All language subtitles for Shkufim.AKA.Invisibles.2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,440 --> 00:00:38,940 {\an5}The Negev desert in the south of Israel is the home of it's Arab indigenous community the Bedouins. Since the foundation of the state of israel, half of the 180,000 Bedouins in the Negev were encouraged to abandon their traditional semi nomadic, agrarian life style and move into townships. The rest refused and as a result still live in what is known as "unrecognized villages". 2 00:01:42,660 --> 00:01:43,830 Discharge papers, 3 00:01:45,160 --> 00:01:47,490 bank account details for the discharge payment. 4 00:01:47,790 --> 00:01:48,700 Sign here. 5 00:01:51,660 --> 00:01:52,620 And here. 6 00:01:54,370 --> 00:01:55,660 This you keep. 7 00:02:05,410 --> 00:02:07,370 Has anyone ever told you you look just like Yehuda Levi? 8 00:02:11,450 --> 00:02:12,490 Good day. 9 00:03:10,290 --> 00:03:13,370 The music on the radio is crap. Put on a CD. 10 00:03:45,370 --> 00:03:48,790 Invisibles 11 00:03:50,830 --> 00:03:52,370 Why did we stop here? 12 00:03:52,450 --> 00:03:56,450 My gjlrlfriend's on her way. Let's kill some time. 13 00:04:08,000 --> 00:04:09,160 Okay, thanks, bye 14 00:04:12,370 --> 00:04:14,990 Dima. -Hey, man. What's up? -How're you, bro? 15 00:04:15,250 --> 00:04:16,620 How's it going? All good? 16 00:04:16,790 --> 00:04:18,200 This is my cousin Raed. 17 00:04:18,290 --> 00:04:20,740 Hey, Raed. -And Dima, my good luck charm. 18 00:04:21,580 --> 00:04:24,660 Give me a pack of Marlboro and the change in coins. 19 00:04:27,790 --> 00:04:29,660 Grab something to drink. 20 00:04:36,410 --> 00:04:37,450 Thanks, bro. 21 00:04:38,790 --> 00:04:39,910 Come on, Raed. 22 00:05:04,450 --> 00:05:08,330 I'll go grab a bite to eat. -Don't be late, she's on her way. 23 00:05:27,290 --> 00:05:28,990 Careful with the tahini sauce. 24 00:05:30,000 --> 00:05:32,620 I'm such a moron. -It's not you, the pitas are crappy. 25 00:05:32,700 --> 00:05:37,330 Don't stuff them with salads. -Serve fresh pitas, not this dry crap. 26 00:05:48,660 --> 00:05:50,200 Eat up. 27 00:06:03,120 --> 00:06:05,120 That's it, I'm stuffed. -Sure? 28 00:06:05,160 --> 00:06:08,830 'Cause there's no dinner, 'm going out. -Yeah. -Let's go. 29 00:06:42,000 --> 00:06:44,540 You finished all the cabbage. -Aren't the salads free? 30 00:06:44,620 --> 00:06:46,290 Don't play games with me. -Whatever. 31 00:07:10,000 --> 00:07:12,120 Has anyone ever told you you look just like-Yehuda Levi? 32 00:07:14,330 --> 00:07:15,490 Actually, today. 33 00:07:20,330 --> 00:07:22,450 You have no idea who that is, do you? 34 00:07:24,000 --> 00:07:27,830 Yes, I do. -I just figured, because of your accent. 35 00:07:29,750 --> 00:07:30,830 What accent? 36 00:07:32,910 --> 00:07:34,200 Why so touchy? 37 00:07:48,000 --> 00:07:50,370 Enough already, get out. -What's your problem? 38 00:07:50,450 --> 00:07:51,660 Enough salad. 39 00:07:51,750 --> 00:07:53,540 Get out of here! -Are you insane?! Let go! 40 00:07:55,120 --> 00:07:56,330 Don't touch me! 41 00:07:59,500 --> 00:08:00,910 Give me the money, I'm on to you. 42 00:08:01,000 --> 00:08:02,830 I already paid. -I know your tricks, pay up. 43 00:08:02,870 --> 00:08:04,660 I already/paid. I'll kick your ass 44 00:08:04,750 --> 00:08:06,660 I swear on my mother! -Who, the one who works the corner? 45 00:08:06,910 --> 00:08:08,870 I paid you. Check the register. 46 00:08:09,000 --> 00:08:10,240 Give me the damn money! 47 00:08:10,330 --> 00:08:13,450 Hey man, there was money on the counter when I came in. 48 00:08:14,870 --> 00:08:17,620 Don't come here anymore. I've had it with you. -Screw you. 49 00:08:20,830 --> 00:08:23,200 Mother fucker wants me to pay him... 50 00:08:25,870 --> 00:08:27,490 What are you looking at? 51 00:08:28,830 --> 00:08:30,990 Don't take me for some kind of... 52 00:08:37,660 --> 00:08:40,540 What's the deal with you? -Nothing. 53 00:08:40,580 --> 00:08:44,450 Are you stalking me or what? -I'm going that way. -Go on then. 54 00:08:52,910 --> 00:08:55,120 Are you a soldier? -Discharged. 55 00:08:56,200 --> 00:08:57,740 Congrats. 56 00:09:02,200 --> 00:09:04,120 Well, goodbye. -Bye. 57 00:09:06,870 --> 00:09:08,990 You didn't tell me your name. -Ninette. 58 00:09:19,540 --> 00:09:22,160 What's up, sweetie? -For fuck's sake, what took you so long? 59 00:09:22,290 --> 00:09:24,990 I took my sister to her singing class. What's wrong? 60 00:09:27,160 --> 00:09:28,620 Is anything wrong? 61 00:09:32,330 --> 00:09:35,160 I had to kill some time till you showed up. -And? 62 00:09:35,450 --> 00:09:39,120 I stopped at Dima's. -Did you lose a lot? 63 00:09:43,290 --> 00:09:44,580 Do I ever lose? 64 00:09:44,790 --> 00:09:46,660 You shit. You had me worried. 65 00:09:46,750 --> 00:09:48,450 That'll teach you to show up on time. 66 00:09:48,540 --> 00:09:50,040 Did you bring it? 67 00:09:50,660 --> 00:09:53,330 The cell phone. You forgot it again? -You and your phone... 68 00:09:53,450 --> 00:09:55,080 You're a real pain in the neck. 69 00:09:55,120 --> 00:09:58,290 Is that how its gonna be? -Yeah. -Fine, I get it. 70 00:09:59,080 --> 00:10:01,950 Why did you drag me here for nothing? It just cost me bus fare. 71 00:10:02,040 --> 00:10:04,450 I thought you were here for your sister. 72 00:10:04,580 --> 00:10:05,990 Come on, quit playing games. -I'm not. 73 00:10:06,080 --> 00:10:08,160 You promised. 74 00:10:08,290 --> 00:10:09,910 Enough already. 75 00:10:13,040 --> 00:10:14,450 Here you go, sweetie. 76 00:10:14,750 --> 00:10:16,410 That's for the bus fare. Stop by this evening. 77 00:10:35,330 --> 00:10:36,410 Hello, cousin. 