All language subtitles for Its.Just.A.Phase.Honeybunny.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:49,501 --> 00:00:51,334
Yesterday in the locker room
4
00:00:51,542 --> 00:00:53,876
I see this naked old woman
from the corner of my eye.
5
00:00:54,084 --> 00:00:57,334
So I think:
'Awesome she's still doing sports.'
6
00:00:57,542 --> 00:00:59,334
It was a mirror.
7
00:00:59,542 --> 00:01:00,501
Oh, come on!
8
00:01:00,709 --> 00:01:01,917
Don't be ridiculous.
9
00:01:02,126 --> 00:01:04,626
My butt looks like a collage of meatballs.
10
00:01:04,834 --> 00:01:05,792
Oh, stop.
11
00:01:06,001 --> 00:01:10,042
I'm turning 50.
In man-years that's... 100. At least.
12
00:01:10,792 --> 00:01:14,459
I used to be Theo's age,
he's fooling around with a 20-year-old.
13
00:01:15,417 --> 00:01:17,834
20-year-olds give up their seats for me.
14
00:01:20,959 --> 00:01:22,792
50 is the new 30.
15
00:01:23,001 --> 00:01:23,959
There you go.
16
00:01:26,292 --> 00:01:27,084
Old...
17
00:01:27,292 --> 00:01:28,584
is old...
18
00:01:28,792 --> 00:01:29,334
is old...
19
00:01:29,542 --> 00:01:30,667
No, thanks.
20
00:01:30,876 --> 00:01:34,542
For your last study,
you made me look at male genitals
21
00:01:34,751 --> 00:01:36,751
and recorded my brainwaves.
22
00:01:36,959 --> 00:01:38,751
I'm still traumatized.
23
00:01:38,959 --> 00:01:42,001
And that smell test with
the psycho women was a nightmare.
24
00:01:42,209 --> 00:01:43,876
This one's different.
25
00:01:44,084 --> 00:01:47,251
What are you on?
- "Seniuberty".
26
00:01:47,459 --> 00:01:48,834
What's that supposed to be?
27
00:01:50,667 --> 00:01:53,084
What?
- Seniors going through puberty.
28
00:01:53,751 --> 00:01:56,001
You're right in the middle of it,
we all are.
29
00:01:56,209 --> 00:01:57,542
Except Rose.
30
00:01:58,334 --> 00:02:00,167
Bullshit.
- No, biology.
31
00:02:00,376 --> 00:02:02,001
We're ruled by hormones.
32
00:02:02,209 --> 00:02:05,209
From the age of 40,
we go through reverse-puberty.
33
00:02:05,417 --> 00:02:07,376
Sex hormones disappear,
34
00:02:07,584 --> 00:02:10,334
sagging muscles, flaccid erections,
35
00:02:10,542 --> 00:02:13,292
sperm production nosedives.
36
00:02:13,501 --> 00:02:15,792
And finally... your pubes fall out.
37
00:02:24,001 --> 00:02:25,376
Here we go!
38
00:02:25,584 --> 00:02:26,959
Go!
39
00:02:27,167 --> 00:02:28,376
Angela Merkel.
40
00:02:28,584 --> 00:02:30,251
Acid rain.
- Acid rain?
41
00:02:30,459 --> 00:02:32,042
Chainsaw massacre.
42
00:02:32,542 --> 00:02:33,501
Retard.
43
00:02:33,709 --> 00:02:35,667
Time's up, point for us!
44
00:02:35,876 --> 00:02:37,417
An egg.
- Lionel Messi.
45
00:02:37,626 --> 00:02:39,917
Lumbago.
- Treasury Secretary.
46
00:02:40,126 --> 00:02:41,751
Dildo.
- Ejaculation.
47
00:02:41,959 --> 00:02:44,001
Yes!
- What?
48
00:02:44,209 --> 00:02:45,417
Ejaculation!
49
00:02:47,084 --> 00:02:48,292
See my true talents, Rose!
50
00:02:49,959 --> 00:02:51,834
The Bolshoi.
- Bertolt Brecht.
51
00:02:52,042 --> 00:02:53,126
Musical clock!
52
00:02:53,334 --> 00:02:55,209
Rhythmic gymnastics.
- Yes.
53
00:02:55,417 --> 00:02:57,251
Then Emilia's on our team.
54
00:02:57,459 --> 00:02:59,542
No way. Why?
- We're a player down.
55
00:02:59,751 --> 00:03:01,584
That's not fair.
- Come on.
56
00:03:01,792 --> 00:03:03,917
You two are telepathic.
57
00:03:04,126 --> 00:03:05,501
Let them.
58
00:03:05,709 --> 00:03:06,667
Swimmer.
- Diver.
59
00:03:06,876 --> 00:03:08,001
Currywurst.
60
00:03:08,209 --> 00:03:09,167
Big tits.
61
00:03:09,376 --> 00:03:10,501
Dolly Buster.
62
00:03:11,959 --> 00:03:13,542
Blowfish.
- Ten seconds to go.
63
00:03:13,751 --> 00:03:16,251
10, 9, 8,
64
00:03:16,459 --> 00:03:20,042
7,6,5,
65
00:03:20,251 --> 00:03:24,501
4,3,21.
66
00:03:24,709 --> 00:03:26,292
Compound interest rates.
- Yes!
67
00:03:28,209 --> 00:03:29,667
What?
68
00:03:29,876 --> 00:03:33,376
I told you they're telepathic,
69
00:03:33,584 --> 00:03:35,292
they even think the same.
70
00:03:36,376 --> 00:03:38,209
Compound interest, simple.
71
00:03:38,417 --> 00:03:40,876
One word:
money, money, and more money.
72
00:03:57,709 --> 00:03:59,001
Hey...
73
00:03:59,834 --> 00:04:02,417
I freakin' love charades.
74
00:04:02,626 --> 00:04:06,251
So cool how you,
right at the last second, boom!
75
00:04:06,459 --> 00:04:08,834
Spat out the compound interest rates.
76
00:04:09,042 --> 00:04:10,959
But I was wondering...
- What?
77
00:04:11,501 --> 00:04:12,917
What took you so long?
78
00:04:13,126 --> 00:04:16,876
Back in the day,
you used to just nail it.
79
00:04:17,084 --> 00:04:19,084
That's our problem? Seriously?
80
00:04:19,292 --> 00:04:20,334
It isn't?
81
00:04:20,542 --> 00:04:22,292
It isn't.
82
00:04:22,876 --> 00:04:24,834
Because we don't have one.
83
00:04:29,959 --> 00:04:31,584
I gotta hit the sack.
84
00:04:39,209 --> 00:04:42,001
IT'S JUST A PHASE, HONEY
85
00:04:48,792 --> 00:04:50,167
"Seniuberty"...
86
00:04:51,167 --> 00:04:53,126
You're right in the middle of it.
87
00:04:53,334 --> 00:04:54,417
And finally...
88
00:04:54,626 --> 00:04:56,334
your pubes fall out.
89
00:05:07,792 --> 00:05:10,334
SENIUBERTY
90
00:05:11,917 --> 00:05:13,042
What else?
91
00:05:13,251 --> 00:05:16,376
Nasal hair, impotence, loss of vision,
92
00:05:16,584 --> 00:05:18,626
hemorrhoids, prostate...
93
00:05:18,834 --> 00:05:23,751
It doesn't have to be like that,
thanks to affectionate masculinity.
94
00:05:23,959 --> 00:05:26,042
Turn to your penis, talk to him.
95
00:05:26,251 --> 00:05:27,792
He needs your love.
96
00:05:28,001 --> 00:05:29,084
Try it.
97
00:05:29,292 --> 00:05:30,209
Yeah, right.
98
00:05:31,376 --> 00:05:34,334
Like any other muscle,
the pubococcygeus,
99
00:05:34,542 --> 00:05:36,542
or PC muscle, can be trained.
100
00:05:36,751 --> 00:05:40,167
But this isn't about erections,
it's about sexual mastery.
101
00:05:40,376 --> 00:05:41,709
Anyone can have a hard-on.
102
00:05:41,917 --> 00:05:45,001
I'm thinking more of
the Indian snake penis.
103
00:05:45,209 --> 00:05:47,751
Yogis have managed to train the muscle
104
00:05:47,959 --> 00:05:50,667
to give both themselves
and their sexual partners
105
00:05:50,876 --> 00:05:53,001
almost otherworldly pleasure.
106
00:05:53,209 --> 00:05:54,876
You can do it too, it's easy.
107
00:05:55,084 --> 00:05:59,334
Your prostate and your partner
will thank you for it.
108
00:05:59,542 --> 00:06:00,959
So, let's get started.
109
00:06:01,167 --> 00:06:03,792
Pick up your man bead
110
00:06:04,001 --> 00:06:07,876
and very gently place it
against your rectum.
111
00:06:08,084 --> 00:06:09,834
Breathe calmly and relax.
112
00:06:10,042 --> 00:06:12,459
We don't insert the bead yet,
113
00:06:12,667 --> 00:06:14,917
we're just getting used to it.
114
00:06:15,126 --> 00:06:16,876
Let's take things easy.
115
00:06:33,042 --> 00:06:35,084
You're just getting acquainted.
116
00:06:35,292 --> 00:06:39,084
Sense deep inside you
what the bead feels like.
117
00:06:39,292 --> 00:06:42,626
Make sure you maintain
a relaxed position,
118
00:06:42,834 --> 00:06:44,417
breathe calmly and...
119
00:06:44,626 --> 00:06:45,584
Daddy.
120
00:06:47,167 --> 00:06:48,292
I'm hungry.
121
00:06:49,876 --> 00:06:51,417
And... where's your mom?
122
00:06:51,626 --> 00:06:53,251
Doing yoga with Fay.
123
00:07:00,376 --> 00:07:02,501
I'll be in the kitchen then.
124
00:07:12,001 --> 00:07:15,459
With really big lumps.
- With really big lumps.
125
00:07:16,834 --> 00:07:18,501
Morning!
- Morning.
126
00:07:18,709 --> 00:07:20,292
Fay, Marie, breakfast.
127
00:07:20,501 --> 00:07:21,917
Morning, my darling.
128
00:07:23,917 --> 00:07:25,959
Hey, that's my hot chocolate.
129
00:07:27,417 --> 00:07:28,792
Come on, really?
130
00:07:29,959 --> 00:07:30,959
Daddy?
131
00:07:31,167 --> 00:07:34,834
Fay says that old people alone
at the computer means they're...
132
00:07:35,042 --> 00:07:36,709
masturbating.
133
00:07:38,126 --> 00:07:39,542
Is that what you do?
134
00:07:42,626 --> 00:07:44,126
No...
135
00:07:44,334 --> 00:07:45,876
What's masturbating?
136
00:07:46,792 --> 00:07:48,751
You tell him.
- Ask your father.
137
00:07:52,709 --> 00:07:53,834
It's...
138
00:07:57,042 --> 00:07:59,084
when you're a little older and you...
139
00:07:59,292 --> 00:08:00,251
like yourself.
140
00:08:00,459 --> 00:08:02,584
You need a computer for that?
141
00:08:04,542 --> 00:08:07,542
Hey, Fay found
all these old photos yesterday.
142
00:08:09,834 --> 00:08:12,084
I was pregnant with Fay on this one.
143
00:08:12,292 --> 00:08:14,126
Those were the good times.
144
00:08:14,334 --> 00:08:16,709
Bo's first birthday.
145
00:08:16,917 --> 00:08:19,334
Everyone got
a present to keep them happy.
146
00:08:20,084 --> 00:08:23,001
Check out the look Dad's giving you.
147
00:08:24,792 --> 00:08:26,084
What's going on here?
148
00:08:26,292 --> 00:08:27,417
Yes, what's that?
149
00:08:27,626 --> 00:08:29,667
That's us, in disguise.
150
00:08:29,876 --> 00:08:31,834
As rubber toys?
- As a bobsled team?
151
00:08:32,042 --> 00:08:33,834
We were young too once and...
152
00:08:34,042 --> 00:08:35,042
pretty wild.
153
00:08:35,251 --> 00:08:37,626
Wild is one thing, but fetish sex?
154
00:08:37,834 --> 00:08:39,376
Why always so bitchy, Fay.
155
00:08:39,584 --> 00:08:40,834
What's fetishex?
156
00:08:41,042 --> 00:08:42,501
Running late, let's go.
157
00:08:42,709 --> 00:08:44,751
What about breakfast?
- No time.
158
00:08:45,334 --> 00:08:47,001
I'll take care of this.
159
00:08:47,209 --> 00:08:48,167
Thank you.
160
00:08:53,834 --> 00:08:55,376
What's with the funny walk?
161
00:08:57,376 --> 00:09:00,167
I must have slept in a weird position.
162
00:09:18,501 --> 00:09:20,626
Still here?
- Hey.
163
00:09:27,417 --> 00:09:29,792
The things we did in those,
remember?
164
00:09:30,126 --> 00:09:31,126
I kept them.
165
00:09:31,334 --> 00:09:32,667
In a box. In my room.
166
00:09:32,876 --> 00:09:33,834
Really?
167
00:09:34,042 --> 00:09:36,251
We were so young... and wild.
168
00:09:37,292 --> 00:09:39,334
So wild...
- We still are.
169
00:09:41,917 --> 00:09:43,042
In theory.
170
00:09:43,251 --> 00:09:44,376
In theory?
171
00:09:47,959 --> 00:09:49,876
I got to go.
- Sure.
172
00:09:52,876 --> 00:09:54,876
Good luck at the publisher's.
173
00:09:55,084 --> 00:09:56,209
Thanks.
174
00:10:05,084 --> 00:10:07,584
René, I know what you're going to say,
175
00:10:07,792 --> 00:10:10,084
"Paul, you're like a brother,
I love you,
176
00:10:10,292 --> 00:10:13,376
you're my favorite writer, always been,
but this is too heavy.
177
00:10:13,584 --> 00:10:14,792
No one will read it."
178
00:10:15,001 --> 00:10:17,876
René, can't we just for once...
179
00:10:21,126 --> 00:10:22,334
be brave?
180
00:10:22,542 --> 00:10:25,001
Paul, you're like a brother,
I love you,
181
00:10:25,209 --> 00:10:28,334
you're my favorite writer, always been,
but this here...
182
00:10:28,542 --> 00:10:29,792
it's too heavy.
183
00:10:30,001 --> 00:10:32,459
No one will read it,
not coming from you.
184
00:10:33,542 --> 00:10:35,417
Let's be brave.
- Brave?
185
00:10:36,292 --> 00:10:38,126
Yes, this is literature.
186
00:10:39,459 --> 00:10:41,751
You made a fortune with my books.
- So did you.
187
00:10:41,959 --> 00:10:44,459
That was 20 years ago,
and you know why?
188
00:10:44,667 --> 00:10:47,417
Because you wrote
what we all wanted to read.
189
00:10:48,667 --> 00:10:50,251
You were so authentic.
190
00:10:50,459 --> 00:10:52,084
Finger on life's pulse,
191
00:10:52,292 --> 00:10:54,334
of what we know, feel and fight over,
192
00:10:54,542 --> 00:10:57,876
what we laugh about
and despair over.
193
00:11:00,042 --> 00:11:02,001
You want me to write in the past?
194
00:11:02,209 --> 00:11:05,792
I want you to write in the present,
but to be as authentic
195
00:11:06,001 --> 00:11:08,001
as you were back then.
196
00:11:08,209 --> 00:11:09,376
Linda,
197
00:11:09,584 --> 00:11:11,834
I beg you, wait!
