Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,440 --> 00:00:38,940
{\an5}The Negev desert in the south of Israel
is the home of it's Arab indigenous community
the Bedouins.
Since the foundation of the state of israel,
half of the 180,000 Bedouins in the Negev
were encouraged to abandon their traditional
semi nomadic, agrarian life style
and move into townships.
The rest refused and as a result
still live in what is known as
"unrecognized villages".
2
00:01:42,660 --> 00:01:43,830
Discharge papers,
3
00:01:45,160 --> 00:01:47,490
bank account details
for the discharge payment.
4
00:01:47,790 --> 00:01:48,700
Sign here.
5
00:01:51,660 --> 00:01:52,620
And here.
6
00:01:54,370 --> 00:01:55,660
This you keep.
7
00:02:05,410 --> 00:02:07,370
Has anyone ever told you
you look just like Yehuda Levi?
8
00:02:11,450 --> 00:02:12,490
Good day.
9
00:03:10,290 --> 00:03:13,370
The music on the radio is crap.
Put on a CD.
10
00:03:45,370 --> 00:03:48,790
Invisibles
11
00:03:50,830 --> 00:03:52,370
Why did we stop here?
12
00:03:52,450 --> 00:03:56,450
My gjlrlfriend's on her way.
Let's kill some time.
13
00:04:08,000 --> 00:04:09,160
Okay, thanks, bye
14
00:04:12,370 --> 00:04:14,990
Dima. -Hey, man. What's up?
-How're you, bro?
15
00:04:15,250 --> 00:04:16,620
How's it going?
All good?
16
00:04:16,790 --> 00:04:18,200
This is my cousin Raed.
17
00:04:18,290 --> 00:04:20,740
Hey, Raed.
-And Dima, my good luck charm.
18
00:04:21,580 --> 00:04:24,660
Give me a pack of Marlboro
and the change in coins.
19
00:04:27,790 --> 00:04:29,660
Grab something to drink.
20
00:04:36,410 --> 00:04:37,450
Thanks, bro.
21
00:04:38,790 --> 00:04:39,910
Come on, Raed.
22
00:05:04,450 --> 00:05:08,330
I'll go grab a bite to eat.
-Don't be late, she's on her way.
23
00:05:27,290 --> 00:05:28,990
Careful with the tahini sauce.
24
00:05:30,000 --> 00:05:32,620
I'm such a moron.
-It's not you, the pitas are crappy.
25
00:05:32,700 --> 00:05:37,330
Don't stuff them with salads.
-Serve fresh pitas, not this dry crap.
26
00:05:48,660 --> 00:05:50,200
Eat up.
27
00:06:03,120 --> 00:06:05,120
That's it, I'm stuffed.
-Sure?
28
00:06:05,160 --> 00:06:08,830
'Cause there's no dinner,
'm going out. -Yeah. -Let's go.
29
00:06:42,000 --> 00:06:44,540
You finished all the cabbage.
-Aren't the salads free?
30
00:06:44,620 --> 00:06:46,290
Don't play games with me.
-Whatever.
31
00:07:10,000 --> 00:07:12,120
Has anyone ever told you
you look just like-Yehuda Levi?
32
00:07:14,330 --> 00:07:15,490
Actually, today.
33
00:07:20,330 --> 00:07:22,450
You have no idea
who that is, do you?
34
00:07:24,000 --> 00:07:27,830
Yes, I do. -I just figured,
because of your accent.
35
00:07:29,750 --> 00:07:30,830
What accent?
36
00:07:32,910 --> 00:07:34,200
Why so touchy?
37
00:07:48,000 --> 00:07:50,370
Enough already, get out.
-What's your problem?
38
00:07:50,450 --> 00:07:51,660
Enough salad.
39
00:07:51,750 --> 00:07:53,540
Get out of here!
-Are you insane?! Let go!
40
00:07:55,120 --> 00:07:56,330
Don't touch me!
41
00:07:59,500 --> 00:08:00,910
Give me the money,
I'm on to you.
42
00:08:01,000 --> 00:08:02,830
I already paid.
-I know your tricks, pay up.
43
00:08:02,870 --> 00:08:04,660
I already/paid.
I'll kick your ass
44
00:08:04,750 --> 00:08:06,660
I swear on my mother!
-Who, the one who works the corner?
45
00:08:06,910 --> 00:08:08,870
I paid you.
Check the register.
46
00:08:09,000 --> 00:08:10,240
Give me the damn money!
47
00:08:10,330 --> 00:08:13,450
Hey man, there was money
on the counter when I came in.
48
00:08:14,870 --> 00:08:17,620
Don't come here anymore.
I've had it with you. -Screw you.
49
00:08:20,830 --> 00:08:23,200
Mother fucker
wants me to pay him...
50
00:08:25,870 --> 00:08:27,490
What are you looking at?
51
00:08:28,830 --> 00:08:30,990
Don't take me
for some kind of...
52
00:08:37,660 --> 00:08:40,540
What's the deal with you?
-Nothing.
53
00:08:40,580 --> 00:08:44,450
Are you stalking me or what?
-I'm going that way. -Go on then.
54
00:08:52,910 --> 00:08:55,120
Are you a soldier?
-Discharged.
55
00:08:56,200 --> 00:08:57,740
Congrats.
56
00:09:02,200 --> 00:09:04,120
Well, goodbye.
-Bye.
57
00:09:06,870 --> 00:09:08,990
You didn't tell me your name.
-Ninette.
58
00:09:19,540 --> 00:09:22,160
What's up, sweetie? -For fuck's sake,
what took you so long?
59
00:09:22,290 --> 00:09:24,990
I took my sister to her singing class.
What's wrong?
60
00:09:27,160 --> 00:09:28,620
Is anything wrong?
61
00:09:32,330 --> 00:09:35,160
I had to kill some time
till you showed up. -And?
62
00:09:35,450 --> 00:09:39,120
I stopped at Dima's.
-Did you lose a lot?
63
00:09:43,290 --> 00:09:44,580
Do I ever lose?
64
00:09:44,790 --> 00:09:46,660
You shit.
You had me worried.
65
00:09:46,750 --> 00:09:48,450
That'll teach you
to show up on time.
66
00:09:48,540 --> 00:09:50,040
Did you bring it?
67
00:09:50,660 --> 00:09:53,330
The cell phone. You forgot it again?
-You and your phone...
68
00:09:53,450 --> 00:09:55,080
You're a real pain in the neck.
69
00:09:55,120 --> 00:09:58,290
Is that how its gonna be? -Yeah.
-Fine, I get it.
70
00:09:59,080 --> 00:10:01,950
Why did you drag me here for
nothing? It just cost me bus fare.
71
00:10:02,040 --> 00:10:04,450
I thought you were here
for your sister.
72
00:10:04,580 --> 00:10:05,990
Come on, quit playing games.
-I'm not.
73
00:10:06,080 --> 00:10:08,160
You promised.
74
00:10:08,290 --> 00:10:09,910
Enough already.
75
00:10:13,040 --> 00:10:14,450
Here you go, sweetie.
76
00:10:14,750 --> 00:10:16,410
That's for the bus fare.
Stop by this evening.
77
00:10:35,330 --> 00:10:36,410
Hello, cousin.
78
00:10:36,410 --> 00:10:39,450
What's up, cousin? Did you eat?
-Yeah.
79
00:10:39,870 --> 00:10:42,990
Where've you been?
