All language subtitles for Homeland.S06E11.R.Is.for.Romeo.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-EPSiLON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,852 --> 00:00:03,251 Previously on Homeland... 2 00:00:03,454 --> 00:00:04,986 Astrid! 3 00:00:08,592 --> 00:00:10,091 No! 4 00:00:10,294 --> 00:00:11,960 Somebody is paying O'Keefe to build 5 00:00:12,162 --> 00:00:14,362 a massive domestic propaganda machine. 6 00:00:14,565 --> 00:00:17,965 And if this somebody is DoD or NSA or Dar Adal, 7 00:00:18,167 --> 00:00:20,501 - he's breaking about 10 federal laws. - I'm aware. 8 00:00:20,703 --> 00:00:21,536 Mr. Piotrowski! 9 00:00:21,738 --> 00:00:23,170 Yes? 10 00:00:23,372 --> 00:00:25,973 Mr. Piotrowski, did you bring a phone onto this floor? 11 00:00:26,175 --> 00:00:27,542 I don't think so. 12 00:00:30,513 --> 00:00:31,579 Come with us, please. 13 00:00:33,550 --> 00:00:35,550 _ 14 00:00:35,551 --> 00:00:36,616 What's this? 15 00:00:36,819 --> 00:00:39,185 A work in progress. It's not ready yet. 16 00:00:39,387 --> 00:00:42,355 I am the next president of the United States. 17 00:00:42,558 --> 00:00:44,558 Who the hell voted for you? 18 00:00:44,760 --> 00:00:46,059 Nobody. 19 00:00:46,261 --> 00:00:47,026 That's right. 20 00:00:47,530 --> 00:00:51,363 Don't go to war with your own national security establishment. 21 00:00:51,566 --> 00:00:53,466 Are you threatening me now? 22 00:00:53,668 --> 00:00:55,400 Some men run towards the fight. 23 00:00:55,603 --> 00:00:57,870 Andrew Keane just ran away. 24 00:00:59,340 --> 00:01:02,207 Cowardice runs in the family. 25 00:01:02,409 --> 00:01:03,909 We have to respond. 26 00:01:04,111 --> 00:01:05,811 That is my son 27 00:01:06,013 --> 00:01:07,846 they are dragging through the mud! 28 00:01:23,629 --> 00:01:25,896 Quinn, what are you doing? 29 00:01:26,098 --> 00:01:27,731 Look. 30 00:01:27,933 --> 00:01:29,466 Oh, my God. 31 00:01:29,668 --> 00:01:31,201 That's him, Carrie. 32 00:01:31,403 --> 00:01:33,604 The m-man who was-- watched you, 33 00:01:33,806 --> 00:01:35,238 put the bomb in the van. 34 00:01:39,845 --> 00:01:46,816 ♪ and the home of the brave ♪ 35 00:01:47,018 --> 00:01:50,252 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 36 00:01:50,454 --> 00:01:52,955 The first revolution is when you change your mind 37 00:01:53,157 --> 00:01:54,757 about how you look at things 38 00:01:54,959 --> 00:01:57,226 and see that there might be another way to look at it 39 00:01:57,428 --> 00:01:59,327 that you have not been shown. 40 00:02:01,297 --> 00:02:02,864 The brutality against protesters, 41 00:02:03,066 --> 00:02:04,365 the para-militarization of law enforcement. 42 00:02:04,568 --> 00:02:06,300 That's why we have to keep trying. 43 00:02:06,503 --> 00:02:08,236 We don't need a police state in this country 44 00:02:08,438 --> 00:02:09,804 to fight terrorism. 45 00:02:10,007 --> 00:02:11,472 We need a new strategy. 46 00:02:11,675 --> 00:02:13,642 The revolution will not be televised. 47 00:02:13,844 --> 00:02:15,776 ...the system of indefinite detention... 48 00:02:15,978 --> 00:02:17,811 FBI and the CIA targeting Muslim communities... 49 00:02:18,014 --> 00:02:20,480 Security. Got an agitated non-compliant patient. 50 00:02:20,683 --> 00:02:21,549 - Get away from me! Aah! - What's his name again? 51 00:02:21,751 --> 00:02:23,984 - Peter Quinn. - Peter Quinn. 52 00:02:24,186 --> 00:02:25,819 You will not be able to stay home, brother. 53 00:02:26,022 --> 00:02:29,156 You will not be able to plug in, turn on, and cop out. 54 00:02:29,358 --> 00:02:30,724 It's a very alarming charge. 55 00:02:30,927 --> 00:02:33,159 The Russians hacked our committees. 56 00:02:33,361 --> 00:02:35,294 The continuation of endless war. 57 00:02:35,496 --> 00:02:38,164 Can't you get that through your fucking skull? 58 00:02:38,366 --> 00:02:40,033 The revolution will put you in the driver's seat. 59 00:02:40,234 --> 00:02:43,202 The US continues to engage 60 00:02:43,404 --> 00:02:44,804 in a covert war with very, very high stakes. 61 00:02:45,006 --> 00:02:48,140 I made promises and didn't keep them. 62 00:02:49,376 --> 00:02:52,978 This world began right after 9/11. 63 00:02:54,748 --> 00:02:56,147 The revolution will not be televised, 64 00:02:56,349 --> 00:02:57,849 not be televised. There will be no rerun, 65 00:02:58,052 --> 00:03:00,819 brothers and sisters. The revolution will be live. 66 00:03:01,689 --> 00:03:03,321 Which agency? 67 00:03:03,523 --> 00:03:05,090 I can't say that here in an open hearing, sir. 68 00:03:05,292 --> 00:03:07,324 You saved me. 69 00:03:07,526 --> 00:03:09,293 Yes. 70 00:03:09,495 --> 00:03:10,628 Why? 71 00:03:16,769 --> 00:03:18,035 Quinn. 72 00:03:18,237 --> 00:03:20,637 Is this why I'm here? To watch you shoot him? 73 00:03:20,840 --> 00:03:23,472 Because I can't let that happen. You know that. 74 00:03:23,675 --> 00:03:26,910 That's not why I brought you here. 75 00:03:27,112 --> 00:03:30,046 Why, then? 76 00:03:35,587 --> 00:03:37,420 Lights out. 77 00:03:37,622 --> 00:03:40,155 Nothing till tom-- morning. 78 00:03:43,828 --> 00:03:46,528 Good. Then maybe you can tell me what the hell is going on. 79 00:03:52,870 --> 00:03:54,970 Last time I saw you, you were being hauled off 80 00:03:55,172 --> 00:03:56,371 by orderlies at Bellevue. 81 00:03:56,573 --> 00:03:58,172 You want to tell me how you ended up here? 82 00:03:58,374 --> 00:04:01,408 He blew up the boy in the van. 83 00:04:03,646 --> 00:04:04,478 Sekou Bah. 84 00:04:04,680 --> 00:04:06,480 I have proof. 85 00:04:07,851 --> 00:04:09,984 Yeah, thos-- those photos you took. 86 00:04:10,186 --> 00:04:12,920 - I-I know. I've s-- I've seen them. - No, no, no. Proof. 87 00:04:13,123 --> 00:04:15,188 The-- The real van 88 00:04:15,390 --> 00:04:18,959 is in the garage in the house. 