Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,400 --> 00:00:44,858
Come in. This is Vityaz.
Do you have comms with Loyals?
2
00:00:45,858 --> 00:00:48,649
Repeat. Do you have comms with Loyals?
Over.
3
00:00:50,066 --> 00:00:52,649
Typical. They can't do a day
without improvising.
4
00:00:54,357 --> 00:00:56,356
Falcon, do you copy? This is Vityaz.
5
00:00:57,106 --> 00:00:58,148
Copy that.
6
00:00:58,231 --> 00:01:00,856
-We are close.
-I can see you.
7
00:01:06,730 --> 00:01:08,939
Guys! Twenty seconds to target.
8
00:01:09,022 --> 00:01:10,064
Get ready!
9
00:01:10,147 --> 00:01:11,272
Do you copy?
10
00:01:11,355 --> 00:01:13,064
This is Falcon, Roger that.
11
00:01:15,479 --> 00:01:16,688
Damn it.
12
00:01:16,771 --> 00:01:18,021
-Go!
-Come on!
13
00:01:18,104 --> 00:01:20,313
-Run!
-Go ahead!
14
00:01:20,396 --> 00:01:22,146
-Quick!
-Go!
15
00:01:22,229 --> 00:01:23,228
Keep closer.
16
00:01:23,312 --> 00:01:24,395
Come on!
17
00:01:28,312 --> 00:01:30,270
To the left!
18
00:01:31,477 --> 00:01:32,852
Go!
19
00:01:35,227 --> 00:01:36,186
Pashtet, go away!
20
00:01:42,560 --> 00:01:43,810
Who's down?
21
00:01:44,935 --> 00:01:45,893
Kappa has been hit.
22
00:01:46,518 --> 00:01:47,560
Pashtet is down.
23
00:01:48,310 --> 00:01:49,225
Fuck it!
24
00:01:53,184 --> 00:01:54,934
Listen to my orders!
25
00:01:55,934 --> 00:01:58,141
Split into two groups and focus!
26
00:01:59,058 --> 00:02:00,016
Fuck it!
27
00:02:02,599 --> 00:02:05,266
Go! Keep close!
28
00:02:08,781 --> 00:02:13,181
=The Collectorz=
29
00:02:15,182 --> 00:02:16,556
Fuck! They got away!
30
00:02:16,639 --> 00:02:19,306
It's all right, don't worry.
Ivan is waiting for them at the other end.
31
00:02:43,928 --> 00:02:45,261
Everybody out!
32
00:02:45,344 --> 00:02:46,969
Hands behind your head! Weapons down!
33
00:02:47,053 --> 00:02:48,594
Release the hostage!
34
00:03:12,633 --> 00:03:14,966
Get up, you lousy terrorists.
35
00:03:18,465 --> 00:03:20,840
-Come on.
-All right!
36
00:03:24,965 --> 00:03:26,174
Yeah!
37
00:03:26,257 --> 00:03:28,923
-Nikita, you didn't get scared, did you?
-No, it's not my first time.
38
00:03:29,006 --> 00:03:29,881
Well done!
39
00:03:30,714 --> 00:03:33,339
-Cut it out.
-That's enough, Tarantino, turn it off.
40
00:03:33,423 --> 00:03:35,339
-Well, you lost again, didn't you?
-You suckers.
41
00:03:36,713 --> 00:03:38,963
-You weren't too scared, were you?
-Not at all, dad!
42
00:03:39,047 --> 00:03:41,963
It's not the first time I'm playing.
It was great!
43
00:03:42,047 --> 00:03:43,630
I really wanted you to save me!
44
00:03:43,713 --> 00:03:45,129
Thank you, Dad!
45
00:03:45,212 --> 00:03:46,171
You're welcome, Son!
46
00:03:46,254 --> 00:03:49,087
This is the coolest birthday
in the whole world!
47
00:03:49,171 --> 00:03:51,462
Well done! Go to the guys.
They will congratulate you!
48
00:03:52,879 --> 00:03:54,545
All right!
49
00:03:56,128 --> 00:03:58,086
Thank you, Ivan!
Today was a whole new level!
50
00:03:58,170 --> 00:04:00,170
But like I said, we need more wheels.
51
00:04:00,253 --> 00:04:02,919
With enough people,
we can even organize another Stalingrad.
52
00:04:03,002 --> 00:04:06,210
By the way, if you want to,
I can pull some strings at Anna News
53
00:04:06,294 --> 00:04:08,419
and they will get you
a journalist's accreditation.
54
00:04:08,502 --> 00:04:12,543
-You will get to see a real Stalingrad.
-I'm done with wars.
55
00:04:16,043 --> 00:04:18,293
Nikita, come! Your mom is here. Come on!
56
00:04:21,542 --> 00:04:23,792
-The flames were this high!
-You're kidding me.
57
00:04:25,167 --> 00:04:27,208
How did she find out?
Did you spill the beans?
58
00:04:27,292 --> 00:04:29,499
-Tell her you didn't take part.
-Okay.
59
00:04:29,582 --> 00:04:31,457
So this is your visit to the zoo, huh?
60
00:04:31,541 --> 00:04:34,374
Ivan, haven't I told you
not to involve him in your war games?!
61
00:04:34,457 --> 00:04:36,832
-He's just a kid. Can't you see that?!
-Mom, I'm not a kid!
62
00:04:36,916 --> 00:04:38,041
Nikita!
63
00:04:38,124 --> 00:04:39,790
Oh, come on! He really loves it here!
64
00:04:39,873 --> 00:04:42,373
I thought we agreed
that today he was going to be with me.
65
00:04:42,456 --> 00:04:45,373
Mom, this is
the best birthday in the world!
66
00:04:45,456 --> 00:04:47,539
Why do you worry so much?
It's just a game.
67
00:04:51,539 --> 00:04:53,830
You're fucking nuts, you know that?
68
00:04:55,080 --> 00:04:56,038
I know.
69
00:04:59,454 --> 00:05:00,704
Get out!
70
00:05:00,788 --> 00:05:01,621
Come on!
71
00:05:18,744 --> 00:05:22,702
You don't need any MMA
when you're holding an AK!
72
00:05:24,743 --> 00:05:29,576
You don't need any MMA
when you're holding an AK!
73
00:05:35,534 --> 00:05:41,574
INFILTRATION
74
00:05:58,406 --> 00:05:59,572
Move it.
75
00:06:03,281 --> 00:06:04,947
Team Six, fall in!
76
00:06:07,530 --> 00:06:09,655
STORM - PRIDE OF RUSSIA
IF NOT YOU THEN WHO?
77
00:06:09,738 --> 00:06:11,488
My name is...
78
00:06:13,280 --> 00:06:14,988
Victor Sedikhin.
79
00:06:16,487 --> 00:06:20,529
I am an officer
of the STORM Special Operations Group.
80
00:06:20,612 --> 00:06:25,069
I arrived in Syria
as a commander of a combat team.
81
00:06:27,069 --> 00:06:29,569
I am currently held prisoner.
82
00:06:31,444 --> 00:06:32,819
What happened, Ivanych?
83
00:06:33,653 --> 00:06:38,027
They got blown up and then set on fire.
84
00:06:38,818 --> 00:06:41,943
The boys fought back,
but they were outnumbered.
85
00:06:42,859 --> 00:06:47,526
Long story short, two were taken prisoner
and it looks like Gray is alive.
86
00:06:47,609 --> 00:06:50,276
The militants are using his phone
to negotiate with us.
87
00:06:50,359 --> 00:06:52,400
They want US$300,000 for him.
88
00:06:53,316 --> 00:06:57,775
We offered them a prisoner exchange,
but they refused. They only want money.
89
00:06:57,858 --> 00:07:00,608
We don't have a lot of time.
They gave us a week to make the deal.
90
00:07:01,690 --> 00:07:05,399
If we give a shout-out to the boys,
everyone will chip in their share.
91
00:07:05,482 --> 00:07:08,190
No doubt they will, but there's a problem.
92
00:07:09,232 --> 00:07:11,689
This area is under American control
93
00:07:12,648 --> 00:07:14,564
and it will be impossible
to get their permission.
94
00:07:14,648 --> 00:07:16,564
Making a deal with the devil
would be easier.
95
00:07:16,648 --> 00:07:19,355
We can drop a search and rescue team,
not a problem,
96
00:07:19,438 --> 00:07:22,522
but we can only guess
how our partners will react.
97
00:07:22,605 --> 00:07:25,647
So this is the shitty news, my friends.
98
00:07:26,272 --> 00:07:28,396
It's clear that his wound is pretty bad,
99
00:07:28,479 --> 00:07:30,687
but the bastards don't give a shit,
they won't treat it.
100
00:07:30,771 --> 00:07:34,062
Let's get to work.
We don't have much time. Go!
101
00:07:45,477 --> 00:07:46,560
Do his relatives know?
102
00:07:47,394 --> 00:07:49,894
I haven't spoken to them yet,
I was going to ask you.
103
00:07:49,977 --> 00:07:51,560
You and Gray are close, aren't you?
104
00:07:52,810 --> 00:07:55,934
We were. We haven't spoken in two years,
he's not answering his phone.
105
00:07:56,601 --> 00:07:59,018
He's still holding a grudge
for not carrying out his order
106
00:07:59,101 --> 00:08:00,018
back in Africa.
107
00:08:00,101 --> 00:08:01,476
-Remember that?
-Yes, I do.
108
00:08:02,476 --> 00:08:03,975
He's not easy to deal with.
109
00:08:06,308 --> 00:08:08,058
I will help putting the money together.
110
00:08:08,142 --> 00:08:09,850
Of course, Ivan.