-Hey, Victor, what's up?
80
00:10:43,200 --> 00:10:44,450
Come.
81
00:10:45,330 --> 00:10:46,910
I'll be back in a minute.
82
00:10:51,870 --> 00:10:53,540
Did you think I'd run away
83
00:10:53,700 --> 00:10:56,540
Where would you run to,
the desert?
84
00:10:59,410 --> 00:11:01,040
Relax, Victor,
I'll get the money.
85
00:11:01,120 --> 00:11:02,870
At worst, I'll give you the truck.
86
00:11:03,910 --> 00:11:05,990
40,000 shekels,
not including the truck.
87
00:11:06,290 --> 00:11:08,540
You said you wanted to work.
I let you keep your piece of shit.
88
00:11:08,580 --> 00:11:11,330
Don't call it a piece of shit.
-Two weeks, bro.
89
00:11:11,540 --> 00:11:14,290
And stop blowing my money
on slot machines, got it?
90
00:11:14,410 --> 00:11:15,700
Fine.
91
00:11:19,540 --> 00:11:20,990
Mother fucker...
92
00:11:25,410 --> 00:11:27,120
If you need some
money let me .Isnew.
93
00:11:27,200 --> 00:11:29,870
With what? Your army salary?
Let's go.
94
00:13:02,160 --> 00:13:04,910
In the name of Allah the great,
we sacrifice this body to You.
95
00:13:28,000 --> 00:13:29,200
Take it.
96
00:13:35,700 --> 00:13:37,410
Hello there.
-Hello.
97
00:13:42,790 --> 00:13:44,540
Hello, Raed.
-Hello.
98
00:13:45,120 --> 00:13:46,740
Hello.
-Hi.
99
00:13:49,330 --> 00:13:52,040
How are you?
-Good, praise God. -Everything okay?
100
00:13:52,410 --> 00:13:53,620
Welcome.
101
00:13:55,620 --> 00:13:57,740
I missed you.
-I missed you, brother.
102
00:13:58,450 --> 00:14:00,160
You said you'd come early.
103
00:14:00,330 --> 00:14:02,330
Sliman stopped
in Be'er Sheva.
104
00:14:04,700 --> 00:14:06,990
Come on, the prayer
is about to start.
105
00:14:07,080 --> 00:14:10,200
Let's pick it up,
so Mom can start working.
106
00:14:31,040 --> 00:14:32,870
Did I say something wrong?
107
00:14:33,000 --> 00:14:35,330
No...
keep talking about Sliman.
108
00:14:39,290 --> 00:14:41,580
Congratulations on the house.
-Thanks.
109
00:14:42,290 --> 00:14:46,910
Turned out nice, didn't it?
-Very. When did you move in?
110
00:14:47,290 --> 00:14:48,540
Last week.
111
00:14:49,160 --> 00:14:51,120
e had enough,
living with the old folks.
112
00:14:52,700 --> 00:14:54,160
Haven't seen you in a while.
113
00:14:54,290 --> 00:14:56,200
Gaza was a mess,
We had no leave for three weeks.
114
00:14:56,290 --> 00:14:58,450
Really? What's your plan?
115
00:15:00,290 --> 00:15:02,450
I don't know,
I need to talk to Dad.
116
00:15:04,450 --> 00:15:07,330
Who's taking the herd
out to graze? Atwa?
117
00:15:08,870 --> 00:15:11,450
Didn't Dad tell you
they sold the herd two days ago?
118
00:15:11,750 --> 00:15:13,740
Abu Risha is taking them
at the end of the month.
119
00:15:13,870 --> 00:15:16,540
They sold the whole herd?
-Except for this one...
120
00:15:22,750 --> 00:15:26,450
Look, you're not a kid anymore,
you have to find a job,
121
00:15:26,540 --> 00:15:28,200
not play with the goats.
122
00:15:44,160 --> 00:15:46,290
Raed, come here a sec.
123
00:15:50,870 --> 00:15:52,290
Here.
124
00:15:58,540 --> 00:16:00,450
gave some to Ali too.
125
00:16:00,750 --> 00:16:02,580
Look, he built a nice house.
126
00:16:02,870 --> 00:16:05,160
Soon you'll have to build
your own.
127
00:16:05,290 --> 00:16:08,160
Hello.
-Welcome.
128
00:16:09,000 --> 00:16:10,290
Please come in.
129
00:16:15,080 --> 00:16:18,450
Did you know that she and Ali teach at
the same school? She's a good girl.
130
00:16:20,620 --> 00:16:22,580
You knew I'm getting discharged.
131
00:16:22,750 --> 00:16:24,290
Raed,enough.
132
00:16:24,580 --> 00:16:26,410
Your uncle and I are getting old.
133
00:16:27,290 --> 00:16:29,870
Selling the herd brought in
a blessed sum of money.
134
00:16:34,290 --> 00:16:36,660
Come on in.
Everyone's waiting for you.
135
00:17:13,700 --> 00:17:17,620
I heard it comes out to.,
a lot of money.
136
00:17:17,700 --> 00:17:19,950
The parts are also expensive,
it's not worth it.
137
00:17:20,000 --> 00:17:21,990
You're right,
they're hard to find.
138
00:17:22,080 --> 00:17:24,870
I heard he wants
to go to Kastina.
139
00:17:25,000 --> 00:17:28,410
He always wants to go north, he's
got some deal with the Kibbutzim.
140
00:17:28,830 --> 00:17:30,870
Who knows what will
happen next year.
141
00:17:31,080 --> 00:17:33,990
Meanwhile, he works
for the army, at Tze'elim.
142
00:17:34,200 --> 00:17:37,870
...building a new city there.
-Yes, a big city.
143
00:17:38,080 --> 00:17:42,540
I heard the army built it.
Fortraining purposes.
144
00:17:43,410 --> 00:17:46,290
It has a mosque, everything.
-One mosque? More than one.
145
00:17:47,540 --> 00:17:51,330
Who knows, perhaps it's
the city they promised us.
146
00:17:52,200 --> 00:17:54,080
They're building it for you.
147
00:18:07,830 --> 00:18:13,040
You think you know everything
because you're a teacher?
148
00:18:14,160 --> 00:18:18,410
What do you know?
Do you have sheep? Goats?
149
00:18:20,290 --> 00:18:24,160
Who are you to talk like that?
-Ali! That's enough!
150
00:18:25,870 --> 00:18:28,830
At least we do what we love
for a living, we're not slaves.
151
00:18:28,950 --> 00:18:31,200
And where does the money
come from? -God.
152
00:18:31,290 --> 00:18:34,200
It comes from God?
-Sliman, enough! -Yes, from God.
153
00:18:34,950 --> 00:18:36,200
Calm down.
154
00:18:36,290 --> 00:18:37,700
Get out of here.
155
00:18:37,750 --> 00:18:42,330
A man's worth is measured by his
family, his home and his livestock.
156
00:18:42,700 --> 00:18:44,410
You're all nothing but talk.
157
00:18:44,450 --> 00:18:46,200
I'm nothing but talk?
-Yes.
158
00:18:47,000 --> 00:18:49,410
What home are you talking about?
Mom's shit hole?!
159
00:18:50,830 --> 00:18:52,580
Where's your respect
for my mother?
160
00:18:52,700 --> 00:18:54,160
Where did the herd go?
