We need you to come to the mine offices now.
243
00:22:56,437 --> 00:22:57,561
MURDERERS
244
00:22:57,562 --> 00:22:59,189
We have a problem.
245
00:23:17,041 --> 00:23:18,750
That is unacceptable.
246
00:23:19,377 --> 00:23:23,005
Great. You, talking about what's unacceptable.
247
00:23:24,172 --> 00:23:25,715
What do you plan to do about it?
248
00:23:28,134 --> 00:23:31,054
First I'm gonna go home 'cause it's Christmas Eve.
249
00:23:31,055 --> 00:23:33,682
And then I'm gonna call a couple guys
250
00:23:33,683 --> 00:23:36,934
to come over here and clean this up so that...
251
00:23:36,935 --> 00:23:39,520
it's gone before your employees get back.
252
00:23:39,521 --> 00:23:42,107
- I want to press charges.
- No!
253
00:23:42,108 --> 00:23:44,275
- No?
- No.
254
00:23:44,276 --> 00:23:47,152
You don't get a say in this. If I want to press charges, I will.
255
00:23:47,153 --> 00:23:50,866
You don't get to fuck up my kid's life because you're pissed at me
256
00:23:50,867 --> 00:23:53,868
and you feel like maybe this will make us even.
257
00:23:53,869 --> 00:23:56,080
Because, you know, it won't do the trick, Kate.
258
00:23:58,666 --> 00:24:00,709
It's Christmas.
259
00:24:02,502 --> 00:24:03,837
Please.
260
00:24:21,147 --> 00:24:24,858
- I ought to strangle you.
- Why do you always take their side?
261
00:24:24,859 --> 00:24:26,360
Get in the fucking car.
262
00:24:34,784 --> 00:24:37,330
Checking in.
263
00:24:38,372 --> 00:24:39,956
How's the room?
264
00:24:39,957 --> 00:24:43,002
It's okay. Quiet.
265
00:24:43,794 --> 00:24:47,798
Good, good. Get some rest, okay?
266
00:24:48,508 --> 00:24:50,175
I'll see you tomorrow morning?
267
00:24:54,137 --> 00:24:55,430
I love you, Angie.
268
00:24:56,557 --> 00:24:58,516
I love you, too, baby girl.
269
00:25:58,285 --> 00:25:59,285
Really?
270
00:26:01,038 --> 00:26:03,206
Where are you gonna spend the night?
271
00:26:04,125 --> 00:26:05,500
What? Priors'?
272
00:26:06,626 --> 00:26:10,590
Why don't you wait until after dinner? I'm making the turkey.
273
00:26:15,927 --> 00:26:17,470
Come on.
274
00:26:17,471 --> 00:26:20,390
I'm not gonna make you pretend anymore. All right?
275
00:26:22,767 --> 00:26:25,604
Fine, go. Go to Priors'.
276
00:26:26,272 --> 00:26:27,773
Go, get out.
277
00:27:08,313 --> 00:27:12,985
My name is Annie Kowtok. If anything happens to me, please...
278
00:28:03,286 --> 00:28:07,623
My name is Annie Kowtok. If anything happens to me, please...
279
00:28:13,129 --> 00:28:14,130
Wha...?
280
00:28:25,307 --> 00:28:26,934
She's awake.
281
00:28:31,647 --> 00:28:32,772
She's awake.
282
00:28:46,119 --> 00:28:49,038
- Hello?
- Someone cut the power.
283
00:28:49,039 --> 00:28:50,624
What are you talking about?
284
00:28:50,625 --> 00:28:55,045
Molina. The... the hot one? The Tsalal guys, Molina.
285
00:28:55,545 --> 00:29:00,801
Okay, I thought it was a glitch in the video but the power goes out.
286
00:29:01,886 --> 00:29:03,093
Are you drunk?
287
00:29:03,094 --> 00:29:05,847
It's the same in the Annie video.
288
00:29:05,848 --> 00:29:08,557
You're gonna see it, that part where the power goes out.
289
00:29:08,558 --> 00:29:10,392
It's the same MO in both cases.
290
00:29:10,393 --> 00:29:13,647
Why would there be power in an ice cave?
291
00:29:13,648 --> 00:29:14,940
I guess...
292
00:29:14,941 --> 00:29:17,025
that is the right question.