111
00:08:09,933 --> 00:08:13,182
Get the boys' phone numbers,
they will help you.
112
00:08:14,057 --> 00:08:18,057
How are things with you? How's your son?
Have you made peace with your wife yet?
113
00:08:19,849 --> 00:08:20,682
Not really.
114
00:08:21,515 --> 00:08:24,223
Nikita's a joy,
growing into a real fighter.
115
00:08:24,306 --> 00:08:25,681
That's the main thing.
116
00:09:01,469 --> 00:09:02,927
Ivan!
117
00:09:15,300 --> 00:09:18,050
100,000 RUBLES
TRANSFERRED BY SERGEY KVASOV
118
00:09:18,134 --> 00:09:21,175
CASH OFFICE
119
00:10:03,129 --> 00:10:06,587
150,000 RUBLES
TRANSFERRED BY SERGEY MATVEYEV
120
00:10:31,292 --> 00:10:32,417
To the target!
121
00:10:37,583 --> 00:10:38,916
Go!
122
00:10:39,000 --> 00:10:40,166
Right flank clear!
123
00:10:40,250 --> 00:10:41,208
Left flank clear!
124
00:10:42,041 --> 00:10:44,332
Move! Go!
125
00:10:44,415 --> 00:10:46,665
Gray, stop! It's a trap, Gray!
126
00:10:47,457 --> 00:10:49,582
I said to move!
127
00:10:49,665 --> 00:10:53,206
We've got a casualty, Gray, hold on!
It's a trap!
128
00:10:53,289 --> 00:10:54,414
Press on!
129
00:10:54,498 --> 00:10:56,248
I said, follow my orders!
130
00:10:56,331 --> 00:10:58,664
Grab him! Keep pulling! Pull him!
131
00:10:58,748 --> 00:11:00,623
Let's get out of here.
132
00:11:03,747 --> 00:11:05,247
Back off!
133
00:11:08,663 --> 00:11:10,996
I said, follow my orders!
134
00:11:39,493 --> 00:11:46,325
BARBERSHOP
135
00:12:11,573 --> 00:12:14,572
CHKALOVSKY AIRFIELD
136
00:12:17,114 --> 00:12:20,072
IVAN ERMAKOV
JOURNALIST, OSCE
137
00:12:23,279 --> 00:12:26,196
I WILL BRING THE MONEY
HOW ARE THE PRISONERS?
138
00:12:47,901 --> 00:12:51,610
If you don't work, you don't eat
and vice versa. It's that simple.
139
00:12:54,235 --> 00:12:56,235
Arabian nights...
140
00:12:57,817 --> 00:13:00,150
The magical East...
141
00:13:02,067 --> 00:13:04,817
La la la
I don't remember how it goes
142
00:13:04,900 --> 00:13:07,899
La la la
143
00:13:14,398 --> 00:13:16,482
Is this your first trip to Syria?
144
00:13:18,565 --> 00:13:19,482
Is it that obvious?
145
00:13:19,565 --> 00:13:23,314
Yeah, because you kind of look sad.
You're probably stressing out, huh?
146
00:13:23,397 --> 00:13:27,022
Don't worry, you'll love it.
It's fun over there, right, guys?
147
00:13:29,356 --> 00:13:31,897
I don't see any reason to be cheerful.
148
00:13:31,981 --> 00:13:35,563
Come on! Don't be a Malvina!
149
00:13:36,271 --> 00:13:39,021
Oh, guys!
That's a cool call sign, Malvina!
150
00:13:40,146 --> 00:13:41,520
-What do you think?
-Cool.
151
00:13:46,020 --> 00:13:49,729
I'm Sergey the Artist.
It's my call sign, the Artist.
152
00:13:49,812 --> 00:13:52,019
Ivan. Ivan Malvina.
153
00:13:53,269 --> 00:13:56,186
It really suits you, bro!
No offense, though, okay?
154
00:13:58,061 --> 00:14:00,143
-Are you SOF?
-No, I'm a journalist.
155
00:14:01,143 --> 00:14:03,185
Filming a documentary
about our troops in Syria.
156
00:14:03,268 --> 00:14:06,477
Wow! Awesome! Great!
157
00:14:06,560 --> 00:14:10,059
You're in luck, bro, because you've
just found the star of your movie!
158
00:14:10,142 --> 00:14:13,726
I'm serious, man! Right! Okay!
159
00:14:13,809 --> 00:14:19,475
Where did you spend your 17 years?
On Bolshoy Karetny Street
160
00:14:19,558 --> 00:14:24,183
Where did you spend your 17 years?
On Bolshoy Karetny Street
161
00:14:24,266 --> 00:14:29,057
Where's your big black gun?
On Bolshoy Karetny Street
162
00:14:29,140 --> 00:14:34,432
Where are you not today?
On Bolshoy Karetny Street
163
00:14:36,723 --> 00:14:38,181
HMEIMIM AIR BASE, SYRIA
164
00:14:38,264 --> 00:14:39,764
Whoo-hoo!
165
00:14:48,722 --> 00:14:49,805
Seen that?
166
00:14:52,304 --> 00:14:53,471
All right, bro!
167
00:14:53,554 --> 00:14:54,387
Take care.
168
00:14:54,971 --> 00:14:57,971
All right, Malvina, see you around.
Nice meeting you.
169
00:14:58,054 --> 00:14:59,137
-Same to you.
-I got to go.
170
00:14:59,221 --> 00:15:00,221
Same here.
171
00:15:00,304 --> 00:15:02,678
Listen, can you send me those videos?
172
00:15:02,761 --> 00:15:05,053
I will post them online,
show them to the girls.
173
00:15:05,136 --> 00:15:06,386
Sure. Of course.
174
00:15:06,470 --> 00:15:08,011
-Write down my number.
-Okay.
175
00:15:08,095 --> 00:15:13,010
It's +9-631-771-8641.
176
00:15:13,094 --> 00:15:14,010
It's a local number.
177
00:15:16,594 --> 00:15:19,093
All right. Where are you going?
178
00:15:19,676 --> 00:15:21,259
That bird over there is ours.
179
00:15:21,843 --> 00:15:24,051
It's a search and rescue mission.
Our troops got ambushed.
180
00:15:24,134 --> 00:15:25,759
The STORM group. Ever heard?
181
00:15:29,425 --> 00:15:32,175
Wait. Senezh-92154.
182
00:15:32,258 --> 00:15:34,800
-Well, yeah.
-I think I'm coming with you.
183
00:15:34,883 --> 00:15:37,716
I was assigned by my channel
to film the search and rescue mission.
184
00:15:37,799 --> 00:15:40,382
No way, for real? Malvina!
185
00:15:41,882 --> 00:15:47,381
This is fate! It's my fucking destiny!
186
00:15:47,465 --> 00:15:50,465
Let's go! Come on! Director!
187
00:15:55,880 --> 00:15:57,339
Hey, terrorists.
188
00:15:57,422 --> 00:16:02,089
Oh, the Artist is coming with us.
Great, guys, it's going to be a laugh!
189
00:16:02,714 --> 00:16:03,879
Who is this?
190
00:16:03,963 --> 00:16:08,338
This is Comrade Director,
he will be making a movie starring me!
191
00:16:08,421 --> 00:16:09,713
Here we go again!
192
00:16:10,879 --> 00:16:16,003
Has he picked the female lead yet?
Take Stas, he is available.
193
00:16:18,253 --> 00:16:20,878
How about we have
a casting session with Ivan?
194
00:16:20,962 --> 00:16:22,169
As you were!
195
00:16:23,586 --> 00:16:25,877
I'm a journalist
for the Anna News channel.
196
00:16:27,169 --> 00:16:30,793
I work with Sasha Syrtsov.
We're filming special forces.
197
00:16:34,668 --> 00:16:36,085
-You mean Syr?
-Yes.
198
00:16:37,126 --> 00:16:39,250
Yes, we know that nutcase.
199
00:16:39,334 --> 00:16:40,709
Why didn't he come himself?
200
00:16:42,084 --> 00:16:43,542
He's in Safir, isn't he?
201
00:16:45,000 --> 00:16:46,542
It's hot in there, isn't it?
202
00:16:46,625 --> 00:16:47,959
Yeah.
203
00:16:48,833 --> 00:16:50,374
All right, load your stuff.
204
00:16:50,458 --> 00:16:52,583
-Okay, ten minutes to lift off!
-Come on, Director.
205
00:16:52,666 --> 00:16:54,541
Lyonya, get the bird started!
206
00:16:54,624 --> 00:16:58,332
-Let's go, guys.
-I told you, it's fun here.
207
00:17:13,289 --> 00:17:17,538
Look at me, into my clear eyes
I want to see that you can feel me
208
00:17:17,621 --> 00:17:20,580
All that has been and done
All that's to come will have to wait!
209
00:17:20,663 --> 00:17:23,080
Stay in the moment
Or the moment will pass
210
00:17:28,412 --> 00:17:30,579
-Can you do the Murka like that?
-I want the Murka.
211
00:17:31,954 --> 00:17:34,953
-I said, don't film me!
-Okay, that's enough, guys.
212
00:17:36,869 --> 00:17:41,452
Outskirts of Manbij, Al-Asad reservoir
on the Euphrates River. All quiet.
213
00:17:42,285 --> 00:17:44,285
Entering the area controlled
by the US Army.
214
00:17:44,910 --> 00:17:47,452
We will be at the explosion point
in 30 minutes.
215
00:17:47,535 --> 00:17:50,909
Stay the course.
Move along the river for now.
216
00:17:50,992 --> 00:17:52,451
More chance to get through unnoticed.
217
00:17:52,534 --> 00:17:56,326
How about opening the door?
