All language subtitles for Rockford Files S06E11 Deadlock in Parma.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:03,469 That's a proxy vote from John Traynor. 2 00:00:03,537 --> 00:00:05,938 Traynor is a city council member. 3 00:00:10,644 --> 00:00:13,580 The whole thing is corrupt and the whole council is in on it. 4 00:00:13,647 --> 00:00:16,276 I'd like to see Proposition 46D. 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,080 The deciding vote is number five. 6 00:00:18,151 --> 00:00:19,175 My vote now. 7 00:00:19,253 --> 00:00:20,253 How you voting? 8 00:00:20,320 --> 00:00:22,448 Probably for. 9 00:00:22,523 --> 00:00:23,582 Definitely for. 10 00:00:23,657 --> 00:00:24,750 Get out of town, Rockford. 11 00:00:24,825 --> 00:00:25,849 Out? 12 00:00:25,926 --> 00:00:27,053 And don't come back. 13 00:00:34,735 --> 00:00:36,112 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE: This is Jim Rockford. 14 00:00:36,136 --> 00:00:37,714 At the tone, leave your name and message. 15 00:00:37,738 --> 00:00:38,865 I'll get back to you. 16 00:00:40,107 --> 00:00:42,576 Because where you live says so much about you, 17 00:00:42,643 --> 00:00:46,011 your home has been selected by Royal Imperial Roofing and Siding 18 00:00:46,079 --> 00:00:47,547 as our neighborhood showcase. 19 00:00:47,614 --> 00:00:49,549 A bonded representative will call on you. 20 00:01:52,551 --> 00:01:55,282 All right. All right. 21 00:02:01,193 --> 00:02:04,630 Hello! Hello out there. 22 00:02:08,934 --> 00:02:10,596 You got a minute? 23 00:02:14,840 --> 00:02:17,366 I hope I'm not interrupting anything. 24 00:02:17,776 --> 00:02:22,111 I'm Carrie Osgood with INS, Independent News Service. 25 00:02:24,083 --> 00:02:28,043 And I'm doing a feature article on trout fishing. 26 00:02:31,824 --> 00:02:36,262 Oh, I understand. A lot of people freeze up when they see these things. 27 00:02:37,062 --> 00:02:39,122 Okay if I take notes? 28 00:02:39,198 --> 00:02:41,929 I don't care what you do as long as you don't do it here. 29 00:02:42,668 --> 00:02:44,159 I'm sorry. 30 00:02:45,270 --> 00:02:47,034 I guess I did interrupt. 31 00:02:49,508 --> 00:02:51,534 I've been here since dawn. 32 00:02:51,610 --> 00:02:55,479 If you'd heard of the fisherman's ethic, you'd just keep moving along. 33 00:02:55,547 --> 00:02:58,574 Okay, okay. No need to call the shore patrol. 34 00:03:03,055 --> 00:03:07,493 Someone else who doesn't understand the ethic of the stream or whatever. 35 00:03:20,439 --> 00:03:21,737 Jim. John. 36 00:03:21,807 --> 00:03:23,002 Did I interrupt something? 37 00:03:23,075 --> 00:03:26,842 No, no, not a thing. I was just thinking about dinner. 38 00:03:26,912 --> 00:03:28,073 Yeah? 39 00:03:30,349 --> 00:03:33,114 Oh, no. You just got the one, huh? 40 00:03:39,591 --> 00:03:44,359 John, I don't suppose you'd tell a flatlander where you caught those? 41 00:03:45,798 --> 00:03:50,133 Jim, you're not a typical tourist like we usually get up here. 42 00:03:50,202 --> 00:03:51,727 You got a feel for the land. 43 00:03:51,804 --> 00:03:54,000 I could tell that as soon as I saw you yesterday. 44 00:03:54,073 --> 00:03:55,666 I'll tell you. 45 00:03:56,075 --> 00:04:00,410 Downstream a little ways, you'll find a beaver dam just beyond Beaver Fork there. 46 00:04:00,479 --> 00:04:02,744 You'll find the best fishing ever. 47 00:04:02,815 --> 00:04:04,807 Hey, here, try some of these. 48 00:04:04,983 --> 00:04:07,646 This stuff is delicious, naturally. 49 00:04:11,990 --> 00:04:14,619 Nice, huh? Yeah. Oh, yeah. 50 00:04:17,763 --> 00:04:19,755 You interested in a little dinner? 51 00:04:19,832 --> 00:04:21,596 You're on. Let's go. 52 00:04:27,072 --> 00:04:28,404 All right. 53 00:04:31,376 --> 00:04:35,245 You close your eyes and that malva weed will taste just like watercress. 54 00:04:35,581 --> 00:04:40,246 You won't take it personally if I pass on the yucca blooms? 55 00:04:41,553 --> 00:04:43,749 No, that's all right by me. 56 00:04:44,890 --> 00:04:48,224 But you'd better get as much nature as you can, Jim. 57 00:04:48,293 --> 00:04:50,728 The public's got their back up against the wall, Jim. 58 00:04:51,163 --> 00:04:53,758 It's too late to have a home on the range, 59 00:04:53,899 --> 00:04:55,779 but there is a chance that they can have a place 60 00:04:55,834 --> 00:04:59,066 where they can see nature as it was before man got to it. 61 00:04:59,938 --> 00:05:01,668 How do you like that trout? 62 00:05:01,740 --> 00:05:02,740 Hey, delicious. 63 00:05:02,808 --> 00:05:03,808 Good. 64 00:05:04,643 --> 00:05:07,613 John, what did you mean when you said 65 00:05:07,679 --> 00:05:10,478 "the public's last chance to see nature"? 66 00:05:12,584 --> 00:05:13,847 Jim... 67 00:05:14,953 --> 00:05:16,785 Tomorrow, Jim, I get a chance to be 68 00:05:16,855 --> 00:05:18,575 a part of something that could be meaningful 69 00:05:18,624 --> 00:05:22,026 to generations of kids that haven't even been born. 70 00:05:22,694 --> 00:05:23,771 You're staying in Parma, aren't you? 71 00:05:23,795 --> 00:05:25,161 Yeah. Look. 72 00:05:26,899 --> 00:05:29,960 Now, look. Just east of town, right around here, 73 00:05:30,602 --> 00:05:32,434 there's a little piece of city land... 74 00:05:33,705 --> 00:05:36,334 What's the matter, John? You all right? 75 00:05:37,509 --> 00:05:39,569 You all right, John? Yeah, yeah. 76 00:05:40,379 --> 00:05:44,874 Just a little pain I've been having off and on for a couple days. 77 00:05:47,486 --> 00:05:49,079 Yeah. 78 00:05:49,588 --> 00:05:51,113 I'm all right. 79 00:05:55,394 --> 00:05:56,692 Now, you see, 80 00:05:58,197 --> 00:06:00,564 I'm on the Parma city council. 