Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,263
- Pilots like things safe.
- Maybe you just haven't
2
00:00:03,307 --> 00:00:05,396
been taking the right risks.
- I want to. I just don't wanna
3
00:00:05,439 --> 00:00:07,137
start something
that I can't commit to.
4
00:00:07,180 --> 00:00:08,660
- I had a call
from donor screening,
5
00:00:08,703 --> 00:00:10,140
they found a close
genetic relative.
6
00:00:10,183 --> 00:00:12,316
- Is it your mom?
- Whoever it is, they only
7
00:00:12,359 --> 00:00:13,839
came looking
'cause they need a kidney.
8
00:00:13,882 --> 00:00:15,754
- I let Reese kiss me.
And as soon as it happened,
9
00:00:15,797 --> 00:00:17,495
I realized it was wrong
and I stopped it.
10
00:00:17,538 --> 00:00:19,236
- I just broke something!
- That's normal, c'mon.
11
00:00:19,279 --> 00:00:21,542
- I'm never gonna be good
enough for you, am I, Crys?
12
00:00:21,586 --> 00:00:23,588
You haven't changed at all.
- I still can't move my fingers.
13
00:00:23,631 --> 00:00:25,068
I can't be a pilot.
14
00:00:25,111 --> 00:00:26,678
- He was already cut
from Selection Camp.
15
00:00:26,721 --> 00:00:29,115
[speaking Hindi]
16
00:00:29,159 --> 00:00:30,595
Please.
17
00:00:31,074 --> 00:00:33,685
- Stunning wilds
of Northern Ontario.
18
00:00:33,728 --> 00:00:36,122
Harsh, desolate,
19
00:00:36,166 --> 00:00:38,429
and out to kill me
in any way that it can.
20
00:00:38,472 --> 00:00:41,258
Now I'm going to survive
out here for 72 hours alone
21
00:00:41,301 --> 00:00:43,260
with nothing but my wits,
22
00:00:43,303 --> 00:00:45,566
and I'm going to show you
how to do it too.
23
00:00:46,698 --> 00:00:48,787
This Northern landscape
is a lot different
24
00:00:48,830 --> 00:00:52,051
from the Tennessee River where
I survived in my last video.
25
00:00:52,095 --> 00:00:54,532
But the one thing that remains
the same,
26
00:00:54,575 --> 00:00:56,969
is a threat of bears.
27
00:00:57,709 --> 00:01:00,842
That's why
I hung my pack up high
28
00:01:00,886 --> 00:01:02,975
in this wise old tree.
29
00:01:03,018 --> 00:01:06,065
[suspenseful music]
30
00:01:08,415 --> 00:01:10,243
[playful music]
31
00:01:15,770 --> 00:01:17,207
Alright, remember,
32
00:01:17,250 --> 00:01:19,469
the trick to climbing
is respecting the tree.
33
00:01:19,513 --> 00:01:22,342
If you respect the tree,
she'll respect you.
34
00:01:23,951 --> 00:01:25,040
Okay...
35
00:01:25,737 --> 00:01:26,825
C'mon!
36
00:01:31,917 --> 00:01:33,658
[screaming]
37
00:01:34,572 --> 00:01:36,748
- Got to admit,
that video got a lot of likes.
38
00:01:36,790 --> 00:01:39,445
- Yeah...
Highest rated video to date.
39
00:01:39,490 --> 00:01:41,753
And all I had to do
was impale myself on a shovel.
40
00:01:41,796 --> 00:01:43,537
- [chuckling]
- You know,
41
00:01:43,581 --> 00:01:44,886
I work my butt off every day
42
00:01:44,930 --> 00:01:46,888
to create
informative content.
43
00:01:46,932 --> 00:01:49,108
All anybody wants
these days is Jackass.
44
00:01:50,326 --> 00:01:52,503
- Alrighty, fellas,
we're ready to go back here.
45
00:01:52,546 --> 00:01:54,157
- Cabin lights.
46
00:01:54,766 --> 00:01:55,854
- Off.
47
00:01:58,030 --> 00:02:00,163
You guys got an iPad
or something on back there?
48
00:02:00,946 --> 00:02:02,600
- Uh, hang on a sec.
49
00:02:04,819 --> 00:02:05,907
Whoa.
50
00:02:05,951 --> 00:02:07,735
- Is that supposed
to do that?
51
00:02:07,779 --> 00:02:09,911
- Um... No.
52
00:02:09,955 --> 00:02:12,827
- You got to get this.
This is some Jackassshit.
53
00:02:12,871 --> 00:02:15,526
[intense music]
54
00:02:23,708 --> 00:02:25,579
- Did the accident
involve chemicals?
55
00:02:25,622 --> 00:02:27,755
Something luminescent
like paint?
56
00:02:27,799 --> 00:02:30,193
- I just fell out of the tree
on to my shovel.
57
00:02:30,236 --> 00:02:31,977
- That was a whole other video.
58
00:02:32,020 --> 00:02:33,935
He had a lot of dirt
in his wound from the shovel,
59
00:02:33,979 --> 00:02:35,894
but no chemicals.
- I've heard of this before.
60
00:02:35,937 --> 00:02:38,201
- I need to get you to surgery,
but I don't want to risk
61
00:02:38,244 --> 00:02:39,506
the OR if you've been exposed
62
00:02:39,550 --> 00:02:41,291
to some kind of
hazardous material.
63
00:02:41,334 --> 00:02:43,641
- No, it was just me
in the dirt, freezing.
64
00:02:43,684 --> 00:02:45,120
It didn't glow right away.
65
00:02:45,164 --> 00:02:47,688
- Angel's glow.
- They do?
66
00:02:48,689 --> 00:02:50,561
- My dad used to tell us stories
67
00:02:50,604 --> 00:02:53,259
about our family
that fought in the Civil War.
68
00:02:53,303 --> 00:02:55,479
After one of the battles,
some of the injured warriors
69
00:02:55,521 --> 00:02:57,698
were left out in the cold
before anyone could get to them
70
00:02:57,742 --> 00:03:00,310
and they said that their wounds
glowed in the dark.
71
00:03:00,353 --> 00:03:02,399
The soldiers called it
"Angel's glow"
72
00:03:02,442 --> 00:03:04,618
because everyone whose wounds
glowed survived.
73
00:03:04,662 --> 00:03:06,490
I actually looked it up
in nursing school.
74
00:03:06,533 --> 00:03:09,406
There's a theory that they were
infected with a soil bacterium
75
00:03:09,449 --> 00:03:11,277
called Photorhabdus luminescens.
76
00:03:11,321 --> 00:03:13,584
It's a parasite that eats
other bacteria.
77
00:03:13,627 --> 00:03:15,325
- Cool, but that bacteria
78
00:03:15,368 --> 00:03:17,675
doesn't grow as far
North as Manitoba.
79
00:03:17,718 --> 00:03:20,895
- Well, I did do a video
in Tennessee last week.
80
00:03:20,939 --> 00:03:22,767
I used the same shovel.
81
00:03:22,810 --> 00:03:25,770
- Okay, let's get you to surgery
and run a culture, just in case.
82
00:03:27,728 --> 00:03:29,600
[chuckling]
83
00:03:29,643 --> 00:03:31,210
- One.
84
00:03:31,254 --> 00:03:34,039
[speaking Hindi]
85
00:03:35,258 --> 00:03:37,042
[groans]
86
00:03:37,085 --> 00:03:38,913
[breathing heavily]
87
00:03:42,177 --> 00:03:44,310
- It's not working.
It's been three weeks.
88
00:03:44,354 --> 00:03:45,703
I can't...
89
00:03:46,747 --> 00:03:48,532
My hand doesn't feel
any better.
90
00:03:50,185 --> 00:03:51,448
- Look,
91
00:03:51,491 --> 00:03:53,145
I know you're a genius
who's used to getting
92
00:03:53,188 --> 00:03:55,060
everything perfectly
the first time,
93
00:03:55,103 --> 00:03:58,237
but you still need to heal.
94
00:03:59,369 --> 00:04:00,631
Genius.
95
00:04:05,026 --> 00:04:06,376
[clearing throat]
96
00:04:06,419 --> 00:04:07,681
- What's up, Chops?
97
00:04:09,422 --> 00:04:11,816
- Why don't I see
if they have more pie?
98
00:04:11,859 --> 00:04:13,905
- Yeah.
[chuckles]
99
00:04:18,910 --> 00:04:21,304
- I'm off in a couple of hours.
I convinced Zeke at the airport
100
00:04:21,346 --> 00:04:23,044
to let me borrow his Cessna.
101
00:04:23,088 --> 00:04:24,524
If you want to take it
for a spin,
102
00:04:24,568 --> 00:04:26,309
get the clouds underneath you,
feel the controls.
103
00:04:26,352 --> 00:04:29,181
- I'm not really up
for that right now, Bodes.
104
00:04:29,224 --> 00:04:31,270
- Why don't you come stay
at the Crew House for a bit?
105
00:04:31,314 --> 00:04:32,576
Everybody misses you.
- I'm good.
106
00:04:32,619 --> 00:04:34,360
In a hotel with Sunita.
107
00:04:34,404 --> 00:04:36,710
- Are you?
- What does that mean?
108
00:04:42,542 --> 00:04:44,283
- You're hiding out, bro.
109
00:04:44,327 --> 00:04:46,546
- I am not hiding,
I'm trying to heal.
110
00:04:46,590 --> 00:04:48,505
- Ah. Is that what Sunita says?
111
00:04:49,636 --> 00:04:51,464
You really think she wants
your hand to get better?
112
00:04:51,508 --> 00:04:53,597
She doesn't want you to be you,
bro. You're a pilot.
113
00:04:53,640 --> 00:04:56,208
- Well, I can't be a pilot,
Bodes, can I?
114
00:04:56,250 --> 00:04:57,514
My hand is screwed up.
115
00:04:57,557 --> 00:04:58,863
So, no.