78 00:10:36,410 --> 00:10:39,450 What's up, cousin? Did you eat? -Yeah. 79 00:10:39,870 --> 00:10:42,990 Where've you been? -Hey, Victor, what's up? 80 00:10:43,200 --> 00:10:44,450 Come. 81 00:10:45,330 --> 00:10:46,910 I'll be back in a minute. 82 00:10:51,870 --> 00:10:53,540 Did you think I'd run away 83 00:10:53,700 --> 00:10:56,540 Where would you run to, the desert? 84 00:10:59,410 --> 00:11:01,040 Relax, Victor, I'll get the money. 85 00:11:01,120 --> 00:11:02,870 At worst, I'll give you the truck. 86 00:11:03,910 --> 00:11:05,990 40,000 shekels, not including the truck. 87 00:11:06,290 --> 00:11:08,540 You said you wanted to work. I let you keep your piece of shit. 88 00:11:08,580 --> 00:11:11,330 Don't call it a piece of shit. -Two weeks, bro. 89 00:11:11,540 --> 00:11:14,290 And stop blowing my money on slot machines, got it? 90 00:11:14,410 --> 00:11:15,700 Fine. 91 00:11:19,540 --> 00:11:20,990 Mother fucker... 92 00:11:25,410 --> 00:11:27,120 If you need some money let me .Isnew. 93 00:11:27,200 --> 00:11:29,870 With what? Your army salary? Let's go. 94 00:13:02,160 --> 00:13:04,910 In the name of Allah the great, we sacrifice this body to You. 95 00:13:28,000 --> 00:13:29,200 Take it. 96 00:13:35,700 --> 00:13:37,410 Hello there. -Hello. 97 00:13:42,790 --> 00:13:44,540 Hello, Raed. -Hello. 98 00:13:45,120 --> 00:13:46,740 Hello. -Hi. 99 00:13:49,330 --> 00:13:52,040 How are you? -Good, praise God. -Everything okay? 100 00:13:52,410 --> 00:13:53,620 Welcome. 101 00:13:55,620 --> 00:13:57,740 I missed you. -I missed you, brother. 102 00:13:58,450 --> 00:14:00,160 You said you'd come early. 103 00:14:00,330 --> 00:14:02,330 Sliman stopped in Be'er Sheva. 104 00:14:04,700 --> 00:14:06,990 Come on, the prayer is about to start. 105 00:14:07,080 --> 00:14:10,200 Let's pick it up, so Mom can start working. 106 00:14:31,040 --> 00:14:32,870 Did I say something wrong? 107 00:14:33,000 --> 00:14:35,330 No... keep talking about Sliman. 108 00:14:39,290 --> 00:14:41,580 Congratulations on the house. -Thanks. 109 00:14:42,290 --> 00:14:46,910 Turned out nice, didn't it? -Very. When did you move in? 110 00:14:47,290 --> 00:14:48,540 Last week. 111 00:14:49,160 --> 00:14:51,120 e had enough, living with the old folks. 112 00:14:52,700 --> 00:14:54,160 Haven't seen you in a while. 113 00:14:54,290 --> 00:14:56,200 Gaza was a mess, We had no leave for three weeks. 114 00:14:56,290 --> 00:14:58,450 Really? What's your plan? 115 00:15:00,290 --> 00:15:02,450 I don't know, I need to talk to Dad. 116 00:15:04,450 --> 00:15:07,330 Who's taking the herd out to graze? Atwa? 117 00:15:08,870 --> 00:15:11,450 Didn't Dad tell you they sold the herd two days ago? 118 00:15:11,750 --> 00:15:13,740 Abu Risha is taking them at the end of the month. 119 00:15:13,870 --> 00:15:16,540 They sold the whole herd? -Except for this one... 120 00:15:22,750 --> 00:15:26,450 Look, you're not a kid anymore, you have to find a job, 121 00:15:26,540 --> 00:15:28,200 not play with the goats. 122 00:15:44,160 --> 00:15:46,290 Raed, come here a sec. 123 00:15:50,870 --> 00:15:52,290 Here. 124 00:15:58,540 --> 00:16:00,450 gave some to Ali too. 125 00:16:00,750 --> 00:16:02,580 Look, he built a nice house. 126 00:16:02,870 --> 00:16:05,160 Soon you'll have to build your own. 127 00:16:05,290 --> 00:16:08,160 Hello. -Welcome. 128 00:16:09,000 --> 00:16:10,290 Please come in. 129 00:16:15,080 --> 00:16:18,450 Did you know that she and Ali teach at the same school? She's a good girl. 130 00:16:20,620 --> 00:16:22,580 You knew I'm getting discharged. 131 00:16:22,750 --> 00:16:24,290 Raed,enough. 132 00:16:24,580 --> 00:16:26,410 Your uncle and I are getting old. 133 00:16:27,290 --> 00:16:29,870 Selling the herd brought in a blessed sum of money. 134 00:16:34,290 --> 00:16:36,660 Come on in. Everyone's waiting for you. 135 00:17:13,700 --> 00:17:17,620 I heard it comes out to., a lot of money. 136 00:17:17,700 --> 00:17:19,950 The parts are also expensive, it's not worth it. 137 00:17:20,000 --> 00:17:21,990 You're right, they're hard to find. 138 00:17:22,080 --> 00:17:24,870 I heard he wants to go to Kastina. 139 00:17:25,000 --> 00:17:28,410 He always wants to go north, he's got some deal with the Kibbutzim. 140 00:17:28,830 --> 00:17:30,870 Who knows what will happen next year. 141 00:17:31,080 --> 00:17:33,990 Meanwhile, he works for the army, at Tze'elim. 142 00:17:34,200 --> 00:17:37,870 ...building a new city there. -Yes, a big city. 143 00:17:38,080 --> 00:17:42,540 I heard the army built it. Fortraining purposes. 144 00:17:43,410 --> 00:17:46,290 It has a mosque, everything. -One mosque? More than one. 145 00:17:47,540 --> 00:17:51,330 Who knows, perhaps it's the city they promised us. 146 00:17:52,200 --> 00:17:54,080 They're building it for you. 147 00:18:07,830 --> 00:18:13,040 You think you know everything because you're a teacher? 148 00:18:14,160 --> 00:18:18,410 What do you know? Do you have sheep? Goats? 149 00:18:20,290 --> 00:18:24,160 Who are you to talk like that? -Ali! That's enough! 150 00:18:25,870 --> 00:18:28,830 At least we do what we love for a living, we're not slaves. 151 00:18:28,950 --> 00:18:31,200 And where does the money come from? -God. 152 00:18:31,290 --> 00:18:34,200 It comes from God? -Sliman, enough! -Yes, from God. 153 00:18:34,950 --> 00:18:36,200 Calm down. 154 00:18:36,290 --> 00:18:37,700 Get out of here. 155 00:18:37,750 --> 00:18:42,330 A man's worth is measured by his family, his home and his livestock. 156 00:18:42,700 --> 00:18:44,410 You're all nothing but talk. 157 00:18:44,450 --> 00:18:46,200 I'm nothing but talk? -Yes. 158 00:18:47,000 --> 00:18:49,410 What home are you talking about? Mom's shit hole?! 159 00:18:50,830 --> 00:18:52,580 Where's your respect for my mother? 