All language subtitles for Jawayez.mp3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 بالعلم بل بالأدب 2 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 تلال أعلى الرتب 3 00:00:09,000 --> 00:00:13,000 فعش الحياة العلماء 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 وقرأ صنوف الكتب 5 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 ودم على تواضع 6 00:00:20,000 --> 00:00:24,000 لا تفتخر بالنسبي 7 00:00:24,000 --> 00:00:31,000 فرصة تدريب 8 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 حسنا اعزاء الطلاب 9 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 عندنا برنامج 10 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 سأسأل منكم 11 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 صحيح؟ 12 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 كل من أجاب 13 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 سنقدم الجائزة 14 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 التي ترونها 15 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 صحيح؟ 16 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 صحيح 17 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 هل أنتم مستعدون؟ 18 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 نعم 19 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 أي واحد منكم يجب أن أسأل أولا؟ 20 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 من مستعد؟ 21 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 كيف انتم تخافون؟ 22 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 أول شيء سأسأل منك 23 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 آسآل منک اولا 24 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 أول شيء سأسأل منك 25 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 صحيح؟ 26 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 نعم 27 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 إسمك؟ 28 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 أحمد سمير 29 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 أحمد؟ 30 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 سمير 31 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 حسنا يا سمير 32 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 هل يمكنك أن تخبرنا عن 33 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 الإخوة حدیثا؟ 34 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 المسلم أخو المسلم 35 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 هل تستطيع الترجمة؟ 36 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 37 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 حسنا 38 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 سأسألك سؤال آخر 39 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 صحيح؟ 40 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 السؤال هو 41 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 افترض 42 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 لو أعطاك الله 43 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 اختیارا 44 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 انت 45 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 تخلق طعاما 46 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 ما هو الطعام الذي ترغب في صنعه؟ 47 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 طعام 48 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 اخلق ای طعاما کان 49 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 ای طعام ؟ 50 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 هل صنعت بطاطا؟ 51 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 ام صنعت لحما ؟ 52 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 ماذا صنعت؟ 53 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 صنعت لحما 54 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 لماذا ؟ 55 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 هل تحبه 56 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 نعم 57 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 ماشالله 58 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 تعال انت 59 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 60 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 لا بآس 61 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 ما سمک؟ 62 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 عبیدالله 63 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 عبیدالله جان 64 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 حسنا 65 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 کم عدد اجزاءالقران الکریم؟ 66 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 یحتوی القران الکریم علی ثلاثین جزآ 67 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 جید 68 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 انت تحفظ القران ؟ 69 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 نعم احفظ 70 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 حسنا 71 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 حسنا 72 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 اسال منک سوالا آخر 73 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 هل انت مستعد؟ 74 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 حسنا 75 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 ان اغطاک الله 76 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 قدرتا 77 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 اغنی اغطاک الله اقوی قدرتا 78 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 ما هی هذه القدره؟ 79 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 كانت القوة أنني حفظت القرآن. 80 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 و ابلغه للآخرین 81 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 حسنا ما شا الله عندک الآن هذه القدره موجوده 82 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 الله يعطيكم آمالکم. 83 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 تعال واجد 84 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 واجد جان 85 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 هل انت طیب 86 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 87 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 نعم انا جید 88 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 عندی سوال 89 00:02:36,000 --> 00:02:40,000 ما هی اطول سوره فی القران الکریم؟ 90 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 هی سوره البقره 91 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 و ما هی اقصر سوره ؟ 92 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 سوره الکوثر 93 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 ماشا الله حسنا 94 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 سوالا آخر 95 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 صحیح ؟ 