89 00:04:20,062 --> 00:04:21,828 The real van? What do you mean? 90 00:04:22,030 --> 00:04:23,830 S-S-Swapped. 91 00:04:24,032 --> 00:04:25,265 Switched. 92 00:04:28,670 --> 00:04:31,303 You're saying it's-- it's-- it's in that garage right now. 93 00:04:31,505 --> 00:04:32,938 I saw. 94 00:04:33,141 --> 00:04:34,840 Holy shit. 95 00:04:35,042 --> 00:04:37,709 Q-Quinn-- Quinn, you don't have to shoot him. 96 00:04:37,912 --> 00:04:38,944 I know the solicitor general. 97 00:04:39,147 --> 00:04:40,712 I met him through the president-elect. 98 00:04:40,915 --> 00:04:43,615 He can make things happen, secure the evidence, 99 00:04:43,851 --> 00:04:45,651 get that guy in there arrested, the whole bunch of them. 100 00:04:45,853 --> 00:04:48,987 Don't... call anyone. 101 00:04:49,189 --> 00:04:51,823 The van is from me to you. 102 00:04:52,993 --> 00:04:57,896 The guy is mine. 103 00:04:58,098 --> 00:04:59,597 And can you tell me why? 104 00:04:59,800 --> 00:05:00,899 It doesn't matter why. 105 00:05:01,101 --> 00:05:02,533 It will when you're tried for murder. 106 00:05:02,735 --> 00:05:04,169 I don't care. 107 00:05:04,370 --> 00:05:06,636 You-- You don't care? 108 00:05:06,839 --> 00:05:08,705 I don't care. 109 00:05:08,908 --> 00:05:10,007 Yeah, well, I do. 110 00:05:13,779 --> 00:05:15,445 What is that supposed to mean? 111 00:05:15,647 --> 00:05:18,882 What, I don't care? 112 00:05:19,118 --> 00:05:22,218 I don't care so much I visited you in the hospital every day? 113 00:05:22,420 --> 00:05:25,521 I don't care so much I took you into my home? 114 00:05:25,723 --> 00:05:27,556 I lost my daughter? 115 00:05:27,758 --> 00:05:30,159 I don't care so much I fucking dropped everything 116 00:05:30,361 --> 00:05:32,328 when your hooker girlfriend showed up out of the blue 117 00:05:32,530 --> 00:05:33,729 and said you needed me. 118 00:05:33,932 --> 00:05:35,031 You had no choice. 119 00:05:35,233 --> 00:05:37,399 - Oh, believe me, I did. - You owe me. 120 00:05:37,601 --> 00:05:39,701 - And why's that? - Because you made me this way! 121 00:05:45,442 --> 00:05:48,910 In Berlin, you woke me f-from a coma 122 00:05:49,112 --> 00:05:50,378 f-f-for answers. 123 00:05:50,580 --> 00:05:51,913 I don't have them. 124 00:05:52,115 --> 00:05:55,483 You keep saying you saved my l-life. 125 00:05:55,685 --> 00:05:57,784 You killed it. 126 00:05:57,987 --> 00:05:59,753 You made this stroke. 127 00:06:03,792 --> 00:06:05,159 Who told you that? 128 00:06:05,361 --> 00:06:09,230 You only care because you got f-found out. 129 00:06:09,431 --> 00:06:10,097 No. Quinn... 130 00:06:10,299 --> 00:06:14,067 Y-You did this to me! 131 00:06:14,269 --> 00:06:19,072 It's always your mission, y-your mission, the mission! 132 00:06:19,274 --> 00:06:21,341 That is not true. That is not true. 133 00:06:21,542 --> 00:06:24,377 - You made me a fucking monkey! - Quinn, listen to me-- 134 00:06:26,414 --> 00:06:28,547 There were thousands of people who were gonna die. 135 00:06:56,342 --> 00:06:59,110 - Not my president! - Not my president! 136 00:07:01,180 --> 00:07:03,980 Excuse me. Excuse me. 137 00:07:05,250 --> 00:07:06,116 You have ID? 138 00:07:08,720 --> 00:07:10,320 Okay. Come on. 139 00:07:17,129 --> 00:07:18,761 I'm sure each president can remember a time 140 00:07:18,964 --> 00:07:21,563 not that long ago when there was this consensus-- 141 00:07:21,765 --> 00:07:24,333 you are entitled to your own opinions, 142 00:07:24,535 --> 00:07:26,668 but you are not entitled to your own facts. 143 00:07:26,870 --> 00:07:29,004 This video of my son is not political speech. 144 00:07:29,206 --> 00:07:31,173 It is not someone's protected opinion. 145 00:07:31,375 --> 00:07:34,910 It is a knowing lie, perverting the meaning 146 00:07:35,112 --> 00:07:36,878 of the last moments of his life. 147 00:07:37,081 --> 00:07:38,479 The video says he was running away. 148 00:07:38,681 --> 00:07:39,613 That is not true. 149 00:07:40,117 --> 00:07:43,784 He was running toward a fallen comrade to save that man's life. 150 00:07:43,987 --> 00:07:46,454 That act, which was attested to by six soldiers 151 00:07:46,656 --> 00:07:51,025 who were actually there-- that act cost my son his life... 152 00:07:54,331 --> 00:07:56,964 ...and won him the Silver Star. 153 00:07:57,166 --> 00:08:00,500 Whoever made the video is not only trying to undo that 154 00:08:00,702 --> 00:08:04,504 and damage him personally, but to damage my presidency. 155 00:08:04,706 --> 00:08:09,109 I call on the actual cowards, the people who made it, 156 00:08:09,311 --> 00:08:12,611 to come out of the shadows and show their faces. 157 00:08:12,813 --> 00:08:14,380 Madam President-Elect, are you calling this 158 00:08:14,582 --> 00:08:15,982 a conspiracy against you? 159 00:08:16,184 --> 00:08:18,517 I am asking the people who made the video to acknowledge it. 160 00:08:18,719 --> 00:08:21,053 But you are calling the men in the video liars? 161 00:08:21,255 --> 00:08:22,989 Yes, I am. 162 00:08:23,191 --> 00:08:24,190 And I'm calling on the media 163 00:08:24,392 --> 00:08:26,292 to do their jobs and check their facts. 164 00:08:26,494 --> 00:08:28,027 Are you aware of the petitioning to have your son's body 165 00:08:28,229 --> 00:08:30,028 removed from Arlington Cemetery? 166 00:08:30,230 --> 00:08:31,363 - That's ridiculous. - Well, they've collected 167 00:08:31,564 --> 00:08:33,064 a quarter-million signatures online. 168 00:08:33,266 --> 00:08:34,632 What about the rumor that your nominee 169 00:08:34,767 --> 00:08:37,235 for Secretary of Defense has withdrawn his name? 170 00:08:37,437 --> 00:08:39,904 As far as I know, you are starting that rumor yourself 171 00:08:40,107 --> 00:08:41,772 - right now. - So, you're not aware. 172 00:08:41,975 --> 00:08:43,608 Are you planning to resign? 