81 00:06:02,134 --> 00:06:04,899 Now, tomorrow, we're going to vote on Proposition 46D. 82 00:06:04,970 --> 00:06:07,201 And if that proposition passes, 83 00:06:07,339 --> 00:06:09,968 this little piece of land becomes a preserve. 84 00:06:10,042 --> 00:06:12,637 You see, it's got a playground and a campground... 85 00:06:14,346 --> 00:06:16,838 John, John, hey, you all right? 86 00:06:17,015 --> 00:06:19,007 Where is it? Your stomach? 87 00:06:19,084 --> 00:06:21,610 Where? There? Yeah. Yeah. 88 00:06:21,687 --> 00:06:23,280 You had your appendix out? 89 00:06:23,355 --> 00:06:24,550 Uh-uh. 90 00:06:25,057 --> 00:06:29,222 Okay, John, you rest easy. We're gonna have you looked at. 91 00:06:44,109 --> 00:06:47,443 Jim, I can't miss that meeting tomorrow. 92 00:06:48,747 --> 00:06:51,717 My vote could be the one to save that land. 93 00:06:51,783 --> 00:06:54,981 All right, all right. You just try to relax, John. 94 00:06:55,053 --> 00:06:56,988 We'll be at the hospital soon. 95 00:07:11,069 --> 00:07:13,834 The volunteer meeting is now in Mrs. Wayne's office 96 00:07:13,905 --> 00:07:15,464 at 2:00 p.m. 97 00:07:16,141 --> 00:07:18,610 All right, tell me where it hurts. 98 00:07:21,179 --> 00:07:24,172 Right there, right there, right there. When you let the pressure off. 99 00:07:24,249 --> 00:07:27,583 Rebound tenderness. We'll keep him here for a while. 100 00:07:27,653 --> 00:07:29,246 I've got to get back to Parma. 101 00:07:29,321 --> 00:07:31,517 You better listen to the doctor, John. 102 00:07:31,590 --> 00:07:34,116 If I were you, Doc, I think I'd check his diet. 103 00:07:34,192 --> 00:07:36,991 He's into some very unusual health foods. 104 00:07:39,097 --> 00:07:40,292 What did you have for dinner? 105 00:07:40,365 --> 00:07:43,301 Malva, yucca blooms, 106 00:07:44,303 --> 00:07:47,535 yerba buena tea and trout. 107 00:07:49,007 --> 00:07:50,007 Are you a relative? 108 00:07:50,075 --> 00:07:51,737 No, no, no. I'm a friend. 109 00:07:51,810 --> 00:07:52,810 Hmm. 110 00:07:53,445 --> 00:07:54,572 Jim. 111 00:07:55,213 --> 00:07:58,047 Jim, take this to Mayor Sindell. 112 00:07:58,817 --> 00:08:00,843 He runs the Parma Pharmacy. 113 00:08:01,320 --> 00:08:02,913 Your proxy vote? 114 00:08:02,988 --> 00:08:04,286 Yeah. 115 00:08:04,356 --> 00:08:06,067 The nurse and the doctor here can be the witnesses. 116 00:08:06,091 --> 00:08:08,424 It's just in case I don't make it back in time. 117 00:08:08,493 --> 00:08:11,554 John, I can't take this. I'm leaving town tomorrow. 118 00:08:11,630 --> 00:08:13,308 Listen, I'll be back on my feet in no time. 119 00:08:13,332 --> 00:08:15,631 But, John, I can't take it. I... 120 00:08:16,301 --> 00:08:18,236 Call us in a few hours. 121 00:09:10,355 --> 00:09:11,789 Help you? Yeah. Mayor Sindell? 122 00:09:11,857 --> 00:09:13,018 That's right. 123 00:09:13,091 --> 00:09:14,902 Fill these all the time. Pick it up before 6:00. 124 00:09:14,926 --> 00:09:17,521 That's a proxy vote from John Traynor. 125 00:09:26,338 --> 00:09:29,467 What's the matter? The proxy is in order, isn't it? 126 00:09:29,541 --> 00:09:32,272 Traynor is a city council member. 127 00:09:32,344 --> 00:09:34,438 The document is apparently in order 128 00:09:34,513 --> 00:09:37,458 and subject to the limitations affecting the original voter. Notwithstanding... 129 00:09:37,482 --> 00:09:40,577 All right, Hy. We don't need one of your filibusters. 130 00:09:40,652 --> 00:09:42,280 What's with John? 131 00:09:42,687 --> 00:09:45,213 He developed stomach cramps. I took him to the hospital. 132 00:09:45,290 --> 00:09:48,192 He was really worried about the vote tomorrow. 133 00:09:48,260 --> 00:09:50,786 And you agreed to vote in his place? 134 00:10:08,547 --> 00:10:12,006 James Rockford. 135 00:10:12,551 --> 00:10:14,315 Staying over at the motel? 136 00:10:14,386 --> 00:10:16,150 Yeah, that's right. 137 00:10:19,925 --> 00:10:21,120 Look... 138 00:10:22,427 --> 00:10:23,622 Well... 139 00:10:25,230 --> 00:10:26,892 See you tomorrow. 140 00:10:57,963 --> 00:11:02,492 Hi, I'm sorry if I was rude this morning. 141 00:11:02,567 --> 00:11:04,593 I am here after a trout story. 142 00:11:04,669 --> 00:11:06,661 And I'm here after trout. 143 00:11:07,506 --> 00:11:10,567 Well, it looks like we're going to be neighbors. 144 00:11:10,642 --> 00:11:11,701 Oh? 145 00:11:11,776 --> 00:11:13,870 You caused a lot of excitement at the pharmacy. 146 00:11:13,945 --> 00:11:15,607 It's a small town. 147 00:11:16,147 --> 00:11:18,139 What's the proposition about? 148 00:11:18,216 --> 00:11:20,378 Preserving city-owned land. 149 00:11:21,119 --> 00:11:22,246 I'll check it out. 150 00:11:22,320 --> 00:11:24,949 What for? I thought trout was your beat. 151 00:11:26,558 --> 00:11:28,026 Trout! 152 00:11:28,426 --> 00:11:31,089 I'm really sick of softies. 153 00:11:31,162 --> 00:11:32,755 What? Softies. 154 00:11:32,831 --> 00:11:34,493 You know, fillers. 155 00:11:36,468 --> 00:11:38,061 I started out with column enders, 156 00:11:38,136 --> 00:11:41,368 you know, the contractor who painted the wrong house, 157 00:11:41,439 --> 00:11:45,740 the babysitter who got stuck to the freshly painted bathroom fixtures. 158 00:11:46,278 --> 00:11:48,440 I have had some minor success, though. 159 00:11:48,513 --> 00:11:50,641 My feature, "When the Buzzards Come Back to Hinckley," 160 00:11:50,715 --> 00:11:52,775 was picked up by The Washington Post. 161 00:11:52,851 --> 00:11:54,877 What buzzards? 162 00:11:55,320 --> 00:11:57,983 Well, every spring they migrate back to Hinckley, Ohio. 163 00:11:58,056 --> 00:12:00,355 Like the swallows to Capistrano. 