198
00:11:14,126 --> 00:11:15,626
Please understand, Linda,
199
00:11:15,834 --> 00:11:17,417
I'm only a man.
200
00:11:17,626 --> 00:11:19,792
I'll never understand you, Ramon.
201
00:11:20,001 --> 00:11:24,292
Evita has turned my heart into a
fountain of eternal youth.
202
00:11:24,501 --> 00:11:25,876
And what about me?
203
00:11:26,084 --> 00:11:27,792
Thank you. Emilia...
204
00:11:28,001 --> 00:11:29,917
Make it softer.
205
00:11:30,126 --> 00:11:31,917
In pain, but gentle, OK?
206
00:11:32,126 --> 00:11:33,751
Let's go again.
207
00:11:36,876 --> 00:11:38,459
Linda,
208
00:11:38,667 --> 00:11:40,501
I beg of you, wait!
209
00:11:41,959 --> 00:11:43,626
I'm only a man.
210
00:11:43,834 --> 00:11:45,667
I'll never understand you, Ramon.
211
00:11:45,876 --> 00:11:47,834
Evita has turned my heart into a
212
00:11:48,042 --> 00:11:50,501
fountain of eternal youth.
213
00:11:50,709 --> 00:11:52,251
And what about me?
214
00:11:52,459 --> 00:11:54,126
Thank you. Emilia...
215
00:11:54,334 --> 00:11:56,209
Gentle. Feminine.
216
00:11:56,792 --> 00:12:00,084
Look at the guy with his
porno moustache and greasy hair.
217
00:12:00,292 --> 00:12:04,126
He's screwing a 20-year-old
and I'm supposed to understand?
218
00:12:04,334 --> 00:12:06,917
'Fountain of eternal youth' my ass!
219
00:12:16,417 --> 00:12:19,334
That noise up there is driving me nuts.
220
00:12:30,042 --> 00:12:31,834
Let's take advantage of it...
221
00:12:37,042 --> 00:12:38,667
No one will hear us.
222
00:12:38,876 --> 00:12:41,459
Who on earth could concentrate?
223
00:12:42,042 --> 00:12:44,709
You need to concentrate
to have sex with me?
224
00:12:48,209 --> 00:12:50,084
Then do something.
225
00:12:50,834 --> 00:12:51,959
Why me?
226
00:12:52,167 --> 00:12:54,167
Who else? You're the man.
227
00:12:55,417 --> 00:12:56,959
What about feminism?
228
00:13:11,751 --> 00:13:14,626
Police Precinct 4,
this is Officer Jahnke.
229
00:13:14,834 --> 00:13:18,042
This is Mr. Mann,
I'm calling about a noise disturbance.
230
00:13:18,251 --> 00:13:19,834
A party, to be precise.
231
00:13:20,042 --> 00:13:22,042
I see. How loud is it?
232
00:13:22,251 --> 00:13:23,792
Well... it's loud.
233
00:13:24,001 --> 00:13:27,626
On a scale from one to ten,
how loud would you say it is?
234
00:13:27,834 --> 00:13:30,959
One to... I don't know... eight?
235
00:13:31,167 --> 00:13:33,376
Really? Could you recreate the sound?
236
00:13:33,584 --> 00:13:35,542
How?
- Like this...
237
00:13:41,667 --> 00:13:43,584
Say, have you had a drink?
238
00:13:43,792 --> 00:13:46,292
No... yes... A small one.
239
00:13:46,501 --> 00:13:47,834
Repeat after me.
240
00:13:48,042 --> 00:13:51,167
I'm not the pleasant pheasant plucker,
I'm the pleasant pheasant plucker's son...
241
00:13:51,376 --> 00:13:53,834
What is this?
- Alcotest by phone.
242
00:13:55,501 --> 00:13:57,084
I don't believe this.
243
00:13:57,292 --> 00:13:58,834
I'm not the pleasant...
244
00:13:59,042 --> 00:14:00,834
Wait a second.
245
00:14:01,042 --> 00:14:02,751
I'm not the pleasant pheasant plucker...
246
00:14:02,959 --> 00:14:04,209
What are you doing?
247
00:14:04,417 --> 00:14:06,501
I'm the pleasant pheasant fucker...
248
00:14:06,709 --> 00:14:07,834
plucker...sucker's son!
249
00:14:08,042 --> 00:14:10,542
Are you drunk?
- You are drunk.
250
00:14:10,751 --> 00:14:12,834
I thought you're stopping the noise?
- No.
251
00:14:13,042 --> 00:14:14,376
What 'no'?
- Hello?
252
00:14:14,584 --> 00:14:17,417
No, I'm not drunk.
I'm talking to the police.
253
00:14:17,626 --> 00:14:18,292
Hello?
254
00:14:18,501 --> 00:14:21,251
My wife's pissed too.
- At you.
255
00:14:21,459 --> 00:14:22,792
Not at me...
256
00:14:23,001 --> 00:14:25,626
Where are you?
- In Cologne. The address is...
257
00:14:28,876 --> 00:14:31,126
Right now? A ball up your ass?
258
00:14:33,292 --> 00:14:34,251
Yes.
259
00:14:34,459 --> 00:14:36,834
And I can't get it out.
260
00:14:37,042 --> 00:14:38,001
Out your ass?
261
00:14:38,209 --> 00:14:40,751
I love how you
boil it down to the essence.
262
00:14:40,959 --> 00:14:43,459
So that's why you're walking funny.
- Yes.
263
00:14:43,667 --> 00:14:45,834
I was thinking maybe...
264
00:14:46,042 --> 00:14:49,042
if I had a toke, or two...
265
00:14:49,251 --> 00:14:50,542
Smoke weed?
- Man...
266
00:14:53,042 --> 00:14:55,084
To relax, you know?
- OK...
267
00:14:57,042 --> 00:14:59,209
But it's been years, where do I get it?
268
00:14:59,417 --> 00:15:02,709
Same place,
but it's way more potent these days.
269
00:15:03,917 --> 00:15:05,042
Gotta go easy.
270
00:15:05,251 --> 00:15:07,751
Move your fucking asses, you twats!
271
00:16:07,709 --> 00:16:12,667
The Nobel Prize for Literature has
finally been added to his accolades.
272
00:16:12,876 --> 00:16:16,001
We're delighted to have
this incredible man with us today.
273
00:16:16,209 --> 00:16:18,251
Welcome, Paul Mann.
274
00:16:19,376 --> 00:16:22,834
But before we talk about
his triumphant success
275
00:16:23,042 --> 00:16:26,292
and what makes him
a cultural icon of our times,
276
00:16:26,501 --> 00:16:28,209
we'll take a quick break.
277
00:16:30,042 --> 00:16:31,042
It just tastes...
278
00:16:31,251 --> 00:16:32,209
and tastes...
279
00:16:32,417 --> 00:16:33,376
and tastes.
280
00:16:33,584 --> 00:16:35,126
Anywhere!
281
00:16:35,334 --> 00:16:36,917
New strawberry flavor.
282
00:16:38,542 --> 00:16:40,834
An incredible double biceps.
283
00:16:41,042 --> 00:16:42,709
Nice. Really nice.
284
00:16:42,917 --> 00:16:47,834
No one combines elegance
and strength like Paul Mann.
285
00:16:48,042 --> 00:16:50,959
Now he's even giving us
his trademark smile.
286
00:16:51,167 --> 00:16:53,042
Paul Mann is a helluva guy.
287
00:16:53,251 --> 00:16:56,084
Is there anything he can't do?
288
00:16:57,709 --> 00:16:59,584
Bo, could you take this bag?
289
00:17:11,042 --> 00:17:13,042
You can't post those pictures online.
290
00:17:13,251 --> 00:17:16,167
It's my private Insta account,
I can do what I want.
291
00:17:16,376 --> 00:17:17,792
No, you can't.
- I can.
292
00:17:18,001 --> 00:17:20,042
It's not my fault you're menopausal.
293
00:17:20,251 --> 00:17:21,667
I'm not menopausal.
294
00:17:21,876 --> 00:17:24,167
What's menopausal?
- Not now, Bo.
295
00:17:24,376 --> 00:17:26,126
When a woman stops producing eggs.
296
00:17:26,334 --> 00:17:27,584
Mom produces eggs?
297
00:17:27,792 --> 00:17:29,251
Not anymore she doesn't.
- Yes, she does!
298
00:17:29,459 --> 00:17:32,001
Don't we get them at the store?
- Forget it, you douche.
299
00:17:37,042 --> 00:17:38,501
Mom?
300
00:17:38,709 --> 00:17:40,376
It smells funny in here.
301
00:17:42,626 --> 00:17:43,584
Paul?
302
00:17:44,667 --> 00:17:46,167
Paul?
303
00:17:46,376 --> 00:17:47,334
Yes?
304
00:17:53,292 --> 00:17:54,334
Are you alright?
305
00:17:55,209 --> 00:17:56,167
Sure.
306
00:17:58,709 --> 00:18:00,126
Have you been...
307
00:18:04,334 --> 00:18:06,126
smoking weed?
308
00:18:08,792 --> 00:18:12,001
So, why does it smell
like a Jamaican brothel?
309
00:18:12,209 --> 00:18:15,042
You know that smell?
- Don't change the subject.
310
00:18:16,709 --> 00:18:18,626
Yes, I smoked weed.
311
00:18:18,834 --> 00:18:20,709
You're the one
who wanted us to be wild again.
312
00:18:20,917 --> 00:18:22,459
Great, I really feel wild
313
00:18:22,667 --> 00:18:27,209
with you getting baked by yourself
and I explain the smell to the kids.
314
00:18:27,917 --> 00:18:28,959
Just great.
315
00:18:43,001 --> 00:18:44,334
Playing "Risk" again?
316
00:18:45,334 --> 00:18:46,667
It's games night.
317
00:18:47,584 --> 00:18:49,334
I hate games night.
318
00:18:49,542 --> 00:18:51,292
Come on, it's fun.
319
00:18:51,501 --> 00:18:54,042
We're just scared of being adults.
320
00:18:55,209 --> 00:18:57,334
But you're totally an adult.
321
00:18:57,542 --> 00:18:58,834
Family and all.
322
00:18:59,042 --> 00:19:01,126
And the peak of my weak
is games night at Moni's,
323
00:19:01,334 --> 00:19:04,084
karaoke at Dirk's
and charades at Theo's.
324
00:19:04,292 --> 00:19:07,834
Last weekend I nearly made jam,
just to feel alive.
325
00:19:08,042 --> 00:19:09,709
That's enough now.
- Yes.
326
00:19:09,917 --> 00:19:12,834
You two are my dream couple.
- Sure.
327
00:19:13,042 --> 00:19:15,209
He brings me flowers,
pays me compliments,
328
00:19:15,417 --> 00:19:18,751
massages my feet
and then makes me come three times.
329
00:19:21,042 --> 00:19:22,001
Dream on.
330
00:19:23,042 --> 00:19:24,584
You're terrible.
331
00:19:46,626 --> 00:19:48,084
What's going on here?
332
00:19:48,959 --> 00:19:49,917
Don't know...
333
00:19:50,876 --> 00:19:52,209
"Party!"
334
00:19:53,417 --> 00:19:56,584
20 years ago, we'd have gone in.
- Absolutely.
335
00:20:01,209 --> 00:20:02,667
Wanna play "Risk"?
336
00:20:11,292 --> 00:20:13,626
God, they're so young, I feel ancient.
337
00:20:14,876 --> 00:20:15,834
Drink?
338
00:20:16,042 --> 00:20:18,126
You think that'll help?
- Of course.
339
00:20:18,334 --> 00:20:19,292
OK...
340
00:20:20,876 --> 00:20:23,209
What are you waiting for?
- Come on.
341
00:20:24,209 --> 00:20:25,459
Hurry up!
342
00:20:37,834 --> 00:20:40,001
DJ... music!
343
00:20:42,417 --> 00:20:44,834
Are you insane?
- Someone passed it to me.
344
00:20:45,042 --> 00:20:47,709
Want some?
- Gets me all randy and I totally lose it.
345
00:20:47,917 --> 00:20:49,626
Exactly what you need!
346
00:20:57,751 --> 00:20:58,709
Sorry.
347
00:21:10,042 --> 00:21:12,501
Man, this is great.
- Yeah.
348
00:21:12,709 --> 00:21:14,834
Beats games night at Moni's.
349
00:21:25,917 --> 00:21:27,251
Why do they like this?
350
00:21:27,459 --> 00:21:30,709
It's from our time,
it was bad enough back then.
351
00:21:32,292 --> 00:21:35,084
Damn it, I can't not dance to this.
352
00:21:35,292 --> 00:21:37,542
It's embarrassing, but... hold this.
353
00:22:09,126 --> 00:22:10,584
Check out the guy up there.
354
00:22:11,459 --> 00:22:13,042
He keeps staring at me.
355
00:22:13,251 --> 00:22:14,417
He's super cute.
356
00:22:14,626 --> 00:22:16,001
Yes. Damn it.
357
00:22:22,959 --> 00:22:25,417
He's coming over.
358
00:22:26,542 --> 00:22:27,792
What do I do now?
359
00:22:28,001 --> 00:22:29,126
Come.
360
00:22:52,542 --> 00:22:54,126
Nobody home.
361
00:23:04,001 --> 00:23:05,084
I'm the host.
362
00:23:06,792 --> 00:23:09,334
I'm so sorry. We weren't invited...
363
00:23:09,542 --> 00:23:11,376
We just wanted to take a look.
364
00:23:11,584 --> 00:23:14,501
So I have
and I need to leave because I'm...
365
00:23:14,709 --> 00:23:16,501
married with three kids.
366
00:23:19,417 --> 00:23:21,042
Wanna play?
367
00:23:22,542 --> 00:23:24,542
You ready? Check it out...
368
00:23:25,876 --> 00:23:27,126
OK, here we go.
369
00:23:27,334 --> 00:23:28,167
Shit...
370
00:23:31,334 --> 00:23:32,792
I've liberated Africa...
371
00:23:33,834 --> 00:23:35,959
now I'm going to liberate Eurasia.
372
00:23:36,167 --> 00:23:37,584
That's what they all want.
373
00:23:41,251 --> 00:23:43,626
I'm Emilia. Emilia Mann.
374
00:23:44,376 --> 00:23:47,001
And I'm Ruben. Ruben Jakobs.
375
00:23:48,584 --> 00:23:49,959
I don't normally do this.
376
00:23:50,584 --> 00:23:51,667
Do what?
377
00:23:51,876 --> 00:23:53,501
Play Risk with strangers.
378
00:23:55,376 --> 00:23:56,834
You don't?
379
00:24:03,584 --> 00:24:05,501
I need to leave now anyway.
380
00:24:23,626 --> 00:24:27,376
I never wanted to become this.
I didn't think it was possible.
381
00:24:28,084 --> 00:24:29,084
What?
382
00:24:29,292 --> 00:24:30,542
Frustrated.
383
00:24:30,751 --> 00:24:32,334
A frustrated old woman.
384
00:24:33,209 --> 00:24:34,834
We were so free.
385
00:24:35,042 --> 00:24:36,251
We knew everything.
386
00:24:36,459 --> 00:24:40,876
My mom would go berserk
if I showed my midriff in public,
387
00:24:41,084 --> 00:24:44,459
Now I squirm at my daughter's
pictures on Instagram.