160 00:18:52,700 --> 00:18:54,160 Where did the herd go? 161 00:18:54,290 --> 00:18:57,080 Sliman, enough talk! Go away! 162 00:18:58,950 --> 00:19:01,160 Why are you all so angry? 163 00:19:05,580 --> 00:19:07,200 What, you're here? 164 00:19:08,750 --> 00:19:11,580 Can't you ever shut 165 00:19:11,950 --> 00:19:13,330 Leave me alone. 166 00:19:20,290 --> 00:19:21,740 Miriam is pretty, isn't she? 167 00:19:26,450 --> 00:19:30,040 Doesn't it bother you they're sold? We herded them for 7 years. 168 00:19:30,200 --> 00:19:32,740 To hell with them, I'm happy they're sold. 169 00:19:38,000 --> 00:19:40,080 He gave me money. -Who? 170 00:19:40,290 --> 00:19:42,740 My dad, after the sale. -Oh... 171 00:19:43,540 --> 00:19:45,450 So you're sorted. 172 00:19:49,290 --> 00:19:51,740 Instead of selling each sheep at the market, 173 00:19:51,830 --> 00:19:53,700 we could've offered Bedouin dining, 174 00:19:53,830 --> 00:19:58,410 with pitas, Labane, we could've served prime mutton. 175 00:19:58,830 --> 00:20:00,990 Who wouldn't stop here on their way? 176 00:20:01,080 --> 00:20:03,040 Who would stop to eat here? 177 00:20:15,040 --> 00:20:16,410 Congrats, bro. 178 00:20:16,540 --> 00:20:18,080 Let's drive home, the girls are waiting. 179 00:20:18,160 --> 00:20:20,410 Wait in the car, I'll be right there. 180 00:20:23,200 --> 00:20:24,990 Forget it. 181 00:20:25,040 --> 00:20:29,410 I looked after that herd for seven years, and didn't get a shekel. 182 00:21:12,040 --> 00:21:14,200 Raed, come. 183 00:21:20,000 --> 00:21:22,830 Guys, meet my friend, civilian Raed. 184 00:21:24,330 --> 00:21:26,450 You never mentioned how handsome he is. 185 00:21:26,540 --> 00:21:29,580 Raed isn't just handsome, he's got big plans. 186 00:21:29,700 --> 00:21:32,830 What, couldn't do without me? -Aish gave me a ride. 187 00:21:33,160 --> 00:21:35,700 Knock it off with the Arabic, will you? 188 00:21:35,830 --> 00:21:36,950 Pretty, huh? 189 00:21:38,950 --> 00:21:40,830 Why did you stop it now? This is the good part. 190 00:21:41,000 --> 00:21:43,080 It's my fucking phone. 191 00:21:43,450 --> 00:21:45,950 Rami, do something. -Let me see. 192 00:21:48,200 --> 00:21:50,290 Her mouth is filthier than this floor. 193 00:21:50,450 --> 00:21:51,870 What did he say? 194 00:21:53,330 --> 00:21:55,950 Take the phone, 'm no phone technician. 195 00:21:56,580 --> 00:21:58,450 Come on, bro, this will chill you out. 196 00:21:59,000 --> 00:22:01,160 Another one already? You pot-heads... 197 00:22:01,200 --> 00:22:04,830 First one this week. -It's only Sunday. -Take. 198 00:22:19,540 --> 00:22:22,160 He never used to touch this stuff before the army. 199 00:22:22,200 --> 00:22:23,330 Now look at him. 200 00:22:27,000 --> 00:22:28,450 Come on, Lina. 201 00:22:41,580 --> 00:22:43,160 So, what are your plans? 202 00:22:45,700 --> 00:22:48,290 What's so funny? -He'll tell you. 203 00:22:49,700 --> 00:22:51,450 Talk. What are you, mute? 204 00:22:51,830 --> 00:22:54,290 I thought of using the herd and start a business. 205 00:22:54,330 --> 00:22:58,160 Make cheese, pitas, Bedouin hospitality. -Really? 206 00:22:58,830 --> 00:23:03,290 You don't look it. -Why not? -I don't know. 207 00:23:04,000 --> 00:23:07,160 Sounds fucking awesome. -Awesome? You don't know shit about it. 208 00:23:07,290 --> 00:23:08,830 Stop giving him a hard time. 209 00:23:08,950 --> 00:23:11,040 I could help. I make great hummus. 210 00:23:11,330 --> 00:23:12,990 What's hummus got to do with it, } you dimwit. 211 00:23:13,660 --> 00:23:14,700 Come here. 212 00:23:16,620 --> 00:23:19,580 Fuck this fucking phone! 213 00:23:27,580 --> 00:23:30,540 Where to? -The car. -Wait, I'll come with you. 214 00:23:30,620 --> 00:23:32,700 I'll be right back, wait for me here. 215 00:23:40,080 --> 00:23:44,080 Have you two been together a long time? -No, a month. 216 00:23:45,750 --> 00:23:48,620 Don't listen to him. It's a great idea, don't give up. 217 00:23:51,870 --> 00:23:53,540 Check out my eyebrows. 218 00:23:57,870 --> 00:23:59,830 You think they're nice? 219 00:24:03,000 --> 00:24:05,290 Forget it, I'm being a pain. 220 00:24:05,580 --> 00:24:06,830 Not at all. 221 00:24:14,000 --> 00:24:15,990 It's about time, where've you been? 222 00:24:17,830 --> 00:24:19,450 Look what got you. 223 00:24:24,160 --> 00:24:27,080 Wow! Just like Sagit's! Awesome! 224 00:24:29,040 --> 00:24:31,040 Lina, check out what Rami got me. 225 00:24:32,410 --> 00:24:35,740 Wow, just like Sagit's. -Wow. 226 00:24:36,290 --> 00:24:38,830 You never get me anything. You're all talk. 227 00:24:40,330 --> 00:24:43,290 get you one, I swear. -Yeah right. 228 00:24:43,410 --> 00:24:46,990 You're leaving? -Yeah, I'm beat. You coming? Amir's driving. 229 00:24:47,080 --> 00:24:48,990 Leave her alone, I'll take here home later. 230 00:24:49,450 --> 00:24:51,950 You sure? -I'm sure. 231 00:24:52,750 --> 00:24:55,990 Bye, sweetie. -Bye, darling. -Bye, Raed. -Bye. 232 00:24:56,750 --> 00:25:00,540 Don't finish it all up without me. -Don't worry. Drive slowly. 233 00:25:01,450 --> 00:25:04,290 Okay, pot-head, I'm in my room. -Be right there. 234 00:25:06,580 --> 00:25:07,700 You alright? 235 00:25:12,700 --> 00:25:13,700 Fine. 236 00:25:14,080 --> 00:25:15,700 Just fine? 237 00:25:20,410 --> 00:25:22,580 Good night. -Good night. 238 00:26:20,000 --> 00:26:21,160 Good morning. 239 00:26:34,450 --> 00:26:36,330 Dad left you the car. 240 00:26:36,700 --> 00:26:38,450 He's waiting for you at work. 241 00:26:49,290 --> 00:26:51,160 When did you get back last night? 242 00:26:51,700 --> 00:26:53,870 Your cousin has changed a lot. 243 00:26:54,700 --> 00:26:56,160 Everyone will talk about us. 244 00:27:01,040 --> 00:27:02,830 Did you see Miriam yesterday? 