164 00:12:02,327 --> 00:12:06,128 The trout story, here, was my editor's idea. 165 00:12:07,232 --> 00:12:09,599 Well, it's... I better get on it. 166 00:12:11,036 --> 00:12:12,436 It's been nice talking to you. 167 00:12:12,504 --> 00:12:13,631 Yeah. 168 00:12:33,992 --> 00:12:36,188 Somebody wants to talk to you. 169 00:12:39,598 --> 00:12:40,725 In the limo, right? 170 00:12:40,799 --> 00:12:42,165 Right. Yeah. 171 00:13:05,156 --> 00:13:08,092 This is Belding. Run a license plate for me. 172 00:13:09,628 --> 00:13:11,062 That's right. 173 00:13:16,601 --> 00:13:19,537 It's the Portola Bell. Famous local landmark. 174 00:13:54,806 --> 00:13:58,265 Here's Rockford. This is Mr. Gersh. Say hello to Mr. Gersh. 175 00:13:58,343 --> 00:14:00,209 Mr. Gersh. How are you? 176 00:14:01,579 --> 00:14:02,911 You want to eat? 177 00:14:02,981 --> 00:14:04,506 No, thank you. 178 00:14:06,251 --> 00:14:08,083 No place to eat in that crummy Parma. 179 00:14:08,153 --> 00:14:10,748 You could die of mayonnaise poisoning. 180 00:14:11,356 --> 00:14:13,882 I had some nice trout this afternoon. 181 00:14:15,060 --> 00:14:16,358 Oh, yeah? 182 00:14:18,797 --> 00:14:21,028 You got Traynor's proxy, right? 183 00:14:21,633 --> 00:14:22,896 Mmm-hmm. 184 00:14:23,968 --> 00:14:25,527 How you voting? 185 00:14:28,540 --> 00:14:32,602 Well, I was expecting Traynor to get back in time to cast his vote. 186 00:14:35,814 --> 00:14:39,376 If not, I'll vote the way he was expected. 187 00:14:40,285 --> 00:14:41,981 For or against? 188 00:14:42,053 --> 00:14:44,522 Probably for. 189 00:14:47,592 --> 00:14:49,857 Why don't you make it definitely for? 190 00:14:49,928 --> 00:14:51,453 Definitely for. 191 00:14:53,465 --> 00:14:55,627 So we understand each other. 192 00:14:56,801 --> 00:14:59,327 You're probably wondering why a businessman like me 193 00:14:59,404 --> 00:15:02,499 is involved in a jerk-water operation like this. 194 00:15:04,008 --> 00:15:08,708 Well, you've got a right to know. Kids and fresh air. 195 00:15:09,380 --> 00:15:11,042 That says it all. 196 00:15:11,616 --> 00:15:14,484 I don't come on like some kind of a nature freak. 197 00:15:15,286 --> 00:15:17,482 I just happen to know from personal experience 198 00:15:17,555 --> 00:15:19,990 what it's like to grow up in the streets. 199 00:15:20,792 --> 00:15:23,762 I think a nice little park out here for kids to play in 200 00:15:23,828 --> 00:15:27,822 might just turn a street kid around. You know what I mean? 201 00:15:28,967 --> 00:15:31,198 Keep him from a life of crime. 202 00:15:35,039 --> 00:15:38,476 Yeah, that, too. But what I'm talking about is phobias. 203 00:15:39,077 --> 00:15:40,807 Mental problems. Now take me. 204 00:15:41,146 --> 00:15:43,513 I was brought up in a railroad flat. 205 00:15:43,581 --> 00:15:46,176 Today, I'm afraid to fly. 206 00:15:47,252 --> 00:15:49,619 I've got to travel in this thing. 207 00:15:50,955 --> 00:15:54,858 Now, I also happen to do a little business for my construction company. 208 00:15:54,926 --> 00:15:57,953 You know, put in roads and concession buildings... 209 00:16:00,999 --> 00:16:04,333 But competitive bidding, right? I mean, why not me? 210 00:16:06,538 --> 00:16:08,006 So, we understand each other? 211 00:16:08,072 --> 00:16:10,064 Yeah, I understand completely. 212 00:16:10,942 --> 00:16:13,377 I don't have to worry about how you vote, 213 00:16:13,678 --> 00:16:15,670 or you deciding to leave town? 214 00:16:15,747 --> 00:16:18,740 No, no, no, nothing to worry about at all. 215 00:16:19,317 --> 00:16:20,317 That's nice. 216 00:16:22,954 --> 00:16:24,946 Now why don't you get out of here? 217 00:17:07,031 --> 00:17:09,023 I'd like to talk to you. 218 00:17:11,102 --> 00:17:14,732 The limousine license is issued to a Newark, New Jersey firm. 219 00:17:14,806 --> 00:17:17,037 Outdoor Construction Company. 220 00:17:18,276 --> 00:17:22,680 I have a great deal of information, Rockford. 221 00:17:24,315 --> 00:17:27,376 Like your private investigator's license number, 222 00:17:27,986 --> 00:17:29,716 your prison record, 223 00:17:30,054 --> 00:17:33,115 along with every legal problem you've ever had, 224 00:17:33,391 --> 00:17:35,383 including parking violations. 225 00:17:43,568 --> 00:17:46,128 I can have that license reviewed. 226 00:17:46,204 --> 00:17:49,868 I'm a little tired of being threatened. Just who are you, pal? 227 00:17:49,941 --> 00:17:53,105 I'm not one of those cretins you sold that proxy to. 228 00:17:53,177 --> 00:17:55,339 I didn't sell anything to anybody. 229 00:17:55,413 --> 00:17:57,712 Now just what is it you want, exactly? 230 00:17:57,782 --> 00:17:59,273 Get out of town, Rockford. 231 00:17:59,350 --> 00:18:00,443 Out? 232 00:18:00,518 --> 00:18:02,612 You heard me. Out of town. 233 00:18:03,054 --> 00:18:04,420 And don't come back. 234 00:18:39,057 --> 00:18:41,686 I thought I might as well read Prop 46, 235 00:18:42,360 --> 00:18:45,387 but the records section is closed until 4:00. 236 00:18:47,765 --> 00:18:49,324 What's wrong? 237 00:18:50,068 --> 00:18:54,472 I took a ride out to Marion Davies' old motor home and now my car's gone. 238 00:18:54,973 --> 00:18:58,171 I just saw it at the garage across from city hall. 239 00:18:58,643 --> 00:19:00,134 At the garage? 240 00:19:02,246 --> 00:19:03,612 Where's the carburetor? 241 00:19:03,681 --> 00:19:06,310 It's being exchanged for a rebuilt one. 242 00:19:07,118 --> 00:19:08,711 Put it back in the way it is. 243 00:19:08,786 --> 00:19:10,914 It's on its way to Santa Barbara. 244 00:19:10,989 --> 00:19:13,424 It'll be ready tomorrow night, like I told you on the phone. 