All language subtitles for Rockford Files S06E08 No Fault Affair.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:02,494 You've been going to beauty school? 2 00:00:02,536 --> 00:00:05,438 Not just going. I got graduated. 3 00:00:08,509 --> 00:00:11,240 Next Tuesday, like always. 4 00:00:11,311 --> 00:00:13,280 Okay, now. 5 00:00:13,347 --> 00:00:17,182 Do you know how many people I have been pumping to get a lead on you? 6 00:00:17,251 --> 00:00:20,813 That lady has moved in on you and she ain't about to move out. 7 00:00:20,988 --> 00:00:22,889 Rita's in love with Jim. 8 00:00:22,990 --> 00:00:26,222 He's real gentle. Can you picture what he'd be like with kids? 9 00:00:28,795 --> 00:00:31,128 Angel! Angel! Jimmy! 10 00:00:36,069 --> 00:00:37,447 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE: This is Jim Rockford. 11 00:00:37,471 --> 00:00:39,048 At the tone, leave your name and message. 12 00:00:39,072 --> 00:00:40,267 I'll get back to you. 13 00:00:42,242 --> 00:00:43,801 I thought this was Dial-a-Joke. 14 00:00:43,877 --> 00:00:46,403 I'm going to a party and I need some ice-breakers. 15 00:00:46,813 --> 00:00:49,840 But I guess that's that. 16 00:01:43,819 --> 00:01:47,017 Come on, Dad. All I said was why don't we call L.J.? 17 00:01:47,089 --> 00:01:49,081 Because L.J.'s a plumber. Yeah. 18 00:01:49,158 --> 00:01:52,253 Well, have you got any idea how much plumbers charge nowadays? 19 00:01:52,328 --> 00:01:54,528 And they charge it because they know something we don't. 20 00:01:54,597 --> 00:01:56,373 Well, I have never seen anyone so 21 00:01:56,397 --> 00:01:58,796 determined to throw their money away as you. 22 00:01:58,868 --> 00:02:00,148 Now look, all I need is a washer. 23 00:02:00,202 --> 00:02:02,967 I'll run down to the hardware store and I'll be right back. All right? 24 00:02:05,574 --> 00:02:06,769 Hey! 25 00:02:06,842 --> 00:02:08,105 Hey, Rita. 26 00:02:10,012 --> 00:02:11,742 Wait till you hear. 27 00:02:14,316 --> 00:02:18,344 Okay, what do you think you're looking at? 28 00:02:18,420 --> 00:02:19,786 About $10,000 worth of car. 29 00:02:19,855 --> 00:02:23,758 Oh, no, not the car. That's Jody's. He runs the liquor store down on Bexel. 30 00:02:23,826 --> 00:02:26,455 Me! I mean, don't you notice something different about me? 31 00:02:26,528 --> 00:02:28,394 A new outfit? 32 00:02:28,464 --> 00:02:33,129 New woman. A whole, entire new woman. 33 00:02:33,202 --> 00:02:35,603 Here, feast your eyes. 34 00:02:35,671 --> 00:02:38,197 See, that says école de beauté. 35 00:02:38,274 --> 00:02:39,936 That's French for "beauty school." 36 00:02:40,009 --> 00:02:42,001 You've been going to beauty school? 37 00:02:42,077 --> 00:02:45,047 Not just going. I got graduated. 38 00:02:45,114 --> 00:02:47,447 I got a diploma. I got a license. 39 00:02:47,516 --> 00:02:50,111 In the state of California, I can do anybody's hair. 40 00:02:50,185 --> 00:02:51,619 Hey, that is great, Rita. 41 00:02:51,687 --> 00:02:52,916 Yeah, it is, isn't it? 42 00:02:52,988 --> 00:02:54,286 Congratulations, Rita. 43 00:02:54,356 --> 00:02:55,881 Thanks. Oh! 44 00:02:55,958 --> 00:02:57,586 Dad has been fixing my shower. 45 00:02:57,660 --> 00:02:59,185 All it needs is a washer. 46 00:02:59,261 --> 00:03:00,705 Well, are you going to tell us about it, huh? 47 00:03:00,729 --> 00:03:01,729 Yeah. 48 00:03:01,797 --> 00:03:03,561 Look, why don't you and Jimmy fix up a date 49 00:03:03,632 --> 00:03:05,844 so that we can do some real celebrating. I'll be right back. 50 00:03:05,868 --> 00:03:07,200 Okay, Rocky. 51 00:03:07,269 --> 00:03:09,295 Oh, boy, I got a million things to do. 52 00:03:09,371 --> 00:03:12,017 I got a whole list of shops I wanna hit. You know, put in my application. 53 00:03:12,041 --> 00:03:15,569 Oh, hey, listen, Dad knows a guy that manages a shop in Santa Monica. 54 00:03:15,644 --> 00:03:16,976 Maybe he could put in a good word. 55 00:03:17,046 --> 00:03:21,177 Thank you. But I was figuring on Beverly Hills, you know. 56 00:03:21,250 --> 00:03:22,912 Beverly Hills? You kidding? 57 00:03:22,985 --> 00:03:26,979 That's where your money hair is. Movie stars like that. 58 00:03:27,056 --> 00:03:29,367 I mean, you know what those people are willing to spend on a comb-out? 59 00:03:29,391 --> 00:03:31,903 Yeah, but I was thinking, you know, since you just started and everything, 60 00:03:31,927 --> 00:03:32,927 maybe a small shop... 61 00:03:32,995 --> 00:03:35,555 Hey, why start at the bottom when I don't have to? 62 00:03:35,631 --> 00:03:37,463 Mr. Lamont who runs the beauty school, 63 00:03:37,533 --> 00:03:39,229 everybody in the business knows him. 64 00:03:39,301 --> 00:03:40,679 He says I can have anyone call him direct. 65 00:03:40,703 --> 00:03:42,467 He'll give me a personal okay. 66 00:03:43,072 --> 00:03:44,700 You must have been a good student, huh? 67 00:03:44,773 --> 00:03:46,674 Hey, I worked my tush off. 68 00:03:47,876 --> 00:03:49,354 Well, look, when you get ready to celebrate, 69 00:03:49,378 --> 00:03:50,889 you give us a call, we'll all go to dinner, all right? 70 00:03:50,913 --> 00:03:53,747 Oh, that would be nice. We could go to the races, 71 00:03:53,816 --> 00:03:56,047 we could go on your friend's boat, do a little fishing. 72 00:03:56,118 --> 00:03:58,314 Oh, we could do a whole lot of stuff. 73 00:03:58,387 --> 00:04:01,585 You know, I feel like I'm starting out on a whole new life. 74 00:04:02,558 --> 00:04:05,858 Well, you are. Rita? 75 00:04:05,928 --> 00:04:06,928 Yeah. 76 00:04:06,996 --> 00:04:08,362 What made you decide? 77 00:04:09,331 --> 00:04:11,391 Well, it come about in a funny way. 78 00:04:11,467 --> 00:04:12,867 There's this girl I know. Lily. 79 00:04:12,935 --> 00:04:15,427 She's been working out of the Breton Lounge like me 80 00:04:15,504 --> 00:04:17,871 and I got to know her. She's just a kid. 81 00:04:17,940 --> 00:04:21,843 So, I been trying to talk her into going home and taking herself off of the street. 82 00:04:21,910 --> 00:04:23,242 You talked yourself into it. 83 00:04:23,312 --> 00:04:27,909 Yeah. Suddenly, I says to myself, "Hey, this is a rotten line of work. 84 00:04:27,983 --> 00:04:31,647 "What are you still doing in it?" So, I'm not. Simple. 85 00:04:32,488 --> 00:04:33,979 Wish me luck. 86 00:04:34,056 --> 00:04:35,718 Hey, you'll do fine. 87 00:04:35,791 --> 00:04:37,555 Yeah, yeah. 88 00:04:37,626 --> 00:04:40,755 With my natural talent and Mr. Lamont backing me up, 89 00:04:42,731 --> 00:04:44,324 how could I miss, right? 90 00:04:44,400 --> 00:04:45,629 Right. 91 00:04:53,075 --> 00:04:55,476 You can't. You can't have color on Wednesday. 92 00:04:55,544 --> 00:04:58,139 He's all jammed up. What about Thursday? 93 00:04:58,213 --> 00:05:01,206 I can give you 10:30. Fine. I'll put you down. 94 00:05:02,117 --> 00:05:05,315 Hildy, how long before Norman can take me? 95 00:05:05,421 --> 00:05:07,788 Well, he has to set Mrs. Farrow, he has a comb-out... 96 00:05:07,856 --> 00:05:09,791 Do I have time to go down to Antonio's? 97 00:05:09,858 --> 00:05:11,986 Taking a chance. 98 00:05:12,227 --> 00:05:13,991 I'll be right with you. 99 00:05:14,063 --> 00:05:16,362 Harry White's. Yes, Mrs. Bowman. 100 00:05:17,099 --> 00:05:20,900 No. You're down for 4:00. That's right. 101 00:05:21,737 --> 00:05:24,901 I'm sorry, Mrs. Stelnitz. Louise doesn't have anything open today. 102 00:05:24,973 --> 00:05:28,341 But these are very sick nails. How can I walk around with a hand like that? 103 00:05:28,410 --> 00:05:31,847 Now that's the worst. Now if she could just do that one nail. 104 00:05:31,914 --> 00:05:33,143 I'll talk to her, but... 105 00:05:33,215 --> 00:05:37,516 I know she can fit it in. Just that one nail. And maybe that one. 106 00:05:37,586 --> 00:05:38,610 I'll see what I can do. 107 00:05:38,687 --> 00:05:40,315 Yeah, that's a mess. 108 00:05:40,389 --> 00:05:43,518 Looks like you could use a little help around here, huh? 109 00:05:43,592 --> 00:05:45,720 We manage. Something I can do for you? 110 00:05:45,794 --> 00:05:48,127 Yeah. I wanna talk to whoever is in charge here. 111 00:05:48,197 --> 00:05:51,065 Well, Mr. Norman's the manager, but he's swamped. 