I don't want to go sit
116
00:04:58,906 --> 00:05:00,517
on a plane that I can't fly,
117
00:05:00,560 --> 00:05:02,910
nor do I want to go hang out
in a house full of people
118
00:05:02,954 --> 00:05:04,477
who are all doing my job
119
00:05:04,521 --> 00:05:06,479
that I can't go back to anymore.
120
00:05:09,787 --> 00:05:11,484
- I know about Selection Camp.
121
00:05:12,659 --> 00:05:14,052
I know you got cut.
122
00:05:15,314 --> 00:05:16,707
What happened, Chops?
123
00:05:20,537 --> 00:05:22,713
- I'm going back
to Abbotsford.
124
00:05:22,756 --> 00:05:23,801
With Sunita.
125
00:05:23,844 --> 00:05:25,411
Her dad has a job for me.
126
00:05:25,455 --> 00:05:26,804
I'm going
to be an engineer again.
127
00:05:26,847 --> 00:05:28,458
- You can't.
- Actually, Bodie,
128
00:05:28,500 --> 00:05:29,937
this is what I can do.
129
00:05:31,025 --> 00:05:33,114
If I can't be an astronaut,
if I can't be a pilot,
130
00:05:33,158 --> 00:05:34,768
at least I can be an engineer.
131
00:05:34,812 --> 00:05:36,422
I can have a family.
132
00:05:36,466 --> 00:05:38,119
I can have a life
with Sunita.
133
00:05:41,775 --> 00:05:43,386
- You know I hate surprises.
134
00:05:43,429 --> 00:05:45,388
Why does it smell
like socks in here?
135
00:05:45,431 --> 00:05:47,868
- Because you have
weird hobbies.
136
00:05:48,826 --> 00:05:50,436
[screaming]
137
00:05:50,480 --> 00:05:53,091
The Xtreme North
Wrestling League's "World Tour"
138
00:05:53,134 --> 00:05:55,615
of Windy Lake.
Happy Date Night.
139
00:05:55,659 --> 00:05:57,051
- Tonight's the big grudge match
140
00:05:57,095 --> 00:05:58,226
between Rezputin
and the Toban Bear.
141
00:05:58,270 --> 00:05:59,706
They've been hyping this
for months!
142
00:05:59,750 --> 00:06:01,926
You hate wrestling.
- Yeah, but you love it.
143
00:06:01,969 --> 00:06:03,710
Front row seats.
144
00:06:03,754 --> 00:06:05,146
- The splash zone?
145
00:06:05,190 --> 00:06:07,105
- Sorry, we got here so early.
146
00:06:07,148 --> 00:06:08,976
It doesn't start for an hour.
- Are you kidding?
147
00:06:09,020 --> 00:06:10,543
Tonight is a death match.
148
00:06:10,587 --> 00:06:12,197
And death matches are the best
149
00:06:12,240 --> 00:06:13,633
because they can
get really ugly.
150
00:06:13,677 --> 00:06:15,461
- Better not get too ugly.
151
00:06:15,505 --> 00:06:16,984
We only brought one stretcher.
152
00:06:17,028 --> 00:06:18,333
- Ah, these guys are pros.
153
00:06:18,377 --> 00:06:20,205
The ugliest thing we're
going to see tonight
154
00:06:20,248 --> 00:06:22,381
is a little cheek slip
from some spandex.
155
00:06:22,425 --> 00:06:24,862
- Well, whatever it is.
You're on your own.
156
00:06:24,905 --> 00:06:26,429
I'm not a nurse tonight.
157
00:06:26,472 --> 00:06:29,257
Tonight, I'm a man
on a date with my boo...
158
00:06:29,301 --> 00:06:31,259
who happens to be working.
159
00:06:31,303 --> 00:06:33,000
- Yeah, sorry,
it's the only way I could get us
160
00:06:33,044 --> 00:06:35,263
a flight up from Thompson,
but if it's quiet,
161
00:06:35,307 --> 00:06:36,526
I can sit with you.
162
00:06:36,569 --> 00:06:38,441
- You're both men
on a date tonight.
163
00:06:38,484 --> 00:06:40,007
Go have some fun
in the splash zone.
164
00:06:40,051 --> 00:06:42,009
- Let's go.
- [laughing]
165
00:06:42,053 --> 00:06:46,405
- SkyMed doesn't usually do this
type of paid standby gig.
166
00:06:46,449 --> 00:06:50,148
Wheezer,
why are we here tonight?
167
00:06:52,585 --> 00:06:55,196
- This expansion...
It's kind of a,
168
00:06:55,240 --> 00:06:56,937
"if you build, they will come"
type deal.
169
00:06:56,981 --> 00:06:59,462
We made new hires,
bought a new airplane
170
00:06:59,505 --> 00:07:01,028
with only one contract
in Ontario.
171
00:07:01,072 --> 00:07:02,421
- Oh, is that enough?
172
00:07:02,465 --> 00:07:03,988
- People want to see
if we can hack it
173
00:07:04,031 --> 00:07:05,816
in two provinces
174
00:07:05,859 --> 00:07:07,992
before other hospitals
will sign on.
175
00:07:08,035 --> 00:07:09,733
[man groans]
176
00:07:09,776 --> 00:07:11,386
- Yeah!
177
00:07:11,430 --> 00:07:14,346
- [grunts]
- Yeah!
178
00:07:14,389 --> 00:07:16,174
- Do the others know?
- No, no, no.
179
00:07:16,217 --> 00:07:18,437
I don't want to worry them.
So if it means picking up
180
00:07:18,481 --> 00:07:20,091
some side gigs
to keep SkyMed afloat,
181
00:07:20,134 --> 00:07:21,962
protect my pilots, then...
182
00:07:22,006 --> 00:07:25,313
- Oh, your pilots,
what about the nurses?
183
00:07:25,357 --> 00:07:26,837
What, you're not worried
about protecting us?
184
00:07:26,880 --> 00:07:28,273
- Well, I'm not your boss.
185
00:07:28,316 --> 00:07:29,883
You work for the Chief Nurse.
You're her problem.
186
00:07:29,927 --> 00:07:32,016
- Oh, so...
she's the one to blame
187
00:07:32,059 --> 00:07:34,758
for farming us out
to amateur wrestling night.
188
00:07:34,801 --> 00:07:36,934
- Well, I may have strongly
suggested it.
189
00:07:36,976 --> 00:07:39,066
- [chuckles]
- C'mon, Hayley.
190
00:07:39,110 --> 00:07:40,938
Do it for the poor pilots
like me and Nowak
191
00:07:40,981 --> 00:07:42,592
so he doesn't have to get
a second, second job.
192
00:07:42,635 --> 00:07:44,115
And I don't have to hire myself
193
00:07:44,158 --> 00:07:45,769
out in the room with these
clowns because no one,
194
00:07:45,812 --> 00:07:48,336
and I mean no one wants to see
me in rubber underpants.
195
00:07:49,729 --> 00:07:51,601
- I don't know, man.
The ladder trick,
196
00:07:51,644 --> 00:07:52,776
just not good enough.
197
00:07:52,819 --> 00:07:54,560
- This is supposed to be
a grudge match.
198
00:07:54,604 --> 00:07:56,736
I mean, you guys came here
to see a show, right?
199
00:07:56,780 --> 00:07:58,564
- Woo-hoo, baby!
200
00:07:58,608 --> 00:08:00,131
- We've got the guy
in the front row.
201
00:08:00,174 --> 00:08:01,828
This is just the warm-up.
- Okay, let's do it.
202
00:08:01,872 --> 00:08:05,005
[rock music]
203
00:08:05,049 --> 00:08:06,572
- We're set.
204
00:08:07,486 --> 00:08:09,270
Oh, we're set, baby.
205
00:08:09,314 --> 00:08:10,837
Toban Bear, baby!
206
00:08:10,881 --> 00:08:12,317
Welcome to the Bear Cage!
207
00:08:12,360 --> 00:08:14,928
- You boys ready?
- Woo! Let's go, baby!
208
00:08:14,972 --> 00:08:16,321
[laughing]
209
00:08:16,364 --> 00:08:18,062
- This is Toban Bear's house,
baby.
210
00:08:18,105 --> 00:08:19,542
Toban Bear's house...
211
00:08:19,585 --> 00:08:21,413
- Oh!
- [groaning]
212
00:08:21,456 --> 00:08:22,545
[dark tone]
213
00:08:22,588 --> 00:08:23,633
[gurgling]
214
00:08:27,332 --> 00:08:28,942
[shouting]
215
00:08:28,986 --> 00:08:30,857
- That was not supposed
to happen.
216
00:08:30,901 --> 00:08:33,686
- Nope!
- Hang on, we're coming.
217
00:08:36,515 --> 00:08:38,255
- Okay, let's get
some pressure on this.
218
00:08:38,299 --> 00:08:39,866
- Oh, I can feel it grinding.
219
00:08:39,909 --> 00:08:41,693
- Yeah, that's both
of your bones rubbing together.
220
00:08:41,738 --> 00:08:44,610
You got a femur fracture.
Help me with the shoe.
221
00:08:44,654 --> 00:08:46,307
[groaning]
222
00:08:46,351 --> 00:08:47,787
He's not getting blood
to his foot.
223
00:08:47,831 --> 00:08:49,528
I need the traction splint.
- My hands are full.
224
00:08:49,572 --> 00:08:50,964
- I got it.
- Occipital fracture,
225
00:08:51,008 --> 00:08:52,400
broken nose, eye injury.
226
00:08:52,444 --> 00:08:53,619
- We need to restore circulation
227
00:08:53,663 --> 00:08:55,229
or he could lose a foot.
228
00:08:55,926 --> 00:08:57,492
- Coming, Tris.
Here's the splint.
229
00:08:57,536 --> 00:08:59,538
- I need your help.
230
00:08:59,582 --> 00:09:01,627
I guess I'm gonna have to be
a nurse tonight after all, huh.
231
00:09:01,671 --> 00:09:03,281
- Yeah, but it still counts
as date night
232
00:09:03,324 --> 00:09:05,196
if we do it together, right?
233
00:09:05,239 --> 00:09:06,632
- Uh, Hayley...