388
00:24:44,667 --> 00:24:47,042
Then some kid comments "slut face”,
389
00:24:47,251 --> 00:24:49,501
and she thinks it's funny,
"It's meta, Mom."
390
00:24:49,709 --> 00:24:51,542
Do you say "slut face"?
391
00:24:52,876 --> 00:24:53,834
No.
392
00:24:56,292 --> 00:24:59,167
My husband once drove 800 km
just to sleep with me.
393
00:25:00,042 --> 00:25:02,376
Now the other side of the bed
is too far.
394
00:25:04,042 --> 00:25:06,459
800 km, then we had sex
in his car like...
395
00:25:09,042 --> 00:25:10,751
Which animals have sex in cars?
396
00:25:12,084 --> 00:25:13,042
Car martens.
397
00:25:14,167 --> 00:25:15,626
Car martens...
398
00:25:16,834 --> 00:25:18,834
I used to be a car marten and now...
399
00:25:20,751 --> 00:25:21,917
You're beautiful.
400
00:25:34,001 --> 00:25:35,751
I... don't...
- I know.
401
00:25:36,876 --> 00:25:38,917
You don't normally do this.
402
00:25:51,917 --> 00:25:53,834
Can we turn the lights off?
403
00:25:55,459 --> 00:25:56,917
No way.
404
00:25:58,251 --> 00:25:59,209
OK.
405
00:26:38,751 --> 00:26:40,709
Paul, we need to talk.
406
00:26:41,626 --> 00:26:43,709
I don't know how to tell you this.
407
00:26:43,917 --> 00:26:46,001
Something terrible happened.
408
00:26:47,876 --> 00:26:50,167
I don't know if you'll ever forgive me.
409
00:26:51,459 --> 00:26:52,959
He was just so handsome,
410
00:26:53,167 --> 00:26:56,626
then he sat there
and I knew he smelled nice,
411
00:26:56,834 --> 00:26:58,542
and all I wanted was...
412
00:26:59,167 --> 00:27:00,126
It's all your fault!
413
00:27:00,334 --> 00:27:03,917
Last time we had sex you turned
to the TV for the sports results.
414
00:27:04,126 --> 00:27:06,042
And you don't even like sports!
415
00:27:07,417 --> 00:27:11,209
I had tears in my eyes
when he told me I was beautiful.
416
00:27:12,751 --> 00:27:15,542
I don't care if he says it
to ten women a day.
417
00:27:16,167 --> 00:27:18,334
Because I'm one woman
you never say it to.
418
00:27:18,542 --> 00:27:20,667
What don't I say?
- Fuck!
419
00:27:20,876 --> 00:27:22,876
Can't people lock the freakin' door?
420
00:27:23,084 --> 00:27:24,917
You left it unlocked.
421
00:27:27,042 --> 00:27:28,501
What's wrong?
422
00:27:31,167 --> 00:27:33,626
I had a thing
with another man last night.
423
00:27:35,376 --> 00:27:36,667
A thing?
- Sex.
424
00:27:36,876 --> 00:27:38,042
At games night?
- No.
425
00:27:38,251 --> 00:27:40,792
With that sound engineer guy?
- Of course not.
426
00:27:41,001 --> 00:27:42,126
Who then?
427
00:27:42,709 --> 00:27:45,292
Do you need a name? Who cares?
428
00:27:45,501 --> 00:27:48,209
I'm entitled to know
who my wife slept with.
429
00:27:50,209 --> 00:27:51,167
Ruben Jakobs.
430
00:27:53,209 --> 00:27:54,834
Ruben Jakobs.
431
00:27:56,042 --> 00:27:57,334
Ruben... Jakobs.
432
00:27:57,542 --> 00:27:59,417
Searching for Ruben Jakobs...
433
00:28:03,917 --> 00:28:06,667
Are you OK?
- I almost believed you.
434
00:28:06,876 --> 00:28:08,334
What do you mean?
435
00:28:10,876 --> 00:28:12,084
Yes?
436
00:28:12,292 --> 00:28:15,084
Not funny,
you'll give me a heart attack.
437
00:28:15,292 --> 00:28:18,209
Why wouldn't it be true?
- Come on now.
438
00:28:19,042 --> 00:28:22,042
You can't imagine
a guy like that finding me attractive?
439
00:28:23,751 --> 00:28:27,584
Sure... possible. I do too, but...
- But what?
440
00:28:30,376 --> 00:28:32,209
He did find me attractive.
441
00:28:32,417 --> 00:28:33,876
Very attractive, in fact.
442
00:28:41,042 --> 00:28:42,501
Hold on, you...
443
00:28:42,709 --> 00:28:44,876
actually slept with another man?
444
00:28:45,834 --> 00:28:47,834
Yes. Just once in 20 years.
445
00:28:48,042 --> 00:28:50,667
Charles Manson also
only butchered people once.
446
00:28:50,876 --> 00:28:54,751
We never go out,
we just watch TV and play charades.
447
00:28:55,501 --> 00:28:56,834
But you love charades.
448
00:28:57,042 --> 00:28:59,167
Maybe it was amusing 20 years ago.
449
00:28:59,376 --> 00:29:01,292
I can't listen to this.
450
00:29:03,959 --> 00:29:05,292
Great.
451
00:29:13,626 --> 00:29:15,126
There you go.
- Thanks.
452
00:29:15,334 --> 00:29:17,042
Can I get two more, please?
453
00:29:19,167 --> 00:29:22,417
All those years, she only pretended.
To enjoy charades.
454
00:29:22,626 --> 00:29:24,126
That's tough.
455
00:29:24,334 --> 00:29:25,584
Really bad.
456
00:29:26,501 --> 00:29:29,459
There's a simple formula
to test your marriage,
457
00:29:29,667 --> 00:29:31,376
I did a study on it.
458
00:29:31,584 --> 00:29:34,084
Amount of intercourse
minus the fights you have.
459
00:29:34,292 --> 00:29:35,834
Result has to be positive.
460
00:29:37,501 --> 00:29:38,751
How often do you have sex?
461
00:29:40,167 --> 00:29:41,834
You mean per year?
462
00:29:42,959 --> 00:29:43,917
Per week.
463
00:29:44,126 --> 00:29:45,417
Per w...
464
00:29:46,376 --> 00:29:47,917
Hard to tell, it depends.
465
00:29:48,126 --> 00:29:49,334
On what?
466
00:29:49,542 --> 00:29:51,584
On whether it's my birthday that week.
467
00:29:54,209 --> 00:29:57,292
Oh well, on the plus side,
at least you're free now.
468
00:29:57,501 --> 00:29:59,292
I never felt not free.
469
00:30:00,167 --> 00:30:03,042
Seriously now,
what links do you two still have?
470
00:30:04,292 --> 00:30:06,876
We have our three...
- Apart from the kids.
471
00:30:09,001 --> 00:30:10,292
You're right.
472
00:30:11,292 --> 00:30:13,376
You're so right, she's awful.
473
00:30:13,584 --> 00:30:16,584
She's all about the kids.
- Mother hens are the worst.
474
00:30:16,792 --> 00:30:19,251
Only cares about her looks.
- Terrible.
475
00:30:19,459 --> 00:30:22,334
Does yoga all the time. And Pilates.
476
00:30:22,542 --> 00:30:25,376
She does have a great ass.
- And you know what...
477
00:30:25,584 --> 00:30:26,917
I mean...
478
00:30:27,126 --> 00:30:29,501
She really does.
- Yes...
479
00:30:30,584 --> 00:30:32,459
You know what else she does?
480
00:30:36,417 --> 00:30:38,334
She washes eggs before cooking them.
481
00:30:39,251 --> 00:30:41,834
What right-minded person does that?
482
00:30:42,042 --> 00:30:44,376
She also gets tangled up in the sheets,
483
00:30:44,584 --> 00:30:46,709
then wakes up and blames me.
484
00:30:46,917 --> 00:30:50,417
Then she realizes she was wrong
and starts laughing.
485
00:30:51,792 --> 00:30:54,167
She still has the same laugh.
486
00:30:55,501 --> 00:30:57,417
So I start laughing too.
487
00:30:58,709 --> 00:31:01,792
When we go out for a walk,
we always walk in step.
488
00:31:02,001 --> 00:31:03,876
It just happens, without even trying.
489
00:31:04,084 --> 00:31:08,084
You complement each other...
- ...pretty well, right?
490
00:31:09,792 --> 00:31:11,126
You know what?
491
00:31:11,334 --> 00:31:12,792
You should forgive her.
492
00:31:13,001 --> 00:31:14,584
I think I should forgive her.
493
00:31:16,667 --> 00:31:18,042
I forgive you!
494
00:31:19,001 --> 00:31:20,376
I forgive you!
495
00:31:20,584 --> 00:31:21,584
Shut up!
496
00:31:21,792 --> 00:31:24,167
And I forgive you too.
497
00:31:25,126 --> 00:31:27,042
I forgive all of you.
498
00:32:25,376 --> 00:32:26,376
Paul?
499
00:32:27,334 --> 00:32:28,459
I forgive you.
500
00:32:28,667 --> 00:32:30,626
What?
- I forgive you.
501
00:32:30,834 --> 00:32:33,376
I forgive you...
- That's nice, but...
502
00:32:33,584 --> 00:32:35,042
Jeez, get a room!
503
00:32:35,917 --> 00:32:37,667
You're disgusting.
504
00:32:37,876 --> 00:32:41,792
It's not what it looks like.
- Not at all.
505
00:32:50,667 --> 00:32:52,167
The neighbor.
- Don't...
506
00:32:53,126 --> 00:32:54,417
Fay, don't...
507
00:32:55,292 --> 00:32:56,959
Hello, Mrs. Wemme.
508
00:32:57,167 --> 00:33:00,251
That's... nice of you to come over.
509
00:33:03,251 --> 00:33:04,667
Peggy, stop it!
510
00:33:08,334 --> 00:33:09,626
How dare you...
511
00:33:12,209 --> 00:33:13,751
Can't you use the zipper?
512
00:33:13,959 --> 00:33:15,501
You tore it off.
513
00:33:16,917 --> 00:33:18,876
Be careful.
- Don't move.
514
00:33:27,167 --> 00:33:28,792
I can finally breathe.
515
00:33:34,626 --> 00:33:36,584
Maybe we both need room to breathe.
516
00:33:38,126 --> 00:33:41,584
Maybe there's an expiry date
for this thing.
517
00:33:43,709 --> 00:33:45,417
This thing?
518
00:33:47,501 --> 00:33:49,834
Our marriage. You and.
519
00:33:54,042 --> 00:33:55,542
You don't love me anymore.
520
00:33:57,251 --> 00:33:58,501
You know... love...
521
00:33:58,709 --> 00:34:01,501
Isn't love cool anymore either?
522
00:34:01,709 --> 00:34:02,834
It's not that.
523
00:34:03,042 --> 00:34:06,709
If they brain-scanned me
on if I love you, of course I'd say yes.
524
00:34:06,917 --> 00:34:08,584
It's branded into me.
525
00:34:08,792 --> 00:34:10,334
I'm Emilia Mann, I love my kids,
526
00:34:10,542 --> 00:34:12,834
my husband, sunsets, the sea, dancing.
527
00:34:13,042 --> 00:34:16,001
And my secret passion
is dunking fries in ice cream.
528
00:34:16,209 --> 00:34:17,959
So, what's the problem?
529
00:34:28,251 --> 00:34:30,376
I just can't breathe anymore.
530
00:34:32,376 --> 00:34:33,834
I'm not happy.
531
00:34:37,667 --> 00:34:39,334
Is anyone happy?
532
00:34:40,376 --> 00:34:42,042
I was last night.
533
00:34:45,584 --> 00:34:47,167
So now...
534
00:34:47,376 --> 00:34:49,042
you know you want to live with...
535
00:34:49,251 --> 00:34:51,001
Ruben Jakobs...
- No.
536
00:34:51,834 --> 00:34:53,251
Not at all.
537
00:34:55,376 --> 00:34:58,251
I just want to not know the future
538
00:34:58,959 --> 00:35:00,959
and for anything to happen.
539
00:35:04,334 --> 00:35:06,209
What would you actually miss?
540
00:35:10,626 --> 00:35:12,084
20 years.
541
00:35:12,292 --> 00:35:14,542
No one's going to take them from you.
542
00:35:14,751 --> 00:35:17,917
Who are we if we're no longer
the people who fell in love?
543
00:35:18,709 --> 00:35:23,084
Just two people
who have lived together for too long?
544
00:35:27,584 --> 00:35:29,042
I don't know.
545
00:35:30,626 --> 00:35:32,542
I don't know either.
546
00:35:33,126 --> 00:35:35,001
But I want to find out again.
547
00:35:37,417 --> 00:35:39,459
Let's take a break,
548
00:35:39,667 --> 00:35:41,917
give each other space
for a few months.
549
00:35:42,126 --> 00:35:43,292
A few months?
550
00:35:43,501 --> 00:35:45,876
Maybe everything will be different,
551
00:35:46,084 --> 00:35:48,001
and we'll know who we are again.
552
00:35:48,959 --> 00:35:50,042
A few months...
553
00:35:50,251 --> 00:35:52,417
Take a step back, try new things.
554
00:35:54,751 --> 00:35:55,792
With Ruben Jakobs.
555
00:35:56,001 --> 00:35:57,834
No, the two of us.
556
00:36:01,417 --> 00:36:03,584
I mean, each of us individually.
557
00:36:10,917 --> 00:36:12,042
OK.
558
00:36:15,626 --> 00:36:17,501
We have to tell the kids.
559
00:36:21,417 --> 00:36:22,667
Do we?
560
00:36:24,501 --> 00:36:27,417
You think they wouldn't
realize I'm gone?
561
00:36:27,626 --> 00:36:30,876
First, we wanted to talk one on one
562
00:36:31,084 --> 00:36:34,417
but then we thought
it's better all together,
563
00:36:34,626 --> 00:36:36,042
clear and transparent...
564
00:36:36,584 --> 00:36:38,792
What's transparent?
- Plastic wrap.
565
00:36:39,001 --> 00:36:40,626
Fay, please, this is serious.
566
00:36:41,459 --> 00:36:42,792
Not seriously serious,
567
00:36:43,001 --> 00:36:45,376
I mean, it's not really bad,
is it, Paul?
568
00:36:46,459 --> 00:36:48,084
So...
569
00:36:49,334 --> 00:36:51,417
We're going to have a break.
570
00:36:51,626 --> 00:36:54,376
You're getting a divorce.
- No, not at all.
571
00:36:54,584 --> 00:36:55,876
We just thought...
572
00:36:56,084 --> 00:37:00,417
At our age, you got to take decisions
before life's highway runs out of exits.
573
00:37:00,626 --> 00:37:01,542
What?
574
00:37:01,751 --> 00:37:02,626
What what?
575
00:37:02,834 --> 00:37:05,126
What does it mean? Highways, exits...
576
00:37:05,709 --> 00:37:09,626
Before it all comes down to one thing,
you ought to be sure about it.
577
00:37:09,834 --> 00:37:11,792
Comes down to what?
578
00:37:12,334 --> 00:37:13,209
Death?
579
00:37:13,417 --> 00:37:15,417
Who's dying? Dad?
580
00:37:15,626 --> 00:37:18,667
Nobody's dying.
I mean, not at this point...
581
00:37:18,876 --> 00:37:20,626
I don't want you to die, at any point.
582
00:37:20,834 --> 00:37:23,876
If we realize before we die
there was just one route,
583
00:37:24,084 --> 00:37:26,792
maybe you'd have wanted
to try different ones
584
00:37:27,001 --> 00:37:31,292
and not limit yourself to the one
you chose back in the stone age.