161
00:18:54,290 --> 00:18:57,080
Sliman, enough talk!
Go away!
162
00:18:58,950 --> 00:19:01,160
Why are you all so angry?
163
00:19:05,580 --> 00:19:07,200
What, you're here?
164
00:19:08,750 --> 00:19:11,580
Can't you ever shut
165
00:19:11,950 --> 00:19:13,330
Leave me alone.
166
00:19:20,290 --> 00:19:21,740
Miriam is pretty, isn't she?
167
00:19:26,450 --> 00:19:30,040
Doesn't it bother you they're sold?
We herded them for 7 years.
168
00:19:30,200 --> 00:19:32,740
To hell with them,
I'm happy they're sold.
169
00:19:38,000 --> 00:19:40,080
He gave me money.
-Who?
170
00:19:40,290 --> 00:19:42,740
My dad, after the sale.
-Oh...
171
00:19:43,540 --> 00:19:45,450
So you're sorted.
172
00:19:49,290 --> 00:19:51,740
Instead of selling each
sheep at the market,
173
00:19:51,830 --> 00:19:53,700
we could've offered
Bedouin dining,
174
00:19:53,830 --> 00:19:58,410
with pitas, Labane, we could've
served prime mutton.
175
00:19:58,830 --> 00:20:00,990
Who wouldn't stop here
on their way?
176
00:20:01,080 --> 00:20:03,040
Who would stop to eat here?
177
00:20:15,040 --> 00:20:16,410
Congrats, bro.
178
00:20:16,540 --> 00:20:18,080
Let's drive home,
the girls are waiting.
179
00:20:18,160 --> 00:20:20,410
Wait in the car,
I'll be right there.
180
00:20:23,200 --> 00:20:24,990
Forget it.
181
00:20:25,040 --> 00:20:29,410
I looked after that herd for seven years,
and didn't get a shekel.
182
00:21:12,040 --> 00:21:14,200
Raed, come.
183
00:21:20,000 --> 00:21:22,830
Guys, meet my friend,
civilian Raed.
184
00:21:24,330 --> 00:21:26,450
You never mentioned
how handsome he is.
185
00:21:26,540 --> 00:21:29,580
Raed isn't just handsome,
he's got big plans.
186
00:21:29,700 --> 00:21:32,830
What, couldn't do without me?
-Aish gave me a ride.
187
00:21:33,160 --> 00:21:35,700
Knock it off with the Arabic,
will you?
188
00:21:35,830 --> 00:21:36,950
Pretty, huh?
189
00:21:38,950 --> 00:21:40,830
Why did you stop it now?
This is the good part.
190
00:21:41,000 --> 00:21:43,080
It's my fucking phone.
191
00:21:43,450 --> 00:21:45,950
Rami, do something.
-Let me see.
192
00:21:48,200 --> 00:21:50,290
Her mouth is filthier
than this floor.
193
00:21:50,450 --> 00:21:51,870
What did he say?
194
00:21:53,330 --> 00:21:55,950
Take the phone,
'm no phone technician.
195
00:21:56,580 --> 00:21:58,450
Come on, bro,
this will chill you out.
196
00:21:59,000 --> 00:22:01,160
Another one already?
You pot-heads...
197
00:22:01,200 --> 00:22:04,830
First one this week.
-It's only Sunday. -Take.
198
00:22:19,540 --> 00:22:22,160
He never used to touch
this stuff before the army.
199
00:22:22,200 --> 00:22:23,330
Now look at him.
200
00:22:27,000 --> 00:22:28,450
Come on, Lina.
201
00:22:41,580 --> 00:22:43,160
So, what are your plans?
202
00:22:45,700 --> 00:22:48,290
What's so funny?
-He'll tell you.
203
00:22:49,700 --> 00:22:51,450
Talk. What are you, mute?
204
00:22:51,830 --> 00:22:54,290
I thought of using the herd
and start a business.
205
00:22:54,330 --> 00:22:58,160
Make cheese, pitas,
Bedouin hospitality. -Really?
206
00:22:58,830 --> 00:23:03,290
You don't look it. -Why not?
-I don't know.
207
00:23:04,000 --> 00:23:07,160
Sounds fucking awesome. -Awesome?
You don't know shit about it.
208
00:23:07,290 --> 00:23:08,830
Stop giving him a hard time.
209
00:23:08,950 --> 00:23:11,040
I could help.
I make great hummus.
210
00:23:11,330 --> 00:23:12,990
What's hummus got to do with it,
} you dimwit.
211
00:23:13,660 --> 00:23:14,700
Come here.
212
00:23:16,620 --> 00:23:19,580
Fuck this fucking phone!
213
00:23:27,580 --> 00:23:30,540
Where to? -The car.
-Wait, I'll come with you.
214
00:23:30,620 --> 00:23:32,700
I'll be right back,
wait for me here.
215
00:23:40,080 --> 00:23:44,080
Have you two been together
a long time? -No, a month.
216
00:23:45,750 --> 00:23:48,620
Don't listen to him.
It's a great idea, don't give up.
217
00:23:51,870 --> 00:23:53,540
Check out my eyebrows.
218
00:23:57,870 --> 00:23:59,830
You think they're nice?
219
00:24:03,000 --> 00:24:05,290
Forget it,
I'm being a pain.
220
00:24:05,580 --> 00:24:06,830
Not at all.
221
00:24:14,000 --> 00:24:15,990
It's about time,
where've you been?
222
00:24:17,830 --> 00:24:19,450
Look what
got you.
223
00:24:24,160 --> 00:24:27,080
Wow! Just like Sagit's!
Awesome!
224
00:24:29,040 --> 00:24:31,040
Lina, check out
what Rami got me.
225
00:24:32,410 --> 00:24:35,740
Wow, just like Sagit's.
-Wow.
226
00:24:36,290 --> 00:24:38,830
You never get me anything.
You're all talk.
227
00:24:40,330 --> 00:24:43,290
get you one, I swear.
-Yeah right.
228
00:24:43,410 --> 00:24:46,990
You're leaving? -Yeah, I'm beat.
You coming? Amir's driving.
229
00:24:47,080 --> 00:24:48,990
Leave her alone,
I'll take here home later.
230
00:24:49,450 --> 00:24:51,950
You sure?
-I'm sure.
231
00:24:52,750 --> 00:24:55,990
Bye, sweetie. -Bye, darling.
-Bye, Raed. -Bye.
232
00:24:56,750 --> 00:25:00,540
Don't finish it all up without me.
-Don't worry. Drive slowly.
233
00:25:01,450 --> 00:25:04,290
Okay, pot-head, I'm in my room.
-Be right there.
234
00:25:06,580 --> 00:25:07,700
You alright?
235
00:25:12,700 --> 00:25:13,700
Fine.
236
00:25:14,080 --> 00:25:15,700
Just fine?
237
00:25:20,410 --> 00:25:22,580
Good night.
-Good night.
238
00:26:20,000 --> 00:26:21,160
Good morning.
239
00:26:34,450 --> 00:26:36,330
Dad left you the car.
240
00:26:36,700 --> 00:26:38,450
He's waiting for you at work.
241
00:26:49,290 --> 00:26:51,160
When did you
get back last night?
242
00:26:51,700 --> 00:26:53,870
Your cousin has
changed a lot.
243
00:26:54,700 --> 00:26:56,160
Everyone will
talk about us.