234
00:09:06,676 --> 00:09:07,720
We got a bleeder here.
235
00:09:07,764 --> 00:09:09,374
- Yeah, got one over here too.
236
00:09:09,417 --> 00:09:12,725
Um, I need to start an IV,
can you come hold pressure?
237
00:09:12,769 --> 00:09:14,771
- No, no, this is a head wound,
those are important, right?
238
00:09:14,814 --> 00:09:16,033
- Yeah, so is this.
239
00:09:17,208 --> 00:09:19,079
Switch?
- Yeah.
240
00:09:20,777 --> 00:09:22,822
- Hold it straight.
241
00:09:24,432 --> 00:09:25,782
- You're going to be okay.
242
00:09:27,435 --> 00:09:29,786
- Okay, yeah,
this one's important too.
243
00:09:31,701 --> 00:09:34,007
I need to start an IV
for fluids and pain meds,
244
00:09:34,051 --> 00:09:36,444
but I need someone to hold
pressure to stop the bleeding.
245
00:09:36,488 --> 00:09:38,533
Tristan, I need
a second set of hands.
246
00:09:38,577 --> 00:09:40,144
- I need Nowak for the splint.
247
00:09:41,188 --> 00:09:42,755
- I got to hold this guy,
right?
248
00:09:42,799 --> 00:09:45,105
[tense music]
249
00:09:47,020 --> 00:09:48,848
Oh, no, no, c'mon.
250
00:09:48,892 --> 00:09:50,545
Even these guys
wouldn't use that.
251
00:09:50,589 --> 00:09:51,721
- This is...
252
00:09:51,764 --> 00:09:53,244
almost a surgical stapler,
right?
253
00:09:53,287 --> 00:09:54,767
- Mm-mm.
254
00:09:56,377 --> 00:09:57,683
[click]
255
00:10:00,773 --> 00:10:02,862
- Photorhabdus luminescens.
256
00:10:02,906 --> 00:10:06,213
- Really?
- Impressive catch, Ms. Highway.
257
00:10:06,257 --> 00:10:08,346
Angel's Glow, you were right.
258
00:10:08,389 --> 00:10:11,610
Every student I teach
wants to get published,
259
00:10:11,654 --> 00:10:14,352
but none run into
anything worth writing about.
260
00:10:15,309 --> 00:10:17,703
Bioluminescent wounds,
however.
261
00:10:17,747 --> 00:10:20,445
Write it up.
If it's of a professional level,
262
00:10:20,488 --> 00:10:22,534
I'll help you to get
it published.
263
00:10:22,577 --> 00:10:24,144
- Incoming.
264
00:10:24,188 --> 00:10:26,581
45-year-old male
with a decreased LOC
265
00:10:26,625 --> 00:10:28,235
scalp lacerations.
Tristan is following
266
00:10:28,279 --> 00:10:29,976
with a femoral fracture,
and a third patient
267
00:10:30,020 --> 00:10:32,500
with facial fractures
and skull injuries.
268
00:10:32,544 --> 00:10:34,285
- These aren't
medical-grade staples.
269
00:10:34,328 --> 00:10:35,982
- Yeah, I had to use
a staple gun.
270
00:10:36,026 --> 00:10:37,462
We make do with
what we have, right?
271
00:10:37,505 --> 00:10:39,464
- So you introduced
foreign bodies
272
00:10:39,507 --> 00:10:41,379
into a serious wound
273
00:10:41,422 --> 00:10:44,469
and possibly inflicted further
damage to a head injury.
274
00:10:44,512 --> 00:10:46,863
- Yeah, I had three casualties
275
00:10:46,906 --> 00:10:48,386
and only two pairs of hands,
so--
276
00:10:48,429 --> 00:10:50,083
- If you don't have
the proper equipment,
277
00:10:50,127 --> 00:10:51,563
it is unsafe and unprofessional
278
00:10:51,606 --> 00:10:53,957
to just improvise
as you see fit.
279
00:10:54,000 --> 00:10:56,089
- I couldn't keep pressure
on the wound.
280
00:10:58,178 --> 00:10:59,484
- You should have used
sterile cling
281
00:10:59,527 --> 00:11:01,486
and asked a bystander
to hold the wound.
282
00:11:01,529 --> 00:11:03,357
- What bystander? Crystal...
283
00:11:03,401 --> 00:11:05,838
- Bay 1, let's go.
Excuse me.
284
00:11:14,368 --> 00:11:15,718
- Morning, Sunshine.
285
00:11:15,761 --> 00:11:17,241
There's donuts at dispatch.
286
00:11:17,284 --> 00:11:18,938
Looks like you could use one.
287
00:11:18,982 --> 00:11:20,897
- My shift doesn't start
for an hour.
288
00:11:20,940 --> 00:11:22,681
I should probably go find
some real breakfast.
289
00:11:22,725 --> 00:11:24,291
- Yeah.
- Who brought donuts?
290
00:11:24,335 --> 00:11:25,815
- I did.
291
00:11:25,858 --> 00:11:27,077
Usually helps to bring a gift
292
00:11:27,120 --> 00:11:28,513
when you want to ask
for a favour.
293
00:11:28,556 --> 00:11:30,297
Especially with sprinkles,
you know what I'm saying?
294
00:11:30,341 --> 00:11:31,777
- Looking for Crystal?
295
00:11:31,821 --> 00:11:34,649
- No, I was looking
for you, actually.
296
00:11:34,693 --> 00:11:36,826
Today's my day off,
and I thought maybe
297
00:11:36,869 --> 00:11:39,480
you'd let me shadow you
in the medevac.
298
00:11:41,831 --> 00:11:43,658
After I messed up doing CPR
on that guy
299
00:11:43,702 --> 00:11:45,791
in the Whiskey Hatch,
I just feel like I gotta...
300
00:11:45,835 --> 00:11:48,751
I need to...
I need to learn faster.
301
00:11:48,794 --> 00:11:52,885
- Why didn't you ask, Crystal?
- It's complicated.
302
00:11:52,929 --> 00:11:56,715
- Crystal can be hard
to learn from.
303
00:11:58,673 --> 00:12:01,633
- Alright, I got a schedevac
out of North House
304
00:12:01,676 --> 00:12:03,504
and the patient said
they need as many
305
00:12:03,548 --> 00:12:06,464
sleeping bags as possible.
So, alright, let's go.
306
00:12:10,468 --> 00:12:12,731
- Whoa. Crap, sorry.
307
00:12:12,775 --> 00:12:14,428
I didn't mean to walk
in on you.
308
00:12:15,473 --> 00:12:18,650
- It's a change room...
for coworkers to change in.
309
00:12:18,693 --> 00:12:20,521
Wouldn't feel weird
walking in on Nowak, would you?
310
00:12:20,565 --> 00:12:24,134
- Uh, no, no.
This is exactly like that.
311
00:12:24,177 --> 00:12:27,006
[light curious music]
312
00:12:29,922 --> 00:12:31,968
- Oh God, it was a long night.
313
00:12:32,011 --> 00:12:34,013
I'm dying for a shower.
314
00:12:38,888 --> 00:12:40,846
[♪♪]
315
00:12:48,071 --> 00:12:50,725
- [door opens]
- Heads up, Martine.
316
00:12:50,769 --> 00:12:53,467
Maintenance cleared the snag
on 911's avionics.
317
00:12:53,511 --> 00:12:55,818
We can head up to North House
now, so...
318
00:12:57,254 --> 00:13:00,126
Did I interrupt something?
319
00:13:00,170 --> 00:13:01,736
- Nope.
320
00:13:01,780 --> 00:13:03,303
I'll go kick the tires, Cap.
321
00:13:03,347 --> 00:13:04,609
- Okay.
322
00:13:09,135 --> 00:13:11,224
There was a vibe, right?
323
00:13:13,009 --> 00:13:14,053
- Hmm.
324
00:13:16,664 --> 00:13:17,796
- Okay...
325
00:13:19,929 --> 00:13:22,932
- I was really hoping
for more sleeping bags.
326
00:13:24,281 --> 00:13:26,239
I need you to wrap
them all around me.
327
00:13:26,283 --> 00:13:27,545
- All of them?
328
00:13:27,588 --> 00:13:29,416
- I know it's cold outside,
but we can...
329
00:13:29,460 --> 00:13:31,592
- No, it's not the cold.
It's the outside.
330
00:13:33,029 --> 00:13:35,074
I'm agoraphobic.
331
00:13:35,118 --> 00:13:37,163
- You're afraid of open spaces?
332
00:13:37,207 --> 00:13:38,773
- If you could just...
333
00:13:40,036 --> 00:13:41,515
[speaking Nêhiyawwin]
334
00:13:43,648 --> 00:13:45,563
- Is that why you haven't
335
00:13:45,606 --> 00:13:47,521
been to see a doctor
about your hypertension?
336
00:13:47,565 --> 00:13:49,088
- That's why I haven't
been anywhere.
337
00:13:49,132 --> 00:13:50,698
I can't leave my house.
338
00:13:51,612 --> 00:13:53,049
I struggled since I was a kid,
339
00:13:53,092 --> 00:13:56,052
but it's gotten a lot worse
the past few years.
340
00:13:56,095 --> 00:13:57,880
[air pumping]
341
00:13:59,098 --> 00:14:01,274
- Wow, Tomi,
your pressure is really high.
342
00:14:01,318 --> 00:14:02,841
Have you been taking
your pills?
343
00:14:02,885 --> 00:14:04,060
My old doctor
would just send them
344
00:14:04,103 --> 00:14:05,931
to the nursing station,
but he retired.
345
00:14:05,975 --> 00:14:07,802
And the new guy won't
give me anything
346
00:14:07,846 --> 00:14:09,413
without an exam in person.
347
00:14:09,456 --> 00:14:11,023
- That's super not practical
up north.
348
00:14:11,067 --> 00:14:14,809
- Yeah. But I met someone,
online.
349
00:14:14,853 --> 00:14:18,596
And I'd really like to be able
to meet her in person.
350
00:14:18,639 --> 00:14:21,207
- Which is hard, because you
can't leave the house.