585
00:37:31,501 --> 00:37:34,459
That's why Daddy and I
are taking a rest stop.
586
00:37:34,667 --> 00:37:36,542
Daddy will find a cute apartment
587
00:37:36,751 --> 00:37:38,876
and we'll go and explore.
588
00:37:40,459 --> 00:37:42,167
You suck so bad.
589
00:37:43,376 --> 00:37:45,459
I'm not visiting you
in your cute apartment.
590
00:37:45,667 --> 00:37:46,959
My family lives here.
591
00:37:49,042 --> 00:37:50,126
Exactly.
592
00:37:51,209 --> 00:37:52,667
You totally suck.
593
00:38:06,917 --> 00:38:08,792
You taking this one?
- Of course.
594
00:38:09,001 --> 00:38:10,459
You haven't worn it in years.
595
00:38:10,667 --> 00:38:12,834
You knitted it.
- I know.
596
00:38:13,042 --> 00:38:16,001
You had constant colds
when Fay started day-care.
597
00:38:16,209 --> 00:38:18,751
The virus must be...
- ...sweated out.
598
00:38:18,959 --> 00:38:21,042
My God, when she started day-care...
599
00:38:22,834 --> 00:38:25,792
Fay was already angry then,
now she's doing her finals.
600
00:38:26,001 --> 00:38:27,667
Angry finals.
601
00:38:38,667 --> 00:38:40,459
This is all a mistake, right?
602
00:38:41,459 --> 00:38:44,542
We could just tell them
it was a moment of madness.
603
00:38:49,209 --> 00:38:52,626
You wanted a break,
I've found a place, so let's do it.
604
00:38:54,001 --> 00:38:55,834
I'm fine with it.
605
00:38:56,042 --> 00:38:57,459
It's just a phase.
606
00:38:57,667 --> 00:38:59,542
It'll pass.
- Sure.
607
00:39:04,584 --> 00:39:05,751
Bye, Daddy!
608
00:39:05,959 --> 00:39:07,126
Bye!
609
00:39:55,751 --> 00:39:57,251
Your turbot.
610
00:40:04,917 --> 00:40:05,959
Kids!
611
00:40:06,751 --> 00:40:08,126
Daddy!
612
00:40:14,001 --> 00:40:16,626
Let's get some ice cream.
- Cool.
613
00:40:56,209 --> 00:40:57,251
Jonathan.
614
00:40:58,542 --> 00:41:00,209
What? Why do you ask?
615
00:41:01,209 --> 00:41:02,167
Yes, I've...
616
00:41:02,376 --> 00:41:04,834
Yes, I've already defecated today.
617
00:41:11,209 --> 00:41:12,417
Hello.
618
00:41:14,126 --> 00:41:15,584
Here's a newbie.
619
00:41:16,292 --> 00:41:17,376
Hello.
620
00:41:20,501 --> 00:41:21,709
Excuse me?
621
00:41:23,126 --> 00:41:24,084
Hi.
622
00:41:24,292 --> 00:41:26,917
I'm here for the study
by Dr. Jonathan Frese,
623
00:41:27,126 --> 00:41:28,251
the examination.
624
00:41:28,459 --> 00:41:29,667
Which one?
625
00:41:31,917 --> 00:41:33,292
Prostate.
626
00:41:33,501 --> 00:41:35,667
Sabine, the prostate finally arrived.
627
00:41:35,876 --> 00:41:36,917
Take a seat.
628
00:41:37,126 --> 00:41:39,251
I'll be with you in a moment.
- OK.
629
00:41:41,584 --> 00:41:43,376
Hello.
- Hello.
630
00:41:44,459 --> 00:41:46,792
Alright, the prostate?
631
00:41:48,334 --> 00:41:49,334
Hello?
632
00:41:50,001 --> 00:41:50,959
Yes?
633
00:41:51,167 --> 00:41:52,042
Great.
634
00:41:52,251 --> 00:41:55,251
Have you had SI
in the last five days?
635
00:41:56,084 --> 00:41:57,251
Sexual intercourse.
636
00:41:59,251 --> 00:42:00,417
No...
637
00:42:00,626 --> 00:42:02,334
No. Great.
638
00:42:02,542 --> 00:42:05,042
Have you masturbated during that time?
639
00:42:08,042 --> 00:42:10,042
Neither, that's great.
640
00:42:11,251 --> 00:42:14,334
One sperm, one urine,
bathroom's over there.
641
00:42:14,542 --> 00:42:16,167
Have fun.
642
00:42:16,376 --> 00:42:17,667
Sp... sperm?
643
00:42:17,876 --> 00:42:22,042
So I'm supposed to...
get myself... on my own...
644
00:42:22,251 --> 00:42:24,251
I'm not going to do it for you.
645
00:42:34,167 --> 00:42:37,417
Are we ready for the big race to start?
646
00:42:38,709 --> 00:42:42,292
If you could expose
the race track, please, Mr...
647
00:42:42,501 --> 00:42:44,751
Study participant 23, Paul Mann.
648
00:42:44,959 --> 00:42:47,501
What are you doing here?
- Overseeing my study.
649
00:42:50,584 --> 00:42:53,667
Wonderful, now I'll apply some lube,
650
00:42:53,876 --> 00:42:57,709
to get the racer on the racing line.
651
00:42:57,917 --> 00:43:01,251
We both don't want
to have to deploy the safety car, right?
652
00:43:01,876 --> 00:43:03,084
OK, pole position.
653
00:43:03,292 --> 00:43:05,459
Relax, and it'll be a smooth start.
654
00:43:08,001 --> 00:43:11,542
Now we're entering the North Loop...
655
00:43:12,792 --> 00:43:15,376
onto the long straight...
656
00:43:22,834 --> 00:43:24,459
applying the brakes
657
00:43:24,667 --> 00:43:26,667
as we approach the chicane...
658
00:43:29,417 --> 00:43:32,417
Just need to overtake one more...
- Sure, go ahead.
659
00:43:33,876 --> 00:43:35,876
And we've pulled into the pits.
660
00:43:37,126 --> 00:43:38,959
Your exhaust is looking good.
661
00:43:43,542 --> 00:43:45,917
Marie skipped sports class again.
662
00:43:46,126 --> 00:43:48,834
Having fun
in a café outside the school.
663
00:43:50,084 --> 00:43:51,584
That's not OK.
664
00:43:52,084 --> 00:43:53,792
Let's wait for Miss Schneiderhahn,
665
00:43:54,001 --> 00:43:56,001
Marie's new class teacher.
666
00:43:56,209 --> 00:43:58,584
We always strive for a team approach.
667
00:43:58,792 --> 00:44:00,167
That's great.
668
00:44:08,167 --> 00:44:10,126
I am so sorry.
669
00:44:10,334 --> 00:44:12,084
Miss Schneiderhahn, how nice.
670
00:44:13,792 --> 00:44:15,126
Well, then...
671
00:44:15,334 --> 00:44:17,501
I guess you've heard?
672
00:44:17,709 --> 00:44:19,959
Marie skipped her sports class. Again.
673
00:44:20,751 --> 00:44:22,792
"This is what Goethe meant
when he wrote,
674
00:44:23,001 --> 00:44:25,792
'Parents should give
their children two things -
675
00:44:26,709 --> 00:44:28,959
roots and wings.
676
00:44:31,001 --> 00:44:33,917
This was how Marie closed
her last presentation.
677
00:44:35,626 --> 00:44:37,251
It was brilliant.
678
00:44:37,459 --> 00:44:39,084
Marie is so talented.
679
00:44:39,292 --> 00:44:40,917
I know, and that's great,
680
00:44:41,126 --> 00:44:42,667
but shouldn't we tell her...
681
00:44:42,876 --> 00:44:45,501
You have a knack
for a strong closing statement.
682
00:44:46,626 --> 00:44:49,167
Your dad is Paul Mann, right?
- Yes.
683
00:44:50,542 --> 00:44:52,084
My favorite author.
684
00:44:52,292 --> 00:44:55,251
And her mom's Emilia Mann.
- You write too?
685
00:44:55,459 --> 00:44:57,626
Mom was an actress.
- "Was"?
686
00:44:57,834 --> 00:45:01,792
It's understandable, having...
how many siblings, Marie?
687
00:45:02,626 --> 00:45:05,376
Not working, three kids...
- Except I do work.
688
00:45:05,917 --> 00:45:07,167
Great!
- Yes!
689
00:45:07,376 --> 00:45:09,667
Marie, is your father
writing a new book?
690
00:45:09,876 --> 00:45:12,084
Can we get back to the matter at hand?
691
00:45:12,292 --> 00:45:13,667
Of course.
- Thank you.
692
00:45:13,876 --> 00:45:15,542
Principal...
693
00:45:15,751 --> 00:45:19,542
Could you give us
a short moment of privacy?
694
00:45:26,667 --> 00:45:29,001
Just say you're on your period.
- Excuse me?
695
00:45:29,959 --> 00:45:31,834
I don't have them yet.
696
00:45:32,042 --> 00:45:35,751
Daddy's scared my first time will be
when I stay with him.
697
00:45:35,959 --> 00:45:37,959
Your parents are divorced?
698
00:45:38,584 --> 00:45:40,167
We're taking a break.
699
00:45:41,584 --> 00:45:43,209
He's already bought a set,
700
00:45:43,417 --> 00:45:44,917
including mini tampons.
701
00:45:45,126 --> 00:45:48,959
I think he'll want to have
a "now you're a woman" party,
702
00:45:49,167 --> 00:45:50,626
with a vagina cake.
703
00:45:50,834 --> 00:45:52,834
You have a wonderful dad.
704
00:45:53,584 --> 00:45:55,167
And as for periods...
705
00:45:55,376 --> 00:45:57,292
no one's going to check.
706
00:45:59,959 --> 00:46:02,042
So, everything resolved?
- Yes.
707
00:46:02,584 --> 00:46:04,417
You're not serious?
708
00:46:04,626 --> 00:46:05,876
I couldn't hear.
709
00:46:06,084 --> 00:46:07,501
I should get back.
710
00:46:07,709 --> 00:46:09,584
OK then, have a nice day.
711
00:46:09,792 --> 00:46:11,209
See you, Marie.
712
00:46:11,417 --> 00:46:13,251
I just got one word for you:
713
00:46:13,459 --> 00:46:14,626
young women.
714
00:46:14,834 --> 00:46:16,167
That's two words.
715
00:46:16,376 --> 00:46:18,126
Not really, women mean problems:
716
00:46:18,334 --> 00:46:21,917
stress, bills, who does the laundry?
717
00:46:22,126 --> 00:46:26,334
Dry pussies, handjobs
like an usher ripping off tickets...
718
00:46:26,542 --> 00:46:29,001
But young women give you pleasure.
719
00:46:29,209 --> 00:46:30,501
They look up to you.
720
00:46:30,709 --> 00:46:33,792
They even laugh about your jokes
when they don't get them.
721
00:46:34,001 --> 00:46:36,626
They have soft, fresh, young skin
722
00:46:36,834 --> 00:46:38,417
that smells of summer.
723
00:46:38,626 --> 00:46:41,584
And you have sex all night,
that's young women for you.
724
00:46:41,792 --> 00:46:44,126
Then she's off to her lecture,
725
00:46:44,334 --> 00:46:47,917
while I'm still 48 and scared stiff
she'll go for a younger guy.
726
00:46:50,167 --> 00:46:51,876
Like your wife?
727
00:47:16,917 --> 00:47:18,209
Hey, hi...
728
00:47:19,292 --> 00:47:20,626
Namaste.
729
00:47:21,792 --> 00:47:23,167
Hi, hello.
730
00:47:23,376 --> 00:47:25,251
You're interested in yoga, Mr...?
731
00:47:25,459 --> 00:47:27,084
No, Paul.
732
00:47:28,251 --> 00:47:31,542
Paul's interested in yoga?
733
00:47:31,751 --> 00:47:34,626
No, I meant you can call me Paul.
734
00:47:34,834 --> 00:47:37,084
Ah, I see, great.
735
00:47:37,292 --> 00:47:40,126
Our beginner classes
are Tuesdays and Fridays,
736
00:47:40,334 --> 00:47:41,792
also for best-agers.
737
00:47:54,001 --> 00:47:56,001
Here, for you. Antidepressants.
738
00:47:56,501 --> 00:47:59,292
I got them prescribed
after we got relegated.
739
00:48:04,209 --> 00:48:05,167
Side effects:
740
00:48:05,376 --> 00:48:07,542
chronic thirst, dry mouth, shaking,
741
00:48:07,751 --> 00:48:11,292
loss of libido, erectile dysfunction.
742
00:48:33,751 --> 00:48:35,792
Emilia, did you see how...
743
00:49:02,917 --> 00:49:04,209
Hey, hit
744
00:49:04,417 --> 00:49:05,917
Paul? Are you OK?
745
00:49:06,126 --> 00:49:09,251
Awesome. So awesome...
746
00:49:09,459 --> 00:49:12,334
Taking a break was an awesome idea.
747
00:49:12,542 --> 00:49:13,626
Good to hear.
748
00:49:13,834 --> 00:49:17,001
Can you call Maria's teacher,
Miss Schneiderhahn?
749
00:49:17,209 --> 00:49:20,709
Marie skipped sports class again,
it can't go on like this.
750
00:49:20,917 --> 00:49:23,667
Sure, awesome, I'll do that.
751
00:49:23,876 --> 00:49:25,959
Why do you keep saying 'awesome'?
752
00:49:27,459 --> 00:49:28,417
Paul?
753
00:49:28,626 --> 00:49:30,876
Listen, |1 gotta go, I have lots of...
754
00:49:44,709 --> 00:49:48,501
Who'd have thought life as a
single woman over 40 isn't a hoot?
755
00:49:49,792 --> 00:49:52,042
Can't you stop the sarcasm just once?
756
00:49:52,751 --> 00:49:54,751
It's not sarcasm, it's the truth.
757
00:49:55,417 --> 00:49:59,542
Being single won't kick-start your life,
it'll just end it sooner.
758
00:50:02,251 --> 00:50:05,167
I've done all the things
you can do on your own.
759
00:50:05,917 --> 00:50:09,542
I've been to the sauna, the movies,
my favorite restaurant, a lake,
760
00:50:09,751 --> 00:50:11,959
and everything was really great,
761
00:50:12,167 --> 00:50:15,209
just the way I'd always imagined it.
762
00:50:16,584 --> 00:50:20,292
Then you want to tell someone
how great it is to be on your own...
763
00:50:21,667 --> 00:50:23,542
but nobody's there.
764
00:50:25,167 --> 00:50:26,626
See that?
765
00:50:27,792 --> 00:50:29,167
Up there?
766
00:50:29,959 --> 00:50:31,584
There's nothing there.
767
00:50:31,792 --> 00:50:32,751
Exactly.
768
00:50:33,751 --> 00:50:36,001
That's how much sympathy I have.
769
00:50:38,126 --> 00:50:39,417
Why are you like this?
770
00:50:39,626 --> 00:50:41,667
The man you kicked out...
- I didn't.
771
00:50:41,876 --> 00:50:43,292
...is my dad.
772
00:50:43,501 --> 00:50:48,001
You left him just to take your dying
estrogens on one last thrill ride.
773
00:50:48,209 --> 00:50:51,542
It's a break, a phase,
we'll laugh about it one day.