244
00:27:01,040 --> 00:27:02,830
Did you see Miriam yesterday?
245
00:27:04,410 --> 00:27:05,990
She got pretty.
246
00:27:48,870 --> 00:27:50,830
We just closed the deal
last week.
247
00:27:51,410 --> 00:27:53,580
I'm waiting til the end of the
month to take them
248
00:27:53,700 --> 00:27:56,330
and now you want to buy
them back for the same price?
249
00:28:02,000 --> 00:28:03,830
I'll give you the rest
at the end of the month,
250
00:28:03,870 --> 00:28:05,830
before you plan
on taking them.
251
00:28:06,620 --> 00:28:08,450
What if you don't
pay the rest?
252
00:28:12,540 --> 00:28:15,330
Fine, you have til the end of
the month, but if you don't pay,
253
00:28:15,410 --> 00:28:18,870
I'm having them transported
to Netivot, okay? -Okay.
254
00:28:20,200 --> 00:28:22,990
Take care, Raed.
-Thanks. -See you.
255
00:28:23,540 --> 00:28:24,870
Bye.
256
00:29:19,700 --> 00:29:22,830
I want you to go up the left hill
and check out the valley.
257
00:29:28,160 --> 00:29:30,700
If the gate is breached...
Yes, I want you to do it.
258
00:29:32,830 --> 00:29:33,830
And call me back.
259
00:29:35,410 --> 00:29:39,580
Hi. What's up, buddy?
-All is well, thank God.
260
00:29:40,330 --> 00:29:43,620
This is Raed. -Raed?
He's all grown up.
261
00:29:44,700 --> 00:29:47,540
He just got discharged.
-Congrats.
262
00:29:47,580 --> 00:29:50,040
What unit? Patrol? Scouts?
-Scouts.
263
00:29:50,830 --> 00:29:52,080
Congratulations.
264
00:29:54,000 --> 00:29:56,410
You said you'd try
finding him a job.
265
00:29:57,450 --> 00:29:58,830
of course.
266
00:29:58,870 --> 00:30:01,580
He can do anything,
he even has a truck license.
267
00:30:01,580 --> 00:30:03,410
Leave it, Walid, everything
is sub-contracted now.
268
00:30:03,450 --> 00:30:05,580
New workers
get shitty contracts.
269
00:30:06,410 --> 00:30:07,700
How he's grown.
270
00:30:07,700 --> 00:30:11,200
I still nynember the party when
you were born. Great food.
271
00:30:12,410 --> 00:30:13,540
Tell you what.
272
00:30:16,540 --> 00:30:19,160
This is the number...
273
00:30:21,330 --> 00:30:23,330
of Arnon from the
contractor's office.
274
00:30:23,450 --> 00:30:27,330
Tell him Peretz sent you. I'll let
you know if anything opens up.
275
00:30:27,950 --> 00:30:31,990
Give Arnon a call, he's a good guy.
-Thank you.
276
00:30:56,580 --> 00:30:58,990
Don't let Sliman
put ideas in your head.
277
00:30:59,700 --> 00:31:01,290
What do you want to do?
278
00:31:01,830 --> 00:31:03,450
Throw away all your money?
279
00:31:06,410 --> 00:31:08,410
Sliman's got nothing
to do with it.
280
00:31:09,950 --> 00:31:13,830
At least Ali graduated.
He has a diploma.
281
00:31:16,580 --> 00:31:21,080
I can't stop you.
You're a man now.
282
00:31:21,160 --> 00:31:24,330
But herding? I didn't give
you the money for that.
283
00:31:41,330 --> 00:31:44,410
How will you get back home?
-I'll manage.
284
00:31:49,040 --> 00:31:53,160
I'm off, see you.
-Bye.
285
00:32:30,330 --> 00:32:31,620
Slow down, stop.
286
00:32:31,950 --> 00:32:34,330
Stop, slow down.
Stop! Slow down!
287
00:32:34,580 --> 00:32:36,450
For fuck's sake.
288
00:32:38,450 --> 00:32:40,450
What's so funny?
Look what you've done.
289
00:32:40,540 --> 00:32:44,450
Big deal, it's just a truck.
-Back up.
290
00:32:45,410 --> 00:32:48,080
Just a truck? Suddenly
a truck isn't good enough? Drive.
291
00:32:50,080 --> 00:32:51,160
Stop.
292
00:32:51,950 --> 00:32:53,990
For fuck's sake.
293
00:32:56,950 --> 00:32:58,540
Come on, nothing happened.
-Nothing happened?
294
00:32:58,580 --> 00:33:00,990
Don't give me that,
look what you've done.
295
00:33:01,040 --> 00:33:02,330
I didn't mean it, sweetie.
296
00:33:02,410 --> 00:33:04,700
Don't call me "sweetie".
You're done driving.
297
00:33:05,580 --> 00:33:07,040
Did you hear that?
298
00:33:07,290 --> 00:33:09,990
I teach her to drive,
and she doesn't give a damn.
299
00:33:10,040 --> 00:33:12,950
Knock it off with the Arabic.
300
00:33:13,450 --> 00:33:14,700
See how she's sucking up?
301
00:33:14,830 --> 00:33:16,290
You knock it off.
302
00:33:16,830 --> 00:33:20,830
Come on... How long
can you stay mad at me?
303
00:33:30,750 --> 00:33:33,990
Is that the job your dad got you?
A security guard?
304
00:33:37,040 --> 00:33:39,290
Just teasing,
what's with you?
305
00:33:39,330 --> 00:33:40,990
It's nice here.
306
00:33:41,080 --> 00:33:43,040
Check out the stars.
307
00:33:46,620 --> 00:33:50,870
Where are we?
Is this the middle of nowhere?
308
00:33:55,870 --> 00:33:57,580
What's that over there?
309
00:33:57,870 --> 00:33:59,990
Must be another poor
Bedouin guard.
310
00:34:00,160 --> 00:34:04,040
He's Russian. He drove by in
a phone company van earlier.
311
00:34:07,450 --> 00:34:09,620
Man, it's dead quiet.
312
00:34:15,000 --> 00:34:16,990
Can anybody hear me?
313
00:34:17,290 --> 00:34:18,870
Have you lost it completely?
314
00:34:19,000 --> 00:34:21,370
Listen to that.
My sister would love it out here.
315
00:34:21,450 --> 00:34:23,330
Again with your sister?
316
00:34:23,370 --> 00:34:26,370
Tomorrow I'm signing her up
for the youth center talent show.
317
00:34:26,410 --> 00:34:28,370
She'll be singing with
a professional sound system.
318
00:34:28,450 --> 00:34:30,370
Should we come there
to cheer?
319
00:34:35,700 --> 00:34:37,740
Check out the cool bridge.
320
00:34:47,540 --> 00:34:49,370
You bring her
everywhere you go?
321
00:34:49,450 --> 00:34:51,120
Is there a law against that?
322
00:34:55,410 --> 00:34:56,910
Are you working this Saturday?
323
00:34:57,580 --> 00:34:58,870
Don't think so.
324
00:34:59,330 --> 00:35:01,450
Then you're coming with me.
-Where to?
325
00:35:01,580 --> 00:35:03,540
Army training grounds,
loads of scrap metal there.
326
00:35:03,620 --> 00:35:05,370
I told you to keep me
out of this.
327
00:35:05,370 --> 00:35:10,290
Since you trained there,
you could show me the way.