293
00:29:17,026 --> 00:29:18,527
Okay, where does that get us?
294
00:29:18,528 --> 00:29:20,695
Someone put a generator there.
295
00:29:20,696 --> 00:29:27,452
Ol... You got Oliver Tagaq. The fucking equipment engineer guy.
296
00:29:27,453 --> 00:29:30,120
He's got access to the emergency generator.
297
00:29:30,121 --> 00:29:34,460
And he was defensive and hostile when we went to see him, right?
298
00:29:35,837 --> 00:29:37,211
I can hear you thinking.
299
00:29:37,212 --> 00:29:39,338
It's not crazy.
300
00:29:39,339 --> 00:29:41,090
I'm gonna come pick you up in five.
301
00:29:41,091 --> 00:29:45,094
Hell no. You're not going anywhere. You're wasted.
302
00:29:45,095 --> 00:29:49,140
- I'm not... I barely drink.
- Clearly.
303
00:29:49,141 --> 00:29:52,644
All right.
You pick me up then.
304
00:29:53,312 --> 00:29:57,440
I'm not going to a suspect with my backup armed and shitfaced.
305
00:29:57,441 --> 00:30:00,652
You stay where you are, and I'm gonna get Prior to come pick you up.
306
00:30:01,612 --> 00:30:05,991
Liz, come on, give the kid a break. It's Christmas Eve.
307
00:30:05,992 --> 00:30:08,661
Prior's gonna come pick you up in ten minutes.
308
00:30:11,162 --> 00:30:13,915
All right, should we hit it?
309
00:30:18,712 --> 00:30:22,256
You want me to bring this gal? She's still got a little life in her.
310
00:30:22,257 --> 00:30:24,133
Nah, we're good.
311
00:30:26,970 --> 00:30:32,766
Chief, I put out the APB. We got everybody looking out for Otis Heiss.
312
00:30:32,767 --> 00:30:35,437
- Go to Navarro's.
- Is that Danvers? Let me talk to her.
313
00:30:35,438 --> 00:30:37,522
She's headed to the Nomad camps.
314
00:30:37,523 --> 00:30:41,817
Suspects could be armed and dangerous, and she needs backup.
315
00:30:41,818 --> 00:30:43,152
Jesus Christ, Liz.
316
00:30:43,153 --> 00:30:46,657
Kid's got a family. It's Christmas Eve, for Christ's sake.
317
00:30:47,908 --> 00:30:51,286
I wouldn't ask you unless I needed you.
318
00:30:53,414 --> 00:30:54,540
Yeah, I know.
319
00:30:55,415 --> 00:30:56,750
That's my boy.
320
00:31:12,057 --> 00:31:15,476
Anyway, so they disappear.
321
00:31:15,477 --> 00:31:19,315
So, all that for nothing
322
00:31:21,483 --> 00:31:25,278
Make these, too. Push, and then...
323
00:31:25,279 --> 00:31:27,657
- Like that?
- Like that.
324
00:31:52,305 --> 00:31:53,641
Sorry, freshman.
325
00:32:11,324 --> 00:32:12,743
She was drunk, right?
326
00:32:14,036 --> 00:32:16,955
Hammered. She was so fucking drunk.
327
00:32:20,959 --> 00:32:23,211
Jesus. Why are we even doing this?
328
00:32:24,172 --> 00:32:26,131
Mm, she's onto something.
329
00:32:57,412 --> 00:33:01,918
Mr. Tagaq? Evangeline Navarro. Alaska Police. Open please.
330
00:33:05,295 --> 00:33:06,672
Mr. Tagaq?
331
00:33:26,234 --> 00:33:29,362
This feels a lot like...
332
00:34:13,614 --> 00:34:16,408
You need an order to go into a man's house.
333
00:34:17,909 --> 00:34:19,327
When did he leave?
334
00:34:20,370 --> 00:34:22,455
The day after you came.
335
00:34:23,456 --> 00:34:25,626
We were supposed to go seal hunting.
336
00:34:29,671 --> 00:34:31,547
Do you have any idea what this is?
337
00:34:31,548 --> 00:34:32,591
Shh.
338
00:35:19,221 --> 00:35:21,598
Fuck. One sec.
339
00:35:22,975 --> 00:35:24,392
Bye, guys.