245 00:19:13,491 --> 00:19:15,619 That was not me on the phone! 246 00:19:16,060 --> 00:19:19,895 Well, how was I supposed to know? I never talked to you before. 247 00:19:24,135 --> 00:19:25,398 Where's city hall? 248 00:19:25,470 --> 00:19:28,463 It's right down that way. Take a left on Main Street and straight across. 249 00:19:28,539 --> 00:19:29,734 Thanks. 250 00:19:36,280 --> 00:19:37,714 Excuse me. 251 00:19:38,149 --> 00:19:41,210 Yeah, I'd like to see Proposition 46D. 252 00:19:41,285 --> 00:19:43,186 The hours are 4:00 to 5:00. 253 00:19:43,254 --> 00:19:45,280 Yeah, well, this is kind of a special case. 254 00:19:45,356 --> 00:19:49,851 I was hoping maybe you could bend the rules, just a touch. 255 00:19:51,262 --> 00:19:52,628 Forget it, sonny. 256 00:19:53,431 --> 00:19:55,696 The hours are 4:00 to 5:00. 257 00:19:57,268 --> 00:20:00,534 It's only a couple of hours. You mind if I wait? 258 00:20:23,494 --> 00:20:25,019 What did he want? 259 00:20:25,096 --> 00:20:27,463 He wanted to see Proposition 46D. 260 00:20:41,012 --> 00:20:43,106 Get in the car, son. Please. 261 00:20:43,181 --> 00:20:44,444 Why? Where are we going? 262 00:20:44,515 --> 00:20:46,780 I'm putting you on the bus for Santa Barbara. 263 00:20:46,851 --> 00:20:48,328 You can make your way home from there, right? 264 00:20:48,352 --> 00:20:49,843 What about my car? 265 00:20:49,921 --> 00:20:51,355 Oh, don't worry about that. 266 00:20:51,422 --> 00:20:54,153 Once we get it fixed, we'll truck it on down to LA for you. 267 00:20:54,225 --> 00:20:55,853 That's going to cost a lot of money. 268 00:20:55,927 --> 00:20:58,419 Yeah, well, that's between you and the tow service, ain't it? 269 00:20:58,496 --> 00:21:00,260 Now get in the car, please. 270 00:21:00,331 --> 00:21:02,209 You mind telling me why you're running me out of town? 271 00:21:02,233 --> 00:21:06,227 Well, say it's more like protective custody. 272 00:21:06,304 --> 00:21:09,968 Look, son, I'm just a simple peace officer, trying to keep the peace. 273 00:21:10,041 --> 00:21:11,703 Now do me a favor. 274 00:22:12,970 --> 00:22:14,836 We told you not to leave town. 275 00:22:14,906 --> 00:22:16,704 I didn't have any choice. 276 00:22:16,774 --> 00:22:19,620 You pull anything out of that coat, I'm going to jam it down your throat. 277 00:22:19,644 --> 00:22:22,876 Everybody just stay calm. Whatever you like. 278 00:22:44,602 --> 00:22:47,401 Hey, you were right. That is an interesting bell. 279 00:22:47,471 --> 00:22:49,372 I'm about touristed out. 280 00:22:50,608 --> 00:22:52,600 Well, I got rid of Rockford. 281 00:22:52,677 --> 00:22:53,677 What did you do? 282 00:22:53,744 --> 00:22:56,373 Put him on the bus. He's halfway to Santa Barbara by now. 283 00:22:57,615 --> 00:22:59,174 Isn't that what you wanted? 284 00:22:59,250 --> 00:23:02,118 Get Rockford out of the way so you could vote the tie-breaker? 285 00:23:02,186 --> 00:23:05,315 This was supposed to be a low-profile operation. 286 00:23:05,389 --> 00:23:08,359 For what I'm paying you, you ought to be able to follow the game plan. 287 00:23:08,426 --> 00:23:11,260 $5,000, that's all I'm seeing. 288 00:23:11,329 --> 00:23:14,265 And I'm not sure it's worth risking my professional reputation 289 00:23:14,332 --> 00:23:15,356 for that kind of money. 290 00:23:15,433 --> 00:23:18,033 Especially when you're not telling me how much they're paying you! 291 00:23:18,302 --> 00:23:20,828 Hey, what are we arguing for? 292 00:23:21,305 --> 00:23:24,571 It may be all right. I'll check it out. 293 00:23:24,642 --> 00:23:28,409 Listen, stick around the office and watch me for signals. 294 00:23:48,766 --> 00:23:50,325 I thought you were gone. 295 00:23:50,401 --> 00:23:52,996 Some places are really hard to leave. 296 00:24:09,820 --> 00:24:10,980 Jim. Unlock the door. 297 00:24:16,661 --> 00:24:19,688 Do you know who that was? Stan Belding. 298 00:24:19,764 --> 00:24:22,393 Chief hatchet man for the Chroma Corporation. 299 00:24:23,200 --> 00:24:26,136 What would a company like that be doing here? 300 00:24:26,637 --> 00:24:27,696 Exactly. 301 00:24:28,739 --> 00:24:32,198 I have been doing some reading on Proposition 46D. 302 00:24:32,610 --> 00:24:34,238 Now, the interesting part about the prop 303 00:24:34,312 --> 00:24:38,079 is that the city council is divided two and two over it. 304 00:24:38,149 --> 00:24:41,483 The deciding vote is number five. Traynor's. 305 00:24:42,086 --> 00:24:43,554 My vote now. 306 00:24:43,721 --> 00:24:46,350 Are you sure about Belding and the Chroma Corporation? 307 00:24:46,424 --> 00:24:49,155 My news service just ran a series on who's in power there. 308 00:24:49,226 --> 00:24:51,218 Belding is near the top. 309 00:24:51,762 --> 00:24:54,254 I'm going to go take a look at that proposition. 310 00:24:54,332 --> 00:24:56,028 You stay here. These people are serious. 311 00:24:56,100 --> 00:24:58,035 Come on. I'm a reporter. 312 00:24:58,102 --> 00:24:59,900 On a trout deadline. 313 00:25:03,574 --> 00:25:05,167 Well, it's 4:00. 314 00:25:06,744 --> 00:25:08,337 Clock's fast. 315 00:25:08,879 --> 00:25:10,211 It's 3:55. 316 00:25:14,385 --> 00:25:18,413 Would you care to let me know when you start the official countdown? 317 00:25:18,489 --> 00:25:20,117 I'll let you know. 318 00:25:20,424 --> 00:25:22,518 How would I find the proposition? 319 00:25:22,593 --> 00:25:24,858 You'd find it by looking for it. 320 00:25:26,197 --> 00:25:27,197 Over there. 321 00:25:30,935 --> 00:25:33,962 Well, Ms. Osgood, I think we have it right here. 322 00:25:34,038 --> 00:25:38,601 The series you were planning to do on fat on city payrolls. 