245 00:27:04,410 --> 00:27:05,990 She got pretty. 246 00:27:48,870 --> 00:27:50,830 We just closed the deal last week. 247 00:27:51,410 --> 00:27:53,580 I'm waiting til the end of the month to take them 248 00:27:53,700 --> 00:27:56,330 and now you want to buy them back for the same price? 249 00:28:02,000 --> 00:28:03,830 I'll give you the rest at the end of the month, 250 00:28:03,870 --> 00:28:05,830 before you plan on taking them. 251 00:28:06,620 --> 00:28:08,450 What if you don't pay the rest? 252 00:28:12,540 --> 00:28:15,330 Fine, you have til the end of the month, but if you don't pay, 253 00:28:15,410 --> 00:28:18,870 I'm having them transported to Netivot, okay? -Okay. 254 00:28:20,200 --> 00:28:22,990 Take care, Raed. -Thanks. -See you. 255 00:28:23,540 --> 00:28:24,870 Bye. 256 00:29:19,700 --> 00:29:22,830 I want you to go up the left hill and check out the valley. 257 00:29:28,160 --> 00:29:30,700 If the gate is breached... Yes, I want you to do it. 258 00:29:32,830 --> 00:29:33,830 And call me back. 259 00:29:35,410 --> 00:29:39,580 Hi. What's up, buddy? -All is well, thank God. 260 00:29:40,330 --> 00:29:43,620 This is Raed. -Raed? He's all grown up. 261 00:29:44,700 --> 00:29:47,540 He just got discharged. -Congrats. 262 00:29:47,580 --> 00:29:50,040 What unit? Patrol? Scouts? -Scouts. 263 00:29:50,830 --> 00:29:52,080 Congratulations. 264 00:29:54,000 --> 00:29:56,410 You said you'd try finding him a job. 265 00:29:57,450 --> 00:29:58,830 of course. 266 00:29:58,870 --> 00:30:01,580 He can do anything, he even has a truck license. 267 00:30:01,580 --> 00:30:03,410 Leave it, Walid, everything is sub-contracted now. 268 00:30:03,450 --> 00:30:05,580 New workers get shitty contracts. 269 00:30:06,410 --> 00:30:07,700 How he's grown. 270 00:30:07,700 --> 00:30:11,200 I still nynember the party when you were born. Great food. 271 00:30:12,410 --> 00:30:13,540 Tell you what. 272 00:30:16,540 --> 00:30:19,160 This is the number... 273 00:30:21,330 --> 00:30:23,330 of Arnon from the contractor's office. 274 00:30:23,450 --> 00:30:27,330 Tell him Peretz sent you. I'll let you know if anything opens up. 275 00:30:27,950 --> 00:30:31,990 Give Arnon a call, he's a good guy. -Thank you. 276 00:30:56,580 --> 00:30:58,990 Don't let Sliman put ideas in your head. 277 00:30:59,700 --> 00:31:01,290 What do you want to do? 278 00:31:01,830 --> 00:31:03,450 Throw away all your money? 279 00:31:06,410 --> 00:31:08,410 Sliman's got nothing to do with it. 280 00:31:09,950 --> 00:31:13,830 At least Ali graduated. He has a diploma. 281 00:31:16,580 --> 00:31:21,080 I can't stop you. You're a man now. 282 00:31:21,160 --> 00:31:24,330 But herding? I didn't give you the money for that. 283 00:31:41,330 --> 00:31:44,410 How will you get back home? -I'll manage. 284 00:31:49,040 --> 00:31:53,160 I'm off, see you. -Bye. 285 00:32:30,330 --> 00:32:31,620 Slow down, stop. 286 00:32:31,950 --> 00:32:34,330 Stop, slow down. Stop! Slow down! 287 00:32:34,580 --> 00:32:36,450 For fuck's sake. 288 00:32:38,450 --> 00:32:40,450 What's so funny? Look what you've done. 289 00:32:40,540 --> 00:32:44,450 Big deal, it's just a truck. -Back up. 290 00:32:45,410 --> 00:32:48,080 Just a truck? Suddenly a truck isn't good enough? Drive. 291 00:32:50,080 --> 00:32:51,160 Stop. 292 00:32:51,950 --> 00:32:53,990 For fuck's sake. 293 00:32:56,950 --> 00:32:58,540 Come on, nothing happened. -Nothing happened? 294 00:32:58,580 --> 00:33:00,990 Don't give me that, look what you've done. 295 00:33:01,040 --> 00:33:02,330 I didn't mean it, sweetie. 296 00:33:02,410 --> 00:33:04,700 Don't call me "sweetie". You're done driving. 297 00:33:05,580 --> 00:33:07,040 Did you hear that? 298 00:33:07,290 --> 00:33:09,990 I teach her to drive, and she doesn't give a damn. 299 00:33:10,040 --> 00:33:12,950 Knock it off with the Arabic. 300 00:33:13,450 --> 00:33:14,700 See how she's sucking up? 301 00:33:14,830 --> 00:33:16,290 You knock it off. 302 00:33:16,830 --> 00:33:20,830 Come on... How long can you stay mad at me? 303 00:33:30,750 --> 00:33:33,990 Is that the job your dad got you? A security guard? 304 00:33:37,040 --> 00:33:39,290 Just teasing, what's with you? 305 00:33:39,330 --> 00:33:40,990 It's nice here. 306 00:33:41,080 --> 00:33:43,040 Check out the stars. 307 00:33:46,620 --> 00:33:50,870 Where are we? Is this the middle of nowhere? 308 00:33:55,870 --> 00:33:57,580 What's that over there? 309 00:33:57,870 --> 00:33:59,990 Must be another poor Bedouin guard. 310 00:34:00,160 --> 00:34:04,040 He's Russian. He drove by in a phone company van earlier. 311 00:34:07,450 --> 00:34:09,620 Man, it's dead quiet. 312 00:34:15,000 --> 00:34:16,990 Can anybody hear me? 313 00:34:17,290 --> 00:34:18,870 Have you lost it completely? 314 00:34:19,000 --> 00:34:21,370 Listen to that. My sister would love it out here. 315 00:34:21,450 --> 00:34:23,330 Again with your sister? 316 00:34:23,370 --> 00:34:26,370 Tomorrow I'm signing her up for the youth center talent show. 317 00:34:26,410 --> 00:34:28,370 She'll be singing with a professional sound system. 318 00:34:28,450 --> 00:34:30,370 Should we come there to cheer? 319 00:34:35,700 --> 00:34:37,740 Check out the cool bridge. 320 00:34:47,540 --> 00:34:49,370 You bring her everywhere you go? 321 00:34:49,450 --> 00:34:51,120 Is there a law against that? 322 00:34:55,410 --> 00:34:56,910 Are you working this Saturday? 323 00:34:57,580 --> 00:34:58,870 Don't think so. 324 00:34:59,330 --> 00:35:01,450 Then you're coming with me. -Where to? 325 00:35:01,580 --> 00:35:03,540 Army training grounds, loads of scrap metal there. 