The footage will be better.
218
00:18:02,283 --> 00:18:03,450
Come on! Film me!
219
00:18:05,200 --> 00:18:07,616
Oh-oh! Looks like the Yankees
are holding this area tight.
220
00:18:07,700 --> 00:18:09,532
Look, they already sent a bird for us.
221
00:18:10,532 --> 00:18:12,157
As if anybody doubted that they would.
222
00:18:12,240 --> 00:18:13,740
We won't get in like this.
223
00:18:15,490 --> 00:18:17,406
We'd better leave.
224
00:18:17,489 --> 00:18:18,614
We should at least say hello.
225
00:18:23,156 --> 00:18:27,030
Wow! The Yankees are coming our way.
Come on, film me!
226
00:18:28,155 --> 00:18:33,738
Ladies and Gentlemen!
Today is not an ordinary day.
227
00:18:33,822 --> 00:18:37,487
We are right in the midst of the action.
228
00:18:37,571 --> 00:18:41,654
Mi-8, you've entered the area
controlled by the United States Army.
229
00:18:42,154 --> 00:18:42,987
Head east.
230
00:18:44,445 --> 00:18:45,570
Do you copy?
231
00:18:47,945 --> 00:18:52,694
I repeat. Mi-8, you've entered the area
controlled by the United States Army.
232
00:18:52,777 --> 00:18:54,277
Head east.
233
00:18:54,360 --> 00:18:55,569
Do you copy?
234
00:18:56,902 --> 00:18:59,152
They're flying straight at us!
Gutsy motherfuckers!
235
00:19:01,901 --> 00:19:03,818
Let's see if they really are.
236
00:19:03,901 --> 00:19:09,609
Behold! Right here, before your very eyes,
237
00:19:10,858 --> 00:19:17,150
a beautiful friendship
of great superpowers is forged!
238
00:19:17,233 --> 00:19:18,067
Hold on!
239
00:19:29,315 --> 00:19:32,690
-Malvina! Malvina jumped out!
-What the hell?
240
00:19:37,147 --> 00:19:39,772
Malvina jumped out! Commander!
241
00:19:40,939 --> 00:19:43,439
I saw it! Don't shout.
242
00:19:43,522 --> 00:19:44,480
Shit.
243
00:19:47,063 --> 00:19:48,229
Turn around!
244
00:19:48,313 --> 00:19:49,729
Turning around now.
245
00:20:05,686 --> 00:20:08,852
Make a second round.
246
00:20:26,975 --> 00:20:28,100
Okay.
247
00:20:37,849 --> 00:20:40,765
Go!
248
00:20:41,640 --> 00:20:44,140
-I don't see him.
-I also.
249
00:20:45,723 --> 00:20:47,598
-Where is he?
-He's done for.
250
00:20:47,682 --> 00:20:49,222
He dropped out somewhere here.
251
00:20:55,014 --> 00:21:00,638
Mi-8, you've entered the area
controlled by the United States Army.
252
00:21:00,721 --> 00:21:03,596
Head east. Do you copy?
253
00:21:05,555 --> 00:21:09,762
Mi-8, you've entered the area
controlled by the United States Army.
254
00:21:09,845 --> 00:21:12,679
Head east. I said, head east.
255
00:21:12,762 --> 00:21:14,220
What's with the journalist?
256
00:21:14,304 --> 00:21:16,719
I don't see anybody, commander!
257
00:21:18,511 --> 00:21:20,428
It looks like your director has drowned.
258
00:21:23,428 --> 00:21:27,635
Mi-8, you've entered the area
controlled by the United States Army.
259
00:21:27,718 --> 00:21:29,968
-I know! Stop repeating it.
-Head east.
260
00:21:30,843 --> 00:21:32,135
Do you understand me?
261
00:21:35,967 --> 00:21:38,217
Do you copy?
262
00:21:38,301 --> 00:21:40,926
It's a no-fly zone.
I repeat. This is a no...
263
00:21:41,009 --> 00:21:44,175
-All right, we're leaving!
-Head east.
264
00:21:44,925 --> 00:21:46,175
I said, head east.
265
00:22:25,462 --> 00:22:26,961
PRESS
266
00:23:27,330 --> 00:23:29,621
Hello. Can you take me to Manbij?
267
00:23:29,704 --> 00:23:30,829
I don't understand.
268
00:23:31,871 --> 00:23:34,163
Manbij.
269
00:23:34,246 --> 00:23:35,538
Ah, Manbij!
270
00:24:36,197 --> 00:24:37,531
To Manbij.
271
00:24:40,155 --> 00:24:42,196
Go.
272
00:25:03,903 --> 00:25:08,235
Give me charity, take care of us!
273
00:25:08,318 --> 00:25:09,485
Here.
274
00:25:09,568 --> 00:25:10,693
We are selling water.
275
00:25:18,567 --> 00:25:22,692
Enough, that's enough.
Otherwise, we won't get through.
276
00:25:24,316 --> 00:25:26,108
Please.
277
00:25:33,440 --> 00:25:37,190
You, Americans, what do you want here?
278
00:25:37,274 --> 00:25:39,107
What do you want?
279
00:25:39,190 --> 00:25:43,814
What do the Russians want?
280
00:25:43,898 --> 00:25:45,773
Wasn't Afghanistan enough?
281
00:25:47,564 --> 00:25:50,439
The Turks are here too.
282
00:25:50,523 --> 00:25:52,647
What do you want from each other?
283
00:25:55,647 --> 00:25:58,438
What do they all want from our country?
284
00:26:00,812 --> 00:26:05,062
What are you all fighting about?
285
00:26:05,146 --> 00:26:07,021
It's hell!
286
00:26:09,395 --> 00:26:11,186
Don't they pity the children...
287
00:26:13,145 --> 00:26:14,686
women
288
00:26:14,770 --> 00:26:16,186
and old people?
289
00:26:20,185 --> 00:26:22,477
I'm almost 70.
290
00:26:24,477 --> 00:26:28,684
What do I have? How should I live?
291
00:26:31,809 --> 00:26:33,893
We've lost our country.
292
00:26:33,976 --> 00:26:36,725
MANBIJ, SYRIA
293
00:26:55,431 --> 00:26:56,931
I can't take you any further.
294
00:26:57,015 --> 00:26:59,223
Please, give me some money!
295
00:26:59,306 --> 00:27:03,305
Please, give me some money!
296
00:27:03,389 --> 00:27:04,889
Please, give me some money!
297
00:27:04,972 --> 00:27:06,555
-Hi.
-Hi.
298
00:27:06,639 --> 00:27:08,430
This man speaks English.
299
00:27:08,514 --> 00:27:11,179
This one?
300
00:27:11,263 --> 00:27:13,346
-Yes. Do you speak it a bit?
-Yes, yes.
301
00:27:16,388 --> 00:27:19,388
Here, this man knows everything
around here.
302
00:27:26,637 --> 00:27:29,052
-My name is Ashur.
-Ivan.
303
00:27:29,136 --> 00:27:32,302
-Do you speak English?
-Yes, I understand.
304
00:27:36,177 --> 00:27:38,385
-Where can I get weapon?
-Huh?
305
00:27:39,551 --> 00:27:41,926
Any guns. Understand me?
306
00:27:43,760 --> 00:27:44,718
Come here.
307
00:27:51,259 --> 00:27:52,925
It's in the warehouse.
308
00:28:07,465 --> 00:28:09,882
He's an American soldier.
He wants to buy something.
309
00:28:43,253 --> 00:28:45,378
I'll take it. I need more ammo.
310
00:28:45,461 --> 00:28:47,419
-Bullets.
-Ah, okay.
311
00:28:47,503 --> 00:28:50,418
He wants a pistol, bullet magazine,
and a knife.
312
00:28:51,752 --> 00:28:53,335
And I need a new telephone with a camera.
313
00:28:54,210 --> 00:28:55,877
And a mobile phone which has camera.
314
00:28:57,210 --> 00:28:58,126
Okay?
315
00:28:58,709 --> 00:28:59,626
Okay!
316
00:29:00,251 --> 00:29:02,001
-Okay.
-Okay.
317
00:29:06,167 --> 00:29:07,666
Working?
318
00:29:09,000 --> 00:29:10,875
Four hundred dollars and working.
319
00:29:14,416 --> 00:29:15,500
-Okay.
-Okay.
320
00:29:21,749 --> 00:29:23,290
When you...
321
00:29:24,706 --> 00:29:26,914
When you to come...
322
00:29:30,373 --> 00:29:31,914
Don't worry, speak Arabic.
323
00:29:33,413 --> 00:29:35,163
Don't worry, speak Arabic.
324
00:29:36,622 --> 00:29:37,622
Pilaf rice is ready.
325
00:29:38,413 --> 00:29:39,788
Very tasty!
326
00:29:42,621 --> 00:29:45,412
Pilaf is ready. Delicious. Tasty.
327
00:29:46,454 --> 00:29:47,329
Okay.
328
00:29:53,411 --> 00:29:55,286
Did you hear about
the blown-up Russian convoy?
329
00:29:56,495 --> 00:29:58,786
Did you hear about the Russian convoy?
330
00:30:00,660 --> 00:30:05,119
I have, but we try
not to get involved with that.
331
00:30:07,619 --> 00:30:11,493
I have, but we try
not to get involved with that.
332
00:30:12,951 --> 00:30:14,159
Can you show me this place?
333
00:30:14,993 --> 00:30:17,950
Where is it?
334
00:30:21,033 --> 00:30:23,408
Here, in this place.
335
00:30:26,283 --> 00:30:27,657
Okay, thanks.
336
00:30:35,032 --> 00:30:35,865
Very tasty.