351
00:14:21,251 --> 00:14:23,470
- I want to go to the doctor
in Thompson as a trial run.
352
00:14:23,514 --> 00:14:25,472
I'm hoping being
covered will help.
353
00:14:25,516 --> 00:14:27,561
- I've done worse for love.
354
00:14:27,605 --> 00:14:29,041
[speaking Nêhiyawwin]
355
00:14:30,086 --> 00:14:31,696
[chuckling]
356
00:14:31,739 --> 00:14:33,176
[plane engine revving]
357
00:14:33,219 --> 00:14:35,308
- How's it going, Tomi?
You okay in there?
358
00:14:35,352 --> 00:14:37,441
- Mm-hmm.
359
00:14:37,484 --> 00:14:39,138
- So, she's cool.
360
00:14:39,182 --> 00:14:41,575
- The patient?
- Stef, I mean.
361
00:14:42,968 --> 00:14:44,230
Those dimples, though.
362
00:14:44,274 --> 00:14:46,537
- Dude, we're coworkers.
363
00:14:46,580 --> 00:14:47,755
- So?
364
00:14:47,799 --> 00:14:49,366
You're allowed to be happy,
Lex.
365
00:14:49,409 --> 00:14:52,282
Whether it's long-term happy
or fling-happy.
366
00:14:52,325 --> 00:14:54,675
- Maybe for you,
not for me.
367
00:14:54,719 --> 00:14:56,721
- And why wouldn't it be
for you?
368
00:14:56,764 --> 00:14:58,549
- Female, pilots are held
to a different standard.
369
00:14:58,592 --> 00:15:00,246
We can't all hook up
with our coworker
370
00:15:00,290 --> 00:15:01,726
in the locker room
and still be considered
371
00:15:01,769 --> 00:15:03,989
"captain material."
- What is that?
372
00:15:04,033 --> 00:15:05,512
Smell that?
373
00:15:05,556 --> 00:15:06,905
Smells like something burning.
374
00:15:06,949 --> 00:15:08,602
Like when I nuked the clutch
in my uncle's car.
375
00:15:08,646 --> 00:15:10,039
- Avionics?
376
00:15:10,082 --> 00:15:11,910
- Maintenance said it was clear.
377
00:15:13,303 --> 00:15:14,826
- Smoke!
- Oh shit!
378
00:15:14,869 --> 00:15:16,262
- Smoke in Aircraft Drill.
379
00:15:16,306 --> 00:15:18,047
- Shut off unnecessary
electrics.
380
00:15:18,090 --> 00:15:19,483
- We gotta get
on the ground fast.
381
00:15:19,526 --> 00:15:22,181
- Secure the cabin,
get on oxygen if you can.
382
00:15:22,225 --> 00:15:24,096
[Tomi] What's going on?
What's happening?
383
00:15:24,140 --> 00:15:26,446
- Don't worry, Tomi.
We're gonna get some O2 on you
384
00:15:26,490 --> 00:15:28,100
and strap you in, alright?
385
00:15:28,753 --> 00:15:30,885
- What's close? Bear Lake?
- That's 20 minutes away.
386
00:15:30,929 --> 00:15:32,496
There's an esker to the south.
387
00:15:32,539 --> 00:15:34,280
- There should be a clearing
around here. Chopper and I
388
00:15:34,324 --> 00:15:36,195
did a low and over once.
Check around your two.
389
00:15:36,239 --> 00:15:39,024
- Oh man.
That's tight, Bodie.
390
00:15:39,068 --> 00:15:40,286
[zapping]
391
00:15:40,330 --> 00:15:41,984
- We gotta land.
I'm calling it!
392
00:15:42,027 --> 00:15:44,203
[alarm blaring]
393
00:15:44,247 --> 00:15:46,814
- Mayday, mayday, mayday.
This is SkyMed 911.
394
00:15:46,858 --> 00:15:48,294
Mayday, mayday, mayday.
395
00:15:48,338 --> 00:15:50,557
- Prepare for emergency landing.
396
00:15:52,124 --> 00:15:54,518
- Hang on, guys,
just hang on.
397
00:15:54,561 --> 00:15:56,520
[plane engine roaring]
398
00:16:05,094 --> 00:16:07,052
- Hey. You re-stock abdo pads?
399
00:16:07,096 --> 00:16:08,401
We were getting low
on my last flight.
400
00:16:08,445 --> 00:16:11,622
- No, actually.
Thought I'd use paper towel,
401
00:16:11,665 --> 00:16:14,103
tree bark, whatever
I can find really,
402
00:16:14,146 --> 00:16:16,409
since I'm so unprofessional.
403
00:16:16,453 --> 00:16:18,194
- Hayley,
404
00:16:18,237 --> 00:16:20,065
Yana's particular.
405
00:16:20,109 --> 00:16:22,198
She has her reasons,
but she's a great doctor.
406
00:16:22,241 --> 00:16:24,156
- Wow, "Yana."
407
00:16:24,200 --> 00:16:25,723
Didn't know you guys
were buds.
408
00:16:26,724 --> 00:16:28,682
- Look,
the staples were cool.
409
00:16:28,726 --> 00:16:31,076
But you know what med school
means to me.
410
00:16:31,120 --> 00:16:33,078
And Dr. Noah's trying
to help me.
411
00:16:33,122 --> 00:16:35,428
But I'm sorry, okay.
412
00:16:36,386 --> 00:16:38,083
Should I grab extra
sleeping bags
413
00:16:38,127 --> 00:16:39,476
or are you gonna
use bark for that?
414
00:16:41,521 --> 00:16:42,957
- Jeremy took most of them.
415
00:16:43,741 --> 00:16:45,221
- Jeremy?
- Yeah,
416
00:16:45,264 --> 00:16:47,179
he asked to shadow Tristan
on 911.
417
00:16:48,267 --> 00:16:49,964
- Have either of you
heard from Tristan?
418
00:16:50,008 --> 00:16:52,315
SkyMed 911, it's an hour overdue
419
00:16:52,358 --> 00:16:53,707
and they're not answering
on the radio.
420
00:16:53,751 --> 00:16:55,535
- I thought 911 was grounded
for maintenance.
421
00:16:55,579 --> 00:16:57,711
- The last crew snagged
an electrical problem,
422
00:16:57,755 --> 00:16:58,973
but AMES cleared it.
423
00:16:59,017 --> 00:17:01,106
[siren blaring]
424
00:17:01,150 --> 00:17:02,847
- What's that?
- It's an ELT,
425
00:17:02,890 --> 00:17:04,849
Emergency Locator Transmitter.
426
00:17:04,891 --> 00:17:07,765
All planes have one.
- It has to be 911.
427
00:17:07,808 --> 00:17:09,026
Got to.
428
00:17:09,071 --> 00:17:11,160
Tristan and Lexi
are on that plane.
429
00:17:11,203 --> 00:17:12,987
- So is Jeremy.
430
00:17:13,031 --> 00:17:14,814
- Shit.
431
00:17:17,688 --> 00:17:19,603
- We have an overdue aircraft.
432
00:17:19,646 --> 00:17:21,953
SkyMed 911 stopped responding
433
00:17:21,996 --> 00:17:23,997
on a routine flight
from North House to Thompson
434
00:17:24,042 --> 00:17:25,564
two hours ago.
435
00:17:25,609 --> 00:17:28,002
One hour ago,
an ELT began transmitting.
436
00:17:28,045 --> 00:17:30,004
Now the ELT can give us
the general location
437
00:17:30,048 --> 00:17:32,224
of where the plane may be,
but as we all know,
438
00:17:32,268 --> 00:17:35,836
the North is massive.
Huge expanses of bush and water.
439
00:17:35,880 --> 00:17:37,882
Now Search and Rescue's
going to fly a grid
440
00:17:37,925 --> 00:17:40,014
looking for a visual of 911.
441
00:17:40,058 --> 00:17:41,755
Let's do our best
to support them.
442
00:17:41,799 --> 00:17:43,409
We all know this terrain.
443
00:17:44,454 --> 00:17:45,977
Let's bring our crew home.
444
00:17:46,978 --> 00:17:48,110
- Let's do this.
445
00:17:49,067 --> 00:17:51,025
[pensive music]
446
00:17:51,069 --> 00:17:52,984
[indistinct chatter]
447
00:17:53,724 --> 00:17:55,117
[speaking Hindi]
448
00:17:56,596 --> 00:17:58,816
- It's just... last time
I talked to Bodie, we fought.
449
00:18:04,213 --> 00:18:06,215
I'm going to talk to SAR,
450
00:18:06,258 --> 00:18:08,260
there's got to be something
I can do from the ground.
451
00:18:08,304 --> 00:18:11,133
[propellers whirring]
452
00:18:19,706 --> 00:18:23,188
- SKyMed 911, this 922,
do you copy?
453
00:18:23,928 --> 00:18:27,061
SkyMed 911, this is 922,
do you copy?
454
00:18:31,153 --> 00:18:33,851
[siren blaring]
455
00:18:36,070 --> 00:18:38,160
[siren stops]
456
00:18:38,203 --> 00:18:40,640
- SkyMed 911, this is 922,
do you read?
457
00:18:42,599 --> 00:18:44,427
[sighs]
458
00:18:44,470 --> 00:18:46,472
- Make sure everyone knows
to keep the Search and Rescue
459
00:18:46,516 --> 00:18:48,474
team's channel clear, okay?
They can check with dispatch
460
00:18:48,518 --> 00:18:49,780
for updates and stuff.
461
00:18:51,434 --> 00:18:53,523
[baby crying]
462
00:18:54,698 --> 00:18:57,918
- Shh... Shh, shh, shh.
463
00:18:57,962 --> 00:18:59,703
- [baby crying]
- Shh, shh, shh.
464
00:19:02,271 --> 00:19:04,229
- Hey, Madison, right?
465
00:19:04,273 --> 00:19:05,535
- Yeah.
466
00:19:05,578 --> 00:19:07,319
- Do you want to maybe
use Wheezer's office,
467
00:19:07,363 --> 00:19:08,886
put the baby, get some quiet?