96 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 انا لا استطع التکلم 97 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 ولکن اقول لک اشیاء کثیره 98 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 صحیح؟ 99 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 عندی ورق 100 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 ولکن لست شجره 101 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 عندی عمود 102 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 لست شجره 103 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 ما هی ؟ 104 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 کتاب 105 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 جید حسنا 106 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 الكتاب يخبرنا بكل شيء ، أليس كذلك؟ 107 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 حسنا 108 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 ماشا الله 109 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 ماشا الله ماشا الله 110 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 کلهم مستعدون 111 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 ماسمک؟ 112 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 یاسر 113 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 تکلم باعلی صوت 114 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 یاسر 115 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 یاسر جان 116 00:03:18,000 --> 00:03:23,000 إذا كان بإمكانك مقابلة أحد المشاهير ، فمن سيكون؟ 117 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 محمد صلی اللہ علیه وسلم 118 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 الله اکبر 119 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 محمد صلی الله علیه وسلم شخص مشهور جدا، أليس كذلك؟ 120 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 نعم 121 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 ماشا الله ماشا الله 122 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 أصدقائي الأعزاء ، شاهدوا هذا. 123 00:03:33,000 --> 00:03:38,000 أشهر شخص في حياة هذا الطفل هو محمد صلی الله علیه وسلم 124 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 رسول الله صلی الله علیه وسلم 125 00:03:41,000 --> 00:03:48,000 انظروا هذا الطفل الصغیر یرغب بملاقات النبی صلی الله علیه وسلم 126 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 حسنا 127 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 تعال 128 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 ماسمک؟ 129 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 محمد بلال 130 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 حسنا محمد بلال جان 131 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 أنت تحفظ القرآن هنا. 132 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 نعم 133 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 کم اجزاء حفظت؟ 134 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 سبعه اجزاء 135 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 ما شا الله سبعه اجزاء 136 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 ایه اجراء 137 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 من اول القران او من الاخیر؟ 138 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 من الاخیر 139 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 انا اقرء واسکت و انت تقرء بقیه 140 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 بسم الله الرحمن الرحیم 141 00:04:08,000 --> 00:04:12,000 و الضحا و اللیل اذا سجا 142 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 ما ودعک ربک و ما قلی 143 00:04:15,000 --> 00:04:19,000 وللآخره خیرلک من الاولی 144 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 ماشالله 145 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 سوالا آخر 146 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 صحیح؟ 147 00:04:23,000 --> 00:04:27,000 في مقياس القطن 148 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 إنها مائة کیلوغرام من القطن ، على سبيل المثال. 149 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 فی مقیاس آخر مائة کیلو غرام من الحجر 150 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 ایهما اثقل؟ 151 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 حجر 152 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 الحجر اثقلهما؟ 153 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 کلاهما متساویان 154 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 حسنا 155 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 کلاهما متساویان 156 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 نعم متساویان 157 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 هل تستطیع ان تقول لنا حدیثا حول اهمیه القران الکریم؟ 158 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 حدیثا واحدا 159 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 نعم استطیع بسم الله الرحمن الرحیم خیرکم من تعلم القران وعلمه 160 00:04:54,000 --> 00:04:55,000 جید 161 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 إذن أنت أفضل شخص على وجه الأرض ، أليس كذلك؟ 162 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 جيد لأنك تتعلم القرآن الكريم. 163 00:05:00,000 --> 00:05:04,000 حسنا اعزاءالکرام نحن نفتقر الی الوقت 164 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 لا نستطیع ان نحاورمع کل واحد 165 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 من الطلاب و نسال منه 166 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 و عندنا هبه لهولاء الطلاب 167 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 و نعطی هذه الهدایا لطلاب 168 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 اعزاءالطلاب 169 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 لا تنسوا 170 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 نحن نعطیکم الکتاب و کراسه و قلما 171 00:05:17,000 --> 00:05:21,000 انها رحیص جدا من لحاظ المادیه ولکن انها غالیه جدا من لحاظ المعنوی 172 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 صحیح؟ 173 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 إنه غير مهم من حيث القيمة المادية لكنها ذات قيمة من حیث المعنویه.. 174 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 اهمیته غالیه لا تنسوا لا تترک الکتاب و هذه المدرسه ابدا إذا أردنا أن يكون لدينا مجتمع سالما ولدينا مجتمع ثقافي وعلمي. 175 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 إذا كنتم ترغبون في تحسين الاقتصاد والعلوم ، فلا يتعين عليكم القيام بذلك الا من طریق هذه المدارس اذا فلا تترکو ا هذه المدارس. 176 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 عاش الاسلام ابدا 177 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 اسلام 178 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 179 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 11708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.