337
00:30:38,281 --> 00:30:39,615
Very tasty.
338
00:30:41,865 --> 00:30:43,615
This is the only dish I can cook!
339
00:30:45,614 --> 00:30:47,489
This is the only dish I can cook!
340
00:30:52,447 --> 00:30:53,364
Enjoy your meal.
341
00:30:53,446 --> 00:30:54,488
Thank you!
342
00:31:30,942 --> 00:31:34,150
GOD, PROTECT THIS HOUSE
343
00:31:34,234 --> 00:31:39,733
THIS IS...
344
00:31:39,816 --> 00:31:42,524
GOD, PROTECT THIS HOUSE
345
00:32:52,850 --> 00:32:56,350
THERE'S NO GOD BUT ALLAH
346
00:32:56,433 --> 00:33:03,432
MOHAMMAD...
347
00:33:28,137 --> 00:33:29,971
Fucking bastards!
348
00:35:17,084 --> 00:35:20,084
STORM
349
00:35:40,081 --> 00:35:42,122
Let's go!
350
00:36:20,535 --> 00:36:23,951
I got your love...
351
00:37:13,321 --> 00:37:14,487
-Don't move.
-Wait.
352
00:37:14,571 --> 00:37:16,029
-Drop your weapon.
-Don't shoot.
353
00:37:16,111 --> 00:37:17,070
Nose to the ground!
354
00:37:17,695 --> 00:37:19,861
Don't shoot. I'm with the OSCE.
355
00:37:21,028 --> 00:37:22,945
-OSCE.
-I said, don't move!
356
00:37:23,028 --> 00:37:24,903
Nose to the dirt! Show me some ID.
357
00:37:25,485 --> 00:37:26,694
-Okay.
-Nose to the dirt.
358
00:37:26,777 --> 00:37:28,069
-Okay.
-Show me some ID.
359
00:37:32,069 --> 00:37:32,944
Pistol.
360
00:37:36,068 --> 00:37:37,151
-Knife.
-Check his bag.
361
00:37:41,859 --> 00:37:44,233
-My name is Ivan. I'm from Latvia.
-Don't move.
362
00:37:44,317 --> 00:37:46,025
It's in Europe, you should know.
363
00:37:46,108 --> 00:37:47,942
I'm an OSCE representative.
364
00:37:51,192 --> 00:37:53,316
What the fuck are you doing here?
365
00:37:53,399 --> 00:37:54,566
Who are these people?
366
00:37:54,649 --> 00:37:57,191
I got lost. My cell died.
367
00:37:57,274 --> 00:37:59,357
These people followed me,
I don't know why.
368
00:38:08,315 --> 00:38:09,148
Get in.
369
00:38:10,314 --> 00:38:11,605
I've got him.
370
00:38:11,689 --> 00:38:14,105
-Move safely.
-Okay.
371
00:38:17,439 --> 00:38:18,355
Okay.
372
00:38:18,979 --> 00:38:21,938
-Get in. Let's go.
-Okay.
373
00:38:24,979 --> 00:38:26,646
-Ivan, you say?
-Yeah.
374
00:38:27,437 --> 00:38:28,770
It's like John back home.
375
00:38:31,228 --> 00:38:32,062
So John.
376
00:38:33,687 --> 00:38:35,395
What brings you here to Manbij?
377
00:38:36,644 --> 00:38:38,977
I'm looking for the journalists
who got kidnapped.
378
00:38:39,061 --> 00:38:40,852
I was supposed to meet up
with the OSCE people
379
00:38:40,936 --> 00:38:42,311
and ran into militants.
380
00:38:49,976 --> 00:38:52,101
Fucking ragheads, too brazen now.
381
00:38:54,684 --> 00:38:58,100
Okay, you can crash at our base tonight.
382
00:38:58,184 --> 00:38:59,725
We'll deal with you tomorrow.
383
00:39:01,559 --> 00:39:02,642
Shit.
384
00:39:17,223 --> 00:39:21,847
-The Marines are few and proud
-The Marines are few and proud
385
00:39:21,931 --> 00:39:27,556
-The Marines are few and proud
-The Marines are few and proud
386
00:39:37,346 --> 00:39:40,429
-Fucking good!
-Come on. Yeah!
387
00:39:40,512 --> 00:39:41,720
Yeah! Go girl!
388
00:39:44,720 --> 00:39:49,303
THEY ARE STILL ALIVE. WE'LL WAIT
I'M IN MANBIJ. TELL ME WHERE WE MEET
389
00:39:51,719 --> 00:39:54,219
God damn, what do you want...
390
00:39:57,968 --> 00:40:00,635
AJN-ESA
I WILL TELL YOU WHERE TOMORROW
391
00:40:00,718 --> 00:40:02,260
Hey, stop it.
392
00:40:02,343 --> 00:40:03,760
No filming here.
393
00:40:03,843 --> 00:40:05,135
Come on, give me your phone.
394
00:40:05,217 --> 00:40:06,717
-I wasn't filming.
-Give me your phone.
395
00:40:15,050 --> 00:40:15,925
Orders are orders.
396
00:40:21,716 --> 00:40:23,924
Steve, I need to go to Ayn Issa tomorrow.
397
00:40:24,007 --> 00:40:26,715
My people will be waiting for me there.
Do you know how to get there?
398
00:40:27,507 --> 00:40:29,590
There's only one road, through Raqqa.
399
00:40:29,674 --> 00:40:31,840
We're leaving at dawn.
We'll give you a ride.
400
00:40:33,048 --> 00:40:33,923
Thanks.
401
00:40:37,964 --> 00:40:39,464
Do you do this every day?
402
00:40:40,963 --> 00:40:42,505
Never mind them.
403
00:40:42,588 --> 00:40:45,172
They just got back from a mission,
exhausted and need to cool down.
404
00:40:46,588 --> 00:40:48,172
They have 30 minutes before lights out.
405
00:40:51,546 --> 00:40:52,587
Let's get a drink.
406
00:41:07,378 --> 00:41:08,210
Reveille!
407
00:41:12,544 --> 00:41:13,710
Reveille!
408
00:41:15,044 --> 00:41:16,376
Get up, everybody!
409
00:41:18,459 --> 00:41:19,293
Come on!
410
00:41:21,876 --> 00:41:23,043
Back to school, ladies!
411
00:41:24,043 --> 00:41:25,750
Rise and shine! Come on.
412
00:41:27,375 --> 00:41:28,542
Let's roll, baby!
413
00:41:29,917 --> 00:41:30,875
Let's go.
414
00:41:56,372 --> 00:41:57,580
Cool!
415
00:42:09,621 --> 00:42:11,328
A couple of kilometers left.
416
00:42:48,783 --> 00:42:50,699
Are you sure this is the OSCE convoy?
417
00:42:52,324 --> 00:42:53,783
No. I'll go check.
418
00:42:54,698 --> 00:42:55,657
Shit.
419
00:42:57,073 --> 00:42:59,115
Be prepared, guys. I don't like it.
420
00:43:00,198 --> 00:43:01,782
Guys, keep an eye out.
421
00:43:06,322 --> 00:43:08,197
Everybody out. Take it to the right.
422
00:43:16,821 --> 00:43:17,738
Are you Ivan?
423
00:43:18,863 --> 00:43:19,696
Yes, Ivan.
424
00:43:20,863 --> 00:43:21,945
Are you American?
425
00:43:22,029 --> 00:43:25,404
Not American.
I'm from Latvia, I'm with the OSCE.
426
00:43:26,487 --> 00:43:28,445
OSCE.
427
00:43:29,237 --> 00:43:30,153
What's he saying?
428
00:43:30,236 --> 00:43:31,778
He is from Europe. He helps prisoners.
429
00:43:33,153 --> 00:43:34,819
Where's the money?
430
00:43:34,903 --> 00:43:36,194
Show me the money.
431
00:43:37,194 --> 00:43:39,152
Show me the prisoners.
432
00:43:39,235 --> 00:43:40,610
He's asking to see the prisoners.
433
00:43:42,527 --> 00:43:44,527
Money! Where's the money?
434
00:43:44,610 --> 00:43:47,068
No. Let the prisoners go.
435
00:43:47,152 --> 00:43:47,984
Prisoners.
436
00:43:49,734 --> 00:43:51,401
I want to see the prisoners.
437
00:43:55,192 --> 00:43:56,691
Bring them here!
438
00:43:59,108 --> 00:43:59,983
Go!
439
00:44:00,566 --> 00:44:01,608
Go, now!
440
00:44:02,316 --> 00:44:04,900
Get out of the car! Go!
441
00:44:05,649 --> 00:44:06,607
Go!
442
00:44:09,357 --> 00:44:10,732
Gray, is that you?
443
00:44:10,815 --> 00:44:14,856
Who else could've
ended up in this shit, ha?
444
00:44:16,648 --> 00:44:18,023
Hurry up, give me the money!
445
00:44:19,814 --> 00:44:21,773
Here are your prisoners.
Give me the money!
446
00:44:22,856 --> 00:44:23,855
The money!
447
00:44:25,147 --> 00:44:26,063
Hurry up!
448
00:44:41,728 --> 00:44:45,228
What's this? This is only 150,000!
That wasn't the deal!
449
00:44:46,478 --> 00:44:48,186
I know. It's all I could get.
450
00:44:48,853 --> 00:44:50,227
It's better than nothing.
451
00:44:51,060 --> 00:44:52,144
What's he saying?
452
00:44:52,227 --> 00:44:54,185
It's all he has.
453
00:44:54,769 --> 00:44:57,352
I don't care!
454
00:44:57,435 --> 00:44:59,059
What do I do with him?