468
00:19:08,929 --> 00:19:11,280
- No, I want to be
with everyone else.
469
00:19:11,323 --> 00:19:13,282
If it's quiet,
I'll think too much.
470
00:19:13,325 --> 00:19:15,458
- Yeah, I get it.
471
00:19:16,763 --> 00:19:17,938
- Thank you.
472
00:19:17,982 --> 00:19:20,376
[baby crying]
473
00:19:22,856 --> 00:19:24,510
- Is he teething?
474
00:19:25,903 --> 00:19:27,818
- Yeah, he's usually
such a happy guy,
475
00:19:27,861 --> 00:19:29,254
just can't get him settled.
476
00:19:30,777 --> 00:19:32,518
- It's okay.
477
00:19:37,262 --> 00:19:38,394
- Yes?
478
00:19:39,786 --> 00:19:41,614
- Okay.
- Okay.
479
00:19:41,658 --> 00:19:44,835
Shh, shh, shh, shh.
480
00:19:44,878 --> 00:19:47,229
- [crying stops]
- Yeah?
481
00:19:47,272 --> 00:19:48,534
Is that better,
little fella?
482
00:19:50,971 --> 00:19:52,538
I have a little niece.
483
00:19:52,582 --> 00:19:55,149
She's a teenage niece now,
but...
484
00:19:57,064 --> 00:19:58,936
I remember this
like it was yesterday.
485
00:19:58,979 --> 00:20:01,721
[sobbing]
486
00:20:01,765 --> 00:20:03,984
Hey, hey...
487
00:20:04,028 --> 00:20:05,986
- I'm sorry.
- Hold on, hold on.
488
00:20:07,031 --> 00:20:08,380
Come, sit.
489
00:20:12,079 --> 00:20:13,951
You know someone
on the missing crew?
490
00:20:13,994 --> 00:20:17,084
- The captain
is my son's father.
491
00:20:17,128 --> 00:20:21,393
We're not together anymore,
but he's a good guy,
492
00:20:21,437 --> 00:20:25,528
and he's a great,
great father.
493
00:20:25,571 --> 00:20:28,400
Joel means the world to him.
494
00:20:30,533 --> 00:20:32,578
Bodie means a lot to us too.
495
00:20:34,493 --> 00:20:37,627
[gentle music]
496
00:20:38,628 --> 00:20:40,107
- See you back here tomorrow.
497
00:20:40,151 --> 00:20:42,109
- Keep me posted.
- Yeah.
498
00:20:45,852 --> 00:20:47,506
- Where are they all going?
499
00:20:47,550 --> 00:20:50,117
911 is still out there.
- It's late, Cap.
500
00:20:50,161 --> 00:20:52,990
You might be superhuman,
but other people need rest.
501
00:20:53,033 --> 00:20:56,341
- You can put 922 to bed,
fog is too thick.
502
00:20:56,385 --> 00:20:58,212
SAR has to stop until
the weather clears.
503
00:20:58,256 --> 00:21:00,084
- You can't be serious?
Tristan and Lexi
504
00:21:00,127 --> 00:21:01,781
are still out there.
- We're not giving up,
505
00:21:01,825 --> 00:21:03,696
there's just nothing to do
until the fog clears.
506
00:21:03,740 --> 00:21:05,481
- This time of year,
that could take days.
507
00:21:05,524 --> 00:21:07,221
- I know.
- Tristan will be okay, Nowie.
508
00:21:07,265 --> 00:21:08,484
As hard as you're trying
to find him,
509
00:21:08,527 --> 00:21:09,659
he's trying to get back to you.
510
00:21:09,702 --> 00:21:10,660
- You don't know him, okay?
511
00:21:10,703 --> 00:21:12,401
You don't know shit
about us.
512
00:21:13,184 --> 00:21:15,360
- Tristan told you
about the kiss, didn't he?
513
00:21:17,971 --> 00:21:19,364
That's why you've been
so shitty?
514
00:21:19,408 --> 00:21:21,235
You're jealous about
a stupid kiss
515
00:21:21,279 --> 00:21:22,454
that didn't mean anything?
516
00:21:22,498 --> 00:21:24,108
I didn't know he was
your boyfriend, Nowak.
517
00:21:24,151 --> 00:21:26,240
I wouldn't have made a move.
- You know why I've been shitty?
518
00:21:26,284 --> 00:21:28,068
It's 'cause I don't like flying
with people I can't trust.
519
00:21:28,112 --> 00:21:30,070
Like assholes who go after
other people's boyfriend--
520
00:21:30,114 --> 00:21:32,116
- Tristan loves you, man.
If you're worried about him,
521
00:21:32,159 --> 00:21:34,597
that's not on Tristan or on me,
that's on you.
522
00:21:34,640 --> 00:21:36,381
- Hey, hey, enough!
523
00:21:36,425 --> 00:21:37,948
Enough.
524
00:21:37,991 --> 00:21:39,645
Nowak!
525
00:21:40,690 --> 00:21:43,214
Go home,
and get some rest.
526
00:21:47,523 --> 00:21:49,351
- You alright?
- Yeah.
527
00:21:54,094 --> 00:21:56,706
- No, sir, I get that,
absolutely.
528
00:21:56,749 --> 00:21:58,011
I just...
529
00:21:58,969 --> 00:22:00,579
Right, no, I understand.
530
00:22:02,799 --> 00:22:03,843
Yes, sir.
531
00:22:04,757 --> 00:22:06,019
[phone beeps]
532
00:22:06,063 --> 00:22:07,804
- Have you eaten?
533
00:22:07,847 --> 00:22:10,415
Some women from
the community brought food.
534
00:22:10,459 --> 00:22:13,244
Ops Manager.
Not exactly a great look
535
00:22:13,287 --> 00:22:16,421
for a new expansion to have
a missing aircraft right away.
536
00:22:16,465 --> 00:22:18,467
Not exactly a great look
for a new chief pilot either.
537
00:22:18,510 --> 00:22:21,078
- Wheezer,
this isn't your fault.
538
00:22:21,121 --> 00:22:23,689
- My crew.
My responsibility.
539
00:22:25,430 --> 00:22:27,301
Is your shoulder
still bugging you?
540
00:22:27,345 --> 00:22:28,912
- Yeah,
it's really annoying.
541
00:22:28,955 --> 00:22:32,524
I just... I want to be able
to do everything I used to.
542
00:22:32,568 --> 00:22:35,919
- You know, I learned this great
trick after my surgery.
543
00:22:36,659 --> 00:22:38,182
Just...
544
00:22:38,225 --> 00:22:40,445
you want to cross your arms,
545
00:22:40,489 --> 00:22:42,055
one side on each
of the doorframe.
546
00:22:42,099 --> 00:22:43,492
Here, you know what,
I think it'd be easier
547
00:22:43,535 --> 00:22:44,797
if I showed you.
Just cross your arms.
548
00:22:44,841 --> 00:22:47,147
- Okay. Just like that?
- Perfect, yeah.
549
00:22:47,191 --> 00:22:48,714
- Okay.
- And then you just want
550
00:22:48,758 --> 00:22:50,107
to spread your feet,
just a little bit.
551
00:22:50,150 --> 00:22:51,456
Perfect, there you go.
552
00:22:51,500 --> 00:22:53,458
And then you just lean
your butt back
553
00:22:53,502 --> 00:22:55,939
and just feel
your muscles let go.
554
00:22:55,982 --> 00:22:58,898
- Oh, yeah.
Oh, that feels great.
555
00:22:58,942 --> 00:23:00,422
- Right.
- Yeah.
556
00:23:01,379 --> 00:23:03,337
- Hey, Wheezer, I...
557
00:23:03,381 --> 00:23:06,036
You look busy, but um...
558
00:23:06,079 --> 00:23:07,864
SAR Captain's looking for you.
559
00:23:07,907 --> 00:23:10,475
- Reese, thank you very much.
I'll be right there.
560
00:23:10,519 --> 00:23:11,955
- Yeah.
- Thank you.
561
00:23:12,912 --> 00:23:15,741
- Uh, enjoy the food.
562
00:23:15,785 --> 00:23:17,090
- Yummy, thank you.
563
00:23:20,006 --> 00:23:22,008
[wind blowing]
564
00:23:24,446 --> 00:23:25,534
- Hey.
565
00:23:26,796 --> 00:23:28,101
You okay?
566
00:23:33,759 --> 00:23:35,848
- I've known Jer
since I was seven.
567
00:23:36,719 --> 00:23:38,721
I was born in Winnipeg.
568
00:23:38,764 --> 00:23:42,246
My dad's Metis and my mom
was Filipina.
569
00:23:42,289 --> 00:23:43,943
She died when I was a baby.
570
00:23:46,250 --> 00:23:48,165
And when I was seven,
my dad fell in love
571
00:23:48,208 --> 00:23:49,862
with a Cree woman
from North House.
572
00:23:50,776 --> 00:23:53,344
When we moved up here,
I was so scared
573
00:23:53,387 --> 00:23:56,826
I wouldn't fit in,
that no one would accept me.
574
00:23:57,783 --> 00:24:00,351
And, that morning,
Jer showed up at our doorstep
575
00:24:00,394 --> 00:24:03,659
with two canoe paddles
and his mom's frybread.
576
00:24:03,702 --> 00:24:05,225
[laughing]
Like...
577
00:24:05,269 --> 00:24:07,140
Like we'd always
known each other.
578
00:24:09,360 --> 00:24:11,580
Jer made me feel like
I belonged.
579
00:24:14,060 --> 00:24:15,714
He made North House
feel like home.
580
00:24:15,758 --> 00:24:17,803
[sighing]
581
00:24:17,847 --> 00:24:19,675
He's always been there for me.
582
00:24:21,067 --> 00:24:23,417
What if he isn't anymore,
what if...
583
00:24:24,767 --> 00:24:26,508
[soft music]
584
00:24:30,816 --> 00:24:34,167
- I'm sorry. I wanted
to check in with SAR again.