328
00:35:10,450 --> 00:35:12,620
Like a scout.
329
00:35:20,000 --> 00:35:22,370
Where does this
fucking bridge lead to?
330
00:35:23,580 --> 00:35:24,580
don't know.
331
00:35:24,620 --> 00:35:26,120
I don't know.
332
00:35:30,540 --> 00:35:32,410
Where does it come from?
333
00:35:32,450 --> 00:35:34,620
Get down already,
and shut the fuck up.
334
00:35:35,750 --> 00:35:37,330
For fuck's sake.
335
00:35:39,200 --> 00:35:41,330
She wanted to come,
what could I say?
336
00:35:47,580 --> 00:35:49,370
I'll be right back.
337
00:35:50,160 --> 00:35:53,330
You're leaving her here?
-Relax, she won't bite.
338
00:36:12,000 --> 00:36:15,370
Where did he go?
-He'll be back soon.
339
00:36:15,450 --> 00:36:17,700
Fuck him.
340
00:36:25,700 --> 00:36:29,580
Got any potatoes? I wish it were
Lag Ba'Omer (Jewish bonfire holiday).
341
00:37:22,000 --> 00:37:25,700
Got any salt?
It's no good otherwise- .It's inside.
342
00:37:29,200 --> 00:37:32,330
So ,this is your job now?
-Yes.
343
00:37:34,290 --> 00:37:35,990
I'm freezing my ass off.
344
00:37:36,870 --> 00:37:38,580
Could I have your jacket?
345
00:37:54,160 --> 00:37:58,580
What was your rank?
-Staff sergeant- .Oh.
346
00:37:59,120 --> 00:38:00,870
Rami said
you were an officer.
347
00:38:04,450 --> 00:38:08,330
He really loves you.
He talks about you non-stop.
348
00:38:09,450 --> 00:38:12,080
Sometimes I think he cares
more about you than about me.
349
00:38:20,700 --> 00:38:23,580
What do you want from him?
-Nothing.
350
00:38:25,370 --> 00:38:27,080
Why ,did he say anything?
351
00:38:31,540 --> 00:38:33,410
We're ...It's not serious.
352
00:38:36,290 --> 00:38:37,870
Where we come from
we don't play games.
353
00:38:38,000 --> 00:38:39,330
Who's playing games?
354
00:38:40,000 --> 00:38:41,450
What's wrong with you?
355
00:38:47,620 --> 00:38:48,870
Damn it.
356
00:38:51,290 --> 00:38:52,410
Let me see.
357
00:39:01,620 --> 00:39:03,330
I think they're ready.
358
00:39:06,870 --> 00:39:08,540
I'll go get the salt.
359
00:39:36,370 --> 00:39:39,290
I thought you went
to the garage to fix it.
360
00:39:44,450 --> 00:39:47,410
What are those ?Potatoes?
I could go for that .Got salt?
361
00:40:32,200 --> 00:40:34,990
Hello.
-Hello.
362
00:40:35,410 --> 00:40:36,620
How's it going?
363
00:40:39,200 --> 00:40:41,870
You finished early today.
-Exams.
364
00:40:59,410 --> 00:41:00,990
What's up?
365
00:41:01,750 --> 00:41:05,370
I'm taking the chairs out.
Everything's rusty.
366
00:41:09,290 --> 00:41:12,370
Did Dad send you?
-No ,why?
367
00:41:13,620 --> 00:41:14,990
Mom did.
368
00:41:17,450 --> 00:41:19,080
You think people
are going to stop here?
369
00:41:19,580 --> 00:41:22,200
Be'er Sheva is five minutes away.
Dimona twenty.
370
00:41:22,330 --> 00:41:23,910
Who's going to stop here?
371
00:41:24,540 --> 00:41:26,370
Is that what's bugging you?
372
00:41:26,540 --> 00:41:28,410
Not everyone can be
a teacher.
373
00:41:28,450 --> 00:41:30,290
Not everyone should
be a teacher.
374
00:41:33,830 --> 00:41:36,370
What bothers him is that,
unlike him,
375
00:41:36,540 --> 00:41:38,120
I'll be doing something
that I love.
376
00:41:38,200 --> 00:41:40,870
Is that what you think?
He's concerned for you.
377
00:41:40,910 --> 00:41:43,290
He doesn't want you
to waste all your money.
378
00:41:44,580 --> 00:41:46,700
And you?
-Me?
379
00:41:47,000 --> 00:41:49,120
pray for you.
380
00:41:49,370 --> 00:41:51,080
It wouldn't hurt you
to do the same.
381
00:41:51,120 --> 00:41:52,990
Instead of trying to get me
to come and pray,
382
00:41:53,120 --> 00:41:55,990
why don't you build
a nice wooden table
383
00:41:56,120 --> 00:41:58,910
so people have a place to eat?
-Okay.
384
00:41:59,000 --> 00:42:00,870
Sliman promised he'd
get me a few tables
385
00:42:01,410 --> 00:42:04,120
but I think it'll just
get me in trouble.
386
00:42:06,000 --> 00:42:08,450
Raed ,Raed!
Ali ,Ali!
387
00:42:08,580 --> 00:42:10,870
The police are in the village.
388
00:42:31,120 --> 00:42:32,990
Why don't you leave?
389
00:42:34,120 --> 00:42:37,330
We'll let the lawyers handle it.
-It's an executive order,Walid.
390
00:42:37,370 --> 00:42:39,540
If it goes to court,
we'll never hear the end of it.
391
00:42:39,620 --> 00:42:41,700
The house has no permit,
it's got a demplition order.
392
00:42:41,830 --> 00:42:44,410
Let me do my job.
-Which council will give us a permit?
393
00:42:44,450 --> 00:42:47,870
I know you ,you're
a school teacher .right?
394
00:42:47,910 --> 00:42:50,700
Think before you get in trouble.
-Are you threatening me?
395
00:42:50,910 --> 00:42:53,120
Enough Jet me do the talking.
396
00:42:53,330 --> 00:42:56,120
You guys don't want this mess.
Let him do his job.
397
00:42:56,290 --> 00:42:58,990
Want me to call for backup?
-No ,no backup.
398
00:42:59,200 --> 00:43:02,120
Come inside,
we'll have coffee and talk.
399
00:43:02,290 --> 00:43:05,540
So you could round up more
people meanwhile ?-Too late.
400
00:43:12,830 --> 00:43:15,990
Next time they'll bring special units,
is that what you want?
401
00:43:33,660 --> 00:43:37,580
Go away.
-Atwa !Atwa ,that's enough!
402
00:43:38,000 --> 00:43:41,450
Stop it!
Get out of here!
403
00:43:43,660 --> 00:43:46,660
They thought there'd be
only women and children here.
404
00:43:48,450 --> 00:43:50,160
Let's go home.
405
00:43:50,290 --> 00:43:51,700
They stopped near the bus.
406
00:44:12,160 --> 00:44:14,450
What do they want to demolish,
a bus?
407
00:44:35,370 --> 00:44:38,290
What's up?
Got a light?
408
00:44:41,910 --> 00:44:42,910
Thanks.
409
00:44:45,120 --> 00:44:48,450
Where did you get the money?
Did Dad end up giving it to you?
410
00:44:48,580 --> 00:44:50,120
Now you just have to
win first place.
411
00:44:50,200 --> 00:44:52,580
I don't have a chance.
-Cut it out.