112 00:05:51,133 --> 00:05:52,761 That's what I want to talk to him about. 113 00:05:52,835 --> 00:05:56,772 Hildy, darling, if it's going to be 10 minutes, all right. 114 00:05:56,872 --> 00:05:59,239 But if it's going to be 45, I can go to Antonio's. 115 00:05:59,308 --> 00:06:00,799 Sarah, you're up. 116 00:06:00,876 --> 00:06:01,900 What about Mrs. Farrow? 117 00:06:01,977 --> 00:06:04,071 Oh, she decided she wants color. 118 00:06:04,646 --> 00:06:05,875 Go get shampooed. 119 00:06:07,382 --> 00:06:08,611 Mr. Norman, right? 120 00:06:08,684 --> 00:06:09,879 I told her you were busy. 121 00:06:09,952 --> 00:06:11,763 Yeah, well, that's exactly what I want to talk to you about. 122 00:06:11,787 --> 00:06:13,231 I mean, it don't take an Einstein to see 123 00:06:13,255 --> 00:06:15,255 you could use a little extra help around here, huh? 124 00:06:15,290 --> 00:06:17,589 I'm sorry. Rita Capkovic. 125 00:06:17,659 --> 00:06:20,424 Listen, it was pure dumb luck brought me here today. 126 00:06:20,496 --> 00:06:24,058 I mean, I thought it'd be all day before I hit on a place that had an opening. 127 00:06:24,133 --> 00:06:26,295 You're looking for a job? Here? 128 00:06:26,368 --> 00:06:27,846 Yeah, listen, I could start right away. 129 00:06:27,870 --> 00:06:29,930 I don't mind pitching in wherever you need me. 130 00:06:30,005 --> 00:06:31,405 Hildy. 131 00:06:31,473 --> 00:06:34,375 Look, miss, Mr. Norman is very busy. 132 00:06:34,443 --> 00:06:36,002 Right. So what are we talking about? 133 00:06:36,078 --> 00:06:38,343 Look, you got any questions about me being qualified, 134 00:06:38,413 --> 00:06:40,245 you can just give Mr. Lamont a call. 135 00:06:40,315 --> 00:06:42,284 You're a Lamont graduate? 136 00:06:42,351 --> 00:06:44,445 Yeah. A Lamont graduate. 137 00:06:44,520 --> 00:06:45,520 I didn't know. 138 00:06:45,587 --> 00:06:46,714 Top of the class, I'll bet. 139 00:06:46,788 --> 00:06:50,316 No. Not top of the class. Top 10%, maybe. 140 00:06:50,392 --> 00:06:53,829 You're too modest. All of Mr. Lamont's graduates are top of the class. 141 00:06:53,896 --> 00:06:57,230 King of the beehives. Twice a year he gives out those cheesy certificates. 142 00:06:57,299 --> 00:07:00,963 Hey, wait a minute, wait a minute. What do you mean "cheesy"? 143 00:07:01,036 --> 00:07:03,403 Gruyère, mozzarella, Tillamook! 144 00:07:03,472 --> 00:07:05,216 What's the matter with you? I don't have enough on my hands, 145 00:07:05,240 --> 00:07:07,152 you've got to waste my time with something like this? 146 00:07:07,176 --> 00:07:11,477 Look, do us both a favor, take that piece of paper and hit the bricks. 147 00:07:12,948 --> 00:07:14,439 Hey, buster! 148 00:07:16,251 --> 00:07:19,153 Listen, you don't want to hire me, that's fine. 149 00:07:19,221 --> 00:07:21,633 'Cause you want to know something? I wouldn't want to work for you. 150 00:07:21,657 --> 00:07:24,957 Only don't smart off. I don't take that from nobody! 151 00:07:25,027 --> 00:07:26,996 Now, I am a licensed operator. 152 00:07:27,062 --> 00:07:29,361 Licensed by the state of California. 153 00:07:29,431 --> 00:07:33,766 The state doesn't know that pompadours and snoods were out 30 years ago. 154 00:07:33,835 --> 00:07:37,135 Neither does Mr. Lamont. Why am I talking to her? 155 00:08:43,839 --> 00:08:45,068 Stupid. 156 00:08:55,150 --> 00:08:56,379 Perfect. 157 00:09:08,730 --> 00:09:09,730 Yeah. Who is it? 158 00:09:09,798 --> 00:09:11,892 It's me. Open up, babe. 159 00:09:15,537 --> 00:09:17,733 Hey, Rita, you hear me? Open the door. 160 00:09:24,980 --> 00:09:26,209 Hi, how you doing? 161 00:09:26,281 --> 00:09:28,011 Listen, I just saw your light go on. 162 00:09:28,083 --> 00:09:29,923 Thought you might like to go for a little ride. 163 00:09:30,819 --> 00:09:33,288 Not tonight, Al. I am so beat. 164 00:09:33,622 --> 00:09:36,023 Okay, I want to go for a ride. 165 00:09:36,091 --> 00:09:40,426 Look, Al, I'm kind of depressed tonight. I'd be terrible company. 166 00:09:40,495 --> 00:09:44,193 Hey, now, Rita, who you talking to? You're always good company. 167 00:09:45,867 --> 00:09:48,029 Okay, Al, I know you're sore. 168 00:09:50,105 --> 00:09:53,200 Rita, Rita, you wanna put your shoes on? 169 00:09:53,275 --> 00:09:54,275 Come on. 170 00:09:56,011 --> 00:09:57,673 Do I have a choice? 171 00:10:13,095 --> 00:10:14,495 Now, out! 172 00:10:21,670 --> 00:10:22,729 Now, 173 00:10:24,973 --> 00:10:27,465 next Tuesday, like always. 174 00:10:28,610 --> 00:10:30,943 Al, please... 175 00:10:31,813 --> 00:10:36,114 We got a date Tuesday. Next time, don't forget. 176 00:10:36,818 --> 00:10:39,549 Wait. How am I gonna get home? 177 00:10:40,789 --> 00:10:43,850 Walk, baby. Walk! 178 00:11:08,417 --> 00:11:11,444 Rita? Rita? 179 00:11:13,355 --> 00:11:16,723 Rita? Oh, my God. 180 00:11:16,792 --> 00:11:18,920 I got here as fast as I could, Rita. 181 00:11:18,994 --> 00:11:22,863 Lily, I just wanted you to see. 182 00:11:23,565 --> 00:11:26,433 Get out now, while you still can. 183 00:11:27,536 --> 00:11:29,368 Would you give me a hand? 184 00:11:29,438 --> 00:11:31,202 I don't think I... 185 00:11:31,673 --> 00:11:33,869 Come on. We gotta get you to the hospital. 186 00:11:33,942 --> 00:11:39,006 No, no. They'll just call in the cops. 187 00:11:39,247 --> 00:11:41,944 But something could be broken inside, Rita! 188 00:11:42,017 --> 00:11:45,112 Yeah. Oh, yeah. It hurts like hell. 189 00:11:45,287 --> 00:11:48,689 Oh, boy, I never hurt so bad in all my life. 190 00:11:50,192 --> 00:11:51,785 Who did it, Rita? 191 00:11:52,360 --> 00:11:54,955 If it's Tuesday, it must be Al. 192 00:11:55,797 --> 00:11:56,924 Al? 193 00:11:56,998 --> 00:12:01,299 Oh, yeah, I told you he's a creep. He's a coked-up creep. 194 00:12:02,804 --> 00:12:03,897 Let's get you home. 195 00:12:03,972 --> 00:12:07,272 No, wait. No, he might come back. 196 00:12:08,910 --> 00:12:11,141 I'll tell you where to take me. 197 00:12:31,700 --> 00:12:33,168 Jimmy! 198 00:12:42,544 --> 00:12:43,544 Hello? 199 00:12:43,912 --> 00:12:45,141 Jimmy... 200 00:12:52,187 --> 00:12:55,180 Rita? Rita, honey... 201 00:12:58,026 --> 00:13:00,461 Some mess, huh? I just threw up. 202 00:13:00,529 --> 00:13:01,963 Oh, honey. 203 00:13:02,030 --> 00:13:04,522 Don't worry. I'll take care of this. 204 00:13:04,599 --> 00:13:06,261 Take it easy now. 205 00:13:08,537 --> 00:13:10,165 I'll clean it up, all right? 206 00:13:10,238 --> 00:13:12,173 All right, honey. 207 00:13:17,746 --> 00:13:20,215 Rita, honey... 208 00:13:20,615 --> 00:13:23,744 It wasn't no trick, Jimmy. Honest. 209 00:13:24,152 --> 00:13:27,054 Yeah, sure, sweetheart, you ran into a door. 210 00:13:27,489 --> 00:13:31,119 I'm not lying. I got mugged. 211 00:13:31,893 --> 00:13:33,704 You went out looking for a job today. What happened? 212 00:13:33,728 --> 00:13:37,165 It didn't go too well, and you went back on the street? 213 00:13:37,232 --> 00:13:38,860 It went terrific. 214 00:13:39,601 --> 00:13:43,629 I got a very strong reaction from Mr. Norman at Harry White's. 215 00:13:43,705 --> 00:13:46,368 That's Beverly Hills, thank you very much. 216 00:13:48,276 --> 00:13:51,371 So everybody else gets mugged. I can't get mugged? 217 00:13:51,446 --> 00:13:53,915 You said you were going straight, huh? 218 00:13:53,982 --> 00:13:56,349 You said it was a whole new life. 219 00:13:57,552 --> 00:13:58,815 Yeah. 220 00:13:59,854 --> 00:14:01,914 It didn't start out too great, did it? 221 00:14:01,990 --> 00:14:04,516 Now, okay, come on, come on. 222 00:14:05,260 --> 00:14:06,751 I shouldn't have come here. 223 00:14:06,828 --> 00:14:09,161 You should have. You should have come here. 224 00:14:09,230 --> 00:14:11,927 It's exactly where you should have come, sweetheart. 