455
00:44:59,143 --> 00:45:00,059
It's your decision.
456
00:45:01,101 --> 00:45:03,684
Okay, I will release one prisoner now,
457
00:45:03,768 --> 00:45:07,059
and you will get the other one
when you bring the rest of the money.
458
00:45:07,143 --> 00:45:08,225
I'll give you only one,
459
00:45:08,308 --> 00:45:10,517
you'll get the other
when you bring more money.
460
00:45:10,600 --> 00:45:11,683
Okay, deal.
461
00:45:12,308 --> 00:45:13,267
Okay?
462
00:45:14,517 --> 00:45:15,767
Come on!
463
00:45:15,850 --> 00:45:16,807
Come on! Deliver him to them!
464
00:45:24,724 --> 00:45:29,640
Hey, Ivan! How did you get here?
465
00:45:30,265 --> 00:45:31,431
I hitchhiked.
466
00:45:31,931 --> 00:45:33,223
Did you miss me that much?
467
00:45:34,056 --> 00:45:35,847
You didn't pick up your phone, commander.
468
00:45:35,930 --> 00:45:38,014
I've been calling you for two years,
469
00:45:38,097 --> 00:45:39,514
so I decided to pay you a visit,
470
00:45:39,597 --> 00:45:41,097
just in case you needed some help.
471
00:45:41,972 --> 00:45:43,679
Sounds like our Ivan!
472
00:45:54,345 --> 00:45:56,262
-One of ours is still there.
-I know.
473
00:45:58,512 --> 00:46:00,470
Mason, keep an eye out!
474
00:46:04,802 --> 00:46:06,427
Do you know how to use it?
475
00:46:06,511 --> 00:46:09,136
At ease, private!
476
00:46:09,219 --> 00:46:11,885
All right, if I look at you,
fire it at the central group.
477
00:46:11,968 --> 00:46:13,510
I'll take care of the ones on the right
478
00:46:13,593 --> 00:46:16,051
and the Americans will sort out
the rest of them.
479
00:46:16,135 --> 00:46:17,926
If they don't shit their pants, that is.
480
00:46:18,010 --> 00:46:19,925
Just make sure you don't fire at me.
481
00:46:20,009 --> 00:46:21,717
Not my first rodeo, son.
482
00:46:22,509 --> 00:46:23,550
Are you done?
483
00:46:24,134 --> 00:46:25,259
I need to get the other one.
484
00:46:29,508 --> 00:46:30,424
Aram, wait!
485
00:46:31,883 --> 00:46:33,299
Can we still make a deal?
486
00:46:37,757 --> 00:46:39,215
Go on!
487
00:46:39,298 --> 00:46:40,132
Speak.
488
00:46:40,215 --> 00:46:42,048
Let's swap prisoners.
489
00:46:42,132 --> 00:46:43,132
What?
490
00:46:43,215 --> 00:46:46,922
Let's exchange my soldier
for your prisoners. Understand?
491
00:46:47,547 --> 00:46:49,464
He is offering our soldiers for his man.
492
00:46:54,297 --> 00:46:57,171
I'm only interested in money. Money!
493
00:46:57,255 --> 00:46:59,713
Go on, get out of here! Get out!
494
00:46:59,796 --> 00:47:02,213
No prisoners, only money. Go.
495
00:47:02,921 --> 00:47:04,254
I can't just leave.
496
00:47:05,170 --> 00:47:06,712
-What now?
-He says he will not leave.
497
00:47:09,754 --> 00:47:12,087
Why not?
498
00:47:21,460 --> 00:47:23,293
Because Russians
never leave their own behind!
499
00:47:23,377 --> 00:47:27,710
One, two, three,
why don't you burn for me!
500
00:47:30,959 --> 00:47:31,917
Fire!
501
00:47:32,001 --> 00:47:33,834
-Fire!
-Fire!
502
00:47:36,084 --> 00:47:37,542
Move!
503
00:47:38,751 --> 00:47:40,666
Move!
504
00:47:51,665 --> 00:47:52,874
Fire!
505
00:48:03,498 --> 00:48:04,914
Shoot, John! Shoot!
506
00:48:10,872 --> 00:48:11,747
Drive!
507
00:48:52,367 --> 00:48:57,908
...ISLAMIC
508
00:48:57,992 --> 00:48:59,033
Don't move!
509
00:48:59,699 --> 00:49:01,574
Show me your hands. Now!
510
00:49:04,282 --> 00:49:05,866
Don't move. Don't move, I said.
511
00:49:12,406 --> 00:49:13,406
What the fuck was that?
512
00:49:14,323 --> 00:49:15,615
Who are you motherfucker?
513
00:49:15,698 --> 00:49:17,780
Calm down, Steve. Calm down!
514
00:49:17,864 --> 00:49:19,155
Do you want me to calm down?
515
00:49:19,239 --> 00:49:20,530
Don't move.
516
00:49:20,614 --> 00:49:23,489
I'll calm down
when I blow your fucking head off!
517
00:49:23,572 --> 00:49:26,571
Who are you? Answer me!
And who are those people?
518
00:49:31,238 --> 00:49:32,446
I'm a Russian citizen.
519
00:49:33,279 --> 00:49:34,862
I sneaked into Syria with a fake ID.
520
00:49:36,237 --> 00:49:38,362
I came to rescue my people
who got captured.
521
00:49:38,987 --> 00:49:40,695
These two are Russian soldiers.
522
00:49:40,778 --> 00:49:43,195
-...down.
-Get a brace!
523
00:49:43,278 --> 00:49:44,152
-Don't move.
-Get a brace!
524
00:49:44,236 --> 00:49:46,111
Fucking give him a chance here.
525
00:49:46,777 --> 00:49:48,236
Have you lost your fucking mind?!
526
00:49:49,736 --> 00:49:51,402
Do you have a death wish or what?
527
00:49:51,486 --> 00:49:52,776
You fucking Rambo!
528
00:49:54,735 --> 00:49:57,110
What the fuck was I supposed to do? Huh?
529
00:49:57,193 --> 00:49:58,943
Wait for my commander to die here?
530
00:49:59,026 --> 00:50:01,442
And wait for these camel jockeys
to send me his head?
531
00:50:01,525 --> 00:50:02,525
No fucking way!
532
00:50:03,234 --> 00:50:05,817
I saw enough of this shit
when I was a prisoner in Chechnya.
533
00:50:07,234 --> 00:50:09,150
Why didn't you go
through official channels?
534
00:50:09,775 --> 00:50:11,566
Because you're impossible to deal with!
535
00:50:11,649 --> 00:50:12,733
This is your territory
536
00:50:12,816 --> 00:50:15,274
and you don't give a shit
about what's going on here.
537
00:50:15,941 --> 00:50:17,274
This is politics!
538
00:50:17,858 --> 00:50:19,607
And there's a war going on!
539
00:50:19,690 --> 00:50:22,815
I give zero fucks about this politics
and about this war.
540
00:50:23,648 --> 00:50:25,023
It's always changing.
541
00:50:25,107 --> 00:50:26,315
My friends got captured
542
00:50:26,398 --> 00:50:28,397
and I had to get them out
of this fucking hell.
543
00:50:29,856 --> 00:50:30,731
That's it.
544
00:50:40,855 --> 00:50:43,605
Do what you want with me. But let them go.
545
00:50:45,230 --> 00:50:47,895
It's not their fault.
They are soldiers, just like you.
546
00:50:54,562 --> 00:50:55,811
This is your war, John.
547
00:50:57,228 --> 00:50:58,353
It's not mine
548
00:50:59,519 --> 00:51:01,186
or my men's that you put in danger.
549
00:51:01,269 --> 00:51:02,978
John, are you okay?
550
00:51:05,477 --> 00:51:06,727
What the fuck?
551
00:51:06,810 --> 00:51:07,810
I'm sorry.
552
00:51:08,518 --> 00:51:10,018
-I'm sorry.
-John, are you okay?
553
00:51:17,601 --> 00:51:18,601
Cuff him.
554
00:51:20,184 --> 00:51:21,184
Take his shit.
555
00:51:22,350 --> 00:51:24,516
-Mason, you drive.
-Yes sir.
556
00:51:25,141 --> 00:51:25,975
Go, Russian.
557
00:51:26,600 --> 00:51:27,641
-Get him out of here.
-Shit.
558
00:51:28,600 --> 00:51:29,641
I said go!
559
00:51:29,725 --> 00:51:31,224
-How is he?
-He's going to be okay.
560
00:51:31,307 --> 00:51:33,182
The round went through him. He's fine.
561
00:51:33,890 --> 00:51:35,307
-Are you okay?
-Move the fuck it out.
562
00:51:36,099 --> 00:51:36,974
This one?
563
00:51:37,474 --> 00:51:38,515
He's called Musaab.
564
00:51:38,599 --> 00:51:39,473
Move.
565
00:51:40,181 --> 00:51:41,973
More pressure. More pressure, man.
566
00:51:42,056 --> 00:51:44,473
Okay.
567
00:51:55,222 --> 00:51:57,013
Steve, do you have a basic pack?
568
00:51:57,097 --> 00:51:59,096
Give him painkillers, please.
He's getting worse.
569
00:52:10,053 --> 00:52:10,970
Pull over.
570
00:52:26,468 --> 00:52:27,301
Hey!
571
00:52:27,968 --> 00:52:34,425
...ISLAMIC
572
00:52:39,592 --> 00:52:40,883
Thank you for everything, Steve!
573
00:52:42,341 --> 00:52:43,632
Fuck you, John!
574
00:52:44,632 --> 00:52:47,674
Get the hell out of here.
I didn't see you, you didn't see me.