774
00:50:53,459 --> 00:50:56,001
I hope Dad's
having a good time at least.
775
00:51:43,292 --> 00:51:45,334
IMPORTANT CONTACTS
776
00:51:48,626 --> 00:51:49,584
Schneiderhahn.
777
00:51:49,792 --> 00:51:51,626
Switch on Eurosport.
778
00:51:51,834 --> 00:51:53,292
Who is this?
779
00:51:53,501 --> 00:51:56,417
My daughter could never do that.
780
00:51:56,626 --> 00:51:58,292
What are you talking about?
781
00:51:58,501 --> 00:52:01,959
You know, there's more to people
than their intellect.
782
00:52:02,167 --> 00:52:03,792
Hold on, chronic thirst.
783
00:52:05,084 --> 00:52:06,501
I'm going to hang up.
784
00:52:06,709 --> 00:52:09,334
Marie needs more exercise.
785
00:52:09,542 --> 00:52:12,917
Marie? Is this Marie's father?
786
00:52:15,084 --> 00:52:16,542
Shit...
- Hello?
787
00:52:16,751 --> 00:52:18,501
Hello, are you still there?
788
00:52:18,709 --> 00:52:21,084
Hello? Hello, who is this?
789
00:52:22,167 --> 00:52:25,459
This is Miss Schneiderhahn,
Marie's class teacher.
790
00:52:25,667 --> 00:52:27,126
Is this Mr. Mann?
791
00:52:28,167 --> 00:52:29,126
No...
792
00:52:29,334 --> 00:52:32,667
You got the wrong number.
- You called me.
793
00:52:33,834 --> 00:52:38,001
Come to my office tomorrow
and we can talk about Marie.
794
00:52:38,209 --> 00:52:39,167
No...
795
00:52:46,209 --> 00:52:47,167
Hello?
796
00:52:47,376 --> 00:52:48,626
Hey...
797
00:52:48,834 --> 00:52:50,334
This is Ruben.
798
00:52:50,542 --> 00:52:52,501
Who?
- From the party.
799
00:52:52,709 --> 00:52:54,584
I was thinking
800
00:52:54,792 --> 00:52:57,167
maybe we could
go for a drink some time.
801
00:52:57,376 --> 00:52:59,376
Give me a second.
802
00:52:59,584 --> 00:53:02,376
Gotta check my schedule... yes...
803
00:53:02,584 --> 00:53:05,876
I don't know but... tomorrow night?
804
00:53:06,084 --> 00:53:08,334
Sure. Tomorrow night would be great.
805
00:53:09,292 --> 00:53:10,334
Yes.
806
00:53:12,626 --> 00:53:14,084
So, how's your mom?
807
00:53:16,084 --> 00:53:18,126
Fay says she was crying yesterday.
808
00:53:19,876 --> 00:53:21,667
She's feeling very lonely.
809
00:53:25,376 --> 00:53:26,917
And how are you?
810
00:53:28,501 --> 00:53:31,126
For me, as a man, it's much easier.
811
00:53:31,334 --> 00:53:32,917
It's the hunter genes.
812
00:53:33,376 --> 00:53:34,626
Dad.
813
00:53:34,834 --> 00:53:36,417
You're not that type of man.
814
00:53:36,626 --> 00:53:38,876
You're sensitive and vulnerable.
815
00:53:41,376 --> 00:53:42,584
You feel bad...
816
00:53:42,792 --> 00:53:45,209
You may be a 100-year-old sage
817
00:53:45,417 --> 00:53:47,376
trapped in the body of a 13-year-old,
818
00:53:47,584 --> 00:53:50,251
but I refuse to discuss
my feelings with my kids.
819
00:53:50,459 --> 00:53:51,792
Why not?
820
00:53:52,001 --> 00:53:55,001
We're family.
- You can tell us anything.
821
00:53:55,209 --> 00:53:57,417
Alright, I'm feeling really low.
822
00:53:58,959 --> 00:54:00,834
I'm alone all day and all night,
823
00:54:01,042 --> 00:54:04,126
and I want to share
all my thoughts with your mom.
824
00:54:05,001 --> 00:54:06,376
I take antidepressants,
825
00:54:06,584 --> 00:54:09,292
I put on ten pounds
even though I don't like the food,
826
00:54:09,501 --> 00:54:11,542
I cry uncontrollably and I can't sleep.
827
00:54:11,751 --> 00:54:13,667
Thanks for asking.
828
00:54:13,876 --> 00:54:15,334
Poor Daddy.
829
00:54:16,667 --> 00:54:19,167
Maybe Mommy's phase will be over soon.
830
00:54:19,376 --> 00:54:20,876
Yes, maybe.
831
00:54:32,334 --> 00:54:33,792
Don't forget your bag.
832
00:54:36,584 --> 00:54:39,376
There's Miss Schneiderhahn,
you have to meet her.
833
00:54:39,584 --> 00:54:42,334
Miss Schneiderhahn,
my dad wants to meet you!
834
00:54:42,542 --> 00:54:43,917
Sorry, no time, Marie.
835
00:54:44,126 --> 00:54:45,459
Got to go.
836
00:54:49,292 --> 00:54:50,251
Daddy...
837
00:54:52,042 --> 00:54:53,792
No school for me today...?
838
00:55:01,084 --> 00:55:02,709
Hurry up now.
839
00:55:02,917 --> 00:55:04,376
Here's your bag.
840
00:55:05,584 --> 00:55:07,959
Bye, Daddy.
- Bye. Have a nice...
841
00:55:16,751 --> 00:55:18,376
So you're Marie's dad?
842
00:55:19,209 --> 00:55:21,751
Yes... looks like it.
843
00:55:23,667 --> 00:55:25,209
I love your books.
844
00:55:27,834 --> 00:55:29,751
They helped me become an adult.
845
00:55:35,167 --> 00:55:38,417
We should definitely have
a teacher-parent talk.
846
00:55:39,626 --> 00:55:40,751
Definitely.
847
00:55:40,959 --> 00:55:41,959
Call me.
848
00:55:42,751 --> 00:55:44,292
You have my number.
849
00:55:47,917 --> 00:55:48,917
Damn... damn...
850
00:55:49,126 --> 00:55:51,042
Oh, and one more thing...
851
00:55:51,251 --> 00:55:52,084
Yes?
852
00:55:53,376 --> 00:55:56,709
Lieselotte's dad
bailed on our school trip.
853
00:55:56,917 --> 00:55:58,876
Are you available? Three days?
854
00:55:59,834 --> 00:56:02,001
Bavaria, the Alps...
855
00:56:02,209 --> 00:56:03,751
It's so lovely there.
856
00:56:03,959 --> 00:56:05,417
Absolutely not.
857
00:56:08,376 --> 00:56:10,042
"It's so lovely there"?
858
00:56:10,251 --> 00:56:13,167
Well, it probably is
quite lovely down there, in Bavaria.
859
00:56:13,376 --> 00:56:14,834
And she's hot?
860
00:56:15,792 --> 00:56:18,001
Some would call her
an attractive young woman.
861
00:56:18,209 --> 00:56:19,667
Who's "some"?
862
00:56:20,501 --> 00:56:22,959
I guess people who are...
- ...still alive.
863
00:56:23,167 --> 00:56:25,167
You're not on Tinder, you don't go out,
864
00:56:25,376 --> 00:56:29,167
but this super-hot teacher
is taking you on a vacation?
865
00:56:29,376 --> 00:56:32,542
It's a school trip.
What's with the "teacher" thing?
866
00:56:32,751 --> 00:56:36,667
Everyone knows teachers... - ...are often
nymphomaniacs, according to studies.
867
00:56:36,876 --> 00:56:38,834
You two are totally insane.
868
00:56:39,042 --> 00:56:41,042
Whatever, once you have a new woman,
869
00:56:41,251 --> 00:56:43,751
Emilia will come
running back in a flash.
870
00:56:43,959 --> 00:56:45,126
Nonsense.
871
00:56:45,334 --> 00:56:47,376
It's true, women screw competitively.
872
00:56:47,584 --> 00:56:49,084
You guys need therapy.
873
00:56:49,292 --> 00:56:52,501
Scientifically, Theo is right.
It's like the platypus.
874
00:56:52,709 --> 00:56:56,001
If another female shows up,
the original one copulates for days,
875
00:56:56,209 --> 00:56:57,959
just to keep the new one away.
876
00:56:58,167 --> 00:57:00,334
Emilia isn't a platypus.
877
00:57:00,542 --> 00:57:03,001
There's no big difference, biologically.
878
00:57:08,584 --> 00:57:10,834
Hey, what are you doing here?
879
00:57:11,709 --> 00:57:13,042
This is really cool.
880
00:57:15,209 --> 00:57:16,626
Is something wrong?
881
00:57:17,834 --> 00:57:21,001
She said she wants it
all out in the open.
882
00:57:25,334 --> 00:57:27,417
She really called him her new boyfriend?
883
00:57:29,917 --> 00:57:31,417
But, as she said herself,
884
00:57:31,626 --> 00:57:34,459
if we don't like him,
she knows there's no point.
885
00:57:34,667 --> 00:57:36,876
Don't like him? I hate him.
886
00:57:37,459 --> 00:57:38,417
Right.
887
00:57:39,167 --> 00:57:40,292
I have a plan.
888
00:57:42,209 --> 00:57:43,792
Daddy dresses up really nice.
889
00:57:45,876 --> 00:57:49,417
He waits down in the street
with a walkie-talkie and binoculars,
890
00:57:49,626 --> 00:57:52,251
so he can follow the demise of his rival
891
00:57:52,459 --> 00:57:55,334
in every last detail.
892
00:57:55,917 --> 00:57:57,792
Ruben "The Pig" Jakobs
893
00:57:58,001 --> 00:58:01,042
comes to suck up to us
like a slimy slimeball.
894
00:58:01,251 --> 00:58:02,209
Like a slug.
895
00:58:03,709 --> 00:58:07,167
Down in the car, Daddy listens in
as we totally destroy him.
896
00:58:12,667 --> 00:58:14,834
Once we've incapacitated him,
897
00:58:15,042 --> 00:58:17,542
in comes Bo to finish him off.
898
00:58:28,459 --> 00:58:30,126
No... please don't...
899
00:58:31,959 --> 00:58:32,917
Once he's gone,
900
00:58:33,126 --> 00:58:36,876
a sobbing Mom realizes
she messed up big time,
901
00:58:37,084 --> 00:58:39,667
and Daddy arrives with a huge bouquet.
902
00:58:41,876 --> 00:58:43,417
And all is well again.
903
00:58:43,626 --> 00:58:44,667
You with me?
904
00:58:44,876 --> 00:58:47,209
One for all, and all for one.
905
00:58:47,417 --> 00:58:48,751
All for one.
906
00:59:04,834 --> 00:59:06,459
OK? Roger.
907
00:59:07,501 --> 00:59:09,251
I can hear you fine.
908
00:59:09,459 --> 00:59:11,667
Roger? Roger.
909
00:59:13,792 --> 00:59:14,751
What?
910
00:59:14,959 --> 00:59:17,792
You need to say "roger”
at the end. Roger.
911
00:59:18,917 --> 00:59:20,959
This isn't a game, Bo.
912
00:59:21,167 --> 00:59:23,376
Our family's on the line here.
913
00:59:25,584 --> 00:59:26,542
Roger.
914
00:59:37,167 --> 00:59:38,292
He's coming.
915
00:59:38,501 --> 00:59:39,501
He's coming!
916
00:59:39,709 --> 00:59:41,251
You got this, right?
917
00:59:44,209 --> 00:59:45,167
Roger.
918
00:59:46,501 --> 00:59:47,834
Roger!
919
00:59:48,042 --> 00:59:49,751
Daddy?
- Marie?
920
00:59:49,959 --> 00:59:51,667
You have the walkie-talkie now?
921
00:59:51,876 --> 00:59:53,417
Bo had to go to the loo.
922
00:59:53,626 --> 00:59:54,792
Fine, you take over.
923
00:59:55,001 --> 00:59:57,376
OK, I'll carry
this ridiculous thing around then.
924
00:59:59,584 --> 01:00:01,209
He's already knocking.
925
01:00:07,459 --> 01:00:08,417
Hey... hi.
926
01:00:09,667 --> 01:00:10,626
How are you?
927
01:00:10,834 --> 01:00:12,792
You OK?
- Yes, you?
928
01:00:16,209 --> 01:00:18,959
So... these are my kids.
929
01:00:19,751 --> 01:00:23,292
We have Fay, Marie... and our... uhm,
930
01:00:23,501 --> 01:00:24,626
my youngest, Bo.
931
01:00:25,334 --> 01:00:28,334
Hello.
- So you're Mom's new carer?
932
01:00:28,542 --> 01:00:31,084
Yes, that's my big girl.
933
01:00:31,292 --> 01:00:32,501
You know what?
934
01:00:32,709 --> 01:00:35,542
Let's not pretend it's normal
for a new guy to turn up.
935
01:00:36,042 --> 01:00:37,709
I'm the bad guy here.
936
01:00:37,917 --> 01:00:39,084
I'm the intruder.
937
01:00:39,292 --> 01:00:41,751
Your Dad's great,
he's gone and I'm here.
938
01:00:41,959 --> 01:00:42,917
And that sucks.
939
01:00:43,126 --> 01:00:45,667
Yes, yes, yes, and yes.
940
01:00:45,876 --> 01:00:49,792
Watch out, Fay, it's a trap.
Don't talk to him.
941
01:00:52,709 --> 01:00:55,001
Hey, did you hear about the Sentinelese?
942
01:00:55,876 --> 01:00:58,251
The tribespeople
who killed the missionary?
943
01:00:58,459 --> 01:01:00,376
Yes, and not only him,
944
01:01:00,584 --> 01:01:03,626
they kill all foreigners,
they butcher all that's not from there.
945
01:01:03,834 --> 01:01:06,084
Only their tribe rules.
- Awesome.
946
01:01:06,292 --> 01:01:08,167
That's how they all used to do it.
947
01:01:08,376 --> 01:01:11,251
Guess why there was only a couple
100 thousand people on the earth?
948
01:01:11,459 --> 01:01:13,459
They were all chopping
each other's head off.
949
01:01:14,417 --> 01:01:15,209
Cool.
950
01:01:15,417 --> 01:01:18,626
Then they'd fill the heads
with sand and shrink them.
951
01:01:18,834 --> 01:01:20,042
What the...?
952
01:01:20,251 --> 01:01:21,459
You had a stroke or something?
953
01:01:21,667 --> 01:01:23,876
What's all this got to do
with you boning our mom?
954
01:01:24,084 --> 01:01:25,126
What bone?
955
01:01:25,334 --> 01:01:28,292
Well, Fay didn't mean it like that,
956
01:01:28,501 --> 01:01:30,751
I mean, not literally...
957
01:01:30,959 --> 01:01:32,876
It's more like...
958
01:01:33,084 --> 01:01:36,667
When a man and a woman
really like each other then...
959
01:01:39,959 --> 01:01:41,417
What a nightmare.
960
01:01:48,709 --> 01:01:50,709
OK, now it's my turn.
961
01:01:50,917 --> 01:01:52,584
That's so cool.
962
01:03:50,209 --> 01:03:51,667
That wasn't the deal.
963
01:03:55,459 --> 01:03:57,292
You were going to destroy him.
964
01:03:57,834 --> 01:03:59,417
It doesn't mean anything.
965
01:04:01,542 --> 01:04:03,376
It was just this one night.