323 00:25:38,676 --> 00:25:42,340 You know, employees sitting on their chops waiting for retirement. 324 00:25:42,413 --> 00:25:45,747 Oh, yeah, thank you for bringing it to my attention. 325 00:25:45,816 --> 00:25:47,614 Did you get her name? 326 00:25:48,085 --> 00:25:51,578 I couldn't even get her to tell me what ledger to look in. 327 00:25:51,655 --> 00:25:54,648 Proposition 46D, right? 328 00:25:54,725 --> 00:25:55,749 Right. 329 00:25:55,826 --> 00:25:57,226 It's right here. 330 00:25:58,696 --> 00:26:02,963 It's the Atlantic City amendment almost word for word. 331 00:26:03,033 --> 00:26:05,901 The one that made gambling legal there? And they're doing it here. 332 00:26:05,970 --> 00:26:09,202 That's right. Only hidden in legalese. 333 00:26:09,273 --> 00:26:14,541 You got to look through about 16 amendments and 20 books to find it. 334 00:26:15,446 --> 00:26:18,974 Yes, I'm calling about a patient. John Traynor. 335 00:26:20,217 --> 00:26:21,412 He did? 336 00:26:22,086 --> 00:26:23,086 Thank you. 337 00:26:23,821 --> 00:26:27,588 He left the hospital after his examination, four or five hours ago. 338 00:26:27,658 --> 00:26:30,321 Then he should have been back here by now. 339 00:26:42,973 --> 00:26:45,169 You know, it all makes sense. 340 00:26:45,242 --> 00:26:48,770 Parma is a natural for a Vegas-style gambling center. 341 00:26:48,846 --> 00:26:52,977 It's only half the driving distance from the LA population center. 342 00:26:53,050 --> 00:26:57,181 They could add some goodies that Vegas and Reno can't offer. 343 00:26:57,388 --> 00:26:59,516 Clean air, low crime rate. 344 00:26:59,590 --> 00:27:01,081 Trout fishing. 345 00:27:02,259 --> 00:27:04,070 They're gonna have to do something about the food 346 00:27:04,094 --> 00:27:05,205 before they make it fly, though. 347 00:27:05,229 --> 00:27:07,858 I mean, Gersh was right. This food stin... 348 00:27:07,932 --> 00:27:11,460 Hi. Sorry, miss, seems like we're all out of veal cutlet. 349 00:27:11,969 --> 00:27:15,872 Oh, that's okay. I wasn't in the mood for a regular meal anyway. 350 00:27:16,540 --> 00:27:17,667 Um... 351 00:27:17,875 --> 00:27:20,811 I'll have a hot fudge sundae. 352 00:27:21,278 --> 00:27:22,439 With nuts. 353 00:27:22,513 --> 00:27:24,277 Why don't you try our special chicken dinner? 354 00:27:24,348 --> 00:27:26,078 You get a free wig. 355 00:27:29,620 --> 00:27:30,644 Oh... 356 00:27:30,721 --> 00:27:32,781 Just the sundae, thanks. 357 00:27:35,392 --> 00:27:38,123 So that's it. Belding was here to put up casinos. 358 00:27:38,195 --> 00:27:39,857 No, I don't think so. 359 00:27:39,930 --> 00:27:43,389 No, Gersh and the Jersey delegation, they build casinos. 360 00:27:43,467 --> 00:27:45,902 I think Belding is here to stop that. 361 00:27:45,970 --> 00:27:48,405 You know, protect Chroma's interests in Vegas. 362 00:27:48,472 --> 00:27:51,840 That's right. They must have at least five major hotels. 363 00:27:52,076 --> 00:27:55,137 I don't know. The whole thing is corrupt, start to finish, 364 00:27:55,212 --> 00:27:57,443 and the whole council is in on it. 365 00:27:57,515 --> 00:27:59,916 Yeah. Yeah, you know, 366 00:28:00,417 --> 00:28:03,649 the gambling part of the proposition, Rider 337, 367 00:28:03,721 --> 00:28:07,590 has been tacked onto every bill in front of the council for the last two years. 368 00:28:07,658 --> 00:28:11,993 Nobody could ever get a proposition together that the council agreed on. 369 00:28:12,196 --> 00:28:15,291 One proposition provided for widening the white lines 370 00:28:15,366 --> 00:28:17,835 on crosswalks for school children. 371 00:28:17,902 --> 00:28:21,236 Rider 337 was tacked on right in the middle. 372 00:28:21,338 --> 00:28:23,432 The council still deadlocked. 373 00:28:23,507 --> 00:28:26,306 There's some local opposition, it's a pretty hot issue, 374 00:28:26,377 --> 00:28:29,870 but I don't think half the townspeople know what's going on. 375 00:28:29,947 --> 00:28:31,176 Oh, check this out. 376 00:28:31,248 --> 00:28:34,685 There has been a procedural change in the way the council works. 377 00:28:34,752 --> 00:28:36,778 The mayor votes in case of a tie. 378 00:28:36,854 --> 00:28:40,484 Well, that puts him in a strong position. It means no more deadlocks. 379 00:28:40,558 --> 00:28:44,427 That's exactly what Traynor created when he disappeared. 380 00:28:44,495 --> 00:28:48,091 Traynor was voting for the bill. Gersh bought him off. 381 00:28:50,701 --> 00:28:54,866 There's only one reason I can think of that would explain why he ducked out. 382 00:28:55,272 --> 00:28:57,605 He sold out to both sides. 383 00:28:57,675 --> 00:29:02,238 Yeah. Maybe that'll explain why he was headed upstream with a loaded backpack. 384 00:29:02,313 --> 00:29:05,715 He was running out, planning to set me up as a fall guy all along. 385 00:29:07,518 --> 00:29:10,147 And you took that proxy for humanitarian reasons. 386 00:29:10,220 --> 00:29:11,848 Noble reasons. 387 00:29:12,690 --> 00:29:14,215 Noble's good. 388 00:29:15,693 --> 00:29:17,559 Stupid is how I feel. 389 00:29:20,931 --> 00:29:23,628 You know, Carrie, if Traynor was moving to a hideout, 390 00:29:23,701 --> 00:29:25,533 he had enough supplies to last him a month. 391 00:29:25,603 --> 00:29:26,696 I mean, I saw him. 392 00:29:26,770 --> 00:29:28,170 He conned me into the proxy, 393 00:29:28,238 --> 00:29:30,332 then he faked the appendix attack and took off. 394 00:29:30,407 --> 00:29:31,568 But back up the stream? 395 00:29:31,642 --> 00:29:34,544 Why not? I mean, this is a guy who makes French pastries 396 00:29:34,612 --> 00:29:36,444 out of acorns and jack-in-the-pulpits. 