225 00:14:12,534 --> 00:14:15,265 I never been nothing but trouble for you. 226 00:14:15,537 --> 00:14:17,529 That's a double negative. 227 00:14:18,273 --> 00:14:19,605 What? 228 00:14:19,674 --> 00:14:22,735 That means you haven't been any trouble at all. 229 00:14:23,745 --> 00:14:26,806 Come on, come on. 230 00:14:27,382 --> 00:14:31,478 Oh, Jimmy, I thought he was going to kill me. 231 00:14:31,553 --> 00:14:34,148 All right. You're safe now, sweetheart. 232 00:14:34,289 --> 00:14:35,848 He just kept... 233 00:14:35,957 --> 00:14:41,487 He just kept beating up on me and beating up on me. 234 00:14:41,563 --> 00:14:44,123 It's all right, it's over. You're here. 235 00:14:45,333 --> 00:14:48,064 All you've got to worry about is getting well. 236 00:14:48,436 --> 00:14:53,067 You're here for as long as it takes. Okay? Huh? 237 00:14:55,010 --> 00:14:56,911 Nobody's going to hurt you now. 238 00:14:59,114 --> 00:15:01,583 I must look awful. 239 00:15:01,650 --> 00:15:02,650 Hey. 240 00:15:04,219 --> 00:15:06,745 Give me a little kiss, huh? Come on. 241 00:15:07,389 --> 00:15:08,880 Give me a little kiss. 242 00:15:10,158 --> 00:15:11,158 There. 243 00:15:12,394 --> 00:15:14,556 That's my girl. 244 00:15:32,447 --> 00:15:34,973 Hi, sonny. How's the patient? 245 00:15:35,483 --> 00:15:37,076 Well, she must be feeling pretty good. 246 00:15:37,152 --> 00:15:39,348 She was up at 6:30 this morning cooking breakfast. 247 00:15:39,421 --> 00:15:41,219 I thought you liked to sleep late on Sunday. 248 00:15:41,289 --> 00:15:42,382 Yeah, I do. 249 00:15:42,457 --> 00:15:46,019 Hi, Rocky. Hey, what do you think? Jimmy bought it for me. 250 00:15:46,094 --> 00:15:49,064 Well, looks very nice. Here, here's some flowers I brought you. 251 00:15:49,130 --> 00:15:50,641 A kid was selling them down along the freeway. 252 00:15:50,665 --> 00:15:53,499 That's sweet. Hey, Jimmy, let me give you a hand with that. 253 00:15:53,568 --> 00:15:54,729 No, I got it, I got it. 254 00:15:54,803 --> 00:15:56,066 You two about ready, are you? 255 00:15:56,137 --> 00:15:58,249 I gotta get my jacket. There's a jacket goes with this. 256 00:15:58,273 --> 00:15:59,434 It's a whole outfit. 257 00:15:59,507 --> 00:16:01,144 I guess we both got pretty sick of seeing me 258 00:16:01,168 --> 00:16:02,753 wearing the same thing two weeks straight. 259 00:16:02,777 --> 00:16:04,370 You coming, Jimmy? 260 00:16:04,846 --> 00:16:05,846 Yeah. 261 00:16:06,514 --> 00:16:08,244 You healed up real fast, Rita. 262 00:16:08,316 --> 00:16:10,251 Nobody'd never guess you was in no car accident. 263 00:16:10,318 --> 00:16:11,342 Not a bruise on you. 264 00:16:11,419 --> 00:16:14,514 Oh, I still got a couple of beauts, right, Jimmy? 265 00:16:14,589 --> 00:16:15,589 Yeah. 266 00:16:15,657 --> 00:16:18,752 Hey, Rocky, what do you think? On the table? Or on the desk? 267 00:16:18,827 --> 00:16:19,827 Well... 268 00:16:19,894 --> 00:16:21,419 I know, on the desk. 269 00:16:21,496 --> 00:16:24,762 That way you can see it right away, soon as you come in the front door. 270 00:16:24,833 --> 00:16:27,064 Oh, you know, flowers make a big difference. 271 00:16:27,135 --> 00:16:29,195 They make a place look homey. 272 00:16:29,270 --> 00:16:32,035 I always keep flowers and plants around my house, stuff like that. 273 00:16:32,107 --> 00:16:34,372 You know, like this driftwood I picked up on the beach. 274 00:16:34,442 --> 00:16:37,310 I even took a whole course in flower arranging one time. 275 00:16:37,378 --> 00:16:38,437 Yeah? 276 00:16:38,513 --> 00:16:40,448 Yeah, several years ago. 277 00:16:40,782 --> 00:16:43,445 Hey, he's got terrific taste, huh? 278 00:16:43,518 --> 00:16:45,851 Hey, Rita, I had a heck of a time finding this. 279 00:16:45,920 --> 00:16:47,582 Why'd you re-arrange my closet? 280 00:16:47,655 --> 00:16:51,148 To make it more convenient. That's what you're wearing? 281 00:16:52,327 --> 00:16:53,420 What's wrong with it? 282 00:16:53,495 --> 00:16:56,294 Oh, no, nothing. I mean, whatever you're comfortable in. 283 00:16:56,364 --> 00:16:59,357 I just thought maybe the brown jacket. 284 00:16:59,434 --> 00:17:00,527 With grey pants? 285 00:17:00,602 --> 00:17:01,968 Brown pants. 286 00:17:02,604 --> 00:17:04,515 In other words, you want me to change clothes, right? 287 00:17:04,539 --> 00:17:06,531 Come on, Rita, it's a backyard barbecue. 288 00:17:06,608 --> 00:17:08,076 Hey, did I say change? 289 00:17:08,143 --> 00:17:10,271 I just thought that since we're going there together, 290 00:17:10,345 --> 00:17:12,211 and what I'm wearing is sort of dressy, 291 00:17:12,280 --> 00:17:14,272 and since brown is a dynamite color on you... 292 00:17:14,349 --> 00:17:15,783 Look, I thought you two were ready. 293 00:17:15,850 --> 00:17:16,909 I am. 294 00:17:16,985 --> 00:17:19,250 Well, then let's get going. Dennis said we eat at 4:00 295 00:17:19,320 --> 00:17:21,482 and there ain't nothing worse than a cold steak. 296 00:17:40,008 --> 00:17:41,943 There you go. Thanks. 297 00:17:42,010 --> 00:17:44,070 Hey, do you mind if I take off my jacket? 298 00:17:44,145 --> 00:17:46,011 I was wondering why you wore it, anyway. 299 00:17:46,080 --> 00:17:48,379 Brown is a dynamite color on me. 300 00:17:48,449 --> 00:17:50,884 You guys ready? I'm taking off the steaks. 301 00:17:51,152 --> 00:17:53,764 You know, Rita's looking pretty good. She still staying at your place? 302 00:17:53,788 --> 00:17:57,020 Yeah, we're going to drop her by her apartment on the way home. 303 00:17:57,091 --> 00:17:58,286 Over here, Dennis. 304 00:17:58,359 --> 00:18:00,885 All right, let's everybody dig in. 305 00:18:00,962 --> 00:18:04,330 Oh, Den. You mind changing places with Jimmy? 306 00:18:04,399 --> 00:18:06,110 I think there's a lot more leg room down there. 307 00:18:06,134 --> 00:18:07,227 I'm fine, Rita. 308 00:18:07,302 --> 00:18:09,046 Yeah, but you're a big man. You need leg room. 309 00:18:09,070 --> 00:18:10,129 So does Dennis. 310 00:18:10,205 --> 00:18:12,640 Hey, everything, looks great. Really, Peggy. 311 00:18:12,707 --> 00:18:14,573 Oh, that big one. Yeah. 312 00:18:14,642 --> 00:18:17,806 I hope that tastes great. The salad's a new recipe. 313 00:18:17,879 --> 00:18:19,279 That's something I never understood. 314 00:18:19,347 --> 00:18:21,680 Why do you try out new recipes when we're having company? 315 00:18:21,749 --> 00:18:24,309 Try it. You don't like it, I'll cut you up a tomato, okay? 316 00:18:24,385 --> 00:18:26,664 You want to cut up my meat for me? What's the matter with you, Rita? 317 00:18:26,688 --> 00:18:29,954 Oh, yeah, yeah. He don't like nobody making a fuss over him. 318 00:18:30,024 --> 00:18:32,152 But if you could of seen him the past two weeks, 319 00:18:32,227 --> 00:18:35,755 making chicken soup, taking my temperature, going out and spending 320 00:18:35,830 --> 00:18:39,858 who knows what on a big hunk USDA prime for my shiner. 321 00:18:40,501 --> 00:18:43,266 I always said Jimmy'd make a fine doctor. 322 00:18:43,338 --> 00:18:44,362 The best. 323 00:18:44,439 --> 00:18:45,516 Hey, anybody want some beer? 324 00:18:45,540 --> 00:18:48,442 I'll get it. I'll get it, Rita, I can get it, okay? 325 00:18:51,508 --> 00:18:54,068 So what do you think? I embarrass him? 326 00:18:55,078 --> 00:18:57,570 Boy, you gotta be so careful. 327 00:18:57,647 --> 00:18:59,425 I mean, he don't even wanna hear from thank you. 328 00:18:59,449 --> 00:19:00,917 And after what he done. 329 00:19:00,984 --> 00:19:03,818 Well, that's what friends is for. That's what I always heard. 