340
00:35:42,495 --> 00:35:44,038
What is that?
341
00:35:57,968 --> 00:35:59,095
Hi.
342
00:36:02,348 --> 00:36:03,932
Are you drunk?
343
00:36:03,933 --> 00:36:05,476
So what?
344
00:36:06,643 --> 00:36:08,146
You drive here?
345
00:36:08,854 --> 00:36:11,439
Don't judge me.
346
00:36:23,077 --> 00:36:24,077
Come here.
347
00:36:26,454 --> 00:36:27,664
- Hi.
- Hi.
348
00:36:45,932 --> 00:36:48,727
Have you been working on your Hollywood smile?
349
00:36:48,728 --> 00:36:52,857
Is this for your your campaign posters?
350
00:36:53,441 --> 00:36:55,525
- Stop it!
- Or what?
351
00:36:55,526 --> 00:36:59,361
Where are you going to send me that's further away than Ennis?
352
00:36:59,362 --> 00:37:01,488
Or, to the North Pole with Santa?
353
00:37:01,489 --> 00:37:04,326
That's funny. When I sent you here, I was trying to help you.
354
00:37:04,327 --> 00:37:07,662
- You were a fuckin' mess.
- That's not why you sent me here.
355
00:37:09,665 --> 00:37:11,958
You were scared I was gonna take your job.
356
00:37:14,128 --> 00:37:16,170
Okay. You want the truth?
357
00:37:16,171 --> 00:37:19,215
You were a better cop than me. From day one.
358
00:37:19,216 --> 00:37:22,552
But you were terrible with people. And after...
359
00:37:22,553 --> 00:37:24,639
What? What?
360
00:37:27,098 --> 00:37:28,098
Go on.
361
00:37:29,643 --> 00:37:30,769
Say it.
362
00:37:31,811 --> 00:37:35,233
...Jake and Holden, it got worse.
363
00:37:41,029 --> 00:37:42,239
Bullshit!
364
00:37:43,449 --> 00:37:45,866
What, are you saying l got too emotional?
365
00:37:45,867 --> 00:37:48,620
No. You got fucking shittier.
366
00:37:48,621 --> 00:37:52,581
- Told people they sucked at their jobs.
- It's cause they sucked at their jobs!
367
00:37:52,582 --> 00:37:56,752
Nobody wanted to work with you, Liz. Nobody wants to work with you now!
368
00:37:56,753 --> 00:38:00,131
You're still a fucking mess. Take a look around!
369
00:38:00,132 --> 00:38:02,801
It's Christmas Eve, and you're here, busting my balls.
370
00:38:02,802 --> 00:38:05,929
You're here, too, busting mine, aren't you?
371
00:38:05,930 --> 00:38:09,765
Liz. Liz! Do not fucking drive.
372
00:38:09,766 --> 00:38:11,434
Fuck off, Ted.
373
00:39:09,076 --> 00:39:11,702
- Hello?
- Evangeline Navarro?
374
00:39:11,703 --> 00:39:14,997
This is Lieutenant James Ingram, of the Alaska Coast Guard.
375
00:39:14,998 --> 00:39:16,917
I'm afraid I have some bad news.
376
00:39:31,849 --> 00:39:32,975
Is everything okay?
377
00:39:37,896 --> 00:39:40,898
- Go be with your family.
- You sure?
378
00:39:40,899 --> 00:39:42,318
Yeah, go.
379
00:40:40,126 --> 00:40:41,335
I'm sorry.
380
00:40:44,839 --> 00:40:46,256
You're not.
381
00:40:49,552 --> 00:40:52,846
- What do you want me to do?
- I want you to let me sleep.
382
00:40:58,643 --> 00:41:00,812
Why don't you say it?
383
00:41:02,939 --> 00:41:06,277
That I ruined your life and you didn't want to have the baby.
384
00:41:31,385 --> 00:41:32,385
Bitch!
385
00:41:38,433 --> 00:41:41,519
- Why the fuck you let her leave?
- You can't come in here after hours.
386
00:41:41,520 --> 00:41:45,523
My sister. Julia Navarro. We checked her in earlier today.
387
00:41:45,524 --> 00:41:49,360
- You let her walk out the door.
- Let me check in the system.