173 00:08:45,678 --> 00:08:47,544 Who asked that? 174 00:08:51,617 --> 00:08:53,950 I was elected by the people of this country 175 00:08:54,153 --> 00:08:56,920 to be their next president. 176 00:08:57,123 --> 00:08:59,689 I will represent them. 177 00:08:59,892 --> 00:09:01,525 That's all. 178 00:09:01,727 --> 00:09:03,026 Have you heard veterans groups are threatening 179 00:09:03,228 --> 00:09:04,960 to boycott your inauguration? 180 00:09:05,163 --> 00:09:06,962 Thank you, ladies and gentlemen. Thank you. 181 00:09:07,165 --> 00:09:08,898 We're now going to talk about the president-elect's schedule. 182 00:09:09,100 --> 00:09:11,367 Is it true? Johnson's withdrawing his name? 183 00:09:11,569 --> 00:09:13,169 He has concerns. I'm dealing with it. 184 00:09:13,371 --> 00:09:14,737 You should have told me. 185 00:09:16,741 --> 00:09:18,041 What's he doing here? 186 00:09:18,243 --> 00:09:19,608 He has something important to talk to you about. 187 00:09:19,810 --> 00:09:20,742 What? 188 00:09:20,944 --> 00:09:22,610 I think you should hear it from him. 189 00:09:29,920 --> 00:09:31,253 Did you see that in there? 190 00:09:31,455 --> 00:09:32,421 Just the end. 191 00:09:32,622 --> 00:09:33,288 And? 192 00:09:33,490 --> 00:09:35,957 Ugly business. 193 00:09:36,160 --> 00:09:38,125 Rob says you have something to tell me. 194 00:09:38,327 --> 00:09:40,794 The video of your son 195 00:09:40,996 --> 00:09:43,431 causing you so much grief-- 196 00:09:43,632 --> 00:09:44,631 I know where it came from. 197 00:09:44,833 --> 00:09:47,268 So do I-- Dar Adal. 198 00:09:47,470 --> 00:09:49,303 It's more complicated than that. 199 00:09:49,505 --> 00:09:50,604 Quite a bit more. 200 00:10:19,266 --> 00:10:20,865 Where are you going? 201 00:10:21,068 --> 00:10:22,000 Where they go. 202 00:10:22,203 --> 00:10:23,001 Not by yourself. 203 00:10:23,204 --> 00:10:24,636 Well, they're leaving. 204 00:10:27,408 --> 00:10:29,707 I left you a thing to find the key, the door code. 205 00:10:29,909 --> 00:10:31,309 You can get in. 206 00:10:33,045 --> 00:10:36,013 It's true what you said last night-- about Berlin. 207 00:10:39,252 --> 00:10:40,918 I told myself... 208 00:10:41,121 --> 00:10:43,488 I was doing what you would want me to do, preventing an attack. 209 00:10:43,689 --> 00:10:45,422 - Look, I-I-- - And I should have told you. 210 00:10:45,624 --> 00:10:47,324 I know. 211 00:10:51,230 --> 00:10:53,196 And it's not just the mission. 212 00:10:53,398 --> 00:10:55,064 It never has been. 213 00:11:01,540 --> 00:11:03,672 You got to let me go. 214 00:12:00,061 --> 00:12:01,661 You talk to him yet? 215 00:12:01,862 --> 00:12:03,296 I've been waiting for you. 216 00:12:03,498 --> 00:12:04,630 Well, I've been listening 217 00:12:04,832 --> 00:12:06,832 to the president-elect-- her press conference. 218 00:12:07,034 --> 00:12:11,336 She's calling on the cowards spreading these deplorable lies 219 00:12:11,538 --> 00:12:14,172 about her son to come out of the shadows. 220 00:12:14,374 --> 00:12:15,940 You're not thinking of doing that. 221 00:12:16,142 --> 00:12:18,976 Somebody calls me "deplorable," 222 00:12:19,179 --> 00:12:21,246 I think they should say it to my face. 223 00:12:21,448 --> 00:12:22,747 You've got bigger issues-- 224 00:12:22,949 --> 00:12:25,283 our friend here shooting videos of the two of us together. 225 00:12:25,485 --> 00:12:27,751 He says the whole thing's a misunderstanding. 226 00:12:27,953 --> 00:12:28,752 It's not. 227 00:12:28,954 --> 00:12:30,821 I know who he is. 228 00:12:36,962 --> 00:12:38,629 Hello, Max. 229 00:12:38,831 --> 00:12:40,197 Hi. 230 00:12:40,399 --> 00:12:43,667 You know who I am? 231 00:12:43,869 --> 00:12:45,167 You were here yesterday. 232 00:12:45,370 --> 00:12:46,669 But nothing before that? 233 00:12:46,871 --> 00:12:48,738 No. 234 00:12:48,940 --> 00:12:50,906 I'm told you took a video while I was here 235 00:12:51,109 --> 00:12:52,174 of Mr. O'Keefe and me. 236 00:12:52,377 --> 00:12:54,009 I didn't. 237 00:12:54,212 --> 00:12:55,177 Where is it? 238 00:12:55,380 --> 00:12:56,512 Nowhere. 239 00:12:56,715 --> 00:13:00,149 Ah. You deleted it from your phone. 240 00:13:00,352 --> 00:13:02,651 Did you, uh... 241 00:13:02,853 --> 00:13:04,085 send it somewhere? 242 00:13:04,288 --> 00:13:06,121 How could I? I never took it. 243 00:13:11,027 --> 00:13:12,294 How's Carrie? 244 00:13:13,764 --> 00:13:15,297 Fine. 245 00:13:15,499 --> 00:13:17,366 So you know who she is? 246 00:13:17,568 --> 00:13:18,666 Yeah. So? 247 00:13:18,868 --> 00:13:20,635 - Did she tell you to get a job here? - No. 248 00:13:20,836 --> 00:13:22,970 - Did she tell you to take that video of me? - I said I-- 249 00:13:23,172 --> 00:13:24,472 Did she tell you anything about me? 250 00:13:24,674 --> 00:13:25,473 - No. - Nothing at all? 251 00:13:25,675 --> 00:13:26,374 No. 252 00:13:31,046 --> 00:13:33,847 You have no idea who I am. 253 00:13:34,049 --> 00:13:36,750 I'm just some guy who was here yesterday. 254 00:13:36,951 --> 00:13:38,685 How can you be so sure? 255 00:13:38,887 --> 00:13:39,719 Look, I needed a job. 256 00:13:39,921 --> 00:13:42,756 This-- 257 00:13:50,766 --> 00:13:52,031 I want a lawyer. 258 00:13:54,268 --> 00:13:55,100 What? 259 00:13:55,303 --> 00:13:56,435 I want a lawyer. 260 00:13:56,637 --> 00:13:58,870 All that tells me is you have no idea 261 00:13:59,072 --> 00:14:00,572 the shit you've landed yourself in. 262 00:14:00,775 --> 00:14:02,374 You have anything to say to me? 263 00:14:08,582 --> 00:14:09,514 Fine. 264 00:14:26,498 --> 00:14:27,397 Shut it down. 265 00:14:27,599 --> 00:14:29,065 This place, this boiler room, 266 00:14:29,267 --> 00:14:31,034 whatever it is, shut it down. 267 00:14:31,236 --> 00:14:32,302 - How? - You tell me. 268 00:14:32,504 --> 00:14:33,537 I think we might have a way. 269 00:14:33,739 --> 00:14:35,439 According to Saul, this location, 270 00:14:35,641 --> 00:14:37,106 the Office of Policy Coordination-- 271 00:14:37,309 --> 00:14:38,575 which, by the way, I've never even heard of... 272 00:14:40,278 --> 00:14:41,745 Sorry. 