330 00:19:03,887 --> 00:19:06,755 Oh, yeah. But, no. Listen, you should've seen him. 331 00:19:06,823 --> 00:19:11,227 First 24 hours I am throwing up all over that trailer. 332 00:19:11,494 --> 00:19:12,534 And you know what he does? 333 00:19:12,596 --> 00:19:15,794 He says, "It's all right." And he cleans it up. 334 00:19:17,667 --> 00:19:21,399 Well, you was bunged up pretty bad in that accident. 335 00:19:21,471 --> 00:19:22,837 Oh, boy, yeah. 336 00:19:22,906 --> 00:19:26,206 Listen, it was a week and a half before I could even move without yelling. 337 00:19:26,276 --> 00:19:27,938 But you know what gets me? 338 00:19:28,011 --> 00:19:31,743 A big guy like that, they can be a little rough sometimes, you know. 339 00:19:31,815 --> 00:19:33,147 Not Jimmy. 340 00:19:33,750 --> 00:19:36,652 He's real gentle. You know, like, tender. 341 00:19:36,720 --> 00:19:38,416 Like he's afraid he's gonna hurt you. 342 00:19:38,488 --> 00:19:40,719 Like he would even know how. 343 00:19:40,790 --> 00:19:44,386 I mean, if he treats me like that, can you picture what he'd be like with kids? 344 00:19:45,095 --> 00:19:47,564 Well, I better go see how he's doing. 345 00:19:47,631 --> 00:19:49,099 Well, I better go, too. 346 00:19:53,603 --> 00:19:55,799 Dennis, she's in love with him. 347 00:19:55,872 --> 00:19:56,896 Who? 348 00:19:56,973 --> 00:19:59,408 Jim. Rita's in love with Jim. 349 00:19:59,476 --> 00:20:00,808 Come on, Peg. 350 00:20:00,877 --> 00:20:04,109 You don't see it? I see it. Rocky sees it. 351 00:20:04,180 --> 00:20:07,344 Did you catch the expression on his face when it hit him? 352 00:20:07,917 --> 00:20:09,442 What's he going to do? 353 00:20:09,519 --> 00:20:10,519 Who? 354 00:20:11,655 --> 00:20:14,454 Dennis, I just hate it when you play dumb. 355 00:20:15,025 --> 00:20:18,189 Peg, it's none of our business. 356 00:20:18,261 --> 00:20:20,457 None of our business? She was your snitch. 357 00:20:20,530 --> 00:20:22,465 Jim met her through you. 358 00:20:24,167 --> 00:20:27,660 You wanted to ruin my dinner? Okay. You ruined my dinner. 359 00:20:31,174 --> 00:20:32,403 Dennis. 360 00:20:33,943 --> 00:20:35,605 What are we going to do? 361 00:20:35,679 --> 00:20:38,774 You changed the question. The question was what is Jim going to do? 362 00:20:38,848 --> 00:20:40,908 I don't know. We're talking about two adults. 363 00:20:40,984 --> 00:20:42,261 No strings on either one of them. 364 00:20:42,285 --> 00:20:44,151 Strings? She's a hooker! 365 00:20:44,220 --> 00:20:47,918 Louder, Peg. We wouldn't want to keep this just between the two of us. 366 00:20:47,991 --> 00:20:50,324 Dennis, listen to me. I'm very fond of Rita. 367 00:20:50,393 --> 00:20:52,555 She is an open, generous human being. 368 00:20:52,629 --> 00:20:54,825 And I hate myself for saying this, 369 00:20:54,898 --> 00:20:57,163 but she is wrong for Jim. 370 00:20:57,233 --> 00:21:00,362 Now somebody is going to get very hurt, unless this thing is stopped. 371 00:21:00,437 --> 00:21:03,249 Look, he's going to be taking her back to her apartment right after dinner. 372 00:21:03,273 --> 00:21:06,607 You watch. Everything will cool out. 373 00:21:15,318 --> 00:21:17,530 I'll go up with you. See if you need anything from the market. 374 00:21:17,554 --> 00:21:18,578 Okay. 375 00:21:18,655 --> 00:21:21,352 I'll go with you. Hey, sonny, 376 00:21:21,424 --> 00:21:22,790 I can't get out of here. 377 00:21:22,859 --> 00:21:24,337 Good. I'll know right where to find you. 378 00:21:24,361 --> 00:21:25,385 Oh, come on. 379 00:21:25,462 --> 00:21:29,832 Jim, Jim, I wasn't absolutely up front and honest with you about what happened. 380 00:21:29,899 --> 00:21:32,562 I wasn't mugged. It was a date, okay? 381 00:21:32,635 --> 00:21:36,197 I mean, it was a guy I used to date and he finds out I'm changing jobs 382 00:21:36,272 --> 00:21:37,763 and he just goes crazy. 383 00:21:37,841 --> 00:21:39,537 Hey, we're talking about two weeks ago. 384 00:21:39,609 --> 00:21:40,853 Why don't we just forget it, okay? 385 00:21:40,877 --> 00:21:42,778 Yeah, but I'm scared to come back here. 386 00:21:42,846 --> 00:21:44,314 See, he knows where I live. 387 00:21:44,381 --> 00:21:47,510 Why don't you blow the whistle on him, put him out of circulation? 388 00:21:47,584 --> 00:21:49,644 Yeah, and myself, too. He'd kill me. 389 00:21:49,719 --> 00:21:51,950 Look, you stay here. 390 00:21:52,021 --> 00:21:54,354 I'll go ask the manager has he been hanging around. 391 00:21:54,424 --> 00:21:57,417 And if he hasn't, fine. I'll stop worrying. Okay? 392 00:21:57,494 --> 00:21:58,494 Okay. 393 00:22:04,401 --> 00:22:07,064 Hey, Jim. Jim? 394 00:22:07,370 --> 00:22:08,463 Where's Rita? 395 00:22:08,538 --> 00:22:11,372 She wanted to see the manager. What's the matter? 396 00:22:11,441 --> 00:22:13,933 Nothing, nothing. I got out. 397 00:22:15,979 --> 00:22:17,811 There's gotta be a full moon. 398 00:22:25,355 --> 00:22:27,221 Rita. Where the hell have you been? 399 00:22:27,290 --> 00:22:30,692 It's too long, honest. Listen, has Al been hanging around? 400 00:22:30,894 --> 00:22:32,556 No, not for a couple of weeks. 401 00:22:32,629 --> 00:22:35,030 You're sure? I mean, he hasn't been hanging around, 402 00:22:35,098 --> 00:22:36,999 asking questions, nothing like that? 403 00:22:37,066 --> 00:22:39,058 No, it's been a couple of weeks. That's it. 404 00:22:39,135 --> 00:22:40,967 Oh, okay, thanks. 405 00:22:42,238 --> 00:22:43,729 What happened? 406 00:22:44,641 --> 00:22:48,043 I found this in the garage. I thought it might help with the posture. 407 00:22:48,678 --> 00:22:51,614 Rita, you going to be keeping the apartment? 408 00:22:52,081 --> 00:22:55,381 Well, I'm paid up till the end of the month. I'll let you know. 409 00:22:55,985 --> 00:22:57,112 Fine. 410 00:23:10,333 --> 00:23:12,302 Jim, he's been here. 411 00:23:12,368 --> 00:23:13,392 Who? 412 00:23:13,470 --> 00:23:15,047 Been parked outside, watching the apartment. 413 00:23:15,071 --> 00:23:17,631 All right, take this thing to Becker, honey. Let him handle it. 414 00:23:17,707 --> 00:23:18,766 He can put this guy away. 415 00:23:18,842 --> 00:23:19,866 What guy? 416 00:23:19,943 --> 00:23:20,967 Dad, do you mind? 417 00:23:21,044 --> 00:23:23,343 I can't do that to Dennis, Jimmy. Not with my record. 418 00:23:23,413 --> 00:23:24,733 I don't know what I'm going to do. 419 00:23:26,449 --> 00:23:27,610 Let's go home. 420 00:23:27,684 --> 00:23:30,176 Hey, hey, I got an extra room at my place. 421 00:23:30,253 --> 00:23:32,779 She could stay there, how about that? 422 00:23:36,626 --> 00:23:38,993 All right, everybody, come on, up and at 'em. 423 00:23:39,062 --> 00:23:42,931 Everybody up. Come on, come on, rise and shine. 424 00:23:42,999 --> 00:23:46,401 That's you, too, Rita. Come on, come on, up she goes. 425 00:23:46,469 --> 00:23:50,964 Rise and shine? Oh, Rocky, what time is it? 426 00:23:51,040 --> 00:23:53,786 Fannon's leaving on the tide. And Jimmy said that you said something about 427 00:23:53,810 --> 00:23:57,338 celebrating on Fannon's boat and I figured this is as good a time as any, you know. 428 00:23:57,413 --> 00:24:00,975 Don't count on it. Guess what? We're going on a boat. 429 00:24:01,084 --> 00:24:02,211 Yeah. 430 00:24:02,552 --> 00:24:04,180 Don't use the shower, Rita. 431 00:24:04,254 --> 00:24:06,120 Maybe we better get L.J. to check it, huh? 432 00:24:06,189 --> 00:24:07,282 Yeah. 433 00:24:07,457 --> 00:24:10,086 Is that all you can say to me in the morning, "Yeah"? 434 00:24:10,159 --> 00:24:11,559 You snore. 435 00:24:12,562 --> 00:24:13,860 Sunny-side up or scrambled? 436 00:24:13,930 --> 00:24:16,365 Hey, you want to tell me what this is all about, Rocky? 437 00:24:16,432 --> 00:24:20,392 You want to tell me what changed you from an average, fairly easy-going father 438 00:24:20,470 --> 00:24:21,961 into my constant companion? 