326 00:35:03,620 --> 00:35:05,370 I told you to keep me out of this. 327 00:35:05,370 --> 00:35:10,290 Since you trained there, you could show me the way. 328 00:35:10,450 --> 00:35:12,620 Like a scout. 329 00:35:20,000 --> 00:35:22,370 Where does this fucking bridge lead to? 330 00:35:23,580 --> 00:35:24,580 don't know. 331 00:35:24,620 --> 00:35:26,120 I don't know. 332 00:35:30,540 --> 00:35:32,410 Where does it come from? 333 00:35:32,450 --> 00:35:34,620 Get down already, and shut the fuck up. 334 00:35:35,750 --> 00:35:37,330 For fuck's sake. 335 00:35:39,200 --> 00:35:41,330 She wanted to come, what could I say? 336 00:35:47,580 --> 00:35:49,370 I'll be right back. 337 00:35:50,160 --> 00:35:53,330 You're leaving her here? -Relax, she won't bite. 338 00:36:12,000 --> 00:36:15,370 Where did he go? -He'll be back soon. 339 00:36:15,450 --> 00:36:17,700 Fuck him. 340 00:36:25,700 --> 00:36:29,580 Got any potatoes? I wish it were Lag Ba'Omer (Jewish bonfire holiday). 341 00:37:22,000 --> 00:37:25,700 Got any salt? It's no good otherwise- .It's inside. 342 00:37:29,200 --> 00:37:32,330 So ,this is your job now? -Yes. 343 00:37:34,290 --> 00:37:35,990 I'm freezing my ass off. 344 00:37:36,870 --> 00:37:38,580 Could I have your jacket? 345 00:37:54,160 --> 00:37:58,580 What was your rank? -Staff sergeant- .Oh. 346 00:37:59,120 --> 00:38:00,870 Rami said you were an officer. 347 00:38:04,450 --> 00:38:08,330 He really loves you. He talks about you non-stop. 348 00:38:09,450 --> 00:38:12,080 Sometimes I think he cares more about you than about me. 349 00:38:20,700 --> 00:38:23,580 What do you want from him? -Nothing. 350 00:38:25,370 --> 00:38:27,080 Why ,did he say anything? 351 00:38:31,540 --> 00:38:33,410 We're ...It's not serious. 352 00:38:36,290 --> 00:38:37,870 Where we come from we don't play games. 353 00:38:38,000 --> 00:38:39,330 Who's playing games? 354 00:38:40,000 --> 00:38:41,450 What's wrong with you? 355 00:38:47,620 --> 00:38:48,870 Damn it. 356 00:38:51,290 --> 00:38:52,410 Let me see. 357 00:39:01,620 --> 00:39:03,330 I think they're ready. 358 00:39:06,870 --> 00:39:08,540 I'll go get the salt. 359 00:39:36,370 --> 00:39:39,290 I thought you went to the garage to fix it. 360 00:39:44,450 --> 00:39:47,410 What are those ?Potatoes? I could go for that .Got salt? 361 00:40:32,200 --> 00:40:34,990 Hello. -Hello. 362 00:40:35,410 --> 00:40:36,620 How's it going? 363 00:40:39,200 --> 00:40:41,870 You finished early today. -Exams. 364 00:40:59,410 --> 00:41:00,990 What's up? 365 00:41:01,750 --> 00:41:05,370 I'm taking the chairs out. Everything's rusty. 366 00:41:09,290 --> 00:41:12,370 Did Dad send you? -No ,why? 367 00:41:13,620 --> 00:41:14,990 Mom did. 368 00:41:17,450 --> 00:41:19,080 You think people are going to stop here? 369 00:41:19,580 --> 00:41:22,200 Be'er Sheva is five minutes away. Dimona twenty. 370 00:41:22,330 --> 00:41:23,910 Who's going to stop here? 371 00:41:24,540 --> 00:41:26,370 Is that what's bugging you? 372 00:41:26,540 --> 00:41:28,410 Not everyone can be a teacher. 373 00:41:28,450 --> 00:41:30,290 Not everyone should be a teacher. 374 00:41:33,830 --> 00:41:36,370 What bothers him is that, unlike him, 375 00:41:36,540 --> 00:41:38,120 I'll be doing something that I love. 376 00:41:38,200 --> 00:41:40,870 Is that what you think? He's concerned for you. 377 00:41:40,910 --> 00:41:43,290 He doesn't want you to waste all your money. 378 00:41:44,580 --> 00:41:46,700 And you? -Me? 379 00:41:47,000 --> 00:41:49,120 pray for you. 380 00:41:49,370 --> 00:41:51,080 It wouldn't hurt you to do the same. 381 00:41:51,120 --> 00:41:52,990 Instead of trying to get me to come and pray, 382 00:41:53,120 --> 00:41:55,990 why don't you build a nice wooden table 383 00:41:56,120 --> 00:41:58,910 so people have a place to eat? -Okay. 384 00:41:59,000 --> 00:42:00,870 Sliman promised he'd get me a few tables 385 00:42:01,410 --> 00:42:04,120 but I think it'll just get me in trouble. 386 00:42:06,000 --> 00:42:08,450 Raed ,Raed! Ali ,Ali! 387 00:42:08,580 --> 00:42:10,870 The police are in the village. 388 00:42:31,120 --> 00:42:32,990 Why don't you leave? 389 00:42:34,120 --> 00:42:37,330 We'll let the lawyers handle it. -It's an executive order,Walid. 390 00:42:37,370 --> 00:42:39,540 If it goes to court, we'll never hear the end of it. 391 00:42:39,620 --> 00:42:41,700 The house has no permit, it's got a demplition order. 392 00:42:41,830 --> 00:42:44,410 Let me do my job. -Which council will give us a permit? 393 00:42:44,450 --> 00:42:47,870 I know you ,you're a school teacher .right? 394 00:42:47,910 --> 00:42:50,700 Think before you get in trouble. -Are you threatening me? 395 00:42:50,910 --> 00:42:53,120 Enough Jet me do the talking. 396 00:42:53,330 --> 00:42:56,120 You guys don't want this mess. Let him do his job. 397 00:42:56,290 --> 00:42:58,990 Want me to call for backup? -No ,no backup. 398 00:42:59,200 --> 00:43:02,120 Come inside, we'll have coffee and talk. 399 00:43:02,290 --> 00:43:05,540 So you could round up more people meanwhile ?-Too late. 400 00:43:12,830 --> 00:43:15,990 Next time they'll bring special units, is that what you want? 401 00:43:33,660 --> 00:43:37,580 Go away. -Atwa !Atwa ,that's enough! 402 00:43:38,000 --> 00:43:41,450 Stop it! Get out of here! 403 00:43:43,660 --> 00:43:46,660 They thought there'd be only women and children here. 404 00:43:48,450 --> 00:43:50,160 Let's go home. 405 00:43:50,290 --> 00:43:51,700 They stopped near the bus. 406 00:44:12,160 --> 00:44:14,450 What do they want to demolish, a bus? 407 00:44:35,370 --> 00:44:38,290 What's up? Got a light? 408 00:44:41,910 --> 00:44:42,910 Thanks. 409 00:44:45,120 --> 00:44:48,450 Where did you get the money? Did Dad end up giving it to you? 410 00:44:48,580 --> 00:44:50,120 Now you just have to win first place. 