273 00:14:41,947 --> 00:14:45,414 This site is well-funded, employing hundreds of people 274 00:14:45,616 --> 00:14:47,750 using special-access security protocols, 275 00:14:47,952 --> 00:14:50,118 where Dar Adal was spotted. 276 00:14:50,321 --> 00:14:52,287 Meaning it's Agency. 277 00:14:52,490 --> 00:14:54,857 Let's follow the money and find out. 278 00:14:55,059 --> 00:14:57,259 Because if the Agency is financing 279 00:14:57,462 --> 00:15:01,295 a domestic propaganda campaign, they're way outside the law. 280 00:15:01,498 --> 00:15:03,798 Could be just the leverage we've been looking for, 281 00:15:04,000 --> 00:15:05,132 put them down for real. 282 00:15:05,335 --> 00:15:07,635 Maybe something good can come of this. 283 00:15:07,838 --> 00:15:09,571 - Madam President-Elect. - Just a minute. 284 00:15:09,773 --> 00:15:11,072 You'll want to hear this. 285 00:15:12,208 --> 00:15:14,208 That was Brett O'Keefe on the phone. 286 00:15:15,612 --> 00:15:17,078 He says he made the video. 287 00:15:17,280 --> 00:15:20,213 He admits it now when we already know? 288 00:15:20,416 --> 00:15:22,916 He says he's responding to your call to come out of hiding. 289 00:15:23,118 --> 00:15:25,652 He wants to discuss it with you on his show this afternoon. 290 00:15:25,855 --> 00:15:27,788 No debate, no prep, just two people talking. 291 00:15:27,990 --> 00:15:29,055 His words. 292 00:15:30,225 --> 00:15:32,192 Which, obviously, you don't want to do. 293 00:15:32,395 --> 00:15:33,694 Of course she doesn't. 294 00:15:33,896 --> 00:15:35,961 He's a freak show, completely irrelevant. 295 00:15:36,163 --> 00:15:37,497 Irrelevant how? 296 00:15:37,699 --> 00:15:41,133 His website gets 15 million visitors a day. 297 00:15:41,335 --> 00:15:42,769 Each one of them crazy as he is. 298 00:15:42,970 --> 00:15:44,970 So, we just let them 299 00:15:45,172 --> 00:15:46,806 keep screaming at us without a response? 300 00:15:47,008 --> 00:15:50,476 Here's a response-- the man is insane. 301 00:15:52,078 --> 00:15:53,645 Saul. 302 00:15:53,847 --> 00:15:57,716 We wouldn't be aware of any of this if it weren't for you. 303 00:15:57,918 --> 00:15:58,750 So? 304 00:16:01,488 --> 00:16:04,355 Honestly... 305 00:16:04,558 --> 00:16:08,126 it's hard to listen to what's said in this room, 306 00:16:08,328 --> 00:16:10,160 'cause what I'm not hearing is a plan. 307 00:16:10,362 --> 00:16:13,497 "Follow the money," which... 308 00:16:13,699 --> 00:16:17,267 believe me, will be much harder than you think. 309 00:16:17,470 --> 00:16:20,504 That's what you'll be doing when the world rolls right over you. 310 00:16:20,706 --> 00:16:23,941 'Cause you're missing it, all of you. 311 00:16:24,143 --> 00:16:26,676 It's happening right now in front of your faces. 312 00:16:26,878 --> 00:16:28,845 We have O'Keefe. 313 00:16:29,047 --> 00:16:31,180 We have a disinformation campaign 314 00:16:31,382 --> 00:16:33,416 designed to discredit the president-elect. 315 00:16:33,618 --> 00:16:36,185 And as of today, we have boots on the ground... 316 00:16:36,387 --> 00:16:39,589 like the protesters I had to wade through to get here. 317 00:16:41,660 --> 00:16:45,093 That seem familiar to any of you? 318 00:16:45,295 --> 00:16:47,195 Because it does to me. 319 00:16:48,432 --> 00:16:51,767 It's what we did in Nicaragua, Chile, Congo, 320 00:16:51,969 --> 00:16:55,871 a dozen other places, all the way back to Iran in the '50s. 321 00:16:57,341 --> 00:17:01,141 And it does not end well for the elected regime. 322 00:17:04,647 --> 00:17:07,348 You're fighting for your lives here. Do you get that? 323 00:17:07,550 --> 00:17:10,485 You can't afford to stay silent-- 324 00:17:10,687 --> 00:17:12,086 and I don't mean press conferences. 325 00:17:12,288 --> 00:17:13,320 What do you mean? 326 00:17:15,124 --> 00:17:16,656 You said, "Show your face." 327 00:17:16,859 --> 00:17:18,091 He did. 328 00:17:19,561 --> 00:17:21,327 You have to take him on. 329 00:17:25,634 --> 00:17:27,000 Yeah. 330 00:20:50,359 --> 00:20:51,793 Don't! 331 00:20:51,995 --> 00:20:52,794 Don't! 332 00:21:43,076 --> 00:21:45,376 I'll be back in 15 minutes to pick that up. 333 00:21:46,913 --> 00:21:48,079 Hey. 334 00:21:48,281 --> 00:21:49,679 They're going to kill me-- 335 00:21:49,882 --> 00:21:51,681 the people who are keeping me here. 336 00:21:51,884 --> 00:21:53,516 Then why were they so concerned you got lunch? 337 00:21:53,719 --> 00:21:55,753 You've got to help me. 338 00:21:58,257 --> 00:22:00,357 Be sure to drink your milk. 339 00:23:29,676 --> 00:23:31,809 Let's go! Drive. 340 00:23:32,011 --> 00:23:33,144 It's good. 341 00:23:36,983 --> 00:23:40,084 I just got off the phone with George Pallis, 342 00:23:40,286 --> 00:23:41,953 the solicitor general. 343 00:23:42,155 --> 00:23:43,254 He's excited about the van. 344 00:23:43,456 --> 00:23:44,856 Law enforcement's already on the way. 345 00:23:45,058 --> 00:23:47,291 Plus, he's coming personally 346 00:23:47,493 --> 00:23:49,960 to handle the immunity situation with you. 347 00:23:51,696 --> 00:23:55,131 I told him I was being attacked. You saved me. 348 00:23:55,334 --> 00:23:57,300 The assailant died in the process. 349 00:23:58,904 --> 00:24:00,136 I didn't really get into detail. 350 00:24:00,339 --> 00:24:02,072 I thought it would be better in person. 351 00:24:11,883 --> 00:24:13,082 You want to talk about it? 352 00:24:16,888 --> 00:24:17,987 We should. 353 00:24:18,189 --> 00:24:20,256 I don't even mean the immunity part. 354 00:24:20,457 --> 00:24:22,857 I mean, you know, what's going on with you. 355 00:24:23,059 --> 00:24:25,526 Did I say "yes"? 