439 00:24:22,038 --> 00:24:23,836 You're all over me. You're like a burnoose. 440 00:24:23,907 --> 00:24:25,603 I don't know what you're talking about. 441 00:24:25,675 --> 00:24:28,235 You know. You always know. 442 00:24:28,444 --> 00:24:31,812 Ever since we left Becker's last night, I've felt that hot breath on my neck. 443 00:24:31,881 --> 00:24:32,881 Maybe it's Rita. 444 00:24:32,949 --> 00:24:35,282 Rita? Rita was invited. Sleeping over? 445 00:24:35,351 --> 00:24:36,862 When was the last time you did that, huh? 446 00:24:36,886 --> 00:24:39,720 The last time we went out on Fannon's boat. 447 00:24:41,724 --> 00:24:43,158 Sunny-side. 448 00:24:45,495 --> 00:24:47,487 Okay. We'll meet you out on the pier. 449 00:24:47,564 --> 00:24:49,430 Fannon's leaving on the tide. 450 00:24:50,266 --> 00:24:53,100 I'm just gonna pick up a top. How long does that take? 451 00:24:58,474 --> 00:25:00,841 Vanity, vanity, thy name is woman. 452 00:25:00,910 --> 00:25:02,902 Put a lid on it, Rocky. 453 00:25:14,757 --> 00:25:16,385 Okay, now. 454 00:25:16,626 --> 00:25:20,654 Do you know how many people I have been pumping to get a lead on you? 455 00:25:20,730 --> 00:25:23,723 And all the time you've been shacking up with some lousy Pl. 456 00:25:23,800 --> 00:25:24,859 Let me go, Al. 457 00:25:24,934 --> 00:25:27,597 I warned you about mouthing off to Lily. She split. 458 00:25:27,670 --> 00:25:30,469 You got what you wanted. She went home to mama. 459 00:25:30,540 --> 00:25:32,338 She's just a kid, Al. 460 00:25:32,642 --> 00:25:34,474 Oh, yeah, she's just a kid. 461 00:25:34,544 --> 00:25:36,740 But, see, she's a real moneymaker. 462 00:25:36,813 --> 00:25:38,372 Where does that leave me, Rita? 463 00:25:38,448 --> 00:25:39,848 You think about that? 464 00:25:39,916 --> 00:25:43,751 'Cause I thought about it and you're going to take her place. 465 00:25:43,820 --> 00:25:46,016 No. I told you. I give it up. 466 00:25:46,389 --> 00:25:48,119 Yeah, but so did Lily. 467 00:25:48,491 --> 00:25:51,723 See, but I got her down for a nooner at the Sherwood. 468 00:25:51,794 --> 00:25:55,595 Mr. Brown. 324. You be there. 469 00:26:01,504 --> 00:26:02,528 No! 470 00:26:03,706 --> 00:26:04,833 No? 471 00:26:06,309 --> 00:26:08,778 You remember what happened a couple of weeks ago? 472 00:26:10,480 --> 00:26:14,144 Baby, I can make that seem like a month in the country. 473 00:26:14,817 --> 00:26:16,285 You be there. 474 00:26:35,083 --> 00:26:38,247 Hey, guys, I'm real sorry. 475 00:26:38,320 --> 00:26:41,017 I didn't think it was gonna take this long. 476 00:26:41,089 --> 00:26:42,455 Where's the top? It's in the car. 477 00:26:42,524 --> 00:26:45,016 See, I ran into this old friend and we got to talk, 478 00:26:45,093 --> 00:26:47,756 and it turns out he's got a friend who owns a beauty shop downtown, 479 00:26:47,829 --> 00:26:51,766 in the Tallman Building, and he got me an appointment for today at noon. 480 00:26:51,833 --> 00:26:54,132 What about Beverly Hills and all the beautiful hair? 481 00:26:54,202 --> 00:26:55,670 Oh, well, that's still a possibility. 482 00:26:55,737 --> 00:26:58,730 I figure I don't want to lock myself in without looking around. 483 00:26:58,807 --> 00:27:00,002 You understand. 484 00:27:00,075 --> 00:27:01,634 Yeah. I think so, Rita. 485 00:27:01,710 --> 00:27:04,441 So, I was wondering, could I borrow the car? 486 00:27:04,512 --> 00:27:06,378 I've got to be there at 12:00 noon sharp. 487 00:27:06,448 --> 00:27:09,316 And I wouldn't ask, only you're gonna be fishing anyway. 488 00:27:09,384 --> 00:27:11,148 Rita, the boat has sailed. 489 00:27:11,219 --> 00:27:14,087 I told you Fannon was leaving on the tide. 490 00:27:14,155 --> 00:27:16,920 Oh, no. You missed it on account of me? 491 00:27:17,525 --> 00:27:20,222 Aw, gee, you should've left. 492 00:27:20,662 --> 00:27:24,360 What good are hats and noisemakers without the guest of honor? 493 00:27:24,432 --> 00:27:25,661 Yeah. 494 00:27:25,734 --> 00:27:28,761 Hey, come on, I've caught some really good yellowtail right here. 495 00:27:28,837 --> 00:27:30,465 Come on, we've got a lunch packed. 496 00:27:30,538 --> 00:27:32,950 Why don't you just forget about that appointment downtown, huh? 497 00:27:32,974 --> 00:27:34,169 I wish I could. 498 00:27:34,242 --> 00:27:37,076 But if I don't show my friend's liable to get a little hot about it. 499 00:27:37,145 --> 00:27:39,426 You know, going to all that trouble setting it up and all. 500 00:27:41,016 --> 00:27:42,450 It's your decision, Rita. 501 00:27:42,517 --> 00:27:44,486 Well, no, it's not. 502 00:27:45,153 --> 00:27:47,987 Well, I'll see you later. I won't be home late. 503 00:27:48,423 --> 00:27:51,359 Home. Ha! Sounds like she owns the place. 504 00:27:52,060 --> 00:27:54,620 What'd she mean, it's not her decision? 505 00:27:55,196 --> 00:27:57,825 Dad, I'll tell you, I'm a little worried about her. 506 00:27:57,899 --> 00:28:02,462 Would you take a piece of personal advice and start worrying about yourself? 507 00:28:02,837 --> 00:28:06,638 That lady has moved in on you and she ain't about to move out. 508 00:28:06,741 --> 00:28:09,472 Come on, Dad, she was ready to move back to her apartment last night. 509 00:28:09,544 --> 00:28:11,137 Only she didn't. 510 00:28:11,446 --> 00:28:16,510 I ain't the kind of parent now that goes butting into his son's personal business. 511 00:28:16,584 --> 00:28:18,314 What's that? A New Year's resolution? 512 00:28:18,386 --> 00:28:20,116 But in this instance... 513 00:28:20,188 --> 00:28:22,419 Yeah, you're going to make an exception, sure. 514 00:28:22,490 --> 00:28:25,289 Look, I know you think that you and Rita are friends. 515 00:28:25,360 --> 00:28:26,885 We are. We're good friends. 516 00:28:26,962 --> 00:28:30,729 Well, you may be feeling friendly. But her, now that's something else. 517 00:28:30,799 --> 00:28:35,533 No woman is going to sit around a table talking marshmallow sweet about a man, 518 00:28:35,603 --> 00:28:38,835 saying what a great, fine father he's going to be, 519 00:28:38,907 --> 00:28:41,342 unless she has got other things on her mind. 520 00:28:41,409 --> 00:28:45,505 Well, would you rather she said I'd make a rotten father, huh? 521 00:28:46,014 --> 00:28:49,712 Just a word to the wise, that's all. You're a grown man. 522 00:28:50,652 --> 00:28:53,121 You got a right to make your own mistakes. 523 00:28:53,188 --> 00:28:55,157 Gee, Dad. Could I? 524 00:29:16,044 --> 00:29:17,410 Hi. Hi. 525 00:29:17,479 --> 00:29:19,004 I'll take those. Oh, I'll hang them up. 526 00:29:19,080 --> 00:29:21,811 You'll just put them in the wrong place. How was the fishing? 527 00:29:21,883 --> 00:29:23,875 It wasn't. How was the appointment? 528 00:29:23,952 --> 00:29:25,545 Okay. What? 529 00:29:26,087 --> 00:29:27,851 I said okay. 530 00:29:28,723 --> 00:29:30,248 What are you making? 531 00:29:30,325 --> 00:29:31,918 Tuna surprise. 532 00:29:31,993 --> 00:29:33,222 What's the surprise? 533 00:29:33,294 --> 00:29:35,593 Well, it's got cream of mushroom soup, peas, 534 00:29:35,663 --> 00:29:38,360 and you are never gonna believe this. Potato chips. 535 00:29:38,433 --> 00:29:41,369 No, no, when it's cooked, it don't taste nothing like it sounds. 536 00:29:41,436 --> 00:29:43,234 Did I ever fix this for you before? No. 537 00:29:43,304 --> 00:29:46,433 Well, you are gonna be crazy about it. Trust me. 538 00:29:46,508 --> 00:29:48,306 I got it just about ready for the oven. 539 00:29:48,376 --> 00:29:50,675 We can go for a long walk on the beach before dinner. 540 00:29:50,745 --> 00:29:51,974 I know you always like that. 541 00:29:52,047 --> 00:29:55,643 Yeah. Well, I'm afraid not tonight. I've got a date. 542 00:29:57,218 --> 00:29:58,218 A date? 543 00:29:58,286 --> 00:30:00,812 Yeah. She's coming by here after work. 544 00:30:00,889 --> 00:30:02,169 She ought to be here any minute. 