575
00:53:19,462 --> 00:53:20,420
Get out of here.
576
00:53:26,169 --> 00:53:27,544
You're fucking nuts, John.
577
00:53:28,794 --> 00:53:29,836
Fucking nuts.
578
00:53:32,336 --> 00:53:34,419
I know.
My wife tells me this all the time.
579
00:54:02,373 --> 00:54:06,290
MOHAMMED IS THE PROPHET OF ALLAH
580
00:54:10,373 --> 00:54:11,497
Thank you, Steve.
581
00:54:17,872 --> 00:54:18,706
Ivan.
582
00:54:18,789 --> 00:54:19,830
Zakir.
583
00:54:21,538 --> 00:54:24,205
There should be some morphine,
have a look.
584
00:54:34,995 --> 00:54:36,829
I don't understand. It's all in English.
585
00:54:36,912 --> 00:54:37,744
Let me see.
586
00:54:39,244 --> 00:54:41,119
There has got to be something
for the burns.
587
00:54:41,203 --> 00:54:43,161
Here, a cooling gel.
Put this on the wound.
588
00:54:43,244 --> 00:54:48,202
ALLAH IS THE GREATEST
589
00:54:54,618 --> 00:54:56,992
This will make it better, commander.
590
00:54:58,576 --> 00:54:59,576
Better?
591
00:55:00,826 --> 00:55:02,992
A bullet in the head would be better!
592
00:55:06,825 --> 00:55:07,950
Stop complaining, commander.
593
00:55:10,866 --> 00:55:12,366
We're going to make it better.
594
00:55:17,824 --> 00:55:19,907
Today's my day!
595
00:55:50,986 --> 00:55:52,820
No fucking signal.
596
00:55:54,945 --> 00:55:56,236
We need to get to a hospital.
597
00:55:58,069 --> 00:56:00,194
We're going to drive through the desert,
it's safer.
598
00:56:01,069 --> 00:56:03,110
Let's get to Safir first, then to Aleppo.
599
00:56:05,194 --> 00:56:06,651
Water...
600
00:56:09,193 --> 00:56:10,401
Water...
601
00:56:13,276 --> 00:56:15,150
-Water...
-Look over there.
602
00:56:25,107 --> 00:56:26,816
It's definitely your day, commander!
603
00:56:40,606 --> 00:56:43,772
Well, I don't think we're going to need
the air-conditioner any time soon.
604
00:56:44,605 --> 00:56:45,564
Agreed.
605
00:56:48,480 --> 00:56:49,897
So what happened to you guys?
606
00:56:50,730 --> 00:56:52,063
We got ambushed.
607
00:56:53,313 --> 00:56:56,979
We were escorting a group
of Syrian soldiers to a checkpoint
608
00:56:57,063 --> 00:56:58,521
and got hit on the way back.
609
00:57:01,645 --> 00:57:04,812
They came from all directions,
started firing.
610
00:57:06,228 --> 00:57:10,477
We fought back, but we didn't have
that much ammo for that sort of battle.
611
00:57:12,269 --> 00:57:15,019
The APC in front of us got blown up,
612
00:57:15,102 --> 00:57:17,019
the tower flew up in the air
at least five meters.
613
00:57:17,102 --> 00:57:17,935
I saw it.
614
00:57:19,310 --> 00:57:20,560
Everything happened so fast.
615
00:57:21,476 --> 00:57:23,393
Gray and I got stunned and passed out.
616
00:57:23,476 --> 00:57:25,393
When we came around,
we were already in bags.
617
00:57:27,267 --> 00:57:28,392
All right, let's go.
618
00:57:50,348 --> 00:57:51,557
Fuck.
619
00:57:54,014 --> 00:57:56,056
Are you sure
you don't want to take the highway?
620
00:57:56,139 --> 00:57:57,847
We might not have enough fuel.
621
00:58:01,931 --> 00:58:04,971
That's a "samovar" burning over there.
We'll fill up there.
622
00:58:05,055 --> 00:58:07,430
We blew up quite
a few of those in the Second Chechen War.
623
00:58:10,180 --> 00:58:11,262
You served in Chechnya?
624
00:58:13,929 --> 00:58:15,012
I did, yeah.
625
00:58:50,175 --> 00:58:51,425
Hey, man!
626
00:58:53,216 --> 00:58:55,424
I need gas. Petrol. Do you understand?
627
00:58:57,049 --> 00:58:57,965
Let me try.
628
00:58:59,299 --> 00:59:01,674
-Hello.
-Hello.
629
00:59:01,757 --> 00:59:03,215
Do you have any petrol?
630
00:59:03,299 --> 00:59:04,174
Yes, I have.
631
00:59:04,257 --> 00:59:07,714
It would be nice
to get a full tank, please.
632
00:59:07,798 --> 00:59:09,423
-Okay.
-Thank you.
633
00:59:11,006 --> 00:59:12,089
We're going to fill up now.
634
00:59:13,089 --> 00:59:14,213
What did you tell him?
635
00:59:14,963 --> 00:59:16,630
I am also a Muslim, a Chechen.
636
00:59:17,713 --> 00:59:18,922
I speak a little Arabic.
637
00:59:36,128 --> 00:59:37,045
Okay?
638
01:00:23,206 --> 01:00:24,997
Were you a mercenary in Chechnya?
639
01:00:27,414 --> 01:00:29,205
No, I served one year as a conscript
640
01:00:29,289 --> 01:00:32,914
then I was held prisoner for six months
before I was released.
641
01:00:38,288 --> 01:00:41,579
I was a kid back then.
I can't remember much.
642
01:00:43,662 --> 01:00:46,245
We had to leave Grozny
643
01:00:47,370 --> 01:00:48,703
and live in a village.
644
01:00:52,411 --> 01:00:54,119
The city was in ruins.
645
01:00:56,161 --> 01:00:58,744
And now you wouldn't believe
what used to happen back then.
646
01:00:59,911 --> 01:01:02,118
Have you been to Grozny
since it was rebuilt?
647
01:01:04,243 --> 01:01:08,535
No. I doubt I'd be welcome there.
648
01:01:10,409 --> 01:01:11,450
You would.
649
01:01:14,284 --> 01:01:15,825
It's a good place now.
650
01:01:17,117 --> 01:01:18,574
Yeah, I saw it on TV...
651
01:01:20,533 --> 01:01:24,449
You know, I think the new shiny looks
cannot hide the pain of that war.
652
01:01:24,533 --> 01:01:26,907
A lot of people died,
both Chechen and Russian.
653
01:01:28,823 --> 01:01:33,907
And we all understand that it was
all meaningless, same as Afghanistan.
654
01:01:33,990 --> 01:01:34,948
And now Syria...
655
01:01:36,114 --> 01:01:38,031
It's all about the fucking money,
always is.
656
01:01:42,197 --> 01:01:43,156
Stop!
657
01:01:53,404 --> 01:01:55,570
What's the matter? It's just a stone.
658
01:02:02,195 --> 01:02:03,403
It's not just a stone.
659
01:02:09,028 --> 01:02:12,068
The locals have grown to be pretty good
at this after seven years.
660
01:02:13,152 --> 01:02:14,527
You shouldn't touch anything.
661
01:02:22,359 --> 01:02:24,109
Here we go.
662
01:02:28,942 --> 01:02:29,858
Let me see...
663
01:02:31,775 --> 01:02:33,066
It's common in this place.
664
01:02:34,650 --> 01:02:35,525
Okay...
665
01:02:37,233 --> 01:02:38,315
Is it going to go off?
666
01:02:39,274 --> 01:02:40,315
There you go.
667
01:02:42,899 --> 01:02:44,149
Now you can breathe.
668
01:02:45,482 --> 01:02:49,231
It's safer to drive across the desert,
rather than along the roads.
669
01:02:50,606 --> 01:02:51,939
-You're pretty good.
-Okay...
670
01:02:54,023 --> 01:02:57,313
We used to find your mines
everywhere when I was little.
671
01:02:58,563 --> 01:02:59,397
Here you go.
672
01:03:02,522 --> 01:03:04,812
Thanks to you guys
I have a lot of experience.
673
01:03:09,562 --> 01:03:11,396
You should thank Yeltsin, not me.
674
01:03:12,686 --> 01:03:15,311
I didn't go to Chechnya of my own accord.
675
01:03:17,686 --> 01:03:18,895
Let's take the bomb with us.
676
01:03:20,811 --> 01:03:23,602
We have only a pistol
and a couple of clips for the three of us.
677
01:03:46,142 --> 01:03:46,975
Steve.
678
01:04:01,931 --> 01:04:05,640
Hey, Zakir! Stop! Stop the car!
679
01:04:23,888 --> 01:04:24,928
Fuck!
680
01:04:29,720 --> 01:04:30,928
Let's stay the night here.
681
01:05:11,882 --> 01:05:13,798
-Hey! What the fuck?
-Drop it!
682
01:05:13,882 --> 01:05:17,173
Drop your weapons!
683
01:05:17,798 --> 01:05:22,214
Hey, calm down! Please stay calm!
684
01:05:22,297 --> 01:05:23,881
What a great start to the day!
685
01:05:25,256 --> 01:05:27,046
They are Bedouins. Peaceful.
686
01:05:27,130 --> 01:05:28,255
Hey, Ivan!
687
01:05:28,338 --> 01:05:29,755
-Hi.
-Hi.
688
01:05:29,838 --> 01:05:31,171
Is there a pharmacy around here?
689
01:05:31,255 --> 01:05:32,713
Here, take a couple of these.
690
01:05:32,796 --> 01:05:34,463
They will make you feel better.
691
01:05:35,796 --> 01:05:40,254
I will tell you who we are.