356 00:24:31,902 --> 00:24:33,301 Fine. 357 00:24:33,503 --> 00:24:35,036 Do yourself a favor, though, and change out of that bloody shirt 358 00:24:35,238 --> 00:24:37,205 before they get here. 359 00:24:37,407 --> 00:24:38,706 He killed Astrid. 360 00:24:42,244 --> 00:24:43,277 What? 361 00:24:46,248 --> 00:24:48,782 She came all the way from Berlin 362 00:24:48,984 --> 00:24:51,518 to take care of me, and... 363 00:24:53,488 --> 00:24:54,854 And what? 364 00:24:56,791 --> 00:24:59,992 I'm so f-fucked up... 365 00:25:00,194 --> 00:25:02,128 up here, 366 00:25:02,330 --> 00:25:06,032 I thought she came to hurt me. 367 00:25:07,402 --> 00:25:10,970 I took the bullets out of her gun, 368 00:25:11,172 --> 00:25:16,308 and she couldn't defend herself when he came. 369 00:25:21,681 --> 00:25:23,348 I killed her. 370 00:25:26,586 --> 00:25:28,153 No, you did not. 371 00:25:28,355 --> 00:25:30,187 You did not. 372 00:25:30,389 --> 00:25:31,688 That guy did. 373 00:25:35,294 --> 00:25:37,661 Listen, okay? 374 00:25:37,863 --> 00:25:39,163 When Pallis gets here, 375 00:25:39,365 --> 00:25:41,198 you need to tell him what you just told me. 376 00:25:46,672 --> 00:25:48,771 I-I know... 377 00:25:48,974 --> 00:25:51,407 I know it won't be easy, but... 378 00:25:53,278 --> 00:25:54,777 ...at least I understand, now, what happened here. 379 00:25:54,980 --> 00:25:55,778 You don't. 380 00:25:55,981 --> 00:25:57,880 - Quinn-- - You don't. 381 00:26:00,785 --> 00:26:04,019 This is what I do. 382 00:26:04,221 --> 00:26:05,220 Don't even say that. 383 00:26:05,422 --> 00:26:06,888 It's all I can do. 384 00:26:07,091 --> 00:26:08,190 No. 385 00:26:08,392 --> 00:26:10,692 Because there's nothing here. There never was. 386 00:26:10,894 --> 00:26:12,660 Shut the fuck up! 387 00:26:20,504 --> 00:26:21,668 And you... 388 00:26:21,871 --> 00:26:23,670 you... 389 00:26:23,873 --> 00:26:26,840 changed... 390 00:26:27,043 --> 00:26:29,610 after the stroke. 391 00:26:29,812 --> 00:26:31,578 We both know it, and-- and 392 00:26:31,780 --> 00:26:35,782 I am so, so sorry, what I did to you. 393 00:26:35,985 --> 00:26:37,985 You didn't do anything. 394 00:26:39,488 --> 00:26:41,787 I've always been this way. 395 00:27:18,224 --> 00:27:20,958 Madam President-Elect, this is an honor. 396 00:27:21,161 --> 00:27:22,260 Mr. O'Keefe. 397 00:27:22,462 --> 00:27:24,662 And a surprise, I'll have to say. 398 00:27:24,864 --> 00:27:26,030 We're on a tight schedule, Brett. 399 00:27:26,232 --> 00:27:28,433 Of course. 400 00:27:28,634 --> 00:27:29,966 My word. 401 00:27:30,169 --> 00:27:31,501 You brought an army. 402 00:27:31,703 --> 00:27:33,336 Really, ma'am, you're safe here. 403 00:27:33,539 --> 00:27:34,604 Why don't we start? 404 00:27:59,163 --> 00:28:01,163 Let him go. Let him go. 405 00:28:08,205 --> 00:28:10,805 We have a friend in common, you and I. 406 00:28:11,007 --> 00:28:13,341 Yeah, you said. 407 00:28:13,543 --> 00:28:16,377 I don't mean Carrie. I'm talking about Peter Quinn. 408 00:28:18,582 --> 00:28:20,214 Nod your head if you've heard of him. 409 00:28:22,151 --> 00:28:23,250 Yeah, I know him. 410 00:28:23,452 --> 00:28:25,885 So do I. 411 00:28:26,088 --> 00:28:29,156 I've known him a very long time. 412 00:28:29,358 --> 00:28:33,693 He's developed quite an online presence recently-- 413 00:28:33,895 --> 00:28:37,563 a website-- which worries me. 414 00:28:37,765 --> 00:28:39,165 You want to know why? 415 00:28:42,504 --> 00:28:45,538 This is getting tiring, Max. 416 00:28:45,740 --> 00:28:48,874 If I wanted to hurt you, you'd be hurt by now. 417 00:28:49,076 --> 00:28:51,043 You must know that, right? 418 00:28:51,246 --> 00:28:53,812 So, tell me your thoughts. 419 00:28:59,353 --> 00:29:02,220 A website doesn't sound like Quinn. 420 00:29:02,422 --> 00:29:03,255 Okay. 421 00:29:03,457 --> 00:29:05,157 At all. 422 00:29:05,359 --> 00:29:08,326 And it's not just that he's always so secret 423 00:29:08,529 --> 00:29:10,862 about everything. 424 00:29:11,064 --> 00:29:13,030 I've never seen him online. 425 00:29:13,232 --> 00:29:14,831 I don't even think he uses e-mail. 426 00:29:15,034 --> 00:29:16,867 Which means? 427 00:29:17,069 --> 00:29:20,037 Maybe someone's impersonating him. 428 00:29:20,239 --> 00:29:21,472 Who would do that? 429 00:29:23,509 --> 00:29:25,376 It's exactly what that place where I've been working 430 00:29:25,578 --> 00:29:27,711 is set up to do. 431 00:29:29,314 --> 00:29:31,648 Only, why have I never seen this thing? 432 00:29:31,849 --> 00:29:33,816 Because the only place it exists so far 433 00:29:34,018 --> 00:29:37,086 is on your boss's computer in his office. 434 00:29:37,289 --> 00:29:40,423 Then why not ask him about it? 435 00:29:40,625 --> 00:29:42,158 He'd rather I didn't know. 436 00:29:47,398 --> 00:29:49,264 Can you get into his computer? 437 00:29:49,466 --> 00:29:51,466 No. 438 00:29:51,669 --> 00:29:52,967 Not even for Quinn? 439 00:29:56,707 --> 00:30:00,975 There's a daily backup ported offsite. 440 00:30:01,178 --> 00:30:02,543 I may be able to get into that. 441 00:30:10,386 --> 00:30:12,820 Good afternoon, ladies and gentlemen, friends and enemies. 442 00:30:13,022 --> 00:30:15,956 Welcome to a very special edition of "Real. Truth." 443 00:30:16,158 --> 00:30:18,158 Special because my guest 444 00:30:18,361 --> 00:30:20,960 is the next president of the United States, 445 00:30:21,162 --> 00:30:22,462 Elizabeth Keane. 446 00:30:22,664 --> 00:30:23,963 Welcome, Madam President-Elect. 447 00:30:24,165 --> 00:30:24,897 Thank you. 448 00:30:25,100 --> 00:30:26,099 So, let me ask you 449 00:30:26,301 --> 00:30:28,901 what everyone is asking right now-- 450 00:30:29,104 --> 00:30:30,103 why are you here? 451 00:30:30,305 --> 00:30:31,738 Because you invited me. 452 00:30:31,940 --> 00:30:34,274 Well, I've often invited you, but, usually, you prefer 453 00:30:34,476 --> 00:30:36,275 the loving arms of the mainstream media. 