411 00:44:50,200 --> 00:44:52,580 I don't have a chance. -Cut it out. 412 00:44:52,660 --> 00:44:53,620 You're a great singer. 413 00:44:53,660 --> 00:44:56,370 Did you see how many kids auditioned? It was like American Idol. 414 00:44:56,410 --> 00:44:57,990 Where do you think Ninette started out? 415 00:44:58,080 --> 00:45:00,120 First place at a talent show. 416 00:45:01,450 --> 00:45:03,620 Speaking of Ninette, look who's here. 417 00:45:03,700 --> 00:45:06,120 You know him? -What are you doing here? 418 00:45:06,580 --> 00:45:09,660 I was running some errands. -Are y@u the soldier? 419 00:45:10,120 --> 00:45:12,830 Got a phone for me too? -Adva ,knock it off. 420 00:45:13,750 --> 00:45:15,700 'm sorry ,she' s12. 421 00:45:16,620 --> 00:45:18,870 So you're the famous singer? -Not yet. 422 00:45:19,000 --> 00:45:20,700 So you're getting us ice cream? -Adva .enough! 423 00:45:21,620 --> 00:45:25,450 Sure- .See? -You don't have to-. He said "sure. 424 00:45:25,540 --> 00:45:27,450 Cut it out ,or I swear I'll take you home. 425 00:45:27,580 --> 00:45:29,870 It's okay ,1've got time before I go to work. 426 00:45:30,580 --> 00:45:32,200 There's a stand nearby. 427 00:45:37,160 --> 00:45:41,370 Enough ,you're such a pain. -You're so touchy. 428 00:45:45,750 --> 00:45:48,370 So how was the audition? -We just signed up. 429 00:45:49,370 --> 00:45:50,910 The auditions are in two weeks. 430 00:45:53,000 --> 00:45:55,370 I heard you want to open a restaurant. 431 00:45:58,660 --> 00:46:03,660 Yeah- .Can you cook and stuff? -Kind of ,yeah. 432 00:46:03,870 --> 00:46:06,700 What types of food do you make? -All sorts. 433 00:46:06,830 --> 00:46:12,120 Goat cheese ,pitas ,Labane .Mansaf. -What's Mansaf? 434 00:46:12,200 --> 00:46:13,870 Quit nagging already. 435 00:46:17,120 --> 00:46:19,370 I'm going in. Who's with me? 436 00:46:19,450 --> 00:46:22,990 You're actually going in? -I feel like it .Come on. 437 00:46:31,580 --> 00:46:33,160 No food allowed. 438 00:46:33,370 --> 00:46:35,450 It's just ice cream. -Throw it out. 439 00:46:36,290 --> 00:46:39,620 This is art ,not football. 440 00:46:39,660 --> 00:46:41,370 If you want to come in, throw the ice cream out. 441 00:46:41,450 --> 00:46:42,990 Come on ,Adva, throw it out. 442 00:46:43,120 --> 00:46:45,990 Are you nuts? -So finish up and come in. 443 00:47:43,910 --> 00:47:46,080 If you want to come in, throw the ice cream out. 444 00:48:43,410 --> 00:48:46,120 How do they survive without water? 445 00:50:23,000 --> 00:50:24,450 Good morning. 446 00:50:25,370 --> 00:50:27,080 Good morning ,Miriam. 447 00:50:32,120 --> 00:50:36,370 Are you herding them again? -Just for today. 448 00:50:37,370 --> 00:50:39,080 I thought you sold them. 449 00:50:45,080 --> 00:50:47,200 Ali said you graduated university. 450 00:50:47,330 --> 00:50:50,540 College .1 didn't yet, one more semester to go. 451 00:50:50,620 --> 00:50:52,120 I hope to graduate. 452 00:50:56,120 --> 00:50:58,200 Your brother is a good person, he protects me. 453 00:50:58,450 --> 00:51:01,990 From whom? -The children ,of course. 454 00:51:02,120 --> 00:51:04,120 You know they're wild, 455 00:51:04,160 --> 00:51:06,620 worse than what you and Sliman used to be. 456 00:51:11,910 --> 00:51:14,740 Ali says you want to open a restaurant in the village. 457 00:51:16,000 --> 00:51:17,910 What do you think about that? 458 00:51:18,700 --> 00:51:20,830 You think people will stop by? 459 00:51:23,450 --> 00:51:25,370 My dad says they won't, 460 00:51:25,370 --> 00:51:27,870 that no one driving from Dimona to Be'er Sheva will stop there. 461 00:51:45,370 --> 00:51:48,740 Hello. -Welcome. 462 00:51:55,370 --> 00:51:56,830 Welcome. 463 00:51:57,000 --> 00:51:58,200 Follow me. 464 00:51:58,330 --> 00:52:00,620 Come ,the tent is down in the shed. 465 00:52:01,620 --> 00:52:04,290 Are you working today? -Yeah ,at night. 466 00:52:05,370 --> 00:52:06,580 Good... 467 00:52:09,870 --> 00:52:11,200 Come on. 468 00:52:23,700 --> 00:52:25,370 I spoke with Abu Risha. 469 00:52:27,000 --> 00:52:29,620 I wanted to know when he's coming to take the herd. 470 00:52:30,580 --> 00:52:32,410 I told your father 471 00:52:32,450 --> 00:52:36,370 that if he wants ,1'11 get the money back from Abu Risha. 472 00:52:42,160 --> 00:52:43,870 Can I bring the truck? 473 00:52:43,910 --> 00:52:46,290 Go around ,I'll open the gate. 474 00:53:06,450 --> 00:53:08,120 What took you so lomg? 475 00:53:11,660 --> 00:53:13,740 Couldn't he give you his new tent? 476 00:53:15,450 --> 00:53:17,870 I need to take the money out of the bank. 477 00:53:21,450 --> 00:53:24,370 I told Nofar I'd bring her the charger. What's wrong? 478 00:53:27,330 --> 00:53:29,370 I'm closing the deal today. 479 00:53:29,620 --> 00:53:31,120 For real? 480 00:53:33,410 --> 00:53:35,450 I want to pay Yussef Abu Risha. 481 00:53:35,870 --> 00:53:37,580 God damn those old farts. 482 00:54:28,660 --> 00:54:30,540 Where've you been? You saicThalf an hour. 483 00:54:30,620 --> 00:54:33,160 What's your problem? -Take it easy ,will ya? 484 00:54:34,660 --> 00:54:36,540 Finally .He brings me an iPhone without a charger... 485 00:54:36,620 --> 00:54:38,450 See that? Nothing's ev.er good enough. 486 00:54:38,540 --> 00:54:41,160 Where to? -We're going to work on the restaurant. 487 00:54:42,000 --> 00:54:43,450 Restaurant ...it's a tent. 488 00:54:44,120 --> 00:54:46,450 Did anyone ask you to come? -Chill out ,will you? 489 00:54:46,540 --> 00:54:47,700 See ya'. 490 00:54:48,330 --> 00:54:48,990 Drive ,Raed. 491 00:54:51,330 --> 00:54:54,120 What's with your boyfriend? -Don't mind him ,he's just touchy. 