966
01:04:03,584 --> 01:04:06,042
It doesn't affect
how things are between us.
967
01:04:07,709 --> 01:04:09,542
And you were smoking.
968
01:04:11,084 --> 01:04:13,001
Mom said you used to smoke too.
- No.
969
01:04:13,209 --> 01:04:15,376
And not just herbs.
970
01:04:15,584 --> 01:04:17,917
Yes. Briefly, a long time ago.
971
01:04:19,417 --> 01:04:22,834
But never a pipe of peace
with my mom's new boyfriend.
972
01:04:27,167 --> 01:04:29,584
Ruben is merely a symptom.
973
01:04:31,584 --> 01:04:32,542
What?
974
01:04:32,751 --> 01:04:35,334
Yes, instead of fighting the symptom,
975
01:04:35,542 --> 01:04:38,751
you need to use it
to expose the root of the problem.
976
01:04:42,459 --> 01:04:45,626
But she's my wife.
- Then show her.
977
01:05:08,751 --> 01:05:11,209
What are you doing?
- Nothing, I'm...
978
01:05:16,792 --> 01:05:19,376
You look... You look amazing.
979
01:05:23,167 --> 01:05:24,376
Thank you.
980
01:05:25,834 --> 01:05:29,167
I think we'd better go in, we're late.
- Yeah, we should.
981
01:05:38,001 --> 01:05:40,459
Happy birthday!
- Thank you!
982
01:05:45,251 --> 01:05:47,459
Cheers to all of you!
983
01:05:47,667 --> 01:05:48,626
Heike.
984
01:05:48,834 --> 01:05:50,292
Wow...
985
01:05:51,084 --> 01:05:52,792
Happy birthday.
986
01:05:53,001 --> 01:05:54,834
Thank you. Paul.
987
01:05:55,042 --> 01:05:56,501
You look great.
988
01:06:06,959 --> 01:06:10,251
Strange that it's easier with our kids
than with our friends.
989
01:06:11,626 --> 01:06:14,334
You really think
it's easier with the kids?
990
01:06:15,251 --> 01:06:17,292
They seem to be coping well.
991
01:06:20,209 --> 01:06:22,959
So, how's it going with Ruben Jakob?
992
01:06:24,501 --> 01:06:25,459
Jakobs.
993
01:06:26,709 --> 01:06:29,667
How do you mean?
I told you this isn't about him.
994
01:06:30,542 --> 01:06:32,001
Yeah, right.
995
01:06:55,251 --> 01:06:57,084
Here we go.
- It's starting!
996
01:06:57,292 --> 01:06:58,459
No way!
997
01:07:33,126 --> 01:07:34,667
What are they doing?
998
01:07:34,876 --> 01:07:37,001
She just asked what they're doing!
999
01:07:38,584 --> 01:07:40,834
Headbanging.
- What's that?
1000
01:07:41,042 --> 01:07:43,501
You shake your head
and hair around like crazy.
1001
01:07:43,709 --> 01:07:45,167
What hair?
1002
01:07:46,709 --> 01:07:48,667
How old is your daughter?
1003
01:07:49,084 --> 01:07:52,667
Why do people think I'm his daughter?
My dad looks totally different.
1004
01:07:53,292 --> 01:07:54,334
Exactly.
1005
01:07:54,542 --> 01:07:56,834
Check this out. We got inked.
1006
01:07:58,834 --> 01:08:00,417
Matching tattoos!
1007
01:08:01,709 --> 01:08:03,042
We just love each other.
1008
01:08:03,251 --> 01:08:05,209
Forever... and ever.
1009
01:08:05,417 --> 01:08:08,001
Sure.
- Age is irrelevant. Right, babe?
1010
01:08:40,584 --> 01:08:42,417
Come on, let's dance.
1011
01:08:42,626 --> 01:08:43,751
No...
1012
01:08:46,042 --> 01:08:48,126
It's my birthday.
1013
01:08:48,334 --> 01:08:50,501
That's why we're all here, it's great.
1014
01:08:51,084 --> 01:08:52,501
Greeeeat!
1015
01:08:53,167 --> 01:08:55,501
Are you for real? It's a nightmare.
1016
01:08:55,709 --> 01:08:57,709
I'm officially on the scrap heap.
1017
01:08:57,917 --> 01:08:59,792
Nonsense. Look at you.
1018
01:09:00,001 --> 01:09:01,876
Yeah, look at me, Paul.
1019
01:09:02,376 --> 01:09:05,292
You still find me attractive? Be honest.
1020
01:09:05,501 --> 01:09:06,709
Of course.
1021
01:09:07,667 --> 01:09:09,167
I'm 50.
1022
01:09:09,376 --> 01:09:11,501
Do you still see a woman
1023
01:09:11,709 --> 01:09:13,626
or a bag of rotten meat?
1024
01:09:13,834 --> 01:09:15,459
Heike, you look...
1025
01:09:16,376 --> 01:09:18,126
awesome, amazing.
1026
01:09:18,334 --> 01:09:19,251
Paul?
1027
01:09:21,334 --> 01:09:23,709
Would you sleep with me?
1028
01:09:25,334 --> 01:09:26,417
Me?
1029
01:09:26,626 --> 01:09:27,584
Yes.
1030
01:09:29,667 --> 01:09:30,751
I...
1031
01:09:30,959 --> 01:09:35,251
I'm married...
to one of your best friends, so...
1032
01:09:35,459 --> 01:09:38,042
Stop squirming. Would you fuck me?
1033
01:09:39,209 --> 01:09:40,626
What?
1034
01:09:40,834 --> 01:09:42,917
Would you give me a good fucking?
1035
01:09:43,126 --> 01:09:43,959
Bang, bang, bang.
1036
01:09:44,167 --> 01:09:45,626
Yes or no?
1037
01:09:48,501 --> 01:09:49,542
Yes...
1038
01:09:51,959 --> 01:09:53,459
I knew it!
1039
01:09:55,001 --> 01:09:56,459
You scumbag.
1040
01:09:57,334 --> 01:09:59,292
You're a scumbag, Paul.
1041
01:10:01,251 --> 01:10:02,209
Heike...
1042
01:10:09,667 --> 01:10:11,334
That was a mistake.
1043
01:10:27,334 --> 01:10:29,376
Heike says you want to fuck her.
1044
01:10:29,584 --> 01:10:30,751
Bang, bang, bang?
1045
01:10:32,251 --> 01:10:34,917
Should I have said
|I don't want to go near her?
1046
01:10:35,126 --> 01:10:36,542
Asshole.
1047
01:10:36,751 --> 01:10:38,501
What should I have said?
1048
01:10:38,709 --> 01:10:41,126
Not that you want
to give her a good fucking.
1049
01:10:41,334 --> 01:10:42,792
What do you care?
1050
01:10:43,001 --> 01:10:44,959
Sorry for having a sense of decency.
1051
01:10:45,167 --> 01:10:46,209
Sorry!
1052
01:10:46,417 --> 01:10:49,917
But it's fine to fuck
a 20-year-old in my apartment!
1053
01:10:50,126 --> 01:10:51,334
In front of my kids!
1054
01:10:51,542 --> 01:10:54,792
He's not 20 and it's not your apartment.
- But they're my kids!
1055
01:10:55,001 --> 01:10:57,001
You can't tell me shit anymore.
1056
01:10:57,209 --> 01:10:58,667
I can do what I want.
1057
01:10:58,876 --> 01:11:01,334
Everything's hunky dory, kiddies.
1058
01:11:01,542 --> 01:11:04,917
You're both free now,
you should celebrate.
1059
01:11:05,126 --> 01:11:08,042
Celebrate?
- Heike's right. Life begins now.
1060
01:11:08,251 --> 01:11:10,626
So I thought maybe you and I could...
1061
01:11:12,376 --> 01:11:15,584
What the fucking fuck
is wrong with you all?
1062
01:11:19,001 --> 01:11:22,251
"Life begins now"? "Enjoy it"?
1063
01:11:22,459 --> 01:11:26,292
In 20 years, you'll either
be dead or have Alzheimer's.
1064
01:11:27,542 --> 01:11:29,376
"Would you still touch me?”
1065
01:11:29,584 --> 01:11:31,126
"Do you find me attractive?”
1066
01:11:31,334 --> 01:11:32,292
Bang, bang, bang!
1067
01:11:32,501 --> 01:11:34,084
Just look at yourselves.
1068
01:11:34,292 --> 01:11:36,042
The answer is 'no'!
1069
01:11:36,667 --> 01:11:38,251
You look like shit.
1070
01:11:38,709 --> 01:11:40,167
Botox won't help.
1071
01:11:40,376 --> 01:11:43,334
Or embalming yourselves
in anti-aging cream like mummies.
1072
01:11:43,542 --> 01:11:46,459
That's what you are: mummies!
1073
01:11:47,376 --> 01:11:51,334
Unfucked, overweight mummies
with glitzy glasses and sneakers,
1074
01:11:51,542 --> 01:11:54,376
drinking algae protein shakes
to lose weight.
1075
01:11:54,584 --> 01:11:58,292
But there are no pants for those asses
and next step's the diaper anyway.
1076
01:11:58,501 --> 01:11:59,709
And who's she?
1077
01:12:01,626 --> 01:12:02,834
Who is she?
1078
01:12:03,626 --> 01:12:07,584
Who's this young, attractive woman
on this shitty cake?
1079
01:12:08,084 --> 01:12:09,834
But you don't care for the truth.
1080
01:12:10,542 --> 01:12:12,376
All you care about are lies.
1081
01:12:15,084 --> 01:12:17,084
Big, fat, juicy,
1082
01:12:17,292 --> 01:12:19,584
filthy lies!
1083
01:12:23,126 --> 01:12:24,209
Tasty...
1084
01:12:55,501 --> 01:12:56,751
Damn it!
1085
01:12:57,626 --> 01:12:58,917
Yeah...
1086
01:12:59,126 --> 01:13:00,834
I may be at the end of my rope.
1087
01:13:01,042 --> 01:13:02,209
I mean...
1088
01:13:02,417 --> 01:13:04,542
my whole life's gone down the drain.
1089
01:13:04,751 --> 01:13:07,792
But it doesn't mean anything.
Right, Emilia?
1090
01:13:08,001 --> 01:13:09,917
Ruben Jakobs means nothing?
1091
01:13:10,126 --> 01:13:12,376
Apart from you sleeping with him.
1092
01:13:12,959 --> 01:13:16,709
Even my kids say Ruben Jakobs
means nothing. What's next?
1093
01:13:17,209 --> 01:13:19,751
My father telling me
Ruben Jakobs means nothing
1094
01:13:19,959 --> 01:13:23,876
and he only adopted him
"cause he's the son he always wanted?
1095
01:13:26,584 --> 01:13:28,542
But let's not spoil the mood.
1096
01:13:29,584 --> 01:13:30,709
So...
1097
01:13:30,917 --> 01:13:32,251
party on!
1098
01:13:40,834 --> 01:13:42,167
Well, well...
1099
01:13:44,126 --> 01:13:45,959
Oh Emilia, I forgot.
1100
01:13:47,209 --> 01:13:48,959
I want a divorce.
1101
01:13:55,084 --> 01:13:57,001
I think it's for the best.
1102
01:13:59,001 --> 01:14:00,542
Shut it, Heike.
1103
01:14:56,001 --> 01:14:58,126
This one's still open.
- Karaoke.
1104
01:15:01,292 --> 01:15:02,876
Let's go in.
1105
01:15:03,084 --> 01:15:03,876
Come.
1106
01:15:30,376 --> 01:15:31,334
Hello.
1107
01:15:43,167 --> 01:15:45,001
In the fall through space and time
1108
01:15:45,667 --> 01:15:47,584
Towards infinity
1109
01:15:52,459 --> 01:15:54,917
Flying moths in the light
1110
01:15:55,126 --> 01:15:57,084
The same as you and |
1111
01:16:01,876 --> 01:16:04,126
Somehow the future starts
1112
01:16:04,334 --> 01:16:06,667
Somewhere deep within our hearts
1113
01:16:06,876 --> 01:16:09,292
I won't wait much longer
1114
01:16:11,209 --> 01:16:13,667
Love is made of courage
1115
01:16:13,876 --> 01:16:15,417
Don't think too long about it
1116
01:16:15,626 --> 01:16:17,542
We ride on wheels of fire
1117
01:16:17,751 --> 01:16:19,751
Straight through the night
1118
01:16:22,709 --> 01:16:24,167
Give me your hand
1119
01:16:24,376 --> 01:16:26,542
I'll build you a castle of sand
1120
01:16:26,751 --> 01:16:30,542
Somehow, somewhere, somewhen
1121
01:16:35,709 --> 01:16:38,126
Are you alright?
- Oh fuck.
1122
01:16:42,042 --> 01:16:43,751
My first love?
1123
01:16:47,417 --> 01:16:48,876
That was Poldi.
1124
01:16:49,084 --> 01:16:52,251
When I was eight, I was allowed
to choose a dog at the pound.
1125
01:16:52,917 --> 01:16:55,584
I fell in love with Poldi right away.
1126
01:16:57,584 --> 01:16:59,167
Poldi only had three legs.
1127
01:17:05,667 --> 01:17:07,751
I like damaged things.
1128
01:17:10,126 --> 01:17:13,334
So I'm the three-legged dog now?
1129
01:17:18,417 --> 01:17:20,251
Poldi loved life.
1130
01:17:21,167 --> 01:17:22,459
He scrapped,
1131
01:17:22,667 --> 01:17:24,001
he fought,
1132
01:17:24,209 --> 01:17:25,334
he suffered.
1133
01:17:26,626 --> 01:17:29,959
And when he made love,
nothing else mattered.
1134
01:17:32,292 --> 01:17:34,001
For me, Poldi was perfect.
1135
01:17:35,084 --> 01:17:36,792
Just the way he was.
1136
01:18:09,042 --> 01:18:10,792
I have to go to school.
1137
01:18:12,126 --> 01:18:13,459
Good morning.
1138
01:18:14,209 --> 01:18:15,167
Good morning,
1139
01:18:15,792 --> 01:18:17,334
Miss Schneiderhahn.
1140
01:18:23,126 --> 01:18:25,001
About Marie...
1141
01:18:25,209 --> 01:18:28,376
I'm teaching her first up,
then I'll tell her about us.
1142
01:18:33,751 --> 01:18:36,667
Sorry, I'm not the quickest
in the morning.
1143
01:18:39,042 --> 01:18:43,709
I could also call the school
and say I'm really sick.
1144
01:18:45,251 --> 01:18:48,626
And... I have to stay in bed,
for at least three days.
1145
01:18:49,209 --> 01:18:50,792
Only in bed.
1146
01:18:51,001 --> 01:18:52,959
Or do you have other plans?
1147
01:18:54,334 --> 01:18:57,209
The difference quotient
indicates the gradient
1148
01:18:57,417 --> 01:19:01,126
of the secant through points
P11 cube and Q1 + H1 + H cube.
1149
01:19:01,334 --> 01:19:03,334
Who the hell understands that?
1150
01:19:04,042 --> 01:19:05,917
Stop stressing about your exams.
1151
01:19:06,792 --> 01:19:07,834
Why not?
1152
01:19:08,042 --> 01:19:10,417
Kids of divorcees are 3 times
more likely to be prostitutes.
1153
01:19:10,626 --> 01:19:12,334
No exam needed.
- What the hell?
1154
01:19:12,542 --> 01:19:13,667
It's a fact.