412
00:44:52,660 --> 00:44:53,620
You're a great singer.
413
00:44:53,660 --> 00:44:56,370
Did you see how many kids auditioned?
It was like American Idol.
414
00:44:56,410 --> 00:44:57,990
Where do you think
Ninette started out?
415
00:44:58,080 --> 00:45:00,120
First place at a talent show.
416
00:45:01,450 --> 00:45:03,620
Speaking of Ninette,
look who's here.
417
00:45:03,700 --> 00:45:06,120
You know him?
-What are you doing here?
418
00:45:06,580 --> 00:45:09,660
I was running some errands.
-Are y@u the soldier?
419
00:45:10,120 --> 00:45:12,830
Got a phone for me too?
-Adva ,knock it off.
420
00:45:13,750 --> 00:45:15,700
'm sorry ,she' s12.
421
00:45:16,620 --> 00:45:18,870
So you're the famous singer?
-Not yet.
422
00:45:19,000 --> 00:45:20,700
So you're getting us ice cream?
-Adva .enough!
423
00:45:21,620 --> 00:45:25,450
Sure- .See?
-You don't have to-. He said "sure.
424
00:45:25,540 --> 00:45:27,450
Cut it out ,or I swear
I'll take you home.
425
00:45:27,580 --> 00:45:29,870
It's okay ,1've got time
before I go to work.
426
00:45:30,580 --> 00:45:32,200
There's a stand nearby.
427
00:45:37,160 --> 00:45:41,370
Enough ,you're such a pain.
-You're so touchy.
428
00:45:45,750 --> 00:45:48,370
So how was the audition?
-We just signed up.
429
00:45:49,370 --> 00:45:50,910
The auditions are in two weeks.
430
00:45:53,000 --> 00:45:55,370
I heard you want
to open a restaurant.
431
00:45:58,660 --> 00:46:03,660
Yeah- .Can you cook and stuff?
-Kind of ,yeah.
432
00:46:03,870 --> 00:46:06,700
What types of food do you make?
-All sorts.
433
00:46:06,830 --> 00:46:12,120
Goat cheese ,pitas ,Labane .Mansaf.
-What's Mansaf?
434
00:46:12,200 --> 00:46:13,870
Quit nagging already.
435
00:46:17,120 --> 00:46:19,370
I'm going in.
Who's with me?
436
00:46:19,450 --> 00:46:22,990
You're actually going in?
-I feel like it .Come on.
437
00:46:31,580 --> 00:46:33,160
No food allowed.
438
00:46:33,370 --> 00:46:35,450
It's just ice cream.
-Throw it out.
439
00:46:36,290 --> 00:46:39,620
This is art ,not football.
440
00:46:39,660 --> 00:46:41,370
If you want to come in,
throw the ice cream out.
441
00:46:41,450 --> 00:46:42,990
Come on ,Adva,
throw it out.
442
00:46:43,120 --> 00:46:45,990
Are you nuts?
-So finish up and come in.
443
00:47:43,910 --> 00:47:46,080
If you want to come in,
throw the ice cream out.
444
00:48:43,410 --> 00:48:46,120
How do they survive
without water?
445
00:50:23,000 --> 00:50:24,450
Good morning.
446
00:50:25,370 --> 00:50:27,080
Good morning ,Miriam.
447
00:50:32,120 --> 00:50:36,370
Are you herding them again?
-Just for today.
448
00:50:37,370 --> 00:50:39,080
I thought you sold them.
449
00:50:45,080 --> 00:50:47,200
Ali said you graduated university.
450
00:50:47,330 --> 00:50:50,540
College .1 didn't yet,
one more semester to go.
451
00:50:50,620 --> 00:50:52,120
I hope to graduate.
452
00:50:56,120 --> 00:50:58,200
Your brother is a good person,
he protects me.
453
00:50:58,450 --> 00:51:01,990
From whom?
-The children ,of course.
454
00:51:02,120 --> 00:51:04,120
You know they're wild,
455
00:51:04,160 --> 00:51:06,620
worse than what you
and Sliman used to be.
456
00:51:11,910 --> 00:51:14,740
Ali says you want to open
a restaurant in the village.
457
00:51:16,000 --> 00:51:17,910
What do you
think about that?
458
00:51:18,700 --> 00:51:20,830
You think people
will stop by?
459
00:51:23,450 --> 00:51:25,370
My dad says they won't,
460
00:51:25,370 --> 00:51:27,870
that no one driving from Dimona
to Be'er Sheva will stop there.
461
00:51:45,370 --> 00:51:48,740
Hello.
-Welcome.
462
00:51:55,370 --> 00:51:56,830
Welcome.
463
00:51:57,000 --> 00:51:58,200
Follow me.
464
00:51:58,330 --> 00:52:00,620
Come ,the tent
is down in the shed.
465
00:52:01,620 --> 00:52:04,290
Are you working today?
-Yeah ,at night.
466
00:52:05,370 --> 00:52:06,580
Good...
467
00:52:09,870 --> 00:52:11,200
Come on.
468
00:52:23,700 --> 00:52:25,370
I spoke with Abu Risha.
469
00:52:27,000 --> 00:52:29,620
I wanted to know when
he's coming to take the herd.
470
00:52:30,580 --> 00:52:32,410
I told your father
471
00:52:32,450 --> 00:52:36,370
that if he wants ,1'11 get
the money back from Abu Risha.
472
00:52:42,160 --> 00:52:43,870
Can I bring the truck?
473
00:52:43,910 --> 00:52:46,290
Go around ,I'll open the gate.
474
00:53:06,450 --> 00:53:08,120
What took you so lomg?
475
00:53:11,660 --> 00:53:13,740
Couldn't he give you
his new tent?
476
00:53:15,450 --> 00:53:17,870
I need to take the money
out of the bank.
477
00:53:21,450 --> 00:53:24,370
I told Nofar I'd bring her the charger.
What's wrong?
478
00:53:27,330 --> 00:53:29,370
I'm closing the deal today.
479
00:53:29,620 --> 00:53:31,120
For real?
480
00:53:33,410 --> 00:53:35,450
I want to pay Yussef Abu Risha.
481
00:53:35,870 --> 00:53:37,580
God damn those old farts.
482
00:54:28,660 --> 00:54:30,540
Where've you been?
You saicThalf an hour.
483
00:54:30,620 --> 00:54:33,160
What's your problem?
-Take it easy ,will ya?
484
00:54:34,660 --> 00:54:36,540
Finally .He brings me an iPhone
without a charger...
485
00:54:36,620 --> 00:54:38,450
See that?
Nothing's ev.er good enough.
486
00:54:38,540 --> 00:54:41,160
Where to?
-We're going to work on the restaurant.
487
00:54:42,000 --> 00:54:43,450
Restaurant ...it's a tent.
488
00:54:44,120 --> 00:54:46,450
Did anyone ask you to come?
-Chill out ,will you?
489
00:54:46,540 --> 00:54:47,700
See ya'.
490
00:54:48,330 --> 00:54:48,990
Drive ,Raed.
491
00:54:51,330 --> 00:54:54,120
What's with your boyfriend?
-Don't mind him ,he's just touchy.
492
00:55:00,000 --> 00:55:02,450
Could you pick
Adva up for me today?
493
00:55:02,830 --> 00:55:06,410
But today's her audition.
-It's in the evening.
494
00:55:07,120 --> 00:55:09,120
Where are you going?