397 00:29:36,513 --> 00:29:37,624 I'll bet he's sitting up there right now, 398 00:29:37,648 --> 00:29:40,345 waiting for the whole thing to blow over. 399 00:29:41,452 --> 00:29:42,647 Hey, can I borrow your car? 400 00:29:42,720 --> 00:29:43,779 What? To go after Traynor? 401 00:29:43,854 --> 00:29:48,349 Yeah, and bring him back. He was talking about a place called Beaver Fork. 402 00:29:48,425 --> 00:29:52,886 That puts everything back to start. Puts Traynor in the city council and me in LA. 403 00:29:57,167 --> 00:29:58,362 Uh... 404 00:29:59,236 --> 00:30:01,102 I think they're a little ahead of me. 405 00:30:33,609 --> 00:30:34,941 Thank you. 406 00:30:41,717 --> 00:30:43,583 Keep these out of sight. 407 00:30:43,652 --> 00:30:45,712 Good likeness, Mr. Belding. 408 00:30:45,787 --> 00:30:49,519 Chroma is trying to maintain a low profile. Rockford's back. 409 00:30:51,593 --> 00:30:53,960 Can he use his proxy vote from jail? 410 00:30:54,029 --> 00:30:56,430 Not if he can't get to the council meeting. 411 00:30:56,498 --> 00:30:57,727 Then arrest him. 412 00:30:57,799 --> 00:31:00,860 Arrest him and hold him until the vote's completed. 413 00:31:00,936 --> 00:31:03,303 Arrest him on a reasonable charge. 414 00:31:03,372 --> 00:31:05,500 Right. Right. 415 00:31:06,308 --> 00:31:08,243 Smart move, Mr. Belding. 416 00:31:13,582 --> 00:31:16,074 It's just a little joke I want to play on a friend. 417 00:31:16,151 --> 00:31:18,454 I mean, he is going to fall apart when he 418 00:31:18,478 --> 00:31:21,089 sees me in this jacket and holding that pizza. 419 00:31:21,156 --> 00:31:22,749 Where's the humor? 420 00:31:22,824 --> 00:31:25,259 It'll be funny, Virgil. Believe me. 421 00:31:26,828 --> 00:31:28,797 You ain't playing no joke on nobody. 422 00:31:28,864 --> 00:31:31,766 You just want to sneak out of here without you getting seen. 423 00:31:31,833 --> 00:31:34,166 All right, all right, you got me. 424 00:31:34,903 --> 00:31:38,999 Just give me the jacket and I'll leave your truck around the corner. 425 00:31:39,074 --> 00:31:42,067 That's $6.50 for the pizza, without the tip. 426 00:31:48,917 --> 00:31:50,783 Call me, right? 427 00:31:50,852 --> 00:31:52,115 Mmm-hmm. 428 00:34:09,591 --> 00:34:10,718 John? 429 00:34:23,805 --> 00:34:24,898 John? 430 00:34:31,513 --> 00:34:32,640 John? 431 00:34:39,821 --> 00:34:43,656 Traynor's body is up there in a tent. It's not far from the stream. 432 00:34:43,725 --> 00:34:45,660 Near Beaver Fork? That's right. That's right. 433 00:34:45,727 --> 00:34:49,755 The trail leads right down to the road, but it's a killer getting up there. 434 00:34:49,831 --> 00:34:52,699 I'll radio this to Sheriff Neal. He's out on patrol. 435 00:34:52,767 --> 00:34:55,066 I guess you want me to wait over at the motel? 436 00:34:55,136 --> 00:34:57,571 I've grown so fond of the place. 437 00:35:00,075 --> 00:35:02,544 I'm sorry the man is dead, but I just can't believe this. 438 00:35:02,611 --> 00:35:04,136 An actual hard news story. 439 00:35:04,212 --> 00:35:06,272 I've gotta phone this in to my LA office. 440 00:35:06,348 --> 00:35:08,715 Yeah, well, we're all sorry. 441 00:35:08,783 --> 00:35:09,978 But I'll tell you, 442 00:35:10,051 --> 00:35:11,896 if I thought I could buy a bottle of champagne in this town 443 00:35:11,920 --> 00:35:15,288 that wasn't labeled Chateau Hatfield, I'd celebrate. 444 00:35:16,725 --> 00:35:20,093 Traynor's death cancels the proxy. I am out. 445 00:35:33,875 --> 00:35:36,868 I have to ask you to show us where the body was. 446 00:35:36,945 --> 00:35:40,211 Sheriff Neal's up where you said and it ain't there. 447 00:35:41,850 --> 00:35:44,149 We took care of Traynor, Mr. Gersh. 448 00:35:44,219 --> 00:35:45,812 Oh, that's nice. 449 00:35:47,322 --> 00:35:48,722 What did you do with the body? 450 00:35:48,790 --> 00:35:51,316 We left it in the tent by the stream. 451 00:35:54,429 --> 00:35:58,298 People say to me, "Why don't the leaders in your industry retire? Why do they work?" 452 00:35:58,366 --> 00:36:01,200 They work until... Or maybe... 453 00:36:03,204 --> 00:36:06,538 Every business I ever heard of had some kind of a management training program. 454 00:36:06,608 --> 00:36:08,543 What do I have? I got you. 455 00:36:08,610 --> 00:36:10,511 Hey, we didn't know where to dump him. 456 00:36:10,578 --> 00:36:12,706 The river's like a couple feet deep. 457 00:36:12,781 --> 00:36:14,374 So they find Traynor's body. 458 00:36:14,482 --> 00:36:17,611 That cancels Rockford's proxy and the crooked mayor 459 00:36:17,686 --> 00:36:20,349 votes down the proposition. That's all. 460 00:36:20,422 --> 00:36:23,187 And we go back to Jersey with cheese on our face. 461 00:36:23,792 --> 00:36:26,091 I'll take care of it, Mr. Gersh, huh? 462 00:36:26,161 --> 00:36:28,062 Like your life depended on it. 463 00:36:32,701 --> 00:36:34,178 Well, now, you can see right here. 464 00:36:34,202 --> 00:36:36,535 I mean, this is the imprint of where the tent was, 465 00:36:36,604 --> 00:36:38,800 right there is the shotgun blast, right there. 466 00:36:38,873 --> 00:36:40,034 Now if you sift through that, 467 00:36:40,108 --> 00:36:42,600 you're gonna find some shot pellets. 468 00:36:43,178 --> 00:36:44,646 It's been a campsite, all right. 469 00:36:44,713 --> 00:36:49,014 Yeah, well, it's all just like you said it was, except for the body. 470 00:36:49,250 --> 00:36:52,243 We arrived here minutes after we got the call. 471 00:36:52,520 --> 00:36:55,388 So if anybody tried to clear anything away, 472 00:36:55,457 --> 00:36:57,323 they can't be too long gone. 473 00:36:57,392 --> 00:36:58,416 You're right, Sheriff. 