492 00:55:00,000 --> 00:55:02,450 Could you pick Adva up for me today? 493 00:55:02,830 --> 00:55:06,410 But today's her audition. -It's in the evening. 494 00:55:07,120 --> 00:55:09,120 Where are you going? -Nowhere... 495 00:55:15,370 --> 00:55:17,120 I have to go see someone. 496 00:55:17,750 --> 00:55:20,120 I'll join you later. -You don't have to come. 497 00:55:20,200 --> 00:55:22,620 Don't worry, come by later. 498 00:55:22,660 --> 00:55:25,620 I need your tools. -They're in the back of the truck. 499 00:55:34,910 --> 00:55:36,870 Later. 500 00:56:33,580 --> 00:56:34,830 What's 501 00:57:39,750 --> 00:57:40,660 Hey. 502 00:57:42,000 --> 00:57:43,080 What are you doing here? 503 00:57:43,120 --> 00:57:44,700 Thought maybe I could help. 504 00:57:44,750 --> 00:57:47,160 You shouldn't be here. You'll get in trouble. 505 00:57:47,580 --> 00:57:49,120 It's all right. I just came to help. 506 00:57:50,330 --> 00:57:51,580 What if someone sees you? 507 00:57:51,620 --> 00:57:54,120 How could they? The village is way over there. 508 00:57:55,200 --> 00:57:56,990 Where's Rami? -I don't know. 509 00:57:57,120 --> 00:57:59,080 He was supposed to be here an hour ago. 510 00:57:59,370 --> 00:58:00,990 Don't you know your cousin? 511 00:58:04,620 --> 00:58:05,660 All right... 512 00:58:06,870 --> 00:58:07,990 Bye. 513 00:58:11,410 --> 00:58:12,620 Where are you off to now? 514 00:58:59,410 --> 00:59:01,080 Could you move over? 515 00:59:18,620 --> 00:59:21,080 Thanks. Thank mom as well. -Okay. 516 00:59:23,700 --> 00:59:25,290 Hello. 517 00:59:25,540 --> 00:59:29,200 This is Khaled, Rami's brother. -Thanks, sweetie. 518 00:59:30,120 --> 00:59:31,620 He doesn't speak Hebrew. 519 00:59:32,120 --> 00:59:33,740 "Shukran awi awi" (thank you very much). 520 00:59:33,870 --> 00:59:35,540 She thinks I'm Egyptian? 521 00:59:36,000 --> 00:59:37,200 What's so funny? 522 00:59:38,120 --> 00:59:40,120 He says "Awi" is Egyptian Arabic. 523 00:59:41,830 --> 00:59:43,990 She's pretty. Where'd you find her? 524 00:59:44,290 --> 00:59:45,700 What did he say now? 525 00:59:47,660 --> 00:59:49,120 That you're pretty. 526 00:59:52,080 --> 00:59:53,660 Come on, go home. 527 00:59:54,870 --> 00:59:56,080 Bye. 528 00:59:57,120 --> 00:59:58,870 And not a word to Mom. -Fine. 529 01:00:03,620 --> 01:00:04,620 Hungry? 530 01:00:16,000 --> 01:00:17,120 Cheers. 531 01:00:18,660 --> 01:00:20,870 First tea in the tent. Sheers. 532 01:00:22,120 --> 01:00:23,450 Cheers. 533 01:00:29,120 --> 01:00:30,580 You'll see, it'll be awesome. 534 01:00:33,370 --> 01:00:35,700 "Shukran". -"Awi awi". 535 01:00:36,660 --> 01:00:38,330 really, thank you. 536 01:00:43,700 --> 01:00:45,160 There. By the entrance. 537 01:00:45,870 --> 01:00:48,120 I'll put a table and benches. 538 01:00:48,290 --> 01:00:51,160 My brother Ali is working on it. He's good at making things. 539 01:00:57,290 --> 01:01:02,870 We'll sell stuff like embroideries, pots, wool blankets in the bus. 540 01:01:05,330 --> 01:01:08,370 I could work here too, if you like. 541 01:01:10,910 --> 01:01:15,870 What about you? Got any plans? -I don't know, we'll see. 542 01:01:16,370 --> 01:01:18,330 Adva has to finish school first. 543 01:01:19,370 --> 01:01:22,660 Hopefully when she's 16 we'll save up enough money 544 01:01:22,750 --> 01:01:25,160 to get her into a recording studio. 545 01:01:27,120 --> 01:01:28,990 Come hear her sing tonight. 546 01:01:57,620 --> 01:01:58,870 Hello, Dad. 547 01:02:06,870 --> 01:02:07,990 Who's this? 548 01:02:08,080 --> 01:02:09,450 Nofar. Nice to meet you. 549 01:02:11,870 --> 01:02:14,450 I meant to tell you, I just brought the tent today. 550 01:02:14,580 --> 01:02:16,450 Ask uncle Hussein. 551 01:02:16,910 --> 01:02:18,410 What tent? 552 01:02:20,290 --> 01:02:23,870 And her? Were you going to tell me about her too? 553 01:02:26,160 --> 01:02:28,450 She's with Sliman, she's got nothing to do with me. 554 01:02:28,580 --> 01:02:30,370 Really? Nothing? 555 01:02:31,620 --> 01:02:33,870 You brought her over here. 556 01:02:33,910 --> 01:02:36,450 Mom called to tell me that everyone saw her, 557 01:02:36,540 --> 01:02:38,870 and you tell me she's got nothing to do with you? 558 01:02:38,910 --> 01:02:42,160 What will Mom say now? What will Miriam say? 559 01:02:44,450 --> 01:02:47,330 You're right. I thought no one would see her. 560 01:02:47,450 --> 01:02:48,870 I saw! 561 01:02:50,330 --> 01:02:51,450 Isn’t that enough? 562 01:02:54,290 --> 01:02:57,080 Stop hiding behind your cousin and be a man! 563 01:02:57,870 --> 01:03:00,370 I'm going to talk to Abu Risha today. 564 01:03:00,870 --> 01:03:02,620 This is not why I gave you the money. 565 01:03:04,450 --> 01:03:08,120 There will be no herd here. Enough! 566 01:04:30,750 --> 01:04:32,620 Mother fucker! 567 01:04:37,410 --> 01:04:40,410 Enough already, damn it. 568 01:05:15,700 --> 01:05:17,330 Anything left? 569 01:05:34,080 --> 01:05:35,990 You should've seen the look on your face. 570 01:05:37,200 --> 01:05:39,330 You should have been there. 571 01:05:39,910 --> 01:05:41,370 It was unbelievable. 572 01:05:41,410 --> 01:05:42,990 You have no idea. 573 01:05:47,000 --> 01:05:48,990 What's with you? Are you an idiot? 574 01:05:49,450 --> 01:05:51,370 It's double what we had. 575 01:05:51,410 --> 01:05:53,910 Are you a moron? You could've lost it all. 576 01:05:54,000 --> 01:05:56,120 I couldn't lose today. 577 01:05:56,160 --> 01:05:57,540 I won at everything. 578 01:05:57,620 --> 01:06:00,120 Roulette, Black-Jack, the slot machines... 579 01:06:00,830 --> 01:06:01,830 Raed, run! 580 01:06:02,000 --> 01:06:02,870 Get him! Get him! 581 01:06:14,370 --> 01:06:15,580 Catch the bastard! 