388
00:41:49,361 --> 00:41:52,697
What are you checking? She's not fucking here. Are you... are you listening?
389
00:41:52,698 --> 00:41:53,824
I'm sorry, ma'am.
390
00:41:53,825 --> 00:41:57,117
You don't even know she's fucking gone. Are you kidding me?
391
00:41:57,118 --> 00:41:59,371
On your computer, does it say how the fuck
392
00:41:59,372 --> 00:42:02,414
a mentally unstable patient fucking disappears.
393
00:42:02,415 --> 00:42:05,876
Ma'am, this isn't a detention center. It's a voluntary facility.
394
00:42:05,877 --> 00:42:07,920
It's a shit fucking facility.
395
00:42:07,921 --> 00:42:11,216
You let people fucking die! What the fuck?
396
00:42:13,469 --> 00:42:15,303
You're fucking kidding me?
397
00:42:31,696 --> 00:42:35,656
We done nothin'! Having a nightcap...
398
00:42:43,291 --> 00:42:44,333
You motherfucker!
399
00:42:56,137 --> 00:42:58,389
Fuck you!
400
00:44:28,812 --> 00:44:29,896
Get up.
401
00:44:34,902 --> 00:44:35,903
Evangeline?
402
00:44:38,613 --> 00:44:41,908
Jesus fucking Christ! What the fuck happened?
403
00:44:42,868 --> 00:44:46,538
Nothing. But you should see the other guys,
404
00:44:48,582 --> 00:44:52,003
Shit. Slow, slow, slow.
405
00:44:54,213 --> 00:44:55,463
Holy...
406
00:44:58,425 --> 00:45:02,804
You lost a fucking tooth? Stay still. Stay still.
407
00:45:06,933 --> 00:45:09,645
All right. Let me see. Ah, how's this?
408
00:45:10,646 --> 00:45:14,149
Let me see that hand. Oh, what's going on here?
409
00:45:15,443 --> 00:45:18,112
No, don't. Mm-mm, mm-mm.
410
00:45:21,031 --> 00:45:22,032
What is this?
411
00:45:23,159 --> 00:45:27,245
I don't know what it is. Fuck!
412
00:45:28,246 --> 00:45:31,626
Oliver Tagaq left it for us.
413
00:45:32,334 --> 00:45:35,128
- Wait...
- I'm... It's gonna sting.
414
00:45:35,713 --> 00:45:38,548
Okay.
Stay still.
415
00:45:38,966 --> 00:45:40,217
Okay.
416
00:45:42,219 --> 00:45:43,928
Okay.
417
00:45:43,929 --> 00:45:45,555
Why are you alone?
418
00:45:46,641 --> 00:45:49,684
My brother went to Disneyland with all the kids, so...
419
00:45:52,229 --> 00:45:53,481
In life.
420
00:45:57,109 --> 00:45:58,485
I'm not.
421
00:46:00,404 --> 00:46:04,032
Yeah, you are alone. I'm alone.
422
00:46:04,033 --> 00:46:07,078
Danvers is alone. Rose...
423
00:46:10,580 --> 00:46:13,542
Gee...
424
00:46:14,751 --> 00:46:16,462
Baby, baby.
425
00:46:17,712 --> 00:46:20,924
You're not.
You're not alone.
426
00:46:22,260 --> 00:46:23,468
Okay?
427
00:46:25,554 --> 00:46:29,100
Nah. Forget it.
428
00:46:31,935 --> 00:46:34,230
Fucking Christmas, right?
429
00:46:34,855 --> 00:46:36,315
Since you're here...
430
00:46:38,484 --> 00:46:40,193
I knew that you were gonna come.
431
00:46:40,819 --> 00:46:44,781
And I've been thinking, you know, you and me...
432
00:46:45,575 --> 00:46:49,202
- Oh, no. No, no. Qavvik, listen.
- I think that we could do...
433
00:46:49,203 --> 00:46:50,746
Ah! Fuck!
434
00:46:51,204 --> 00:46:53,706
- You're... it's good. It's done.
- Fuck!
435
00:46:53,707 --> 00:46:59,879
Fuck you, Qavvik! Fuck you. Fuck! Fuck!
436
00:46:59,880 --> 00:47:02,883
Fuck, fuck,
437
00:47:02,884 --> 00:47:06,636
That's okay. It's okay. It's okay. Baby.