474 00:36:58,493 --> 00:37:01,827 Murray, you get the reserves with the hound dogs and all. 475 00:37:01,896 --> 00:37:04,092 Handle it just like a lost hiker case. 476 00:37:04,165 --> 00:37:06,031 Me and Chet will take care of things in town. 477 00:37:06,101 --> 00:37:08,002 And you, you're under arrest. 478 00:37:08,069 --> 00:37:09,264 On what charge? 479 00:37:09,337 --> 00:37:11,465 Filing a false police report. 480 00:37:11,673 --> 00:37:13,266 Oh, that charge. 481 00:37:15,877 --> 00:37:20,008 Well, I got Rockford under lock and key and on a charge that sticks, 482 00:37:20,682 --> 00:37:23,413 at least until the council votes tomorrow. 483 00:37:24,486 --> 00:37:26,114 I think you did it. 484 00:37:26,187 --> 00:37:28,281 How about you know I did it? 485 00:37:28,590 --> 00:37:32,584 Course, if Traynor's body turns up, all bets are off. 486 00:37:32,660 --> 00:37:35,220 How could it? You've got him. 487 00:37:35,663 --> 00:37:37,291 That's right. I do. 488 00:37:37,365 --> 00:37:40,665 And as long as I do, your vote counts for something. 489 00:37:41,202 --> 00:37:44,866 I'd say that makes my part in this worth a little more than 5,000. 490 00:37:44,939 --> 00:37:47,135 Well, I don't know about that. 491 00:37:48,176 --> 00:37:50,236 How much is Belding paying you for the vote? 492 00:37:50,311 --> 00:37:53,873 That has nothing to do with our arrangement. It's my vote. 493 00:37:54,215 --> 00:37:55,478 How much? 494 00:37:58,520 --> 00:38:00,318 What's that you say? 495 00:38:02,123 --> 00:38:03,352 100,000. 496 00:38:04,259 --> 00:38:07,093 And you were going to pay me a whole 5,000? 497 00:38:09,931 --> 00:38:12,594 Let's change those figures around a little bit. 498 00:38:12,667 --> 00:38:14,727 Let's make my share 50%. 499 00:38:32,787 --> 00:38:34,881 They gave up the search. 500 00:38:34,956 --> 00:38:38,051 The dogs came up blank. We better go tell Gersh. 501 00:38:42,497 --> 00:38:44,193 Dad, now that he's in there, 502 00:38:44,265 --> 00:38:47,064 what are we going to do with the... You know. 503 00:38:48,603 --> 00:38:50,572 Don't act suspicious. 504 00:38:51,372 --> 00:38:52,704 Park it over in the motor pool, 505 00:38:52,774 --> 00:38:55,403 back it up against the wall and bring me the keys. Check. 506 00:38:55,477 --> 00:38:57,946 And if anybody should ask, tell them it's engine trouble. 507 00:38:58,046 --> 00:39:00,038 And turn down that music. 508 00:39:01,382 --> 00:39:03,510 And park it out of the sun. 509 00:39:19,868 --> 00:39:23,134 If the dogs didn't find him, then Traynor wasn't there. 510 00:39:23,204 --> 00:39:25,298 Maybe a bear drove them off. 511 00:39:27,075 --> 00:39:31,342 Wait a minute, without a body, Rockford's proxy is good. 512 00:39:32,947 --> 00:39:35,644 We've got to spring him before the vote. 513 00:39:35,783 --> 00:39:38,116 How can you be sure of his vote, huh? 514 00:39:38,186 --> 00:39:41,520 How about we get somebody from his family and put him in the back row? 515 00:39:41,589 --> 00:39:43,683 Let Rockford see him just before he votes. 516 00:39:43,758 --> 00:39:45,659 No, no, no, too theatrical. Don't worry. 517 00:39:45,727 --> 00:39:49,596 Rockford saw Traynor's body. He'll think about that when it's his time to vote. 518 00:39:49,664 --> 00:39:52,566 Get out of here, will you? I got work to do. 519 00:39:58,173 --> 00:40:00,438 Well, you don't want me to call anyone? 520 00:40:00,508 --> 00:40:03,410 That's right. I'm exactly where I want to be. 521 00:40:06,447 --> 00:40:11,385 Well, I thought you'd want to help clean up some of this mess, huh? 522 00:40:11,853 --> 00:40:13,048 Really? 523 00:40:13,388 --> 00:40:14,651 Well... 524 00:40:15,223 --> 00:40:18,523 How about when both sides look wrong and I'm not even on a team? 525 00:40:18,593 --> 00:40:21,392 Who am I supposed to put my head on the line for? 526 00:40:21,462 --> 00:40:25,263 The cobra from Chroma or the trash bag from Jersey? 527 00:40:25,333 --> 00:40:27,495 Or maybe the little people of Parma 528 00:40:27,569 --> 00:40:30,869 who don't even know or care what Proposition 46D, 529 00:40:30,939 --> 00:40:34,000 AKA 377, is all about? 530 00:40:34,075 --> 00:40:37,603 So you're not even concerned over finding Traynor's murderer? 531 00:40:37,679 --> 00:40:40,513 Right now, I'm a little preoccupied with survival. 532 00:40:43,885 --> 00:40:44,944 Good night, Jim. 533 00:40:45,019 --> 00:40:46,146 Good night. 534 00:40:47,388 --> 00:40:48,583 Guard! 535 00:40:50,925 --> 00:40:52,621 Thanks for lunch. 536 00:41:00,568 --> 00:41:02,799 Those dogs going to yap all night? 537 00:41:02,870 --> 00:41:05,499 They're all excited over today's tracking. 538 00:41:05,573 --> 00:41:07,701 They're barking at something. 539 00:41:07,942 --> 00:41:10,343 Maybe a squirrel or a cat in the motor pool. 540 00:41:10,411 --> 00:41:14,212 Nothing else there but some impounded cars and old number one. 541 00:41:14,549 --> 00:41:16,017 Oh, let me take a guess. 542 00:41:16,084 --> 00:41:17,780 The sheriff's cruiser. 543 00:41:17,852 --> 00:41:22,586 Yeah. His kid, Chet, blew a gasket on it. It's deadlined. 544 00:41:23,825 --> 00:41:25,225 I'll try to run them off. 545 00:41:25,293 --> 00:41:26,556 Thanks. 546 00:42:31,321 --> 00:42:33,483 Lee Melvin. He's here? 547 00:42:33,556 --> 00:42:37,550 With a writ. You'll be at the city council meeting, voting. 548 00:42:38,194 --> 00:42:41,255 Gersh got him here to make sure I'd be out. 549 00:42:41,598 --> 00:42:46,502 Oh, hey, I think I know where Traynor's body is and it's your story. 