1155
01:19:14,292 --> 01:19:17,042
And you?
- I'll write about my suffering.
1156
01:19:17,251 --> 01:19:19,626
You get to be a writer and me a hooker?
1157
01:19:20,376 --> 01:19:22,334
Sex worker. Some are very upmarket.
1158
01:19:22,542 --> 01:19:24,792
So many words I don't understand.
1159
01:19:25,001 --> 01:19:28,209
Marie says I'll sell my body
because of the divorce.
1160
01:19:29,001 --> 01:19:31,042
What do you get for a body?
1161
01:19:31,251 --> 01:19:32,917
Maybe a thousand?
1162
01:19:33,917 --> 01:19:35,501
Wow, a thousand?
1163
01:19:36,626 --> 01:19:37,917
I'm in.
1164
01:19:38,126 --> 01:19:39,167
I don't think so.
1165
01:19:39,376 --> 01:19:42,501
Statistically, you're more prone
to commit drug and theft offences.
1166
01:19:42,709 --> 01:19:46,709
Mom? Statistically, I'm more prone
to commit drug and theft offences.
1167
01:19:46,917 --> 01:19:48,501
And Fay will sell her body.
1168
01:19:48,709 --> 01:19:51,417
Watch what you say in front of him.
1169
01:19:51,626 --> 01:19:53,876
Children of divorcees often disengage,
1170
01:19:54,084 --> 01:19:57,834
ranging from furious non-acknowledgment
1171
01:19:58,042 --> 01:20:00,292
to passive resignation.
1172
01:20:00,501 --> 01:20:01,542
Ruben?
1173
01:20:02,959 --> 01:20:06,042
I think the ancestors' spirits
need a break.
1174
01:20:13,209 --> 01:20:15,834
If he has a nice dick too,
I'm gonna kill you.
1175
01:20:17,376 --> 01:20:18,626
Out of envy.
1176
01:20:18,834 --> 01:20:21,459
He's so cute and manly
1177
01:20:21,667 --> 01:20:23,376
and sexy and vulnerable...
1178
01:20:23,584 --> 01:20:26,376
OK!
- ...and handsome and innocent...
1179
01:20:27,042 --> 01:20:29,251
Did I say sexy already?
- Yes.
1180
01:20:29,459 --> 01:20:33,334
He's definitely a sweetheart
compared to Paul, who's gone nuts.
1181
01:20:34,709 --> 01:20:37,084
Give him a break, it's a tough phase.
1182
01:20:37,292 --> 01:20:38,626
Sure is.
1183
01:20:40,292 --> 01:20:42,667
I've only eaten salad for weeks.
1184
01:20:43,584 --> 01:20:45,251
Have you chosen?
1185
01:20:45,459 --> 01:20:46,917
I'll go for the lentils.
1186
01:20:48,167 --> 01:20:50,626
Tell the story again, Grandpa.
1187
01:20:50,834 --> 01:20:52,959
I was sitting on the streetcar.
1188
01:20:53,167 --> 01:20:56,459
And this young thing
sits down opposite me.
1189
01:20:56,667 --> 01:20:58,501
I bet that was Grandma!
1190
01:20:58,709 --> 01:21:01,292
Yes, but I didn't know her then.
1191
01:21:01,501 --> 01:21:03,251
She looked cheeky and then...
1192
01:21:03,459 --> 01:21:05,084
cover your ears, children...
1193
01:21:06,126 --> 01:21:08,209
her skirt rode up.
1194
01:21:09,084 --> 01:21:10,626
Pure coincidence.
1195
01:21:10,834 --> 01:21:13,626
Carpaccio. Although raw meat is over.
1196
01:21:16,001 --> 01:21:18,917
Oh God, he's so hot, hot, hot.
1197
01:21:19,584 --> 01:21:21,376
What are you whispering about?
1198
01:21:25,667 --> 01:21:27,751
Nothing, we were just talking...
1199
01:21:29,292 --> 01:21:31,626
...about Chernobyl.
- Yes.
1200
01:21:31,834 --> 01:21:32,751
Seriously?
- Yes.
1201
01:21:32,959 --> 01:21:34,542
Awesome series, right?
1202
01:21:37,792 --> 01:21:39,501
For you Chernobyl's a series?
1203
01:21:39,709 --> 01:21:43,542
When I look at her today,
I see those same cheeky eyes.
1204
01:21:45,001 --> 01:21:46,834
Like on that streetcar.
1205
01:21:48,834 --> 01:21:52,584
We're so lucky
to have spent our whole lives together.
1206
01:22:11,459 --> 01:22:12,834
Little break.
1207
01:22:13,501 --> 01:22:15,042
Just a break?
1208
01:22:17,417 --> 01:22:19,001
You're so funny.
1209
01:22:28,209 --> 01:22:29,584
Look at your face.
1210
01:22:30,584 --> 01:22:32,001
What are you doing?
1211
01:22:32,209 --> 01:22:33,709
Just posting it quickly.
1212
01:22:33,917 --> 01:22:36,042
#Truelove.
1213
01:22:37,209 --> 01:22:38,542
Too late.
1214
01:22:39,126 --> 01:22:40,501
Oh God.
1215
01:22:54,209 --> 01:22:55,376
Mann.
1216
01:22:56,001 --> 01:22:57,042
Yes.
1217
01:22:57,959 --> 01:23:00,001
I'm his first emergency contact.
1218
01:23:00,209 --> 01:23:01,167
What?
1219
01:23:01,667 --> 01:23:02,917
Oh God.
1220
01:23:03,126 --> 01:23:04,792
Of course, on my way.
1221
01:23:06,251 --> 01:23:07,917
I have to go to the hospital.
1222
01:23:17,292 --> 01:23:19,959
Good God, what happened?
1223
01:23:20,167 --> 01:23:22,084
I'll kill you if you laugh.
1224
01:23:22,876 --> 01:23:24,959
Of course I won't.
1225
01:23:27,501 --> 01:23:29,251
It's a Viagra allergy!
1226
01:23:32,792 --> 01:23:35,292
I'll kill you when I can walk again.
1227
01:23:36,584 --> 01:23:41,001
You're lucky — of all things that can
get you to an ICU... Just don't take it.
1228
01:23:43,626 --> 01:23:46,584
Step up your morphine a bit?
- Yeah...
1229
01:23:48,167 --> 01:23:50,042
I just need to fill in your file.
1230
01:23:50,251 --> 01:23:51,501
Don't mind me.
1231
01:23:52,751 --> 01:23:56,001
How am I supposed to bang
a 22-year-old without Viagra?
1232
01:23:58,001 --> 01:24:00,917
That's the morphine,
it's like a truth serum.
1233
01:24:01,126 --> 01:24:05,376
I already throw in a whole evening
but they just take pictures.
1234
01:24:05,584 --> 01:24:07,376
Ever taken a picture of your food?
1235
01:24:09,251 --> 01:24:10,792
Then they talk about plans.
1236
01:24:11,001 --> 01:24:12,834
They have all these plans...
1237
01:24:13,042 --> 01:24:16,251
So, I smile until my face aches.
1238
01:24:16,459 --> 01:24:18,126
I look into their eyes
1239
01:24:18,334 --> 01:24:21,376
and they look at me
like they're taking a selfie.
1240
01:24:22,126 --> 01:24:24,209
Because they know how pretty they are.
1241
01:24:24,417 --> 01:24:27,667
So there I stand
with my rubbered-up, semi-erection...
1242
01:24:27,876 --> 01:24:30,751
How could anyone do all that
without Viagra?
1243
01:24:32,001 --> 01:24:33,292
I don't know.
1244
01:24:34,167 --> 01:24:36,792
Paul,
you're my emergency contact person.
1245
01:24:37,001 --> 01:24:40,251
You, not one of the 29 women
I slept with this year.
1246
01:24:40,459 --> 01:24:42,501
Hey, you'll find someone.
1247
01:24:42,709 --> 01:24:44,459
No, I won't.
1248
01:24:44,667 --> 01:24:46,584
I'll never have kids.
1249
01:24:46,792 --> 01:24:50,792
You had it all,
then you shove those balls up your ass.
1250
01:24:52,917 --> 01:24:54,542
For medical reasons.
1251
01:24:54,751 --> 01:24:57,709
To train my PC muscle,
and it was only one ball.
1252
01:24:57,917 --> 01:25:00,584
You should've brought Emilia
breakfast in bed.
1253
01:25:00,792 --> 01:25:02,292
Or pleasured her orally.
1254
01:25:02,501 --> 01:25:04,584
You know, cunni...
- Cunnilingus.
1255
01:25:05,126 --> 01:25:06,876
That's right.
1256
01:25:07,084 --> 01:25:09,001
When was the last time you did?
1257
01:25:09,792 --> 01:25:12,459
I have this neck pain.
- Lame excuse.
1258
01:25:12,667 --> 01:25:14,001
Seriously, I write.
1259
01:25:14,209 --> 01:25:15,792
It makes my neck hurt.
1260
01:25:16,001 --> 01:25:18,542
Get licking, Paul. You gotta lick it.
1261
01:25:18,751 --> 01:25:19,917
So true.
1262
01:25:20,126 --> 01:25:21,584
My words.
1263
01:25:21,792 --> 01:25:24,542
Make 'em compliments, breakfast in bed,
1264
01:25:24,751 --> 01:25:27,792
kiss them on the neck,
tell them they're beautiful and sexy.
1265
01:25:28,001 --> 01:25:30,959
Pay 'em compliments and be grateful.
1266
01:25:31,167 --> 01:25:32,834
Grateful for what?
1267
01:25:33,042 --> 01:25:34,709
For everything, for...
1268
01:25:35,417 --> 01:25:36,959
For the kids. You chump!
1269
01:25:37,167 --> 01:25:40,667
And grateful for her.
You were a great couple.
1270
01:25:40,876 --> 01:25:44,292
Sexy, funny, you were perfect.
1271
01:25:44,501 --> 01:25:47,334
Why the hell did you
shove those balls up your ass?
1272
01:25:47,542 --> 01:25:50,126
My PC muscle has to be great,
my youth has to shine but you?
1273
01:25:50,334 --> 01:25:52,376
You can be old, you douche.
- But...
1274
01:25:53,542 --> 01:25:55,667
Why didn't you tell me all this before?
1275
01:25:55,876 --> 01:25:57,084
Because he's a man.
1276
01:25:57,292 --> 01:26:00,751
How could any other way of life
ever be better than his? - Yep.
1277
01:26:03,292 --> 01:26:06,292
You'll soon be divorced
and only half a man.
1278
01:26:12,542 --> 01:26:14,459
I don't understand.
1279
01:26:15,542 --> 01:26:17,626
I don't know how else to say it.
1280
01:26:19,584 --> 01:26:22,751
I just wanted a man
to find me attractive again.
1281
01:26:23,626 --> 01:26:26,084
But I do find you attractive. Very.
1282
01:26:26,292 --> 01:26:27,292
I know.
1283
01:26:28,334 --> 01:26:30,251
You can't be on vacation forever.
1284
01:26:33,542 --> 01:26:37,001
I was just a vacation to you?
- No, not at all, but...
1285
01:26:38,417 --> 01:26:40,834
I never thought
you'd fall in love with me.
1286
01:26:41,042 --> 01:26:43,709
Once I realized you had,
1287
01:26:43,917 --> 01:26:47,251
I knew it couldn't work.
1288
01:26:48,042 --> 01:26:50,626
Why not?
- I was...
1289
01:26:51,251 --> 01:26:52,959
so proud because of you.
1290
01:26:55,167 --> 01:26:57,751
But proud and happy
aren't the same thing.
1291
01:27:00,751 --> 01:27:03,042
I feel like the young girl in the movie
1292
01:27:03,251 --> 01:27:06,042
who helps the guy
through his midlife crisis,
1293
01:27:06,876 --> 01:27:08,876
before he goes back to his wife.
1294
01:27:10,709 --> 01:27:12,167
And she takes him back?
1295
01:27:26,084 --> 01:27:27,542
Take care.
1296
01:27:34,626 --> 01:27:35,959
You too.
1297
01:27:53,417 --> 01:27:55,751
I'm not going to come up.
1298
01:28:07,626 --> 01:28:09,667
Then let's do it right here.
1299
01:28:10,709 --> 01:28:14,334
This is a public road.
- Never bothered you before...
1300
01:28:14,542 --> 01:28:15,501
What do you mean?
1301
01:28:15,709 --> 01:28:18,292
You once drove 800 k
just to do it in your car.
1302
01:28:18,917 --> 01:28:20,376
You read that too?
1303
01:28:21,959 --> 01:28:25,001
It got me so horny how you thought
of fucking her the whole way.
1304
01:28:25,209 --> 01:28:27,751
Then you ripped off her panties
with your teeth.
1305
01:28:33,292 --> 01:28:34,292
Come on.
1306
01:28:38,042 --> 01:28:39,126
Do it to me.
1307
01:29:00,167 --> 01:29:03,917
It seems the material
is better these days.
1308
01:29:07,334 --> 01:29:08,626
Whatever, come here.
1309
01:29:08,834 --> 01:29:10,501
I want you.
- Oh, sorry.
1310
01:29:14,126 --> 01:29:15,834
OK for you?
- Yes.
1311
01:29:23,584 --> 01:29:25,001
Sorry.
1312
01:29:33,292 --> 01:29:36,251
You look like
you're about to take a selfie.
1313
01:29:41,709 --> 01:29:43,251
No, I...
1314
01:29:43,459 --> 01:29:44,751
can't do this.
1315
01:29:45,417 --> 01:29:46,584
I...
1316
01:29:47,167 --> 01:29:49,917
I don't want it
to be like it was or like in my books.
1317
01:29:50,126 --> 01:29:53,292
I don't want to relive old memories,
I want new ones.
1318
01:29:54,209 --> 01:29:55,959
I want to live in the present.
1319
01:29:56,167 --> 01:29:57,417
We're in the present.
1320
01:29:58,167 --> 01:30:00,876
We can have sex anywhere,
we can do anything.
1321
01:30:02,334 --> 01:30:03,584
No...
1322
01:30:03,792 --> 01:30:05,292
No, we can't.
1323
01:31:08,542 --> 01:31:09,792
Hey, Emilia.
1324
01:31:10,001 --> 01:31:11,792
We barely know each other.
1325
01:31:12,501 --> 01:31:13,876
Yet.
1326
01:31:15,209 --> 01:31:17,626
Either way, I made you a tape.
1327
01:31:18,292 --> 01:31:21,459
Only songs that make me think of you.
1328
01:31:22,792 --> 01:31:23,917
Right, so...
1329
01:31:24,126 --> 01:31:25,667
I hope you like it.
1330
01:32:07,584 --> 01:32:09,709
Let's go back to bed.
1331
01:32:09,917 --> 01:32:11,667
He needs this right now.
1332
01:32:47,834 --> 01:32:49,209
ADD NEW POST
1333
01:32:59,459 --> 01:33:01,292
We weren't naive like the hippies,
1334
01:33:01,501 --> 01:33:03,709
or disillusioned like the punks.
1335
01:33:03,917 --> 01:33:06,084
We were cool and knew it all.
1336
01:33:06,292 --> 01:33:08,417
The future? We invented it.
1337
01:33:09,084 --> 01:33:11,417
Dude, you know Paul Mann?
1338
01:33:11,626 --> 01:33:12,501
Nope.
1339
01:33:13,084 --> 01:33:17,251
He's a writer, he was big 20 years ago.
1340
01:33:17,459 --> 01:33:19,126
Haven't heard much from him since.