545 00:30:02,223 --> 00:30:05,716 Do you think that I could use the car tonight? 546 00:30:05,794 --> 00:30:08,559 I dropped Rocky over at his place and I borrowed his pick-up. 547 00:30:08,630 --> 00:30:12,226 But if it's inconvenient, you know, there's no problem. 548 00:30:12,300 --> 00:30:15,702 We can use hers. I just always feel more comfortable driving my own. 549 00:30:15,770 --> 00:30:18,831 Oh, sure. The keys are in my bag. 550 00:30:21,476 --> 00:30:22,842 Somebody I know? 551 00:30:22,911 --> 00:30:26,177 No, I don't think so. Her name is Linda Hassler. 552 00:30:26,247 --> 00:30:30,378 She's the assistant curator at the Paulson Museum. 553 00:30:31,086 --> 00:30:34,284 Oh, that's her now. We'll see you later. All right? 554 00:30:34,355 --> 00:30:37,655 Hey, aren't you even gonna ask her in? 555 00:30:38,359 --> 00:30:41,386 Oh, well, yeah. 556 00:30:45,266 --> 00:30:46,666 Hi. LINDA: Hi. 557 00:30:46,734 --> 00:30:49,397 Believe it or not I got out on time. Without a hitch. 558 00:30:54,209 --> 00:30:59,113 Oh, this is Linda Hassler. 559 00:30:59,180 --> 00:31:01,149 This is Rita Capkovic, 560 00:31:02,183 --> 00:31:03,913 my houseguest. 561 00:31:04,452 --> 00:31:05,647 Linda, Rita. 562 00:31:05,720 --> 00:31:06,720 Hi. 563 00:31:06,788 --> 00:31:07,812 Hi. 564 00:31:07,889 --> 00:31:10,768 I'm really glad to meet you. Jimmy don't bring too many of his friends by. 565 00:31:10,792 --> 00:31:13,318 Hey, there's a real place I thought we'd try down the beach. 566 00:31:13,394 --> 00:31:15,761 I don't know why. He knows I'm crazy for company. 567 00:31:15,830 --> 00:31:19,130 It really looks good. They got steaks, Alaska king crab. 568 00:31:19,200 --> 00:31:20,224 That sounds great. 569 00:31:20,301 --> 00:31:23,533 Hey, come on. You're not going to no restaurant. 570 00:31:23,605 --> 00:31:24,915 Yes, Rita. That's where we're going. 571 00:31:24,939 --> 00:31:28,239 See, I made this casserole. It's got all of Jimmy's favorite things in it. 572 00:31:28,309 --> 00:31:29,402 Peas? 573 00:31:29,777 --> 00:31:32,212 Well, there's plenty enough for the three of us. 574 00:31:32,914 --> 00:31:36,373 Oh, hey, you two wanna be alone, right? 575 00:31:36,451 --> 00:31:37,783 No. Yes. 576 00:31:39,020 --> 00:31:42,422 Look, I can heat it up tomorrow. I never tried it before. 577 00:31:42,490 --> 00:31:44,186 I don't even know if it'll be good. 578 00:31:44,259 --> 00:31:48,287 Well, Jim, since Rita went to all the trouble... 579 00:31:48,363 --> 00:31:49,592 What trouble? 580 00:31:49,697 --> 00:31:52,166 Well, we could have dinner here, 581 00:31:52,300 --> 00:31:54,326 go out for coffee later. 582 00:31:55,870 --> 00:31:59,102 You wanna open up the wine, Jimmy? Or you want me to? 583 00:31:59,207 --> 00:32:00,231 Let's go for a walk. 584 00:32:00,308 --> 00:32:02,868 Oh, let's. What a terrific idea. 585 00:32:02,944 --> 00:32:04,913 It's practically his favorite thing. 586 00:32:13,254 --> 00:32:17,453 Hi, sonny. I borrowed L.J.'s truck to come over and... 587 00:32:17,525 --> 00:32:19,221 Well, the gang's all here. 588 00:32:19,294 --> 00:32:20,626 I didn't know you had company. 589 00:32:20,695 --> 00:32:23,529 Oh, Dad, this is Linda Hassler. This is my father, Joseph Rockford. 590 00:32:23,598 --> 00:32:24,675 How do you do? How do you do? 591 00:32:24,699 --> 00:32:26,911 We're just going for a walk on the beach. You want to tag along? 592 00:32:26,935 --> 00:32:29,336 Oh, if I wouldn't be in the way. 593 00:32:29,404 --> 00:32:30,736 You? 594 00:32:46,888 --> 00:32:48,015 You got great hair. 595 00:32:48,089 --> 00:32:49,284 Thank you. 596 00:32:49,624 --> 00:32:51,320 I say that as a professional. 597 00:32:51,392 --> 00:32:52,519 Oh? 598 00:32:53,194 --> 00:32:55,026 Yeah, very good. 599 00:32:55,430 --> 00:32:56,921 Want my advice? 600 00:32:56,998 --> 00:33:01,094 Stay out of the sun. No sitting out on the beach, no fishing, nothing like that. 601 00:33:01,169 --> 00:33:02,432 You'd be in for big problems. 602 00:33:02,503 --> 00:33:05,530 Big problems are something we all have to deal with from time to time. 603 00:33:05,607 --> 00:33:06,836 Oh, yeah. 604 00:33:06,908 --> 00:33:10,310 And you're wearing it loose, too. That's good. You can use the softness. 605 00:33:12,313 --> 00:33:14,805 What are you doing up here, Rita? 606 00:33:16,084 --> 00:33:18,451 Well, it's a beautiful day. 607 00:33:19,554 --> 00:33:21,318 Looks like it's going to be a clear night. 608 00:33:21,389 --> 00:33:24,382 Clear enough to see some other woman making off with your date. 609 00:33:24,459 --> 00:33:26,690 Now go on, get up there. Go on. 610 00:33:31,266 --> 00:33:35,601 I was just saying to your father, it looks like it's going to be a clear night. 611 00:33:35,803 --> 00:33:38,034 He's back there all by himself. 612 00:33:38,439 --> 00:33:40,169 Oh, yeah. 613 00:33:58,126 --> 00:34:01,062 How long does it take to drink a cup of coffee? 614 00:34:02,463 --> 00:34:04,762 I could've made the coffee here. 615 00:34:05,366 --> 00:34:06,732 He's home. 616 00:34:10,505 --> 00:34:13,839 Where is he? I said where is he? 617 00:34:13,908 --> 00:34:15,342 He's gone. He's out of town. 618 00:34:15,410 --> 00:34:16,854 Hey, what is this? What are you doing? 619 00:34:16,878 --> 00:34:20,110 Shut up! Don't hurt him! He hasn't done nothing. 620 00:34:23,785 --> 00:34:26,186 Now you tell him. Next time it's his head. 621 00:34:26,254 --> 00:34:27,278 You got that? 622 00:34:27,355 --> 00:34:28,846 Okay, okay. 623 00:34:28,923 --> 00:34:30,585 Rita! Don't, Rocky! 624 00:34:30,658 --> 00:34:31,785 Rita! 625 00:34:40,601 --> 00:34:43,571 Hey! Hey, come back here, you! 626 00:34:45,807 --> 00:34:46,807 Hey! 627 00:34:52,213 --> 00:34:55,183 What the hell's going on? Hey, what's the matter, Dad? 628 00:34:55,249 --> 00:34:57,741 Come on, lean up there now. Get your breath, get your breath. 629 00:34:57,819 --> 00:34:59,310 You all right? He took her, sonny. 630 00:34:59,387 --> 00:35:01,515 Who? He took Rita. Some guy named Al. 631 00:35:01,589 --> 00:35:05,026 He come tearing into the trailer and smashing things up. 632 00:35:05,226 --> 00:35:08,128 He said next time it was gonna be your head. 633 00:35:08,196 --> 00:35:09,323 Somebody took Rita? 634 00:35:09,397 --> 00:35:11,161 What do you think I'm trying to tell you? 635 00:35:11,232 --> 00:35:12,757 You mean driving the Stutz? 636 00:35:12,834 --> 00:35:16,532 Why the hell didn't you tell me? Heck, I can't find them now! 637 00:35:16,604 --> 00:35:18,582 Hey, I'm sorry, Dad. I shouldn't have said that, I am really... 638 00:35:18,606 --> 00:35:20,472 She stood up to him, sonny. 639 00:35:20,541 --> 00:35:23,033 That poor little thing, she stood up to him. 640 00:35:23,111 --> 00:35:26,377 She kept him from parting my hair with a tire iron. 641 00:35:28,182 --> 00:35:30,913 How do you think that makes me feel, huh? 642 00:35:31,419 --> 00:35:33,888 I had to have a lousy cup of coffee. 643 00:35:33,955 --> 00:35:36,083 What are we gonna do, sonny? 644 00:35:39,594 --> 00:35:41,392 Now, you got nothing to say? 645 00:35:41,462 --> 00:35:42,930 Don't try nothing, Al. 646 00:35:42,997 --> 00:35:46,092 You start pounding on me again, I start using a very good set of lungs. 647 00:35:46,167 --> 00:35:48,830 Oh, no, baby, I don't want to damage the merchandise. 648 00:35:48,903 --> 00:35:51,031 I am not merchandise. 649 00:35:51,105 --> 00:35:53,506 Tell me. I mean, tell me! 650 00:35:54,041 --> 00:35:56,272 You know, I spoke to Mr. Brown tonight 651 00:35:56,344 --> 00:35:58,472 and he says you got the stomach flu. 652 00:35:58,613 --> 00:36:01,173 Oh, he's having a hard time understanding 653 00:36:01,249 --> 00:36:03,775 how come I send him someone who don't deliver. 