585
00:24:34,994 --> 00:24:36,561
Most pilots when they're flying,
586
00:24:36,605 --> 00:24:39,433
keep an eye out for places they
can land during emergencies.
587
00:24:39,477 --> 00:24:41,610
So I made a list of all
the places I can remember
588
00:24:41,653 --> 00:24:43,481
from here to North House, and...
589
00:24:45,048 --> 00:24:47,093
I gave it to SAR,
but the fog...
590
00:24:47,137 --> 00:24:49,705
[speaking Hindi]
591
00:24:49,748 --> 00:24:52,185
- They'll go out in the morning.
- If it clears by then.
592
00:24:57,190 --> 00:24:59,366
I feel useless on the ground.
593
00:25:03,588 --> 00:25:07,853
- You know,
the first time you flew solo,
594
00:25:07,897 --> 00:25:11,640
when you came home,
you had this look in your eye.
595
00:25:13,076 --> 00:25:14,251
You were in love.
596
00:25:14,294 --> 00:25:17,384
[soft music]
597
00:25:20,300 --> 00:25:22,302
[speaking Hindi]
598
00:25:25,262 --> 00:25:26,916
When I saw that look,
599
00:25:26,959 --> 00:25:30,267
I knew flying
would always come first.
600
00:25:30,310 --> 00:25:31,790
And eventually...
601
00:25:33,226 --> 00:25:35,011
you would choose it over me.
602
00:25:35,054 --> 00:25:36,752
- Suni...
603
00:25:36,795 --> 00:25:38,144
[speaking Hindi]
604
00:25:40,190 --> 00:25:43,236
But don't settle for this
just because you can't fly.
605
00:25:44,673 --> 00:25:46,022
- Suni, no.
606
00:25:47,632 --> 00:25:50,679
- Chopper. Chopper, Chopper,
do you still have that list?
607
00:25:50,722 --> 00:25:52,506
I gassed up 922,
we're going out.
608
00:25:52,550 --> 00:25:53,986
- What? No, no, no.
There's too much fog,
609
00:25:54,030 --> 00:25:55,553
we can't see anything
on the ground.
610
00:25:55,597 --> 00:25:57,207
- You'll find a way,
you always figure stuff out.
611
00:25:57,250 --> 00:25:59,252
- I can't change the weather.
- Don't be an ass,
612
00:25:59,296 --> 00:26:00,732
you know what I mean.
You'll find a solution.
613
00:26:00,776 --> 00:26:02,386
- I can't.
614
00:26:02,429 --> 00:26:05,128
I can't solve this, Nowak.
615
00:26:05,171 --> 00:26:06,695
I can't even fly.
- Listen to me,
616
00:26:06,738 --> 00:26:08,174
I know we're all treating you
with kid gloves
617
00:26:08,218 --> 00:26:09,523
because you're going through
something right now,
618
00:26:09,567 --> 00:26:11,264
but you need to get your
head out of your ass.
619
00:26:11,308 --> 00:26:12,875
Bodie is your best friend
620
00:26:12,918 --> 00:26:14,224
and the two people
I love the most
621
00:26:14,267 --> 00:26:16,052
are out there right now
in the cold.
622
00:26:16,095 --> 00:26:17,662
Waiting for us to find them.
623
00:26:17,706 --> 00:26:19,229
You're the best pilot I know,
624
00:26:19,272 --> 00:26:20,360
so stop feeling sorry
for yourself
625
00:26:20,404 --> 00:26:21,623
and get your ass on the plane.
626
00:26:21,666 --> 00:26:23,625
[tense music]
627
00:26:29,021 --> 00:26:31,589
[mysterious music]
628
00:26:37,682 --> 00:26:39,379
[gasps]
629
00:26:41,164 --> 00:26:42,339
- Bodie!
630
00:26:44,558 --> 00:26:45,690
You guys!
631
00:26:45,734 --> 00:26:47,126
You good?
632
00:26:47,170 --> 00:26:49,259
- Tomi, are you okay?
633
00:26:49,302 --> 00:26:51,478
- What happened?
- We had to make
634
00:26:51,522 --> 00:26:53,045
an emergency landing.
635
00:26:53,089 --> 00:26:54,743
- Did our distress call
get out?
636
00:26:54,786 --> 00:26:56,614
- No, radio blew up
right before we went down.
637
00:26:57,702 --> 00:26:58,747
ELT?
638
00:26:58,790 --> 00:27:00,270
[exhales] Without the radio,
639
00:27:00,313 --> 00:27:01,924
there's no way to check
if it's working.
640
00:27:04,230 --> 00:27:06,232
- Hey, you okay?
- Yeah.
641
00:27:07,277 --> 00:27:08,626
- Okay.
642
00:27:08,670 --> 00:27:10,672
We have to assume
that help isn't coming.
643
00:27:11,760 --> 00:27:13,196
What do we got?
644
00:27:13,239 --> 00:27:15,285
- Okay, standard issue kit.
645
00:27:19,550 --> 00:27:21,334
Okay, we got a blanket,
646
00:27:21,378 --> 00:27:25,338
matches, a mirror,
and one flare.
647
00:27:26,600 --> 00:27:28,167
Bodie...
648
00:27:29,255 --> 00:27:30,604
- Let's not panic the patient.
649
00:27:32,215 --> 00:27:34,304
Let's go outside
and take a look.
650
00:27:35,261 --> 00:27:37,524
- Okay.
- I think...
651
00:27:37,568 --> 00:27:39,526
I broke one of my ribs.
652
00:27:39,570 --> 00:27:40,919
Can you help me
get Tomi outside?
653
00:27:40,963 --> 00:27:42,529
- No, no! I told you,
654
00:27:42,573 --> 00:27:43,748
I told you,
I can't go out there.
655
00:27:43,792 --> 00:27:45,489
- Tomi, calm down.
- I can't!
656
00:27:45,532 --> 00:27:47,056
We're in the middle of nowhere!
- Tomi, listen.
657
00:27:47,099 --> 00:27:49,580
- I know it's scary, but I need
you to stay calm, alright?
658
00:27:49,623 --> 00:27:51,713
The more she panics,
the worse it makes her pressure.
659
00:27:51,756 --> 00:27:54,324
[speaking Nêhiyawwin]
660
00:27:55,064 --> 00:27:56,282
Okay. You're fine, okay?
661
00:27:56,326 --> 00:27:58,110
You can stay on the plane
662
00:27:58,154 --> 00:27:59,590
as long as the pilots think
it's safe, okay?
663
00:27:59,633 --> 00:28:01,026
Yeah?
664
00:28:02,462 --> 00:28:04,247
- We need more wood, Bodie.
665
00:28:04,290 --> 00:28:06,640
They have to be able
to see our fire from the air.
666
00:28:06,684 --> 00:28:07,946
- We got a giant shiny tube,
667
00:28:07,990 --> 00:28:10,122
but if anyone's even looking
for us,
668
00:28:10,166 --> 00:28:11,820
wouldn't even be able
to see it.
669
00:28:12,603 --> 00:28:14,344
- I've heard of things
going down in the bush
670
00:28:14,387 --> 00:28:17,173
without a trace,
now I know why.
671
00:28:17,216 --> 00:28:19,044
We're practically invisible.
672
00:28:19,088 --> 00:28:22,787
- You did that survival training
in cadets. How long we got?
673
00:28:24,006 --> 00:28:25,659
- We need water, some food.
674
00:28:25,703 --> 00:28:27,226
Plus we got a sick patient.
675
00:28:29,838 --> 00:28:31,578
Alright, let's get these
signal fires going
676
00:28:31,622 --> 00:28:33,102
in case someone
is looking for us.
677
00:28:33,145 --> 00:28:34,843
Alright?
678
00:28:34,886 --> 00:28:36,670
[tense music]
679
00:28:38,150 --> 00:28:39,630
- Okay, just breathe.
680
00:28:39,673 --> 00:28:41,806
[breathing deeply]
Oh, just breathe.
681
00:28:41,850 --> 00:28:43,852
[plane whirring softly]
682
00:28:43,895 --> 00:28:45,897
Plane, Plane, plane!
683
00:28:45,941 --> 00:28:47,681
They're going to pass us!
684
00:28:47,725 --> 00:28:49,901
[intense music]
685
00:28:53,122 --> 00:28:54,819
- Hey, wait! Tomi, wait!
- No, no!
686
00:28:54,863 --> 00:28:56,299
[flare shoots]
687
00:28:56,342 --> 00:28:58,301
- That was our only flare...
688
00:28:58,344 --> 00:29:00,607
- That plane is way too high
to see a flare.
689
00:29:00,651 --> 00:29:02,827
We needed to save it until
Search and Rescue's flying low.
690
00:29:02,871 --> 00:29:05,787
You just blew our one chance.
- I'm sorry, I didn't know.
691
00:29:05,830 --> 00:29:09,181
- Stay in the plane
and stay out of the way, okay?
692
00:29:10,095 --> 00:29:11,401
It's going to be night soon.
693
00:29:11,444 --> 00:29:13,055
SAR's going to have
to stop looking.
694
00:29:13,098 --> 00:29:14,796
So let's get these fires lit.
695
00:29:20,497 --> 00:29:22,107
- Hey, Tomi.
696
00:29:24,414 --> 00:29:26,198
I...
697
00:29:26,242 --> 00:29:29,071
made a little lean-to
by the fire.
698
00:29:29,114 --> 00:29:31,073
Won't even know you're outside.
699
00:29:31,116 --> 00:29:33,118
Spent a month in the bush
this winter
700
00:29:33,162 --> 00:29:35,077
so I got real good
at closing up cracks,
701
00:29:35,120 --> 00:29:36,600
you know what
I'm saying?
702
00:29:37,688 --> 00:29:38,907
- Is the captain
still pissed at me?
703
00:29:40,082 --> 00:29:41,605
- No, he's not mad at you.
He's just mad
704
00:29:41,648 --> 00:29:44,260
at the whole situation.
705
00:29:45,043 --> 00:29:47,176
C'mon, Tomi.
This thing's metal.
706
00:29:47,219 --> 00:29:49,004
It's going to get
really cold in here tonight.