454 00:30:37,678 --> 00:30:38,744 Trust me, I have taken some beatings 455 00:30:38,946 --> 00:30:40,846 from the mainstream media. 456 00:30:41,048 --> 00:30:44,082 I'm here because a video was released last night 457 00:30:44,285 --> 00:30:46,352 which viciously slandered my dead son. 458 00:30:46,554 --> 00:30:49,020 I challenged the people responsible for making it 459 00:30:49,223 --> 00:30:51,123 to show their faces, and you did. 460 00:30:51,325 --> 00:30:52,691 So, here I am. 461 00:30:52,893 --> 00:30:55,426 You do know it's not slander if it's true? 462 00:30:55,629 --> 00:30:56,561 It's not true. 463 00:30:56,763 --> 00:30:57,795 Not true. 464 00:30:57,997 --> 00:30:59,264 Have you seen it? 465 00:30:59,466 --> 00:31:01,366 I have-- more than a dozen times. 466 00:31:01,568 --> 00:31:03,834 Perhaps I can remind you. 467 00:31:04,036 --> 00:31:05,370 ...Captain Keane do? 468 00:31:05,572 --> 00:31:07,104 He ran past me. 469 00:31:07,307 --> 00:31:08,038 He was shouting... 470 00:31:09,643 --> 00:31:10,874 "Out of the way! Get out of the fucking way!" 471 00:31:11,076 --> 00:31:12,743 Some men ran towards the fight. 472 00:31:12,944 --> 00:31:15,912 Andrew Keane just ran away. 473 00:31:16,114 --> 00:31:20,016 Cowardice runs in the family. 474 00:31:20,218 --> 00:31:23,287 As I said, I have seen it. 475 00:31:23,489 --> 00:31:25,689 And I have to ask, why would you want to make a mother-- 476 00:31:25,891 --> 00:31:28,691 any mother-- watch the last moments of her son's life? 477 00:31:28,893 --> 00:31:33,529 I know it must be painful for you 478 00:31:33,731 --> 00:31:36,131 and I-I'm sorry. 479 00:31:36,334 --> 00:31:37,833 But I want to be clear about this. 480 00:31:38,035 --> 00:31:40,603 You say-- You say it's not true. 481 00:31:40,805 --> 00:31:43,071 Are you accusing these men of lying? 482 00:31:43,274 --> 00:31:44,572 Yes, I am. 483 00:31:44,775 --> 00:31:47,442 Either they're confused or they've been suborned. 484 00:31:47,644 --> 00:31:50,178 What about the footage? Is it lying? 485 00:31:50,380 --> 00:31:53,281 Why does it end there, on a shot of my son running away? 486 00:31:53,483 --> 00:31:54,449 Because that's what he did. 487 00:31:54,651 --> 00:31:56,017 But what happens next? 488 00:31:56,219 --> 00:31:58,820 Six eyewitnesses testified Andrew was killed 489 00:31:59,022 --> 00:32:01,355 pulling a wounded soldier out of enemy fire. 490 00:32:01,557 --> 00:32:03,123 So, what happens next? 491 00:32:03,326 --> 00:32:04,625 Where is the original footage? 492 00:32:04,827 --> 00:32:06,794 You produced the video. You must have it. 493 00:32:06,995 --> 00:32:08,929 You know why I produced the video? 494 00:32:09,131 --> 00:32:11,264 To destroy the memory of my son, 495 00:32:11,467 --> 00:32:13,734 to hurt me, and to damage my presidency. 496 00:32:13,936 --> 00:32:15,803 No, no, and no. 497 00:32:16,004 --> 00:32:18,971 I produced the video because some people-- 498 00:32:19,173 --> 00:32:22,908 people you call cowards, though every one of them's a veteran-- 499 00:32:23,110 --> 00:32:25,578 came to me with a story of injustice. 500 00:32:25,780 --> 00:32:29,449 No one believed them because it involved a powerful person 501 00:32:29,651 --> 00:32:31,351 with an even more powerful mother. 502 00:32:31,553 --> 00:32:33,185 They were voiceless. 503 00:32:33,388 --> 00:32:35,520 They were hurting. 504 00:32:35,723 --> 00:32:37,823 Well, thank God they had film, 505 00:32:38,024 --> 00:32:39,891 and thank God I could do my bit 506 00:32:40,093 --> 00:32:42,627 to make our democracy a little more equal. 507 00:32:42,830 --> 00:32:45,797 Creating false stories doesn't make democracy more equal. 508 00:32:45,999 --> 00:32:47,833 It harms it deeply. 509 00:32:48,034 --> 00:32:50,335 Let people see all of the film. Let them judge. 510 00:32:50,537 --> 00:32:51,536 They already have. 511 00:32:51,739 --> 00:32:52,970 Five million views in the first hour, 512 00:32:53,172 --> 00:32:54,839 more than two million posts. 513 00:32:55,040 --> 00:32:56,874 One-and-a-half million of those posts came within a minute 514 00:32:57,076 --> 00:32:58,308 of the video being released. 515 00:32:58,511 --> 00:32:59,377 How is that possible? 516 00:32:59,579 --> 00:33:00,745 People were angry. 517 00:33:00,946 --> 00:33:02,446 They felt that you tricked them, stole the election 518 00:33:02,648 --> 00:33:05,949 on the back of your son's fake war record, so they responded. 519 00:33:06,151 --> 00:33:08,018 People didn't respond. 520 00:33:08,220 --> 00:33:10,186 That is a physical impossibility. 521 00:33:10,389 --> 00:33:11,855 Those numbers exist 522 00:33:12,056 --> 00:33:14,724 because a vast majority of those posts were made by bots-- 523 00:33:14,926 --> 00:33:17,059 digital entities pretending to be people. 524 00:33:17,262 --> 00:33:20,397 Dig into those identities and you find no one-- 525 00:33:20,599 --> 00:33:22,565 no real names, no Social Security numbers, 526 00:33:22,768 --> 00:33:26,369 no addresses, no jobs, just a stream of hate. 527 00:33:26,570 --> 00:33:29,405 Dig deeper, you find many of these bots are run in a place 528 00:33:29,607 --> 00:33:32,007 called the Office of Policy Coordination, 529 00:33:32,209 --> 00:33:34,576 which is in a building off of I-95, 530 00:33:34,779 --> 00:33:37,345 with a control center six floors underground. 531 00:33:37,548 --> 00:33:39,715 Underground. An underground bunker? 532 00:33:39,917 --> 00:33:40,783 - Yes. - Really? 533 00:33:40,984 --> 00:33:43,718 Yes. Run out of this studio. 534 00:33:43,920 --> 00:33:46,053 You didn't just produce the lying video. 535 00:33:46,255 --> 00:33:48,423 You faked the hate and the lies that accompanied it. 536 00:33:48,625 --> 00:33:50,625 People hate you, Madam President-Elect. 