1341
01:33:19,334 --> 01:33:21,542
He just posted this on Facebook.
1342
01:33:22,459 --> 01:33:24,334
"We weren't naive like the hippies,
1343
01:33:24,542 --> 01:33:27,417
or disillusioned like the punks.
1344
01:33:27,626 --> 01:33:29,834
We were cool, we knew it all.
1345
01:33:30,042 --> 01:33:32,209
The future? We invented it.
1346
01:33:32,417 --> 01:33:34,834
Cell phones, internet,
blogs, solar energy.
1347
01:33:35,042 --> 01:33:36,959
They promised us eternal youth.
1348
01:33:37,167 --> 01:33:38,251
Forever young.
1349
01:33:38,459 --> 01:33:40,626
That's what we were: forever young.
1350
01:33:40,834 --> 01:33:41,751
Forever music TV,
1351
01:33:41,959 --> 01:33:42,876
forever Mr. Vain,
1352
01:33:43,084 --> 01:33:45,167
Rhythm is forever a Dancer.
1353
01:33:45,376 --> 01:33:47,626
Hyper hyper!
1354
01:33:47,834 --> 01:33:49,251
We smell like teen spirit.
1355
01:33:49,459 --> 01:33:51,709
We always lived in the present.
1356
01:33:51,917 --> 01:33:53,876
We forgot about time.
1357
01:33:54,084 --> 01:33:55,876
But time didn't forget us.
1358
01:33:56,084 --> 01:33:59,501
We have wrinkles,
rings and rings around our eyes.
1359
01:33:59,709 --> 01:34:02,584
Two glasses of wine
is a two-day hangover.
1360
01:34:03,459 --> 01:34:06,501
Our knees hurt,
did we even have knees before?
1361
01:34:06,709 --> 01:34:07,709
Before.
1362
01:34:07,917 --> 01:34:11,084
When all we feared
were rockets and Chernobyl.
1363
01:34:11,292 --> 01:34:13,167
No fear of heart attack
1364
01:34:13,376 --> 01:34:15,292
or creeping hairlines.
1365
01:34:15,501 --> 01:34:18,334
Of sagging testicles
and breasts, double chins,
1366
01:34:18,542 --> 01:34:21,292
varicose veins, warts,
1367
01:34:21,501 --> 01:34:23,584
prostates, menopause.
1368
01:34:24,376 --> 01:34:25,459
What is that?
1369
01:34:25,959 --> 01:34:29,251
Restless, we count
our wrinkles in the mirror.
1370
01:34:29,459 --> 01:34:31,376
But you don't live life in the mirror.
1371
01:34:31,584 --> 01:34:33,251
Life means getting old.
1372
01:34:33,459 --> 01:34:36,584
We forget things
but not the lyrics to "Dreams”.
1373
01:34:37,042 --> 01:34:38,459
Maybe it was all a dream.
1374
01:34:38,667 --> 01:34:40,001
And now we're old.
1375
01:34:40,376 --> 01:34:42,126
Forget the past.
1376
01:34:42,334 --> 01:34:43,751
Youth is not eternal.
1377
01:34:43,959 --> 01:34:48,001
Only what we carry
in our hearts is eternal.
1378
01:34:49,084 --> 01:34:51,126
We're old, we die.
1379
01:34:51,751 --> 01:34:53,626
Life goes on.
1380
01:34:53,834 --> 01:34:55,501
Love goes on.
1381
01:34:57,792 --> 01:34:59,376
Fucking awesome.
1382
01:35:15,792 --> 01:35:18,376
Mann.
- Great stuff, Paul.
1383
01:35:18,584 --> 01:35:20,167
Awesome.
- What?
1384
01:35:20,376 --> 01:35:23,667
Totally awesome.
It's exactly what we all needed.
1385
01:35:23,876 --> 01:35:24,959
What time is it?
1386
01:35:25,167 --> 01:35:27,042
Paul, you've gone viral.
1387
01:35:27,251 --> 01:35:28,792
Everyone's writing about you.
1388
01:35:29,001 --> 01:35:31,459
Finger on the pulse, says NYTimes.com.
1389
01:35:31,667 --> 01:35:34,084
That Facebook post, you tell it how it is!
1390
01:35:34,292 --> 01:35:36,834
We all suffer in silence
from the embarrassment,
1391
01:35:37,042 --> 01:35:39,501
then you come and rescue us.
- OK...
1392
01:35:40,126 --> 01:35:42,417
I get up three times at night to pee,
1393
01:35:42,626 --> 01:35:44,126
my ass looks like mincemeat,
1394
01:35:44,334 --> 01:35:46,334
but we're not ashamed thanks to you!
1395
01:35:46,542 --> 01:35:47,917
Listen to this.
1396
01:35:48,126 --> 01:35:49,251
Here we are.
1397
01:35:49,459 --> 01:35:51,959
Avril Lavigne tweeted
she has varicose veins,
1398
01:35:52,167 --> 01:35:54,126
Vanilla Ice has hair in his ears
1399
01:35:54,334 --> 01:35:57,751
and Geri Halliwell has wrinkels
in places that didn't even exist before.
1400
01:35:57,959 --> 01:35:59,417
Avril Lavigne has grown old?
1401
01:35:59,626 --> 01:36:01,376
We'll make a book out of this.
1402
01:36:01,584 --> 01:36:04,709
To comfort all the Generation Xers
who got old all of a sudden.
1403
01:36:06,876 --> 01:36:09,167
First I need to go get divorced.
1404
01:36:09,376 --> 01:36:10,792
Sorry to hear that.
1405
01:36:11,001 --> 01:36:12,667
We'll do the book when you're done.
1406
01:36:12,876 --> 01:36:15,292
My client requests an immediate divorce
1407
01:36:15,501 --> 01:36:17,626
on grounds of exceptional hardship.
1408
01:36:17,834 --> 01:36:20,292
My client denies any exceptional hardship
1409
01:36:20,501 --> 01:36:24,042
but we agree to an immediate divorce.
1410
01:36:24,251 --> 01:36:29,084
Excellent. Now let us discuss
the division of assets.
1411
01:36:29,292 --> 01:36:31,709
Firstly...
- Excuse me.
1412
01:36:31,917 --> 01:36:34,126
Yes?
- The exceptional hardship...
1413
01:36:34,959 --> 01:36:40,001
Does your client refer to another man
living in our family home?
1414
01:36:40,209 --> 01:36:41,751
That is correct.
1415
01:36:41,959 --> 01:36:43,959
That's no longer the case.
1416
01:36:44,167 --> 01:36:45,376
But it was.
1417
01:36:45,584 --> 01:36:48,834
Mrs. Mann,
that doesn't matter at this point.
1418
01:36:49,042 --> 01:36:50,292
I know.
1419
01:36:50,501 --> 01:36:52,667
I just wanted to say that.
1420
01:36:54,834 --> 01:36:58,209
Excellent. No marriage
agreement was signed,
1421
01:36:58,417 --> 01:37:03,667
the marital partners lived
in a shared-gains partnership.
1422
01:37:04,459 --> 01:37:07,042
I would like to point out
1423
01:37:07,251 --> 01:37:13,209
that my client financed the lion's share
of their current shared property.
1424
01:37:13,959 --> 01:37:16,417
He should not be the one to suffer.
1425
01:37:38,751 --> 01:37:39,959
I guess...
1426
01:37:42,292 --> 01:37:43,334
Yes.
1427
01:38:03,376 --> 01:38:05,709
SEVEN MONTHS LATER
1428
01:38:05,917 --> 01:38:09,001
Some critics saw it as a literary rebirth.
1429
01:38:09,209 --> 01:38:11,584
It's starting, honey!
1430
01:38:11,792 --> 01:38:14,001
I'm delighted he could join us.
1431
01:38:14,209 --> 01:38:15,917
Welcome, Paul Mann.
1432
01:38:17,209 --> 01:38:18,917
Mom, quick! Dad's on!
1433
01:38:19,584 --> 01:38:22,417
Coming.
- So, how did it happen?
1434
01:38:22,626 --> 01:38:27,167
I was going through a rough phase
when I wrote that post.
1435
01:38:27,376 --> 01:38:29,834
You thought your career was over?
1436
01:38:30,042 --> 01:38:32,709
No, my career really was over.
1437
01:38:32,917 --> 01:38:34,792
Then that post changed everything.
1438
01:38:35,001 --> 01:38:37,834
Now everything's fine
and you're super-happy?
1439
01:38:38,042 --> 01:38:39,751
Yes and no.
- Yes and no?
1440
01:38:41,501 --> 01:38:44,084
Success is great,
1441
01:38:44,292 --> 01:38:47,709
but it's not everything
and we forget that sometimes.
1442
01:38:48,959 --> 01:38:51,626
So what really is important?
1443
01:38:52,376 --> 01:38:54,042
For you?
1444
01:38:54,542 --> 01:38:58,084
The post originally
had a different ending,
1445
01:38:58,292 --> 01:39:00,334
but it was too personal.
1446
01:39:01,126 --> 01:39:02,667
It had a different ending?
1447
01:39:02,876 --> 01:39:03,959
What was it?
1448
01:39:04,167 --> 01:39:06,334
As I said. Too personal.
1449
01:39:06,542 --> 01:39:08,792
It's just us.
- Yeah, right.
1450
01:39:10,167 --> 01:39:11,834
I'd love to hear it.
- OK...
1451
01:39:12,042 --> 01:39:14,001
Relax. Paul's doing great.
1452
01:39:14,209 --> 01:39:15,709
So here comes...
1453
01:39:15,917 --> 01:39:17,917
...what really matters.
1454
01:39:18,126 --> 01:39:19,917
You brought the book with you?
1455
01:39:20,126 --> 01:39:22,501
Just my notebook.
1456
01:39:22,709 --> 01:39:24,876
Without this book,
I'm just half of a whole.
1457
01:39:28,167 --> 01:39:29,459
Emilia?
1458
01:39:30,251 --> 01:39:32,292
This is for you.
1459
01:39:34,084 --> 01:39:36,584
First we were dreamers, Emilia,
1460
01:39:36,792 --> 01:39:39,001
then we thought
we'd missed out on something.
1461
01:39:39,584 --> 01:39:40,876
We...
1462
01:39:41,084 --> 01:39:42,542
tried out different things.
1463
01:39:42,751 --> 01:39:45,751
We pretended we were students again.
1464
01:39:45,959 --> 01:39:47,917
But that didn't make us happy either.
1465
01:39:48,459 --> 01:39:50,501
There's nothing else I want to do,
1466
01:39:50,709 --> 01:39:53,459
I spent all day dreaming of you, Emilia.
1467
01:39:55,126 --> 01:39:56,126
You...
1468
01:39:56,334 --> 01:39:58,251
You grew up with me.
1469
01:39:59,417 --> 01:40:01,417
You shared your life with me.
1470
01:40:02,584 --> 01:40:04,751
You gave me eternal youth,
1471
01:40:07,417 --> 01:40:10,042
a boy who wants to know it all.
1472
01:40:10,251 --> 01:40:13,417
Who's that?
- ...a girl who already knows it all,
1473
01:40:14,042 --> 01:40:17,084
And a young lady who's always angry.
1474
01:40:19,792 --> 01:40:22,876
Even if we're old, we'll live on
1475
01:40:23,084 --> 01:40:25,501
because we've created
these wonderful creatures.
1476
01:40:26,917 --> 01:40:28,376
Thank you, Emilia.
1477
01:40:29,167 --> 01:40:34,584
I don't care if we're married or not,
1478
01:40:35,251 --> 01:40:39,001
and I don't want to go back
to where we were before.
1479
01:40:39,209 --> 01:40:43,334
But there's one thing I would really like.
1480
01:40:49,751 --> 01:40:52,626
You falling in love again.
1481
01:40:54,126 --> 01:40:55,584
With me.
1482
01:40:57,334 --> 01:40:58,584
Because you're...
1483
01:40:58,792 --> 01:41:01,459
the most wonderful person I've ever met.
1484
01:41:02,917 --> 01:41:04,709
I realize that now,
1485
01:41:04,917 --> 01:41:06,167
now that you're gone.
1486
01:41:07,376 --> 01:41:09,334
We won't get the time back.
1487
01:41:09,542 --> 01:41:10,751
Or the days.
1488
01:41:10,959 --> 01:41:13,501
But every single second is new.
1489
01:41:14,959 --> 01:41:16,959
If we don't forget that,
1490
01:41:17,167 --> 01:41:19,584
if we're grateful...
1491
01:41:20,167 --> 01:41:22,042
for every moment, every smile,
1492
01:41:22,251 --> 01:41:25,001
grateful for others and ourselves,
1493
01:41:26,376 --> 01:41:28,459
we can be happy.
1494
01:41:29,292 --> 01:41:30,834
That happiness...
1495
01:41:33,126 --> 01:41:35,167
I'd like to share it with you.
1496
01:41:38,334 --> 01:41:40,376
If you'd like that too,
1497
01:41:40,584 --> 01:41:42,042
then say...
1498
01:41:43,209 --> 01:41:44,417
yes.
1499
01:41:48,501 --> 01:41:49,334
Yes.
1500
01:41:49,542 --> 01:41:51,584
Wow, that's so cheesy.
1501
01:41:51,792 --> 01:41:54,292
I'm sure Fay finds it incredibly cringy.
1502
01:41:57,459 --> 01:41:59,001
But I don't.
1503
01:42:08,042 --> 01:42:11,667
It really is time for bed.
- You ditched us, so we're free.
1504
01:42:13,626 --> 01:42:15,001
OK, you win.
1505
01:42:15,209 --> 01:42:17,459
What's wrong with you guys?
- What do you mean?
1506
01:42:17,667 --> 01:42:19,834
You look so... different.
1507
01:42:20,334 --> 01:42:21,751
What's with the funny grin?
1508
01:42:22,417 --> 01:42:24,376
As if you're happy or something.
1509
01:42:25,459 --> 01:42:26,751
Could be.
1510
01:42:26,959 --> 01:42:28,376
Don't tell me you're naked!
1511
01:42:30,126 --> 01:42:32,042
No.
- You can't want another baby!
1512
01:42:32,584 --> 01:42:35,209
They're far too ancient.
It's just sex for the fun of it.
1513
01:42:35,417 --> 01:42:37,709
As if!
- Do old people still have sex?
1514
01:42:38,501 --> 01:42:39,834
Ever seen Dad jogging?
1515
01:42:40,042 --> 01:42:42,001
How does sex work anyway?
1516
01:42:42,209 --> 01:42:44,459
Not much like jogging for sure.
1517
01:42:44,667 --> 01:42:46,667
You need to be able to move though.
1518
01:42:46,876 --> 01:42:50,042
Dad can't even do a somersavult.
- Mom does yoga.
1519
01:42:50,251 --> 01:42:52,626
Yoga for Mom is lying on her back.
1520
01:42:52,834 --> 01:42:54,209
Good enough for sex.
1521
01:42:54,417 --> 01:42:58,126
But why do people have sex
if they don't even want a baby?
1522
01:42:58,334 --> 01:43:00,626
OK, heard enough.
- Bye.
1523
01:43:01,126 --> 01:43:02,584
Did they just switch it off?
1524
01:43:02,792 --> 01:43:05,209
Are they having sex now?
- Yuck, no!
1525
01:43:05,417 --> 01:43:06,709
No way.
1526
01:45:24,792 --> 01:45:26,542
IT'S JUST A PHASE, HONEY
98034