707
00:29:51,049 --> 00:29:53,878
- Look,
I don't want to be afraid.
708
00:29:53,922 --> 00:29:55,488
- Yeah.
709
00:29:56,881 --> 00:29:59,492
- When I was a kid, I got
in a fight with my mom.
710
00:29:59,536 --> 00:30:01,016
I tried to run away.
711
00:30:01,059 --> 00:30:03,801
I got way out in the bush,
712
00:30:03,845 --> 00:30:06,238
and then I slipped on rocks
and broke my leg.
713
00:30:07,326 --> 00:30:09,502
Took my family
all night to find me.
714
00:30:10,982 --> 00:30:12,854
I thought I was going
to die out there.
715
00:30:14,290 --> 00:30:16,161
Alone
716
00:30:16,205 --> 00:30:17,771
in the dark.
717
00:30:19,164 --> 00:30:20,905
[speaking Nêhiyawwin]
718
00:30:22,472 --> 00:30:25,431
When I'm in the bush,
and I'm feeling alone,
719
00:30:25,475 --> 00:30:26,911
I just...
720
00:30:28,652 --> 00:30:30,001
I just listen.
721
00:30:33,787 --> 00:30:35,485
Here, close your eyes.
722
00:30:35,528 --> 00:30:37,008
Close your eyes.
723
00:30:38,575 --> 00:30:40,751
Alright. What do you hear?
724
00:30:40,794 --> 00:30:41,970
[wind blowing softly]
725
00:30:42,013 --> 00:30:44,407
- The wind in the trees.
726
00:30:44,450 --> 00:30:46,235
[bird chirping]
727
00:30:46,278 --> 00:30:49,499
And... a bird.
728
00:30:49,542 --> 00:30:52,110
- Bird, okay.
Keep them closed, okay?
729
00:30:52,154 --> 00:30:54,504
Alright. What kind
of bird was it?
730
00:30:54,547 --> 00:30:56,375
What kind of sound
is she making?
731
00:30:56,419 --> 00:30:58,508
- She sounds...
- [bird chirping]
732
00:30:58,551 --> 00:31:00,510
She sounds like she's
calling for someone.
733
00:31:00,553 --> 00:31:01,598
- Yeah.
734
00:31:02,729 --> 00:31:04,731
- Her mate, maybe?
735
00:31:04,775 --> 00:31:06,516
- Keep listening.
736
00:31:06,559 --> 00:31:08,039
Can you hear her mate?
737
00:31:10,172 --> 00:31:13,740
- Yeah, it sounds like
they're calling back to her.
738
00:31:13,784 --> 00:31:15,438
- Good, good.
739
00:31:15,481 --> 00:31:16,961
You're doing really good.
740
00:31:17,701 --> 00:31:19,485
Ten more steps.
741
00:31:19,529 --> 00:31:20,965
What about the trees,
can you hear the wind
742
00:31:21,009 --> 00:31:22,880
in the trees?
743
00:31:23,881 --> 00:31:25,404
- Is it dark out?
744
00:31:25,448 --> 00:31:27,015
The captain said they'd
have to stop looking for us
745
00:31:27,058 --> 00:31:28,625
when it got dark.
746
00:31:28,668 --> 00:31:31,323
- It'll be dark soon,
but we have a fire.
747
00:31:31,889 --> 00:31:33,847
[speaking Nêhiyawwin]
748
00:31:33,891 --> 00:31:36,024
- I can't be lost
in the bush at night.
749
00:31:36,067 --> 00:31:39,984
- Hey, you're not alone,
okay? I promise you.
750
00:31:40,028 --> 00:31:43,553
Tomorrow they'll start looking
for us again, okay?
751
00:31:43,596 --> 00:31:44,946
- Okay.
752
00:31:44,989 --> 00:31:46,860
- I got you.
753
00:31:46,904 --> 00:31:48,819
Almost there.
754
00:31:50,690 --> 00:31:52,475
[speaking Nêhiyawwin]
755
00:31:57,741 --> 00:31:59,873
[soft music]
756
00:32:02,354 --> 00:32:04,661
I'm just going
to cover you up, okay, Tomi.
757
00:32:04,704 --> 00:32:06,968
Now you're safe.
758
00:32:08,621 --> 00:32:11,450
- That... That was impressive.
759
00:32:11,494 --> 00:32:13,061
[chuckles]
760
00:32:13,104 --> 00:32:14,888
- Yeah.
761
00:32:14,932 --> 00:32:17,108
Bush is great and all,
but if you're not
762
00:32:17,152 --> 00:32:20,198
in the right headspace,
it can really mess with you.
763
00:32:20,242 --> 00:32:21,895
Makes you question who you are.
764
00:32:23,158 --> 00:32:27,205
- Or it could make you decide
to become a paramedic.
765
00:32:30,295 --> 00:32:32,080
Hey, I think you'd be
great at it.
766
00:32:32,123 --> 00:32:36,040
I was just wondering
what changed.
767
00:32:41,698 --> 00:32:43,830
- I'm trying to change.
768
00:32:46,268 --> 00:32:48,096
I went into the bush
to clear my head,
769
00:32:48,139 --> 00:32:51,577
I set snares for rabbits to eat
like my mooshumtaught me.
770
00:32:51,621 --> 00:32:56,017
And one day, I...
771
00:32:56,060 --> 00:32:59,455
I go to check my traps,
and there's this little fox.
772
00:33:01,718 --> 00:33:04,112
Still alive, choking to death.
773
00:33:07,115 --> 00:33:09,117
I couldn't just leave him
like that, man.
774
00:33:09,160 --> 00:33:12,076
Just... die like that,
not for no good reason.
775
00:33:13,556 --> 00:33:15,862
So I grabbed the wire
and I set him free.
776
00:33:20,302 --> 00:33:22,086
But I kept thinking that just...
777
00:33:23,435 --> 00:33:25,089
All these innocent people
keep getting hurt
778
00:33:25,133 --> 00:33:26,525
when I'm around and...
779
00:33:27,918 --> 00:33:30,007
I don't want
to hurt people anymore.
780
00:33:32,183 --> 00:33:34,359
Want to help, you know?
781
00:33:36,274 --> 00:33:38,494
[♪♪]
782
00:33:42,280 --> 00:33:43,760
- I don't know, Bodie.
None of this
783
00:33:43,803 --> 00:33:44,935
is going to be useful.
784
00:33:44,978 --> 00:33:46,502
There's nothing in here
but saline,
785
00:33:46,545 --> 00:33:49,070
barf bags, and oxygen tanks.
786
00:33:51,376 --> 00:33:53,204
- We've got some snacks
from the commissary bucket,
787
00:33:53,248 --> 00:33:55,250
but those won't last long.
788
00:34:00,211 --> 00:34:01,952
- You ever think it's weird
pilots never talk
789
00:34:01,995 --> 00:34:05,738
about the fact every time
we get into a plane,
790
00:34:05,782 --> 00:34:07,305
there's a chance
we might not come home?
791
00:34:08,914 --> 00:34:13,572
My instructor at flight school
had a titanium wedding ring.
792
00:34:13,615 --> 00:34:15,530
It's the only metal
that won't melt in fires
793
00:34:15,574 --> 00:34:17,836
that burn as hot
as aviation fuel.
794
00:34:19,490 --> 00:34:22,494
His wife wanted him
to have it, in case.
795
00:34:25,541 --> 00:34:27,325
Makes me think I should
have had that second donut
796
00:34:27,369 --> 00:34:29,066
before we left.
797
00:34:31,634 --> 00:34:33,548
Should have let myself
have a lot of things.
798
00:34:33,592 --> 00:34:35,420
[soft music]
799
00:34:38,902 --> 00:34:40,425
[sighs]
800
00:34:40,469 --> 00:34:43,036
- Donor screening found
a close genetic relative.
801
00:34:46,213 --> 00:34:47,867
I think it's my mom.
802
00:34:49,478 --> 00:34:51,871
I've been trying to decide
if I want to meet her, but...
803
00:34:52,916 --> 00:34:54,787
but now that I'm stuck out here,
804
00:34:56,398 --> 00:34:58,530
I'm just worried I'm never
going to see my son again.
805
00:34:59,705 --> 00:35:03,796
And it is the worst feeling.
806
00:35:07,539 --> 00:35:10,238
I'm not even worried about me.
I'm worried about him.
807
00:35:10,281 --> 00:35:13,937
And I can't imagine how
anyone can live their life
808
00:35:13,980 --> 00:35:16,809
knowing that they have a child
out there somewhere in the world
809
00:35:16,853 --> 00:35:18,376
that needed them.
810
00:35:20,770 --> 00:35:22,424
I'll do anything
to get back to Joel.
811
00:35:24,991 --> 00:35:29,170
You know, if my mom
didn't feel that way about me,
812
00:35:29,213 --> 00:35:30,432
I don't want to meet her.
813
00:35:32,390 --> 00:35:34,436
[sniffs]
814
00:35:36,786 --> 00:35:38,135
- C'mon, man.
815
00:35:38,179 --> 00:35:40,181
Let's try and get some sleep.
816
00:35:41,399 --> 00:35:43,880
[fire crackling]
817
00:35:43,923 --> 00:35:46,099
[birds chirping]
818
00:35:46,143 --> 00:35:48,754
[eerie music]
819
00:35:48,798 --> 00:35:52,149
- No. No, no, no!
820
00:35:52,193 --> 00:35:53,672
The weather turned.
821
00:35:53,716 --> 00:35:56,109
- SAR won't be able to look
for us in this fog.
822
00:35:56,153 --> 00:35:57,981
They'll never see us.
- What?!
823
00:35:58,851 --> 00:36:00,723
They can't look for us?
- Tomi...
824
00:36:00,766 --> 00:36:02,507
- You told me it would be
better in the morning.
825
00:36:02,551 --> 00:36:04,074
You told... You told...
826
00:36:04,117 --> 00:36:06,511
- [Tomi gasping]
- Breathe, Tomi, breathe.
827
00:36:06,555 --> 00:36:09,514
- Whoa, whoa. Her blood pressure
is way too high.