I speak some Arabic.
692
01:05:40,337 --> 01:05:42,212
Ask them if there's a hospital nearby.
693
01:05:42,295 --> 01:05:45,003
And we need to get our tire fixed.
Tell them we can pay.
694
01:05:45,086 --> 01:05:46,461
A doctor. Medicines.
695
01:05:48,044 --> 01:05:49,253
And a tire for the car.
696
01:05:51,503 --> 01:05:54,460
We need help.
697
01:05:57,501 --> 01:05:58,418
Let's go!
698
01:05:59,418 --> 01:06:00,293
Come on!
699
01:06:17,625 --> 01:06:22,457
NO GOD BUT ALLAH
700
01:06:25,040 --> 01:06:28,749
THE ISLAM
701
01:06:34,248 --> 01:06:36,039
Come on! That's enough!
702
01:06:36,123 --> 01:06:38,123
Let's go to see this car!
703
01:06:38,997 --> 01:06:40,872
Who came in this car?
704
01:06:42,080 --> 01:06:44,247
-Who are they?
-Come here!
705
01:06:44,330 --> 01:06:46,413
-Come here, fast!
-Come on!
706
01:06:46,497 --> 01:06:48,912
-This car...
-Mom!
707
01:06:48,996 --> 01:06:50,871
Who are they?
708
01:07:01,661 --> 01:07:03,953
The sheik!
709
01:07:04,036 --> 01:07:05,660
-Sheik!
-Sheik!
710
01:07:05,744 --> 01:07:08,535
Pick up a bride for us.
711
01:07:29,742 --> 01:07:31,033
Hello, Sheik!
712
01:07:31,117 --> 01:07:32,366
Hello.
713
01:07:33,157 --> 01:07:34,074
Are you Russian?
714
01:07:34,782 --> 01:07:35,741
Russian.
715
01:07:37,741 --> 01:07:38,782
Welcome.
716
01:07:39,616 --> 01:07:41,240
How can I be of help?
717
01:07:41,323 --> 01:07:44,198
Sheik, we escaped from the militants.
718
01:07:44,781 --> 01:07:50,155
We need a doctor and some medicines.
Our friend is badly wounded.
719
01:07:54,989 --> 01:07:56,530
Hello, doctor!
720
01:08:13,528 --> 01:08:15,570
Listen! Take water to Maryam!
721
01:08:15,653 --> 01:08:17,319
-Now.
-Okay!
722
01:08:17,402 --> 01:08:18,236
Sheik.
723
01:08:19,027 --> 01:08:20,402
Wait...
724
01:08:20,486 --> 01:08:23,027
We need a new tire.
Perhaps someone has a spare?
725
01:08:23,902 --> 01:08:25,901
-Ask him where we can get weapons.
-Okay.
726
01:08:25,985 --> 01:08:28,360
We also need clothes to get changed.
Local clothes.
727
01:08:30,776 --> 01:08:34,109
Sheik, we need a doctor
and to fix our car.
728
01:08:34,192 --> 01:08:35,525
And we also need weapons.
729
01:08:40,067 --> 01:08:41,234
Sheik.
730
01:08:44,149 --> 01:08:45,608
Please help us.
731
01:08:45,691 --> 01:08:46,566
Otherwise...
732
01:08:48,524 --> 01:08:49,691
we will die.
733
01:08:52,148 --> 01:08:54,107
What weapons do you need?
734
01:08:54,190 --> 01:08:56,982
He is asking how many weapons
we need and what exactly.
735
01:08:57,065 --> 01:08:59,357
Let him show us everything they have.
We'll choose.
736
01:09:01,022 --> 01:09:03,356
We'd like to look at what you have.
737
01:09:11,313 --> 01:09:13,355
Shimun, come here!
738
01:09:14,730 --> 01:09:16,021
Yes, Sheik.
739
01:09:16,105 --> 01:09:17,646
Bring whatever weapons we have left.
740
01:09:17,730 --> 01:09:20,437
And get some fuel
on your way back while you're at it.
741
01:09:20,520 --> 01:09:22,187
-Bring the weapons!
-Bring all the weapons!
742
01:09:22,270 --> 01:09:24,187
Come on, close the door!
743
01:09:47,601 --> 01:09:48,892
This tastes like shit.
744
01:09:49,934 --> 01:09:52,726
Do you have any brandy?
745
01:10:59,176 --> 01:11:01,843
In the name of God, the Most Gracious,
the Most Merciful.
746
01:11:01,926 --> 01:11:04,093
In the name of God...
747
01:11:23,715 --> 01:11:26,090
Damn on you!
748
01:11:30,673 --> 01:11:35,547
...in a white car, three of them.
749
01:11:35,630 --> 01:11:40,172
Yes, they filled up and went that way.
750
01:11:46,296 --> 01:11:49,254
...The tire has been separated...
751
01:11:49,338 --> 01:11:51,378
Look at the car how big!
752
01:11:56,545 --> 01:11:59,711
-The beautiful girls.
-Here you are.
753
01:11:59,794 --> 01:12:01,211
Thank you.
754
01:12:02,752 --> 01:12:03,627
Look at this!
755
01:12:18,750 --> 01:12:21,292
-Look at their pride!
-Oh, my God!
756
01:12:46,747 --> 01:12:49,706
Go to them, go!
757
01:12:54,246 --> 01:12:56,080
Cry, cry!
758
01:12:56,163 --> 01:12:57,663
Go to them!
759
01:13:00,330 --> 01:13:03,454
-Cry!
-Go to them!
760
01:13:04,412 --> 01:13:05,787
Hey! Enough!
761
01:13:07,495 --> 01:13:08,579
I said that's enough!
762
01:13:10,869 --> 01:13:13,328
Hey, calm down! Easy.
763
01:13:14,744 --> 01:13:16,869
It's all right, calm down.
764
01:13:17,869 --> 01:13:19,285
I'm not your enemy.
765
01:13:21,618 --> 01:13:25,118
That's it.
766
01:13:25,202 --> 01:13:28,326
It's all right.
767
01:13:29,617 --> 01:13:32,367
That's it.
768
01:13:32,451 --> 01:13:36,491
What's the matter?
Everything is all right, it's all right.
769
01:13:37,533 --> 01:13:38,450
There you go.
770
01:13:39,950 --> 01:13:40,866
That's better.
771
01:13:41,991 --> 01:13:42,950
Well done.
772
01:13:43,866 --> 01:13:45,365
Your sisters are quite something.
773
01:13:46,865 --> 01:13:48,949
They're just horsing around,
don't let it get to you...
774
01:13:52,740 --> 01:13:53,699
Take this.
775
01:13:55,781 --> 01:13:59,114
Ivan! Come and have a look at this.
I think we found our spare!
776
01:13:59,989 --> 01:14:00,864
Let's go!
777
01:14:17,071 --> 01:14:18,071
Are these your children?
778
01:14:20,237 --> 01:14:22,403
Are they all your children?
779
01:14:22,486 --> 01:14:24,778
Ah, no! I have only eight children.
780
01:14:24,861 --> 01:14:27,986
They are all grown up
and live in the city.
781
01:14:29,153 --> 01:14:31,527
And these kids are from Yemen.
782
01:14:32,860 --> 01:14:35,819
They escaped the ISIS.
They killed so many children.
783
01:14:35,902 --> 01:14:37,569
Nothing is sacred to them.
784
01:14:38,569 --> 01:14:39,401
They are orphans.
785
01:14:41,068 --> 01:14:43,193
Survivors of mass executions.
786
01:14:43,276 --> 01:14:45,609
Oh, Allah! What are you doing?
787
01:14:45,693 --> 01:14:48,108
You probably heard about it.
Somebody posted a video.
788
01:14:49,067 --> 01:14:50,108
Come here!
789
01:14:51,108 --> 01:14:52,025
Yeah, I did.
790
01:14:52,567 --> 01:14:55,233
I swear...
791
01:14:55,317 --> 01:14:57,982
Here.
792
01:15:14,730 --> 01:15:16,022
Thank you for going back for me.
793
01:15:20,147 --> 01:15:22,230
I wouldn't have
if I'd known you were Chechen.
794
01:15:22,314 --> 01:15:25,521
I'd have been home by now drinking beer,
and not in the desert drinking tea.
795
01:15:29,563 --> 01:15:30,521
Just kidding.
796
01:15:32,728 --> 01:15:34,937
Thank me when we get out of here.
797
01:15:35,895 --> 01:15:39,103
Then I should thank Gray
for not telling you that I was Chechen.
798
01:15:46,977 --> 01:15:50,810
All right chaps,
who's going to get the beers?
799
01:15:51,518 --> 01:15:52,476
Easy.
800
01:15:52,560 --> 01:15:56,476
Zakir, ask the sheik
if there's a decent brothel nearby.
801
01:15:57,976 --> 01:16:00,100
I see you're feeling better?
802
01:16:00,184 --> 01:16:04,850
As if! The old woman fed me camel milk.
803
01:16:06,642 --> 01:16:08,766
So let's hope
I don't get the runs on the way.
804
01:16:10,099 --> 01:16:12,433
Ask them if they have any booze here.
805
01:16:13,141 --> 01:16:16,723
The shakes seem to have gone.
Could be your pills...
806
01:16:16,807 --> 01:16:19,640
What did you do there for so long
that made you look so happy?
807
01:16:21,973 --> 01:16:23,557
Put that on, just in case.
808
01:16:24,557 --> 01:16:27,722
It's 50 km from the nearest town.
We'll call in a helicopter from there.
809
01:16:27,806 --> 01:16:30,597
Let's just hope our own soldiers
don't fire at us dressed like this.