537 00:33:50,827 --> 00:33:52,860 No one's faking that. 538 00:33:53,062 --> 00:33:54,862 Boy, are they angry. 539 00:33:55,064 --> 00:33:57,031 You know what would make them even angrier? 540 00:33:57,233 --> 00:33:59,266 If they learned how your operation was funded. 541 00:33:59,469 --> 00:34:00,801 - Excuse me? - If they learned you were financed 542 00:34:01,002 --> 00:34:03,470 by the same establishment you claim to despise. 543 00:34:03,672 --> 00:34:05,639 That is an outrageous lie! 544 00:34:05,841 --> 00:34:07,307 You are not a free voice speaking truth to power. 545 00:34:07,509 --> 00:34:08,943 You're a government shill. 546 00:34:09,545 --> 00:34:10,911 - Now we are talking slander. - I have evidence of collusion 547 00:34:11,112 --> 00:34:13,346 with serving members of the intelligence community. 548 00:34:13,549 --> 00:34:15,549 It will go to the Attorney General. 549 00:34:15,751 --> 00:34:18,216 You will be prosecuted. You will be shut down. 550 00:34:18,419 --> 00:34:20,686 Because in my government, truth will have a value, 551 00:34:20,888 --> 00:34:22,955 and you will have no place. 552 00:34:24,926 --> 00:34:26,959 Wow. 553 00:34:27,161 --> 00:34:28,561 Just wow. 554 00:34:29,831 --> 00:34:32,264 I don't even know how to respond. 555 00:34:35,635 --> 00:34:37,802 You've even got my switchboard going crazy. 556 00:34:38,004 --> 00:34:39,036 Let's take a call. 557 00:34:39,238 --> 00:34:40,805 Hi. You're on "Real. Truth." 558 00:34:41,007 --> 00:34:42,406 Hey, there. This is Bill. 559 00:34:42,609 --> 00:34:43,575 I just want to say-- 560 00:34:43,777 --> 00:34:45,076 Hang on, Bill. 561 00:34:45,278 --> 00:34:46,911 Are you real? 562 00:34:47,113 --> 00:34:48,079 What? 563 00:34:48,281 --> 00:34:49,881 Are you real? 564 00:34:50,083 --> 00:34:52,716 Because the president-elect doesn't think you are. 565 00:34:52,918 --> 00:34:55,418 What the fuck? Yeah, man, I'm real. 566 00:34:55,621 --> 00:34:58,689 You're not a-a fake, a-a-a bot? 567 00:34:58,891 --> 00:35:00,791 No, I'm fucking not. 568 00:35:00,993 --> 00:35:02,292 She's just trying to dodge the issue. 569 00:35:02,495 --> 00:35:03,727 What is the issue, Bill? 570 00:35:03,929 --> 00:35:05,428 Andrew Keane is. 571 00:35:05,631 --> 00:35:07,263 I was in Iraq, okay? 572 00:35:07,466 --> 00:35:08,931 Everybody knew he got special treatment 573 00:35:09,133 --> 00:35:10,566 because his mama was a senator. 574 00:35:10,768 --> 00:35:12,434 It didn't keep him from getting killed. 575 00:35:12,637 --> 00:35:14,770 He was killed because he was a coward. 576 00:35:14,973 --> 00:35:16,405 He should be dug up out of Arlington 577 00:35:16,608 --> 00:35:18,207 because that's for real heroes. 578 00:35:18,409 --> 00:35:20,309 And I'll tell you something else, for free-- 579 00:35:20,512 --> 00:35:21,744 your son runs like a fucking girl. 580 00:35:30,387 --> 00:35:32,988 Uh, like I said, people... 581 00:35:33,189 --> 00:35:34,823 people are angry. 582 00:35:35,025 --> 00:35:37,325 A random caller, huh? 583 00:35:37,528 --> 00:35:40,328 I don't think so. I've noticed this about you. 584 00:35:40,531 --> 00:35:41,796 Whenever you are trapped in a lie, 585 00:35:41,999 --> 00:35:44,999 you raise your voice and change the subject. 586 00:35:45,200 --> 00:35:46,366 Not today. 587 00:35:47,770 --> 00:35:49,803 We're done here. 588 00:36:04,586 --> 00:36:06,586 - Carrie. - Hello, sir. 589 00:36:08,456 --> 00:36:10,423 So, what exactly is this place? 590 00:36:10,625 --> 00:36:12,291 According to Quinn, it's a briefing post 591 00:36:12,493 --> 00:36:14,260 for special-ops teams heading to the Middle East. 592 00:36:14,462 --> 00:36:17,029 He staged out of here himself for almost a year. 593 00:36:17,230 --> 00:36:18,664 I got a call from the agent in charge. 594 00:36:18,866 --> 00:36:20,666 He said there's some issue with the body. 595 00:36:47,560 --> 00:36:49,493 What's his name? 596 00:36:49,696 --> 00:36:53,029 The license says Porteous Belli. I doubt it's real. 597 00:36:53,231 --> 00:36:56,199 You want to tell me how this happened? 598 00:36:56,401 --> 00:36:58,334 He was trying to kill me. Quinn stopped him. 599 00:37:00,839 --> 00:37:01,871 Things got a little crazy. 600 00:37:02,074 --> 00:37:03,206 I guess so. 601 00:37:03,408 --> 00:37:05,642 He was choking me out. Quinn saved my life. 602 00:37:05,844 --> 00:37:07,577 It never occurred to either of you 603 00:37:07,778 --> 00:37:09,511 this guy could have been a major witness? 604 00:37:13,117 --> 00:37:13,916 We still have the van. 605 00:37:14,118 --> 00:37:15,084 Show me. 606 00:37:27,097 --> 00:37:28,730 Incredible. 607 00:37:28,932 --> 00:37:31,766 There's a photo of Sekou with his mom and sister on the visor. 608 00:37:34,004 --> 00:37:35,036 It's what you've been asking for-- 609 00:37:35,238 --> 00:37:36,403 an actual prosecutable case. 610 00:37:36,606 --> 00:37:38,506 Quinn handed it to us. 611 00:37:42,477 --> 00:37:44,310 His immunity deal covers everything, right? 612 00:37:47,783 --> 00:37:50,583 We'll make it work. 613 00:37:50,786 --> 00:37:53,920 I met power today. 614 00:37:54,123 --> 00:37:57,624 Power came to my place of work, 615 00:37:57,826 --> 00:38:02,261 surrounded by goose-stepping men in long coats. 616 00:38:02,463 --> 00:38:04,429 And I'll be honest-- 617 00:38:04,632 --> 00:38:06,532 I was afraid. 618 00:38:06,734 --> 00:38:08,067 Afraid. 619 00:38:08,269 --> 00:38:10,402 I felt the weight of the state, 620 00:38:10,604 --> 00:38:13,839 that jackboot on my neck 621 00:38:14,042 --> 00:38:16,741 when I heard these words from the president-elect-- 622 00:38:16,943 --> 00:38:19,410 "You will be prosecuted. 623 00:38:19,646 --> 00:38:21,713 You will be shut down. 624 00:38:21,915 --> 00:38:26,417 Because in my government, you will have no place." 