-Nowhere...
495
00:55:15,370 --> 00:55:17,120
I have to go see someone.
496
00:55:17,750 --> 00:55:20,120
I'll join you later.
-You don't have to come.
497
00:55:20,200 --> 00:55:22,620
Don't worry,
come by later.
498
00:55:22,660 --> 00:55:25,620
I need your tools.
-They're in the back of the truck.
499
00:55:34,910 --> 00:55:36,870
Later.
500
00:56:33,580 --> 00:56:34,830
What's
501
00:57:39,750 --> 00:57:40,660
Hey.
502
00:57:42,000 --> 00:57:43,080
What are you doing here?
503
00:57:43,120 --> 00:57:44,700
Thought maybe I could help.
504
00:57:44,750 --> 00:57:47,160
You shouldn't be here.
You'll get in trouble.
505
00:57:47,580 --> 00:57:49,120
It's all right.
I just came to help.
506
00:57:50,330 --> 00:57:51,580
What if someone sees you?
507
00:57:51,620 --> 00:57:54,120
How could they?
The village is way over there.
508
00:57:55,200 --> 00:57:56,990
Where's Rami?
-I don't know.
509
00:57:57,120 --> 00:57:59,080
He was supposed to
be here an hour ago.
510
00:57:59,370 --> 00:58:00,990
Don't you know your cousin?
511
00:58:04,620 --> 00:58:05,660
All right...
512
00:58:06,870 --> 00:58:07,990
Bye.
513
00:58:11,410 --> 00:58:12,620
Where are you off to now?
514
00:58:59,410 --> 00:59:01,080
Could you move over?
515
00:59:18,620 --> 00:59:21,080
Thanks. Thank mom as well.
-Okay.
516
00:59:23,700 --> 00:59:25,290
Hello.
517
00:59:25,540 --> 00:59:29,200
This is Khaled, Rami's brother.
-Thanks, sweetie.
518
00:59:30,120 --> 00:59:31,620
He doesn't speak Hebrew.
519
00:59:32,120 --> 00:59:33,740
"Shukran awi awi"
(thank you very much).
520
00:59:33,870 --> 00:59:35,540
She thinks I'm Egyptian?
521
00:59:36,000 --> 00:59:37,200
What's so funny?
522
00:59:38,120 --> 00:59:40,120
He says "Awi" is
Egyptian Arabic.
523
00:59:41,830 --> 00:59:43,990
She's pretty.
Where'd you find her?
524
00:59:44,290 --> 00:59:45,700
What did he say now?
525
00:59:47,660 --> 00:59:49,120
That you're pretty.
526
00:59:52,080 --> 00:59:53,660
Come on, go home.
527
00:59:54,870 --> 00:59:56,080
Bye.
528
00:59:57,120 --> 00:59:58,870
And not a word to Mom.
-Fine.
529
01:00:03,620 --> 01:00:04,620
Hungry?
530
01:00:16,000 --> 01:00:17,120
Cheers.
531
01:00:18,660 --> 01:00:20,870
First tea in the tent.
Sheers.
532
01:00:22,120 --> 01:00:23,450
Cheers.
533
01:00:29,120 --> 01:00:30,580
You'll see, it'll be awesome.
534
01:00:33,370 --> 01:00:35,700
"Shukran".
-"Awi awi".
535
01:00:36,660 --> 01:00:38,330
really, thank you.
536
01:00:43,700 --> 01:00:45,160
There. By the entrance.
537
01:00:45,870 --> 01:00:48,120
I'll put a table
and benches.
538
01:00:48,290 --> 01:00:51,160
My brother Ali is working on it.
He's good at making things.
539
01:00:57,290 --> 01:01:02,870
We'll sell stuff like embroideries,
pots, wool blankets in the bus.
540
01:01:05,330 --> 01:01:08,370
I could work here too,
if you like.
541
01:01:10,910 --> 01:01:15,870
What about you? Got any plans?
-I don't know, we'll see.
542
01:01:16,370 --> 01:01:18,330
Adva has to finish school first.
543
01:01:19,370 --> 01:01:22,660
Hopefully when she's 16
we'll save up enough money
544
01:01:22,750 --> 01:01:25,160
to get her into
a recording studio.
545
01:01:27,120 --> 01:01:28,990
Come hear her sing tonight.
546
01:01:57,620 --> 01:01:58,870
Hello, Dad.
547
01:02:06,870 --> 01:02:07,990
Who's this?
548
01:02:08,080 --> 01:02:09,450
Nofar. Nice to meet you.
549
01:02:11,870 --> 01:02:14,450
I meant to tell you,
I just brought the tent today.
550
01:02:14,580 --> 01:02:16,450
Ask uncle Hussein.
551
01:02:16,910 --> 01:02:18,410
What tent?
552
01:02:20,290 --> 01:02:23,870
And her? Were you going
to tell me about her too?
553
01:02:26,160 --> 01:02:28,450
She's with Sliman,
she's got nothing to do with me.
554
01:02:28,580 --> 01:02:30,370
Really? Nothing?
555
01:02:31,620 --> 01:02:33,870
You brought her over here.
556
01:02:33,910 --> 01:02:36,450
Mom called to tell me that
everyone saw her,
557
01:02:36,540 --> 01:02:38,870
and you tell me she's got
nothing to do with you?
558
01:02:38,910 --> 01:02:42,160
What will Mom say now?
What will Miriam say?
559
01:02:44,450 --> 01:02:47,330
You're right. I thought
no one would see her.
560
01:02:47,450 --> 01:02:48,870
I saw!
561
01:02:50,330 --> 01:02:51,450
Isn’t that enough?
562
01:02:54,290 --> 01:02:57,080
Stop hiding behind your cousin
and be a man!
563
01:02:57,870 --> 01:03:00,370
I'm going to talk to Abu Risha today.
564
01:03:00,870 --> 01:03:02,620
This is not why I gave you the money.
565
01:03:04,450 --> 01:03:08,120
There will be no herd here.
Enough!
566
01:04:30,750 --> 01:04:32,620
Mother fucker!
567
01:04:37,410 --> 01:04:40,410
Enough already,
damn it.
568
01:05:15,700 --> 01:05:17,330
Anything left?
569
01:05:34,080 --> 01:05:35,990
You should've seen
the look on your face.
570
01:05:37,200 --> 01:05:39,330
You should have been there.
571
01:05:39,910 --> 01:05:41,370
It was unbelievable.
572
01:05:41,410 --> 01:05:42,990
You have no idea.
573
01:05:47,000 --> 01:05:48,990
What's with you?
Are you an idiot?
574
01:05:49,450 --> 01:05:51,370
It's double what we had.
575
01:05:51,410 --> 01:05:53,910
Are you a moron?
You could've lost it all.
576
01:05:54,000 --> 01:05:56,120
I couldn't lose today.
577
01:05:56,160 --> 01:05:57,540
I won at everything.
578
01:05:57,620 --> 01:06:00,120
Roulette, Black-Jack,
the slot machines...
579
01:06:00,830 --> 01:06:01,830
Raed, run!
580
01:06:02,000 --> 01:06:02,870
Get him! Get him!
581
01:06:14,370 --> 01:06:15,580
Catch the bastard!
582
01:06:39,200 --> 01:06:40,160
Come on, get up.
583
01:06:49,330 --> 01:06:50,990
God damn it..