438
00:47:06,637 --> 00:47:11,057
It's good. It's good. It's okay.
439
00:47:16,229 --> 00:47:20,067
DECEMBER 25. 8TH DAY OF NIGHT
440
00:47:25,364 --> 00:47:26,364
Peek-a-boo!
441
00:47:40,212 --> 00:47:41,212
I see you!
442
00:47:41,923 --> 00:47:43,840
I see you...
443
00:48:05,654 --> 00:48:07,490
Oh, your face. What happened?
444
00:48:08,281 --> 00:48:09,449
What happened to you?
445
00:48:11,619 --> 00:48:12,953
Was it Tagaq?
446
00:48:15,080 --> 00:48:17,834
- Is Prior okay?
- He's good.
447
00:48:19,125 --> 00:48:21,335
What the fuck, with the boots in the house?
448
00:48:21,336 --> 00:48:25,549
Oliver Tagaq is gone. He was gone when we got there.
449
00:48:26,967 --> 00:48:28,635
Think he knew we were coming?
450
00:48:29,678 --> 00:48:31,055
He left this.
451
00:48:34,517 --> 00:48:36,643
- Fuck.
- What?
452
00:48:36,644 --> 00:48:39,855
It was a stone. With the spiral on it.
453
00:48:39,856 --> 00:48:43,526
- You lost it?
- Yes, I did, all right?
454
00:48:44,527 --> 00:48:46,778
And I also had a rough night, okay?
455
00:48:48,446 --> 00:48:51,157
All right. Here, sit down.
456
00:48:51,868 --> 00:48:54,076
Did you sleep down here?
457
00:48:54,077 --> 00:48:55,787
- Maybe.
- Where's Leah?
458
00:48:56,497 --> 00:48:58,499
Oh, fuck sake!
459
00:49:08,050 --> 00:49:09,926
Tell my mommy...
460
00:49:14,055 --> 00:49:15,055
What?
461
00:49:16,099 --> 00:49:19,395
Is this his? Holden's?
462
00:49:24,233 --> 00:49:28,153
I don't know what weird-ass shit you're thinking... but stop it.
463
00:49:29,654 --> 00:49:31,365
Dead people are dead,
464
00:49:31,949 --> 00:49:36,452
- Danvers...
- No! There's no heaven, there's no hell.
465
00:49:36,453 --> 00:49:40,833
There's no ghosts fucking beyond.
466
00:49:41,751 --> 00:49:45,212
There's nobody out there waiting for us, watching us.
467
00:49:45,963 --> 00:49:47,756
Then why do you keep that around?
468
00:50:00,686 --> 00:50:05,232
There. Happy? Okay, there's nothing except us.
469
00:50:05,233 --> 00:50:09,529
We're here, Navarro. Okay? Alone.
470
00:50:10,530 --> 00:50:13,741
The dead are gone. Fucking gone.
471
00:50:14,574 --> 00:50:16,828
My sister killed herself last night.
472
00:50:20,705 --> 00:50:21,748
What?
473
00:50:26,838 --> 00:50:30,424
Walked out into the sea. Walked.
474
00:50:33,386 --> 00:50:36,721
Kept going until she fell into the freezing ocean.
475
00:50:36,722 --> 00:50:37,765
And drowned.
476
00:50:40,475 --> 00:50:42,854
Oh, I'm so sorry. I'm s...
477
00:50:44,771 --> 00:50:46,482
Her body is coming today.
478
00:50:48,817 --> 00:50:51,444
Her... dead... body.
479
00:50:58,702 --> 00:51:02,914
They diagnosed her with schizophrenia, bipolar disorder,
480
00:51:04,082 --> 00:51:05,584
borderline personality.
481
00:51:07,879 --> 00:51:10,796
You wanna know what was wrong with her?
482
00:51:10,797 --> 00:51:16,511
- Oh, don't... don't... don't...
- It takes us one by one.
483
00:51:18,723 --> 00:51:20,598
And you know who's next?
484
00:51:20,599 --> 00:51:22,309
Listen to me.
485
00:51:24,269 --> 00:51:25,937
You're an intelligent woman.
486
00:51:26,980 --> 00:51:31,025
- You don't have to believe that stuff.
- I failed her, Liz. You don't understand.