550 00:42:46,569 --> 00:42:47,901 Great! 551 00:42:47,971 --> 00:42:49,735 You're gonna have to take this on faith. 552 00:42:50,707 --> 00:42:52,107 I'm a believer. 553 00:42:52,675 --> 00:42:54,507 I want it on record that my presence here 554 00:42:54,577 --> 00:42:58,480 is being witnessed by a duly elected member of the city council. 555 00:42:58,915 --> 00:43:01,646 Get some names in case this cracker gives me any trouble. 556 00:43:02,485 --> 00:43:03,796 Chet, bring the prisoner out, will you? 557 00:43:03,820 --> 00:43:04,820 Yes, sir. 558 00:43:04,888 --> 00:43:05,888 Thank you. 559 00:43:08,758 --> 00:43:10,727 Stall them as long as you can, Jim. 560 00:43:10,794 --> 00:43:12,558 I'd planned on it. 561 00:43:24,507 --> 00:43:27,306 Take some advice, kid. Move with the tide. 562 00:43:27,844 --> 00:43:30,040 Live a long and fruitful life. 563 00:43:36,119 --> 00:43:38,520 You have no right to remain in that cell. 564 00:43:44,160 --> 00:43:46,959 I would if I popped you in your fat mouth. 565 00:43:57,140 --> 00:44:02,807 The ballots for the voting on Proposition 46D are now being submitted to the council. 566 00:44:03,580 --> 00:44:06,516 I move we cast ballots in order. 567 00:44:06,883 --> 00:44:09,318 Order? What kind of order? 568 00:44:09,385 --> 00:44:13,618 Seniority. It's the basis of our senate committee system. 569 00:44:13,823 --> 00:44:14,823 It's primary. 570 00:44:14,924 --> 00:44:16,222 Isn't that right, Mr. Newman? 571 00:44:16,292 --> 00:44:18,591 Seniority has always been accorded a special privilege, 572 00:44:18,661 --> 00:44:19,872 as far back as the Roman senate. 573 00:44:19,896 --> 00:44:21,262 Would you quit chattering, Hy? 574 00:44:21,331 --> 00:44:22,741 Let's just vote and get it over with. 575 00:44:22,765 --> 00:44:25,200 I'd like to hear Mr. Newman's thoughts. 576 00:44:25,268 --> 00:44:28,329 Mr. Newman, isn't it true that in the United States Senate... 577 00:44:28,404 --> 00:44:30,950 Yes, as I was just about to say, the seniority system there is... 578 00:44:30,974 --> 00:44:33,170 Quit stalling! Let's vote! 579 00:44:33,243 --> 00:44:34,506 Seconded. 580 00:44:35,278 --> 00:44:37,076 Hold it. Everybody stay put. 581 00:44:37,146 --> 00:44:38,146 What's going on? 582 00:44:38,615 --> 00:44:40,811 It's the state police. 583 00:44:42,652 --> 00:44:45,918 Freeze. Freeze. Hands behind your head! Behind your head. 584 00:44:51,127 --> 00:44:52,127 Hold it. 585 00:44:53,696 --> 00:44:55,496 Traynor's body was just where you said it was, 586 00:44:55,565 --> 00:44:57,761 in the trunk of Sheriff Neal's car. 587 00:44:57,834 --> 00:44:59,996 That got the cops here quick. 588 00:45:00,069 --> 00:45:01,503 I'll get Belding in print. 589 00:45:01,571 --> 00:45:03,904 There's one more in the grove north of town. 590 00:45:04,507 --> 00:45:08,308 Officer, the man who set up Traynor's death is pulling out in a few minutes. 591 00:45:08,378 --> 00:45:10,779 But, Jim, Gersh is... Hold it, Rockford. 592 00:45:10,847 --> 00:45:13,976 I suggest you don't make any further statements at this time. 593 00:45:14,050 --> 00:45:15,861 You have the right to remain silent, you have the right to... 594 00:45:15,885 --> 00:45:17,410 See? See? See? 595 00:45:18,321 --> 00:45:19,321 Hey! 596 00:45:19,489 --> 00:45:20,489 Hold it. 597 00:45:25,328 --> 00:45:28,560 Hey, come back. He's getting away. 598 00:47:04,027 --> 00:47:05,791 Hold it, you. 599 00:47:17,507 --> 00:47:19,442 Got that fuel pump cleaned up real good for you. 600 00:47:19,509 --> 00:47:21,137 Fine. You through here? 601 00:47:21,210 --> 00:47:22,576 I just gotta write it up. 602 00:47:22,645 --> 00:47:24,223 Seems wrong for you to have to pay the bill. 603 00:47:24,247 --> 00:47:26,739 I mean, Gersh must have been the one who ordered the repairs. 604 00:47:26,816 --> 00:47:29,547 I don't really care. I just want to get out of here. 605 00:47:29,619 --> 00:47:31,554 You make me feel so guilty. 606 00:47:31,621 --> 00:47:33,332 I mean, everything's turned out so great for me. 607 00:47:33,356 --> 00:47:36,849 Did I tell you that my editor thinks I'll get a byline in The New York Times? 608 00:47:36,926 --> 00:47:37,985 No kidding. 609 00:47:38,061 --> 00:47:40,758 Yeah. I mean, it's a big story, you know. 610 00:47:41,030 --> 00:47:43,295 Thank you for letting me have it. 611 00:47:43,366 --> 00:47:46,666 Well, what would I have done with it? Change professions? 612 00:47:46,736 --> 00:47:49,900 I'm just happy that everything worked out so well. 613 00:47:53,309 --> 00:47:56,973 Do you want me to stay around and see if everything is all right? 614 00:47:57,046 --> 00:47:59,572 No, no. I'll just pay up and get out. 615 00:48:00,750 --> 00:48:01,979 See you. 616 00:48:02,251 --> 00:48:03,549 See you. 617 00:48:13,896 --> 00:48:15,990 $187? 618 00:48:17,100 --> 00:48:18,568 Parts and labor. 619 00:48:19,368 --> 00:48:21,269 What is this? What's with the air filter? 620 00:48:21,337 --> 00:48:23,067 I didn't order an air filter. 621 00:48:23,139 --> 00:48:24,983 I couldn't let you drive away with what you had. 622 00:48:25,007 --> 00:48:26,873 Would have been downright irresponsible. 623 00:48:30,580 --> 00:48:33,379 You know, I put a new filter in there three weeks ago. 624 00:48:33,449 --> 00:48:36,647 Yeah. They just don't build them like they used to. 625 00:48:53,202 --> 00:48:54,534 It's cold. 626 00:49:01,677 --> 00:49:04,442 You're gonna notice a real difference in that machine, mister. 627 00:49:04,514 --> 00:49:05,880 A real difference. 628 00:49:05,948 --> 00:49:07,678 Yeah, yeah. I'll bet. 48447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.