582 01:06:39,200 --> 01:06:40,160 Come on, get up. 583 01:06:49,330 --> 01:06:50,990 God damn it.. 584 01:06:53,080 --> 01:06:54,620 What's up, Rami? 585 01:06:55,450 --> 01:06:57,450 I heard you won big. 586 01:06:57,870 --> 01:07:01,620 Come on, Victor, the money's on the way. -No need now. 587 01:07:03,200 --> 01:07:04,870 I came all the way to you. 588 01:07:06,450 --> 01:07:07,990 What were you thinking? 589 01:07:08,080 --> 01:07:09,990 I wouldn't find out you played at another casino? 590 01:07:10,000 --> 01:07:13,540 Come on, I have a week. -And what will you do meanwhile? 591 01:07:14,910 --> 01:07:16,660 Waste everything you made? 592 01:07:41,450 --> 01:07:42,370 Bastard. 593 01:07:43,290 --> 01:07:45,120 Fucking hell. 594 01:07:46,660 --> 01:07:48,990 Have the rest by the end of this week. 595 01:08:21,450 --> 01:08:23,660 I have a way to get the money. 596 01:08:23,870 --> 01:08:26,120 There's copper cable near your work at the phone company, 597 01:08:27,200 --> 01:08:28,870 miles of copper. 598 01:08:29,000 --> 01:08:31,120 We need just 300 feet of it. 599 01:08:32,000 --> 01:08:34,160 How does 100,000 shekels sound to you? 600 01:08:35,250 --> 01:08:36,540 Raed. 601 01:08:39,000 --> 01:08:40,740 What will you do? 602 01:08:41,330 --> 01:08:43,370 You have to come with me. 603 01:08:45,000 --> 01:08:46,120 Raed. 604 01:09:36,450 --> 01:09:38,120 I'll be right-ther.e. 605 01:09:44,620 --> 01:09:46,120 You're not working? 606 01:09:47,790 --> 01:09:50,990 I finished the night shift, I'm on my way to-the-village. 607 01:09:56,540 --> 01:09:58,240 My dad spoke to-your dad. 608 01:10:00,750 --> 01:10:02,580 That's why l-eame. 609 01:10:03,200 --> 01:10:04,910 I wanted to explain... 610 01:10:08,410 --> 01:10:09,910 What was she doing there? 611 01:10:14,160 --> 01:10:15,870 Helping me out. 612 01:10:16,450 --> 01:10:18,160 She's just a kid, 613 01:10:19,450 --> 01:10:21,370 she wanted to help out... 614 01:10:38,750 --> 01:10:40,700 My dad says it'll never work. 615 01:10:52,700 --> 01:10:53,870 I have to go. 616 01:12:08,700 --> 01:12:12,330 God will make it up to us. We'll build another one, God willing. 617 01:12:12,370 --> 01:12:15,160 Where's Ali? -He'll be right here. 618 01:12:19,580 --> 01:12:23,410 They have a place to stay, they'll live with us, like they used to. 619 01:13:24,830 --> 01:13:27,450 I told you it's a waste of time. 620 01:14:38,080 --> 01:14:39,370 Hello. 621 01:14:39,450 --> 01:14:40,990 Yes, cousin. 622 01:14:42,540 --> 01:14:44,540 Do you still need someone for tonight? 623 01:14:45,910 --> 01:14:48,580 Yes, I know, I know. 624 01:14:51,830 --> 01:14:52,990 Bye. 625 01:15:09,910 --> 01:15:10,790 Nofar. 626 01:15:11,750 --> 01:15:13,990 Not now, Rami. I'll talk to you later. 627 01:15:17,790 --> 01:15:19,580 Nofar, you're not answering your phone. 628 01:15:19,620 --> 01:15:22,410 Dad got on your case about the soldier, now this guy? 629 01:15:22,450 --> 01:15:23,540 Take this upstairs, I'll be right there. 630 01:15:23,870 --> 01:15:26,240 But Dad said... -I said, go upstairs. 631 01:15:29,870 --> 01:15:31,450 Let's go to the car. 632 01:15:41,830 --> 01:15:44,870 Why me? -We don't have a driver. 633 01:15:47,700 --> 01:15:49,450 All you have to do is drive the truck. 634 01:15:52,080 --> 01:15:54,290 What about Raed? -This is all for him. 635 01:15:59,870 --> 01:16:02,660 Where to? -Let me drive. -Get in. 636 01:16:11,000 --> 01:16:13,450 So who's the soldier? -What? 637 01:16:13,580 --> 01:16:15,290 The one your sister talked about. 638 01:16:16,080 --> 01:16:18,620 She's a moron, totally clueless. 639 01:16:40,080 --> 01:16:41,540 Stay in the car. 640 01:16:43,080 --> 01:16:44,740 Are you crazy? 641 01:16:44,830 --> 01:16:47,160 Why did you bring her along? -To help us out. 642 01:16:47,250 --> 01:16:49,450 I'll go cut the cable and she'll drive the truck. 643 01:16:50,450 --> 01:16:53,540 What's the deal? -He doesn't think you can drive. 644 01:17:05,870 --> 01:17:07,580 You said she'd drive. 645 01:17:08,080 --> 01:17:09,450 Get behind the wheel. 646 01:17:17,620 --> 01:17:20,990 I'll drop you off near the cable so that you can hook up to it 647 01:17:21,080 --> 01:17:23,410 while I drive over and cut it on the other side. 648 01:17:23,450 --> 01:17:24,700 Move it. 649 01:18:16,620 --> 01:18:18,290 Wow, it's freezing here. 650 01:19:05,450 --> 01:19:08,450 So that's the soldier. That's him, you bitch. 651 01:19:09,790 --> 01:19:11,450 You motherfucker, you. -Rami! 652 01:19:11,540 --> 01:19:14,240 You piece of shit! -Rami. 653 01:19:14,330 --> 01:19:16,240 You're like a brother to me! 654 01:19:18,250 --> 01:19:21,700 Get in the car, you fucking whore! Get in! 655 01:19:45,660 --> 01:19:46,700 Sliman! 656 01:19:46,750 --> 01:19:48,620 I told you to fuck off! 657 01:19:48,700 --> 01:19:49,870 Get lost! 658 01:19:51,290 --> 01:19:53,700 You can't pull the cable by yourself. 659 01:19:55,660 --> 01:19:57,080 It's stuck. 660 01:20:22,540 --> 01:20:23,870 It won't work. 661 01:20:25,450 --> 01:20:27,990 Someone has to be down there to free the cable. 662 01:20:45,580 --> 01:20:46,790 Get out of the car. 663 01:20:47,580 --> 01:20:48,870 Come on, get out. 664 01:20:50,700 --> 01:20:53,330 Get in the car. When I say "pull", start pulling. 665 01:21:30,160 --> 01:21:31,330 For fuck's sake. 666 01:21:34,330 --> 01:21:35,540 Tell him to start driving. 667 01:21:36,290 --> 01:21:37,660 Raed, drive! 668 01:21:45,330 --> 01:21:46,410 Raed, stop! 669 01:21:47,330 --> 01:21:48,450 Stop, Raed! 670 01:21:50,450 --> 01:21:51,450 Rami! 671 01:21:53,580 --> 01:21:56,120 Raed, come here! Rami! 672 01:21:56,250 --> 01:21:57,450 Sliman! 673 01:22:01,450 --> 01:22:02,740 Sliman! 49382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.