654 00:36:03,851 --> 00:36:07,811 I told you. I'm out of it. I got a chance for something good now and I'm taking it. 655 00:36:07,889 --> 00:36:09,721 Hey, I'm your chance! 656 00:36:16,030 --> 00:36:20,092 All right, all right, we will call today a mistake. 657 00:36:22,637 --> 00:36:24,629 I'm not changing my mind. 658 00:36:24,972 --> 00:36:26,270 You can put me in the hospital, 659 00:36:26,340 --> 00:36:28,571 but I'm still not changing it, 660 00:36:28,843 --> 00:36:31,677 so you just take your best shot, you know. 661 00:36:32,680 --> 00:36:36,014 Okay. Okay. I don't touch you. 662 00:36:36,918 --> 00:36:38,546 I'll kill your friend Rockford instead. 663 00:36:38,619 --> 00:36:40,383 No, don't! 664 00:36:41,989 --> 00:36:43,389 Are you crazy? 665 00:36:43,458 --> 00:36:45,791 No, no. Just a businessman. 666 00:36:46,360 --> 00:36:48,090 I mean, hey, what do you expect, huh? 667 00:36:48,162 --> 00:36:51,530 I mean, you queer things with Lily and send her running off for the toolies. 668 00:36:51,599 --> 00:36:52,643 I mean, what am I supposed to do? 669 00:36:52,667 --> 00:36:53,862 Look for a cheaper apartment? 670 00:36:53,935 --> 00:36:56,097 Okay, okay, look, I got my certificate. 671 00:36:56,170 --> 00:36:57,661 I'll be getting a job any day now. 672 00:36:57,738 --> 00:36:59,297 Hairdressers make a lot of money. 673 00:36:59,373 --> 00:37:01,103 I'll give you a fair split, okay? 674 00:37:01,175 --> 00:37:03,804 Baby, that is not the business I am in. 675 00:37:05,112 --> 00:37:09,948 Al, please, leave him alone. Please, please. 676 00:37:13,754 --> 00:37:15,916 Now does that mean we have an understanding? 677 00:37:28,336 --> 00:37:32,535 Terrific. That's just terrific. 678 00:37:35,276 --> 00:37:39,407 Oh, listen, you better get yourself a good night's sleep. 679 00:37:39,480 --> 00:37:42,882 You know, that stomach flu can really mess you up, 680 00:37:43,784 --> 00:37:45,776 and you got a big day tomorrow. 681 00:38:25,639 --> 00:38:28,268 Hey, you see Bobby? Line B. 682 00:38:28,775 --> 00:38:31,472 He told me he's got two weeks at Universal on the Pallazzi picture. 683 00:38:31,544 --> 00:38:33,706 Yeah. He told me he's 43. 684 00:38:34,147 --> 00:38:36,548 I'd like to be on a quarter check since he was 43. 685 00:38:36,616 --> 00:38:39,916 Hey, Angel. Hey, man, here it's Evelyn. 686 00:38:39,986 --> 00:38:41,955 Your landlady told me where to find you. 687 00:38:42,022 --> 00:38:44,548 She sent me here. She's afraid I'm not gonna make the tab. 688 00:38:44,624 --> 00:38:47,219 I got laid off. Canned is more like it. 689 00:38:47,293 --> 00:38:49,173 Well, good, then you could use a few bucks, huh? 690 00:38:49,229 --> 00:38:51,440 You know my brother-in-law Aaron who works at that crummy newspaper? 691 00:38:51,464 --> 00:38:54,298 How much is he out if I sell a few, chintzy ads on the side? 692 00:38:54,367 --> 00:38:56,199 Educated guess. How much? Look, Angel... 693 00:38:56,269 --> 00:39:00,604 Not enough to put one of them stogies in his fat face. Big man in Beverly Hills. 694 00:39:00,674 --> 00:39:01,937 He's looking for a revolution. 695 00:39:02,008 --> 00:39:04,220 Hey, I got a new composite. You want to see it? You mind. 696 00:39:04,244 --> 00:39:06,372 Angel, I need your help on something. 697 00:39:06,446 --> 00:39:07,641 Hey, this is terrific. 698 00:39:07,714 --> 00:39:09,158 I've got a few bucks with your name on them. 699 00:39:09,182 --> 00:39:10,760 How few? Hey, where'd you get them made up? 700 00:39:10,784 --> 00:39:11,843 McHenry's. 701 00:39:11,918 --> 00:39:13,819 Why don't you change places with him, Angel? 702 00:39:13,887 --> 00:39:15,788 I been here since 7:30. 703 00:39:16,322 --> 00:39:19,486 All right, Angel, look, I need your help, huh? 704 00:39:19,559 --> 00:39:21,237 What are you going to do, sweet-talk me into it? 705 00:39:21,261 --> 00:39:22,559 All right, 50 bucks. 706 00:39:22,629 --> 00:39:24,507 Jimmy, all I got to do is show up at the end of the line, 707 00:39:24,531 --> 00:39:27,365 convince them I'm breathing and I get $104. 708 00:39:28,368 --> 00:39:30,496 Seventy-five. Let me see it. 709 00:39:32,405 --> 00:39:33,737 I'm looking for a guy named Al. 710 00:39:33,807 --> 00:39:36,140 Al Guttadaro. Works over at the free clinic on Temple. 711 00:39:36,209 --> 00:39:38,007 No, no, no. That's not the Al I want. 712 00:39:38,078 --> 00:39:42,072 This guy drives a two-tone Stutz. And he beats up on prosties. 713 00:39:42,749 --> 00:39:45,027 Pearl, it's got a brown stripe that goes back under the fender like... 714 00:39:45,051 --> 00:39:46,713 Yeah, yeah, that's the one. You know him? 715 00:39:46,786 --> 00:39:50,746 No, but I've seen that car parked around Silky's. 716 00:39:50,824 --> 00:39:53,089 Silky's? You've been to Silky's. 717 00:39:53,159 --> 00:39:55,390 No. On Hollywood Boulevard. 718 00:39:55,462 --> 00:39:59,092 Come on. Hey, man, are you in for a treat. I'll tell you what. 719 00:39:59,165 --> 00:40:00,710 Give me five minutes. As soon as I'm finished here, 720 00:40:00,734 --> 00:40:02,912 I'll run over there with you. I got a few items I want to pick up. 721 00:40:02,936 --> 00:40:04,871 You've been to Silky's. No. 722 00:40:04,938 --> 00:40:06,463 Hey, how are you? 723 00:40:11,111 --> 00:40:12,773 Here you are, sir. Forty quarters. 724 00:40:15,048 --> 00:40:17,517 Mr. Martin. Hey, Silky. What's shaking? 725 00:40:17,584 --> 00:40:20,611 Where you been the last couple of days? I been holding your order. 726 00:40:20,687 --> 00:40:21,916 Oh, good, good. 727 00:40:21,988 --> 00:40:24,457 Mama said I should put it back on display. 728 00:40:24,524 --> 00:40:26,755 But for a regular customer... 729 00:40:26,826 --> 00:40:29,455 For the money I spend here I ought to be getting premiums. 730 00:40:29,529 --> 00:40:32,397 That's what I said. I said, "The boy'll be in." 731 00:40:32,565 --> 00:40:34,500 It's $32.50. 732 00:40:36,102 --> 00:40:38,537 What are you? Some kind of voyeur? 733 00:40:39,005 --> 00:40:40,530 Maybe we got something to interest you. 734 00:40:40,607 --> 00:40:42,075 No thanks. Not today. 735 00:40:42,142 --> 00:40:44,941 Well, browse if you like. We got a nice variety. 736 00:40:45,011 --> 00:40:47,412 Forget it. He don't even spring for coffee anymore. 737 00:40:47,480 --> 00:40:49,176 He's looking for a new set of wheels, 738 00:40:49,249 --> 00:40:50,893 which is one of the reasons I brought him over here. 739 00:40:50,917 --> 00:40:53,580 I was hoping to find that good-looking Stutz. 740 00:40:53,653 --> 00:40:57,021 You know, the one that parked out here, had a for sale sign in the window. 741 00:40:57,090 --> 00:41:00,117 The brown, pearl. I thought it was yours. 742 00:41:00,193 --> 00:41:03,425 Mine? My car leaves every half hour. 743 00:41:03,496 --> 00:41:05,055 It's called the bus. 744 00:41:05,832 --> 00:41:08,028 Well, I guess we came all this way for nothing, Jimmy. 745 00:41:08,101 --> 00:41:10,212 That's a shame. You would have loved it, just your style. 746 00:41:10,236 --> 00:41:13,331 Hey, you don't know who owns it, do you? 747 00:41:14,541 --> 00:41:16,009 It had a for sale sign on it? 748 00:41:16,075 --> 00:41:17,168 Yeah. 749 00:41:17,410 --> 00:41:19,538 Well, since both you and him are good customers, 750 00:41:19,612 --> 00:41:21,547 I don't think it'll hurt none to say. 751 00:41:21,614 --> 00:41:25,847 Name's Al Halusca. You can find him over at the Gorjanic Hotel. 752 00:41:25,919 --> 00:41:28,718 What time would you say, around 6:00? 753 00:41:29,155 --> 00:41:32,387 Say around any time. He works out of the lobby. 754 00:41:34,727 --> 00:41:36,025 He's a pimp. 755 00:41:54,380 --> 00:41:59,011 Hey, Eddie Yost. East Philly. Ball bearings. 756 00:41:59,485 --> 00:42:01,545 He said... 757 00:42:02,155 --> 00:42:04,590 I'm in town a couple of days and... 758 00:42:05,158 --> 00:42:06,854 I got this business thing, you know... 759 00:42:06,926 --> 00:42:10,124 Right, right. And you'd like to make some friends, right? 