584
01:06:53,080 --> 01:06:54,620
What's up, Rami?
585
01:06:55,450 --> 01:06:57,450
I heard you won big.
586
01:06:57,870 --> 01:07:01,620
Come on, Victor, the money's
on the way. -No need now.
587
01:07:03,200 --> 01:07:04,870
I came all the way to you.
588
01:07:06,450 --> 01:07:07,990
What were you thinking?
589
01:07:08,080 --> 01:07:09,990
I wouldn't find out
you played at another casino?
590
01:07:10,000 --> 01:07:13,540
Come on, I have a week.
-And what will you do meanwhile?
591
01:07:14,910 --> 01:07:16,660
Waste everything you made?
592
01:07:41,450 --> 01:07:42,370
Bastard.
593
01:07:43,290 --> 01:07:45,120
Fucking hell.
594
01:07:46,660 --> 01:07:48,990
Have the rest by the end
of this week.
595
01:08:21,450 --> 01:08:23,660
I have a way to get
the money.
596
01:08:23,870 --> 01:08:26,120
There's copper cable near your
work at the phone company,
597
01:08:27,200 --> 01:08:28,870
miles of copper.
598
01:08:29,000 --> 01:08:31,120
We need just 300 feet of it.
599
01:08:32,000 --> 01:08:34,160
How does 100,000 shekels
sound to you?
600
01:08:35,250 --> 01:08:36,540
Raed.
601
01:08:39,000 --> 01:08:40,740
What will you do?
602
01:08:41,330 --> 01:08:43,370
You have to come with me.
603
01:08:45,000 --> 01:08:46,120
Raed.
604
01:09:36,450 --> 01:09:38,120
I'll be right-ther.e.
605
01:09:44,620 --> 01:09:46,120
You're not working?
606
01:09:47,790 --> 01:09:50,990
I finished the night shift,
I'm on my way to-the-village.
607
01:09:56,540 --> 01:09:58,240
My dad spoke to-your dad.
608
01:10:00,750 --> 01:10:02,580
That's why l-eame.
609
01:10:03,200 --> 01:10:04,910
I wanted to explain...
610
01:10:08,410 --> 01:10:09,910
What was she doing there?
611
01:10:14,160 --> 01:10:15,870
Helping me out.
612
01:10:16,450 --> 01:10:18,160
She's just a kid,
613
01:10:19,450 --> 01:10:21,370
she wanted to help out...
614
01:10:38,750 --> 01:10:40,700
My dad says it'll never work.
615
01:10:52,700 --> 01:10:53,870
I have to go.
616
01:12:08,700 --> 01:12:12,330
God will make it up to us.
We'll build another one, God willing.
617
01:12:12,370 --> 01:12:15,160
Where's Ali?
-He'll be right here.
618
01:12:19,580 --> 01:12:23,410
They have a place to stay,
they'll live with us, like they used to.
619
01:13:24,830 --> 01:13:27,450
I told you it's a waste of time.
620
01:14:38,080 --> 01:14:39,370
Hello.
621
01:14:39,450 --> 01:14:40,990
Yes, cousin.
622
01:14:42,540 --> 01:14:44,540
Do you still need someone
for tonight?
623
01:14:45,910 --> 01:14:48,580
Yes, I know, I know.
624
01:14:51,830 --> 01:14:52,990
Bye.
625
01:15:09,910 --> 01:15:10,790
Nofar.
626
01:15:11,750 --> 01:15:13,990
Not now, Rami.
I'll talk to you later.
627
01:15:17,790 --> 01:15:19,580
Nofar, you're not
answering your phone.
628
01:15:19,620 --> 01:15:22,410
Dad got on your case about
the soldier, now this guy?
629
01:15:22,450 --> 01:15:23,540
Take this upstairs,
I'll be right there.
630
01:15:23,870 --> 01:15:26,240
But Dad said...
-I said, go upstairs.
631
01:15:29,870 --> 01:15:31,450
Let's go to the car.
632
01:15:41,830 --> 01:15:44,870
Why me?
-We don't have a driver.
633
01:15:47,700 --> 01:15:49,450
All you have to do
is drive the truck.
634
01:15:52,080 --> 01:15:54,290
What about Raed?
-This is all for him.
635
01:15:59,870 --> 01:16:02,660
Where to? -Let me drive.
-Get in.
636
01:16:11,000 --> 01:16:13,450
So who's the soldier?
-What?
637
01:16:13,580 --> 01:16:15,290
The one your sister
talked about.
638
01:16:16,080 --> 01:16:18,620
She's a moron,
totally clueless.
639
01:16:40,080 --> 01:16:41,540
Stay in the car.
640
01:16:43,080 --> 01:16:44,740
Are you crazy?
641
01:16:44,830 --> 01:16:47,160
Why did you bring her along?
-To help us out.
642
01:16:47,250 --> 01:16:49,450
I'll go cut the cable
and she'll drive the truck.
643
01:16:50,450 --> 01:16:53,540
What's the deal?
-He doesn't think you can drive.
644
01:17:05,870 --> 01:17:07,580
You said she'd drive.
645
01:17:08,080 --> 01:17:09,450
Get behind the wheel.
646
01:17:17,620 --> 01:17:20,990
I'll drop you off near the cable
so that you can hook up to it
647
01:17:21,080 --> 01:17:23,410
while I drive over and
cut it on the other side.
648
01:17:23,450 --> 01:17:24,700
Move it.
649
01:18:16,620 --> 01:18:18,290
Wow, it's freezing here.
650
01:19:05,450 --> 01:19:08,450
So that's the soldier.
That's him, you bitch.
651
01:19:09,790 --> 01:19:11,450
You motherfucker, you.
-Rami!
652
01:19:11,540 --> 01:19:14,240
You piece of shit!
-Rami.
653
01:19:14,330 --> 01:19:16,240
You're like a brother to me!
654
01:19:18,250 --> 01:19:21,700
Get in the car,
you fucking whore! Get in!
655
01:19:45,660 --> 01:19:46,700
Sliman!
656
01:19:46,750 --> 01:19:48,620
I told you to fuck off!
657
01:19:48,700 --> 01:19:49,870
Get lost!
658
01:19:51,290 --> 01:19:53,700
You can't pull
the cable by yourself.
659
01:19:55,660 --> 01:19:57,080
It's stuck.
660
01:20:22,540 --> 01:20:23,870
It won't work.
661
01:20:25,450 --> 01:20:27,990
Someone has to be down there
to free the cable.
662
01:20:45,580 --> 01:20:46,790
Get out of the car.
663
01:20:47,580 --> 01:20:48,870
Come on, get out.
664
01:20:50,700 --> 01:20:53,330
Get in the car.
When I say "pull", start pulling.
665
01:21:30,160 --> 01:21:31,330
For fuck's sake.
666
01:21:34,330 --> 01:21:35,540
Tell him to start driving.
667
01:21:36,290 --> 01:21:37,660
Raed, drive!
668
01:21:45,330 --> 01:21:46,410
Raed, stop!
669
01:21:47,330 --> 01:21:48,450
Stop, Raed!
670
01:21:50,450 --> 01:21:51,450
Rami!
671
01:21:53,580 --> 01:21:56,120
Raed, come here! Rami!
672
01:21:56,250 --> 01:21:57,450
Sliman!
673
01:22:01,450 --> 01:22:02,740
Sliman!
49382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.