828
00:36:09,558 --> 00:36:11,342
You need to grab
the oxygen tank from the plane.
829
00:36:11,386 --> 00:36:13,475
Go, go, go!
She needs to get to a hospital.
830
00:36:13,518 --> 00:36:15,607
I don't have anything
to treat hypertension.
831
00:36:15,651 --> 00:36:17,218
Just breathe, okay?
832
00:36:17,261 --> 00:36:19,611
[breathing deeply]
833
00:36:19,655 --> 00:36:21,918
- There you go, that's it.
- Do you hear that?
834
00:36:21,961 --> 00:36:24,399
- [plane engine roaring]
- It's twin props, low.
835
00:36:24,442 --> 00:36:26,227
- Grab anything that'll burn,
we gotta get this thing
836
00:36:26,270 --> 00:36:27,532
as big as possible.
- Okay.
837
00:36:28,141 --> 00:36:29,317
- I got you.
838
00:36:29,360 --> 00:36:30,970
[gasping]
839
00:36:31,014 --> 00:36:32,145
[tense music]
840
00:36:32,189 --> 00:36:34,017
There you go.
841
00:36:36,149 --> 00:36:38,282
- There, there, there it is!
- Hey!
842
00:36:38,326 --> 00:36:41,372
[all shouting]
843
00:36:41,416 --> 00:36:42,765
- Here!
844
00:36:42,808 --> 00:36:44,941
- How many more spots
on your list?
845
00:36:50,816 --> 00:36:52,296
- Hey, 2 o'clock.
846
00:36:52,340 --> 00:36:55,473
We got a darker patch of fog,
it might be smoke.
847
00:36:55,517 --> 00:36:57,083
- Can't see shit
in this soup.
848
00:36:57,127 --> 00:36:59,825
- What if it's them down there
trying to signal us?
849
00:37:04,830 --> 00:37:06,702
I have control.
850
00:37:09,052 --> 00:37:11,010
- What are you doing?
851
00:37:11,054 --> 00:37:12,447
- Trust me!
852
00:37:14,057 --> 00:37:15,493
There.
853
00:37:16,886 --> 00:37:18,888
- Holy Shit, Chops,
you found them.
854
00:37:18,931 --> 00:37:21,412
[dramatic music]
855
00:37:28,985 --> 00:37:31,204
[breathing heavily]
856
00:37:37,646 --> 00:37:39,604
[propeller whirring]
857
00:37:48,439 --> 00:37:50,789
[cheering]
858
00:37:55,446 --> 00:37:57,143
Tristan!
859
00:38:00,669 --> 00:38:02,627
- You can hug me later,
Cheekbones.
860
00:38:05,456 --> 00:38:06,588
- Bodie!
861
00:38:07,589 --> 00:38:09,286
- Bodie!
- Yo.
862
00:38:12,420 --> 00:38:14,247
- Are you okay?
863
00:38:14,291 --> 00:38:16,206
Listen,
I'm sorry about before.
864
00:38:16,249 --> 00:38:18,469
- Forget it, bro.
You found us.
865
00:38:18,513 --> 00:38:19,992
You brought me back home
to my son.
866
00:38:20,036 --> 00:38:21,951
- I can fly.
867
00:38:21,994 --> 00:38:24,083
Bodes, I can, I can fly.
868
00:38:24,127 --> 00:38:25,824
- Yeah, I knew you could, Chops.
869
00:38:43,059 --> 00:38:44,539
- Hey.
- Hey.
870
00:38:44,582 --> 00:38:46,628
- It's okay.
- [baby laughing]
871
00:38:46,671 --> 00:38:48,804
It's okay, bud.
Daddy's home.
872
00:38:49,544 --> 00:38:50,936
Daddy's home.
873
00:38:54,331 --> 00:38:56,246
- We were so worried
about you.
874
00:38:56,289 --> 00:38:57,769
We haven't slept at all.
875
00:38:57,813 --> 00:38:59,684
We're so glad you're okay.
876
00:38:59,728 --> 00:39:01,512
[gentle music]
877
00:39:05,037 --> 00:39:06,822
- I don't know about this.
878
00:39:06,865 --> 00:39:09,302
- Tomi... You already crashed
in the woods, alright?
879
00:39:09,346 --> 00:39:11,566
What's the worst
that could happen?
880
00:39:11,609 --> 00:39:13,045
Besides, you got
to get your prescription
881
00:39:13,089 --> 00:39:14,612
from your doctor, right?
So you can go meet
882
00:39:14,656 --> 00:39:16,135
your friend from online.
883
00:39:16,179 --> 00:39:18,050
Just a couple more steps, c'mon.
884
00:39:19,095 --> 00:39:20,618
Yeah.
885
00:39:20,662 --> 00:39:22,881
[gentle music]
886
00:39:28,713 --> 00:39:30,149
- Thank you.
887
00:39:32,891 --> 00:39:34,719
[exhales deeply]
888
00:39:40,333 --> 00:39:42,074
- Hey.
889
00:39:45,556 --> 00:39:47,253
[speaking Nêhiyawwin]
890
00:39:48,733 --> 00:39:50,866
You disappeared for months
without telling me,
891
00:39:50,909 --> 00:39:52,868
and I know why you left.
892
00:39:52,911 --> 00:39:55,827
But I had a hard time
forgiving you for that.
893
00:39:56,785 --> 00:39:58,526
[speaking Nêhiyawwin]
894
00:40:01,180 --> 00:40:02,965
I've always been hard on you.
895
00:40:03,008 --> 00:40:05,446
And I do take you
for granted, I'm sorry.
896
00:40:05,489 --> 00:40:07,143
- You don't have to.
- No, I do.
897
00:40:07,186 --> 00:40:08,405
I do.
898
00:40:09,711 --> 00:40:12,061
There's something else
you were right about too.
899
00:40:15,586 --> 00:40:18,328
We have a lot of history
900
00:40:18,371 --> 00:40:20,330
and I don't know
if I can change,
901
00:40:21,331 --> 00:40:25,117
if we can change together.
902
00:40:28,033 --> 00:40:30,340
- I'm always going to want
the best for you, Crys.
903
00:40:32,255 --> 00:40:34,257
- I want that for you too.
904
00:40:36,651 --> 00:40:38,130
I'm glad you're okay, Jer.
905
00:40:47,705 --> 00:40:49,751
[door opens]
906
00:40:49,794 --> 00:40:51,579
[door closes]
907
00:40:51,622 --> 00:40:53,537
- You weren't there.
- Lexi.
908
00:40:53,581 --> 00:40:55,408
- I got off the SAR helicopter,
909
00:40:55,452 --> 00:40:57,454
and you were the only person
I wanted to see,
910
00:40:57,498 --> 00:40:59,064
but you weren't there.
911
00:40:59,108 --> 00:41:00,805
- Lexi, I...
- I...
912
00:41:00,849 --> 00:41:02,981
I thought I was doing
the right thing.
913
00:41:03,025 --> 00:41:04,679
Putting my life on hold
for my dream,
914
00:41:04,722 --> 00:41:07,420
but I realized...
915
00:41:08,334 --> 00:41:11,773
if I keep putting it on hold,
I'll never actually live it.
916
00:41:11,816 --> 00:41:13,731
And after what I
just went through,
917
00:41:13,775 --> 00:41:15,472
I'm damn well going to live.
918
00:41:16,299 --> 00:41:19,084
[gentle, uplifting music]
919
00:41:24,307 --> 00:41:26,178
- I, um...
920
00:41:26,222 --> 00:41:28,746
- Is that my shirt?
921
00:41:28,790 --> 00:41:31,749
- Look, I know what to do
in an emergency.
922
00:41:31,793 --> 00:41:33,795
But I don't know what to do
when they happen to people
923
00:41:33,838 --> 00:41:36,711
I care about, and there's
nothing I can do to help.
924
00:41:36,754 --> 00:41:38,147
Lex, I...
925
00:41:38,190 --> 00:41:42,455
I really care about you,
so I did your laundry.
926
00:41:42,499 --> 00:41:44,632
So it would be ready
when you got home.
927
00:41:49,637 --> 00:41:51,203
[giggling]
928
00:41:59,385 --> 00:42:01,344
[giggling]
929
00:42:03,607 --> 00:42:05,000
- I'll come pick you up
tomorrow and spend
930
00:42:05,043 --> 00:42:07,176
the entire day together. Okay?
931
00:42:11,484 --> 00:42:13,182
- Hi!
932
00:42:14,183 --> 00:42:16,402
- Still want me to be a pilot?
- Yeah,
933
00:42:16,446 --> 00:42:17,969
we need your paycheck.
934
00:42:18,013 --> 00:42:19,884
But seriously, you're not
allowed to pull that crap again
935
00:42:19,928 --> 00:42:21,669
and leave me parenting alone.
Got it?
936
00:42:22,844 --> 00:42:24,628
Right?
937
00:42:24,672 --> 00:42:26,064
- I know this isn't easy, Mads,
938
00:42:26,108 --> 00:42:28,023
but I'm glad
we're doing it together.
939
00:42:29,720 --> 00:42:32,897
- Me too.
So no more crash landing.
940
00:42:32,941 --> 00:42:34,595
- Deal.
941
00:42:34,638 --> 00:42:35,944
- Say bye!
942
00:42:45,606 --> 00:42:47,172
- Man I saw at the hangar.
943
00:42:47,216 --> 00:42:48,696
You following me?
944
00:42:53,701 --> 00:42:54,876
Want something?
945
00:42:56,834 --> 00:42:58,227
You better not be
bothering my family.
946
00:42:58,270 --> 00:43:00,446
- I didn't mean to upset you,
Austen...
947
00:43:02,666 --> 00:43:04,494
- How do you know my name?
948
00:43:04,537 --> 00:43:05,887
- I'm Kingsley.
949
00:43:07,932 --> 00:43:09,542
I'm your father.
950
00:43:15,940 --> 00:43:18,900
[tense music]
951
00:43:18,943 --> 00:43:21,990
Subtitling: difuze
67729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.