487
00:51:31,026 --> 00:51:35,905
It's a curse. My mother had it, too. Something calls us, and we follow.
488
00:51:35,906 --> 00:51:37,741
- Stop it.
- And it's calling me now.
489
00:51:37,742 --> 00:51:40,492
- Stop it! Stop it!
- She's calling.
490
00:51:40,493 --> 00:51:43,537
All right, you're doing the thing that you did with Wheeler!
491
00:51:43,538 --> 00:51:47,542
Okay, where you're seeing something, you saw something in that room.
492
00:51:47,543 --> 00:51:48,586
No, I didn't.
493
00:51:49,712 --> 00:51:50,713
Yeah, you did.
494
00:51:52,923 --> 00:51:53,923
I was there.
495
00:51:55,091 --> 00:51:57,761
And you saw something in that room.
496
00:51:59,221 --> 00:52:04,310
It was a ghost, or... some kind of spirit.
497
00:52:09,731 --> 00:52:11,108
You saw something.
498
00:52:12,610 --> 00:52:14,111
I saw nothing.
499
00:52:19,616 --> 00:52:21,201
You're a liar.
500
00:52:23,286 --> 00:52:24,664
You're a liar.
501
00:52:35,674 --> 00:52:39,177
- What, Prior?
- Chief, we got a call in.
502
00:52:39,178 --> 00:52:41,680
Some fishermen spotted something near the dredge.
503
00:52:41,681 --> 00:52:44,182
Wait, l'm gonna send you the photo.
504
00:53:10,083 --> 00:53:13,879
We already checked the dredges. Clark wasn't there.
505
00:53:15,338 --> 00:53:17,842
He's probably been moving around.
506
00:53:18,550 --> 00:53:20,428
A dredge is a good place to hide.
507
00:53:23,096 --> 00:53:27,017
You ever seen them when they were still working? When you were little?
508
00:53:27,018 --> 00:53:29,228
The dredges?
509
00:53:31,189 --> 00:53:32,689
They were amazing.
510
00:53:33,565 --> 00:53:37,028
Then the fucking things got abandoned.
511
00:53:38,112 --> 00:53:41,699
Still out there rotting, forgotten.
512
00:53:45,745 --> 00:53:47,245
Aren't we all?
513
00:54:28,579 --> 00:54:31,540
KEEP OFF THE GRASS
514
00:55:06,408 --> 00:55:08,451
Clark! Stop!
515
00:55:11,538 --> 00:55:13,916
Evangeline...
516
00:55:40,275 --> 00:55:41,527
Navarro?
517
00:56:33,537 --> 00:56:35,790
Stop where you are! Ennis Police!
518
00:56:36,332 --> 00:56:37,332
Fucker.
519
00:57:07,904 --> 00:57:11,449
Raymond Clark? Hands over your head.
520
00:57:12,869 --> 00:57:14,370
Let me see your hands.
521
00:57:16,246 --> 00:57:17,665
Slowly.
522
00:57:27,425 --> 00:57:28,758
Otis?
523
00:57:30,719 --> 00:57:32,345
Otis Heiss?
524
00:57:36,726 --> 00:57:38,269
Leave me alone.
525
00:57:49,029 --> 00:57:50,490
Who gave you that coat?
526
00:57:51,656 --> 00:57:53,034
Was it Raymond Clark?
527
00:57:53,910 --> 00:57:56,621
Otis? Did he give you that coat?
528
00:58:37,870 --> 00:58:40,873
Otis, talk to me.
529
00:58:42,290 --> 00:58:44,000
Where is Raymond Clark?
530
00:58:44,001 --> 00:58:46,377
He's gone!
531
00:58:46,378 --> 00:58:49,005
He went back down to hide.
532
00:58:49,548 --> 00:58:50,967
Where is he hiding?
533
00:58:52,969 --> 00:58:54,219
Navarro?
534
00:58:58,766 --> 00:58:59,766
Navarro.
535
00:59:01,643 --> 00:59:04,061
Where you been? I've been looking for you everywhere.
536
00:59:04,062 --> 00:59:06,355
Otis! Where is he hiding?
537
00:59:06,356 --> 00:59:08,609
He's hiding in the Night Country.
538
00:59:18,035 --> 00:59:21,997
We're all in the Night Country now.
39712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.