810
01:16:30,681 --> 01:16:32,639
We have to find our own soldiers first.
811
01:16:35,471 --> 01:16:36,888
Are you still angry with me?
812
01:16:37,680 --> 01:16:38,971
Why do you think that?
813
01:16:39,888 --> 01:16:41,096
I can see that you are.
814
01:16:44,762 --> 01:16:48,470
Listen, John, or whatever
they call you now!
815
01:16:48,554 --> 01:16:51,554
If you still think
you were right back then,
816
01:16:51,637 --> 01:16:53,594
let me tell you something.
817
01:16:53,678 --> 01:16:56,969
We are only buddies when
we're drinking vodka after the sauna,
818
01:16:57,053 --> 01:16:59,219
but when we are at war,
an order is the law,
819
01:17:00,053 --> 01:17:01,552
which you had broken!
820
01:17:04,052 --> 01:17:06,343
If I'd carried out that order,
everyone would have died.
821
01:17:06,427 --> 01:17:08,343
That was not your call to make!
822
01:17:20,258 --> 01:17:22,216
-Sheik!
-What happened?
823
01:17:22,300 --> 01:17:25,216
I saw ISIS fighters at the oil refinery.
824
01:17:25,300 --> 01:17:27,716
Six trucks, looking for the Russians.
825
01:17:27,799 --> 01:17:29,424
We have to get out of here.
826
01:17:35,757 --> 01:17:36,839
Thank you, father!
827
01:17:40,339 --> 01:17:42,173
-Goodbye.
-Good luck!
828
01:17:44,506 --> 01:17:45,339
Go!
829
01:18:24,168 --> 01:18:25,584
Here, take this.
830
01:18:31,042 --> 01:18:32,292
What are you doing?
831
01:18:34,500 --> 01:18:37,708
They are tracking us somehow.
There must be a tracker in the car.
832
01:18:42,249 --> 01:18:43,666
Have a look here. Over here.
833
01:18:45,832 --> 01:18:46,791
Got it.
834
01:18:51,956 --> 01:18:52,956
Stop the car.
835
01:18:53,956 --> 01:18:55,790
-Are you sure?
-Stop the car.
836
01:19:12,038 --> 01:19:12,996
Check this.
837
01:19:26,452 --> 01:19:27,952
What the hell are you doing here?
838
01:19:36,701 --> 01:19:37,868
Have you lost your mind?
839
01:19:44,117 --> 01:19:45,117
I found it!
840
01:19:57,616 --> 01:19:58,866
Let's go!
841
01:19:58,949 --> 01:20:01,115
Be ready for the fight!
842
01:20:01,865 --> 01:20:02,740
Attack!
843
01:20:27,112 --> 01:20:29,070
-Come on...
-Shoot!
844
01:20:32,528 --> 01:20:34,279
Artist! Your phone!
845
01:20:36,486 --> 01:20:37,986
-Come on.
-Go.
846
01:20:38,069 --> 01:20:39,153
Yeah.
847
01:20:42,944 --> 01:20:44,735
Hello, Artist, this is Malvina.
848
01:20:44,818 --> 01:20:50,693
Make a note of these coordinates:
Square X48, Y35 on Ulitka 6.
849
01:20:50,777 --> 01:20:52,526
We are heading for Al-Thawrah.
850
01:20:52,609 --> 01:20:54,859
I am with the prisoners
from the STORM Group.
851
01:20:54,942 --> 01:20:56,859
Pursued by a convoy of 40 militants,
engaged fire.
852
01:20:56,942 --> 01:20:58,276
Need an evac helicopter ASAP.
853
01:20:58,359 --> 01:21:00,651
Do you copy? Need an evac helicopter ASAP.
854
01:21:14,815 --> 01:21:15,774
NO GOD BUT ALLAH
855
01:21:51,270 --> 01:21:53,228
-Come on!
-Come on! Go!
856
01:22:00,810 --> 01:22:04,809
Hooray. You've found me.
857
01:22:06,351 --> 01:22:08,726
-Allah is the great.
-A target!
858
01:22:33,515 --> 01:22:34,348
Come on!
859
01:22:37,640 --> 01:22:40,139
-Fast!
-Hurry up!
860
01:22:43,014 --> 01:22:45,930
NO GOD BUT ALLAH
861
01:23:00,678 --> 01:23:02,137
Quiet...
862
01:23:03,553 --> 01:23:04,928
Don't be afraid, sweetie.
863
01:23:11,261 --> 01:23:12,802
Here, play with this.
864
01:23:15,885 --> 01:23:19,135
Press the buttons.
865
01:23:24,300 --> 01:23:26,134
If we're to die, it'd better be to music!
866
01:23:59,339 --> 01:24:03,213
Can you climb in the back
and pass me the rifle? The rifle!
867
01:24:03,838 --> 01:24:04,796
The rifle!
868
01:24:11,920 --> 01:24:14,545
Such a good girl!
869
01:24:14,629 --> 01:24:17,794
And the rounds! Bullets!
The bag with the rounds! Bang, bang!
870
01:24:17,878 --> 01:24:20,378
The bag!
871
01:24:20,461 --> 01:24:23,336
Yes! Hurry!
872
01:24:23,419 --> 01:24:24,878
They are on the left!
873
01:24:36,917 --> 01:24:39,751
Didn't I tell you not to follow me?
874
01:24:39,834 --> 01:24:42,084
Stay here and hide!
875
01:25:03,289 --> 01:25:05,539
Hurry up, guys!
876
01:25:13,330 --> 01:25:17,872
Well then, fucking jackals,
how do you like that?
877
01:25:23,203 --> 01:25:24,329
ISLAM
878
01:25:30,036 --> 01:25:31,661
Sniper!
879
01:25:36,786 --> 01:25:39,410
Comrades, listen to my order!
880
01:25:40,285 --> 01:25:43,660
Gather all your weapons.
Be economical. Save your ammo.
881
01:25:43,744 --> 01:25:44,994
Gray!
882
01:25:45,077 --> 01:25:50,784
Let them get closer and take them out
with accurate targeted fire.
883
01:25:52,868 --> 01:25:54,409
Yes, sir, comrade commander!
884
01:26:00,200 --> 01:26:02,533
Let's go!
885
01:26:02,617 --> 01:26:04,324
Attack them.
886
01:26:05,449 --> 01:26:07,074
Fire!
887
01:26:16,990 --> 01:26:18,615
How many of them are out there?
888
01:26:42,362 --> 01:26:43,362
Attack them, guys.
889
01:26:44,945 --> 01:26:45,903
Gray!
890
01:26:51,152 --> 01:26:52,777
Gray! Are you okay?
891
01:26:54,402 --> 01:26:55,777
Gray!
892
01:27:09,067 --> 01:27:10,609
Fuck!
893
01:27:12,109 --> 01:27:13,359
Gray! Are you okay?
894
01:27:15,858 --> 01:27:17,483
Yes, I'm fine!
895
01:27:20,441 --> 01:27:22,066
Listen up! This is my order!
896
01:27:24,940 --> 01:27:29,898
Cover me taking turns, one from the left
and the other from the right.
897
01:27:31,357 --> 01:27:33,231
But save your ammo.
898
01:27:33,814 --> 01:27:36,397
I will take up another position.
899
01:27:39,189 --> 01:27:40,814
Gray, we have to get out of here!
900
01:27:40,897 --> 01:27:43,605
I said, this is an order!
901
01:28:19,809 --> 01:28:20,809
Gray!
902
01:28:23,434 --> 01:28:25,601
Gray, we got to go! Running out of ammo!
903
01:28:46,223 --> 01:28:47,598
Cover me!
904
01:28:55,888 --> 01:28:58,472
Gray, we have to get out of here!
905
01:29:24,344 --> 01:29:25,844
Allah is the greatest!
906
01:29:30,051 --> 01:29:31,009
Cover me!
907
01:29:42,050 --> 01:29:43,883
Gray!
908
01:29:46,674 --> 01:29:48,049
Yes!
909
01:30:29,795 --> 01:30:31,127
Damn you!
910
01:30:35,919 --> 01:30:39,502
Go, guys!
911
01:30:39,586 --> 01:30:42,251
We got to go! Get up!
912
01:30:59,458 --> 01:31:01,416
God is with you!
913
01:31:13,040 --> 01:31:15,290
Go lower, a bit to the left.
914
01:32:28,906 --> 01:32:30,281
It's all over, it's over.
915
01:32:30,364 --> 01:32:31,781
Calm down now.
916
01:32:32,573 --> 01:32:35,530
That's it. Quiet.
917
01:32:37,072 --> 01:32:43,822
It's all over. That's it, it's over.
918
01:32:46,487 --> 01:32:47,612
Sit here.
919
01:32:58,570 --> 01:33:01,320
-Get up.
-I can't. My leg.
920
01:33:03,360 --> 01:33:04,610
Hold onto my neck.
921
01:33:20,650 --> 01:33:22,108
There are two more over there.
922
01:33:22,192 --> 01:33:23,983
I see them. They are militants.
923
01:33:24,067 --> 01:33:27,192
We're Russian! Russian!
924
01:33:27,942 --> 01:33:29,524
Hang on!
925
01:33:30,107 --> 01:33:32,816
Take out the flag
from my right-hand pocket.
926
01:33:40,481 --> 01:33:43,690
We're Russian! Russian!
927
01:33:47,397 --> 01:33:48,272
Russian!
928
01:34:19,352 --> 01:34:20,394
Who are you?
929
01:34:21,977 --> 01:34:25,935
Ivan Ermakov, Russian citizen!
930
01:34:26,768 --> 01:34:30,226
Zakir Tamayev, sergeant
of the STORM Special Operations Group.
64370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.