760 00:42:10,196 --> 00:42:13,564 Yeah. I'd like to make some friends. One. One is fine. 761 00:42:14,133 --> 00:42:16,034 You got anything specific in mind? 762 00:42:16,102 --> 00:42:17,468 I'm easy to please. 763 00:42:17,537 --> 00:42:19,199 Oh, you want me to choose? 764 00:42:19,272 --> 00:42:23,368 Sure. Taller. I ought to be taller than her. 765 00:42:24,310 --> 00:42:27,144 Younger. I ought to be younger than her. Not a whole lot. 766 00:42:27,213 --> 00:42:29,478 I'm not looking for Grandma Moses. 767 00:42:29,549 --> 00:42:33,884 But the gratitude factor, you know? I don't think you can discount that. 768 00:42:34,988 --> 00:42:36,286 Is that about it? 769 00:42:36,356 --> 00:42:38,552 You got anything in a redhead? 770 00:42:38,625 --> 00:42:39,684 223. 771 00:42:45,565 --> 00:42:48,660 A guy like me, I mean, in my circumstances, it's unusual. 772 00:42:48,735 --> 00:42:50,294 This kind of thing back home, 773 00:42:50,370 --> 00:42:53,397 I get all the friends you can shake a stick at, but here... 774 00:42:53,473 --> 00:42:56,773 I mean, even if I don't know anybody I usually flash a few G's... 775 00:42:56,843 --> 00:42:59,210 This business thing has got me... 776 00:43:16,229 --> 00:43:17,288 Yeah, who is it? 777 00:43:17,363 --> 00:43:19,025 Al sent me. 778 00:43:20,166 --> 00:43:22,829 Hey, where's the phone? I've got to use the phone? 779 00:43:22,902 --> 00:43:24,370 What? The phone, the phone. 780 00:43:24,437 --> 00:43:27,339 What? You wanna do some kind of phone thing? 781 00:43:28,875 --> 00:43:30,969 No, no, no, not enough time. 782 00:43:37,016 --> 00:43:38,016 Yeah? 783 00:43:38,117 --> 00:43:39,517 Yeah, I'm here in the room now. 784 00:43:39,585 --> 00:43:41,918 But, listen, there's a certain change in the plans. 785 00:43:41,988 --> 00:43:44,700 If you want to know the number of the room, it's gonna be another 50 bucks. 786 00:43:44,724 --> 00:43:47,888 Angel, you hold me up now and I'll feed you the 50. 787 00:43:49,028 --> 00:43:50,997 All right, it's Room 223. 788 00:43:51,064 --> 00:43:52,441 All right, you and Rita hit the back stairs. 789 00:43:52,465 --> 00:43:54,058 I'll meet you in two minutes. 790 00:43:54,901 --> 00:43:56,979 All right, get your things together. Who are you? Who are you? 791 00:43:57,003 --> 00:43:59,481 Listen, later on the howdy-dos. Jimmy said meet at the back stairs. 792 00:43:59,505 --> 00:44:00,549 We meet at the back stairs. 793 00:44:00,573 --> 00:44:02,667 Jimmy who? Jimmy what? Rockford. All right? 794 00:44:02,742 --> 00:44:05,337 Oh, please. Will you get out of here? 795 00:44:05,411 --> 00:44:06,606 He's waiting for us. 796 00:44:06,679 --> 00:44:10,582 I said, get out. Look, I got nothing to do with Rockford. 797 00:44:10,650 --> 00:44:12,330 I don't want him anywheres near this place. 798 00:44:12,385 --> 00:44:14,547 Now, you tell him that and you tell him that I mean it. 799 00:44:14,620 --> 00:44:17,681 I am doing what I do, I am where I belong. Please leave me alone. 800 00:44:20,159 --> 00:44:22,526 I was just leaving. What do you think? 801 00:44:22,595 --> 00:44:24,962 Twenty bucks ought to be good, shouldn't you think? $20? 802 00:44:25,031 --> 00:44:26,932 Hey, what the hell, 25. 803 00:44:27,000 --> 00:44:29,834 Oh, you said you was walking around with thousands. 804 00:44:29,902 --> 00:44:31,131 I said that? 805 00:44:31,204 --> 00:44:33,139 Yeah, that's what you said. 806 00:44:33,206 --> 00:44:35,903 Al, Al, leave him alone. Now you shut up! 807 00:44:40,947 --> 00:44:43,439 Angel. Angel. Jimmy! Jimmy! 808 00:44:44,817 --> 00:44:46,376 Jimmy! Come on. 809 00:44:56,796 --> 00:44:58,264 You rotten creep. 810 00:44:58,331 --> 00:45:01,062 You've been nothing but trouble for me. Nothing! 811 00:45:01,134 --> 00:45:02,974 But this time, oh, this time, you're gonna pay! 812 00:45:03,002 --> 00:45:04,561 You could've killed him, you know that! 813 00:45:04,637 --> 00:45:06,731 Yeah, I could've killed him! 814 00:45:08,007 --> 00:45:09,635 Yeah. Yeah! 815 00:45:11,377 --> 00:45:12,606 Al! 816 00:45:14,714 --> 00:45:16,546 No! No! 817 00:45:54,987 --> 00:45:57,320 How long are we supposed to do this? I mean, is that it? 818 00:45:57,390 --> 00:45:59,154 Don't we do anything? 819 00:45:59,225 --> 00:46:00,488 We're fishing. 820 00:46:02,795 --> 00:46:04,991 I can't get over what she did. 821 00:46:05,331 --> 00:46:07,766 What she did? How about what I did? 822 00:46:08,034 --> 00:46:10,560 Jimmy's gonna owe me for a long time. 823 00:46:11,938 --> 00:46:15,500 Nobody would have had any trouble if you did what you were supposed to. 824 00:46:15,741 --> 00:46:16,936 Is that a fact? 825 00:46:17,009 --> 00:46:19,808 Yeah. You tell a pimp you're carrying a couple thousand dollars, 826 00:46:19,879 --> 00:46:22,348 what'd you expect? Congratulations? 827 00:46:23,015 --> 00:46:24,677 Well, what happens now? 828 00:46:24,750 --> 00:46:26,810 Well, she's got a job, anyway. 829 00:46:26,886 --> 00:46:29,151 I got a friend down in Santa Monica. Mildred Seymour. 830 00:46:29,222 --> 00:46:32,886 She got a little shop and she said she could tell just from talking to Rita 831 00:46:32,959 --> 00:46:33,959 that she was a whiz. 832 00:46:34,026 --> 00:46:37,190 She's going to keep the job open for her until she heals up. 833 00:46:37,263 --> 00:46:39,562 I meant, what happens with them? 834 00:46:48,774 --> 00:46:52,677 That Mildred is terrific, Jimmy. Salt of the earth. 835 00:46:52,745 --> 00:46:55,544 Just the kind of person Rocky would know. 836 00:46:55,648 --> 00:46:57,241 Course, the shop is kind of small. 837 00:46:57,316 --> 00:46:58,477 Well, it's a beginning. 838 00:46:58,551 --> 00:47:01,715 Yeah. That's what I figured. See, the way I see it, 839 00:47:01,787 --> 00:47:03,722 I could have a place of my own someday. 840 00:47:03,789 --> 00:47:06,657 Course, that's way down the line, but it could work. 841 00:47:06,726 --> 00:47:09,161 Now I don't have Al leaning on me. 842 00:47:09,529 --> 00:47:11,259 Yeah, well, it's none of my business, Rita, 843 00:47:11,330 --> 00:47:14,732 but how'd you ever get hooked up with a bum like that? 844 00:47:14,800 --> 00:47:18,794 Oh, that was such a long time ago. Al just took over. 845 00:47:19,272 --> 00:47:21,832 And I give him too many headaches, you know. 846 00:47:21,908 --> 00:47:26,141 I was always sounding off, giving him arguments, he finally let me go. 847 00:47:26,412 --> 00:47:29,314 But when I talked my friend Lily into splitting, 848 00:47:29,382 --> 00:47:32,181 boy, he decided to punish me. 849 00:47:32,718 --> 00:47:35,085 Man, I hope they throw the key away. 850 00:47:35,154 --> 00:47:37,953 Yeah, well, I don't think you got too much to worry about. 851 00:47:38,024 --> 00:47:40,721 Attempted murder's a pretty heavy rap. 852 00:47:41,661 --> 00:47:44,028 I know your shoulder's giving you a lot of pain. 853 00:47:44,096 --> 00:47:46,292 You sure you going to be all right by yourself? 854 00:47:46,365 --> 00:47:50,132 Hey, what's this? Are you inviting me over to stay again? 855 00:47:50,203 --> 00:47:52,900 Come on. After what happened last time? 856 00:47:52,972 --> 00:47:54,372 I was pretty goofy about you. 857 00:47:54,440 --> 00:47:56,432 I don't know if you noticed. 858 00:47:57,810 --> 00:47:59,005 Rita... 859 00:48:00,446 --> 00:48:02,347 I love you. You know that. 860 00:48:03,983 --> 00:48:06,452 What kind of dumb thing is that to say? 861 00:48:06,519 --> 00:48:09,421 Of course you love me. We're friends, right? 862 00:48:11,924 --> 00:48:13,290 I love you. 863 00:48:14,460 --> 00:48:17,521 Hey, what do you think? I'm going to take a slug in my shoulder 864 00:48:17,597 --> 00:48:19,429 for a perfect stranger? 865 00:48:19,498 --> 00:48:22,161 Come on. Let's go fishing. 67603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.