625 00:38:26,619 --> 00:38:29,821 For a moment there, I thought I might have changed some minds. 626 00:38:30,023 --> 00:38:31,489 You did. 627 00:38:31,692 --> 00:38:33,290 Just don't expect to change his. 628 00:38:33,492 --> 00:38:36,493 Whatever happened to government of the people, 629 00:38:36,696 --> 00:38:38,896 by the people, for the people? 630 00:38:39,098 --> 00:38:40,630 I'll tell you what happened. 631 00:38:40,833 --> 00:38:43,233 - Whether by fraud or deceit... - Turn it off, please. 632 00:38:43,435 --> 00:38:44,634 ...or our own collective-- 633 00:38:47,840 --> 00:38:50,339 I want you to know how grateful I am you came forward. 634 00:38:50,541 --> 00:38:51,708 It couldn't have been easy. 635 00:38:54,079 --> 00:38:56,512 'Cause you're about to throw me under the bus to get Dar? 636 00:38:56,715 --> 00:38:58,280 Yes. 637 00:38:58,482 --> 00:39:01,050 That and because I know how protective you are 638 00:39:01,252 --> 00:39:02,351 of the Agency. 639 00:39:02,553 --> 00:39:06,655 Whatever is going on here, it's not the Agency. 640 00:39:06,857 --> 00:39:08,289 Not mine, anyway. 641 00:39:08,491 --> 00:39:10,225 Well, they're out in the open now, thanks to you. 642 00:39:10,427 --> 00:39:12,460 Excuse me, ma'am. 643 00:39:12,662 --> 00:39:14,596 The-- The protest has grown in front of the hotel. 644 00:39:14,798 --> 00:39:15,797 We can go in the back. 645 00:39:17,000 --> 00:39:19,234 No, the front. 646 00:39:19,436 --> 00:39:22,270 Big Apple is coming in. 647 00:39:22,472 --> 00:39:26,273 I have to say-- you did well. 648 00:39:29,846 --> 00:39:32,646 - Not my president! - Not my president! 649 00:40:03,244 --> 00:40:04,509 15 seconds, ma'am. 650 00:40:04,711 --> 00:40:05,878 Once we stop, we move fast. 651 00:40:13,821 --> 00:40:15,352 No! 652 00:40:16,656 --> 00:40:17,421 No! 653 00:40:21,661 --> 00:40:23,527 Abort drop-off. Go to nest. 654 00:40:23,729 --> 00:40:25,529 - Close up. - Roger that. 655 00:41:02,033 --> 00:41:04,566 Ma'am? 656 00:41:04,768 --> 00:41:06,301 Madam President-Elect? 657 00:41:14,978 --> 00:41:17,678 Hey. 658 00:41:18,982 --> 00:41:20,048 The solicitor general's here. 659 00:41:20,250 --> 00:41:22,616 He wants to talk to you about what happens next. 660 00:41:23,819 --> 00:41:25,652 I know you say you don't care, 661 00:41:25,855 --> 00:41:28,688 but please, at least listen to him. 662 00:41:28,891 --> 00:41:30,523 He confirmed the immunity deal. 663 00:41:30,726 --> 00:41:32,692 You're gonna get out of this. We both are. 664 00:41:36,899 --> 00:41:38,565 What are you looking at? 665 00:41:38,767 --> 00:41:39,899 You want to tell me? 666 00:41:41,269 --> 00:41:43,870 What do these letters look like to you? 667 00:41:44,072 --> 00:41:46,072 A "B"? 668 00:41:46,274 --> 00:41:49,075 "R"? "P," maybe? 669 00:41:49,277 --> 00:41:51,477 Which? 670 00:41:51,679 --> 00:41:55,214 I-I don't know. What does it mean? 671 00:41:55,416 --> 00:41:58,216 Local time, where they're going, 672 00:41:58,418 --> 00:42:00,919 the guys who left here this morning. 673 00:42:02,189 --> 00:42:04,322 "B." What if it's that? 674 00:42:04,524 --> 00:42:05,290 Bravo time. 675 00:42:05,492 --> 00:42:08,659 Syria, Jordan. 676 00:42:08,862 --> 00:42:11,129 What if it's "R"? Where are they then? 677 00:42:11,331 --> 00:42:13,865 Romeo, East Coast. 678 00:42:16,035 --> 00:42:17,701 East Coast? Where? 679 00:42:19,305 --> 00:42:20,404 Here. 680 00:42:28,781 --> 00:42:29,813 Don't move. 681 00:42:34,552 --> 00:42:35,584 Where's George Pallis? 682 00:42:35,787 --> 00:42:36,986 A call came in for him. 683 00:42:37,188 --> 00:42:38,587 There's some situation with the president-elect. 684 00:42:38,790 --> 00:42:40,523 What situation? You'll have to find him. 685 00:42:40,725 --> 00:42:42,926 He's around here somewhere. 686 00:43:09,819 --> 00:43:11,685 Hello? Rob Emmons. 687 00:43:11,887 --> 00:43:13,054 Rob, it's Carrie. 688 00:43:13,256 --> 00:43:14,621 I can barely hear you. 689 00:43:14,824 --> 00:43:16,057 I'm at a house in Queens. 690 00:43:16,259 --> 00:43:17,024 Yeah, we heard, from George, the good news. 691 00:43:17,226 --> 00:43:20,227 But-- Hold on. Excuse me. 692 00:43:23,631 --> 00:43:25,098 You there? 693 00:43:25,300 --> 00:43:26,833 Rob? 694 00:43:27,035 --> 00:43:28,435 Yeah, I'm here. 695 00:43:28,636 --> 00:43:29,836 What's going on? 696 00:43:30,038 --> 00:43:31,471 There was an incident with the president-elect. 697 00:43:31,673 --> 00:43:33,573 Some demonstrators got out of hand, but she's okay. 698 00:43:33,775 --> 00:43:35,308 We got reinforcements on the way. 699 00:43:35,510 --> 00:43:37,143 What do you mean "reinforcements"? 700 00:43:37,346 --> 00:43:38,945 What kind of reinforcement? Who are they? 701 00:43:39,146 --> 00:43:40,179 Fuck. Sorry. 702 00:43:40,381 --> 00:43:42,247 Look, Carrie, I got to call you back. 703 00:43:42,450 --> 00:43:43,349 No, no, no. Wait. This is important. 704 00:43:43,550 --> 00:43:45,484 Ho-- Okay, hold on. 705 00:43:45,686 --> 00:43:48,787 Wait. What reinforcements? 706 00:43:48,990 --> 00:43:51,123 Rob? 707 00:43:51,325 --> 00:43:52,557 Rob? 708 00:44:06,839 --> 00:44:08,639 No! Wait! Aah! 709 00:44:17,082 --> 00:44:20,250 Okay. I'm with you. What is it? 710 00:44:20,452 --> 00:44:22,052 Hello? 711 00:44:22,254 --> 00:44:24,654 - Copy, traffic control. - Hello? 712 00:44:24,856 --> 00:44:26,723 Hello? 713 00:44:26,925 --> 00:44:28,858 Copy that. 714 00:44:29,061 --> 00:44:30,726 - Who was that? - Carrie Mathison. 715 00:44:30,928 --> 00:44:32,128 - What did she want? - I don't know. 716 00:44:32,330 --> 00:44:33,896 The line was bad. 717 00:44:36,200 --> 00:44:38,034 Could you sit down? You're making me nervous. 718 00:44:38,236 --> 00:44:39,068 Are you even in yet? 719 00:44:39,538 --> 00:44:42,204 I've been in for 20 minutes. There's a lot of stuff here. 720 00:44:42,407 --> 00:44:44,573 Oh, for fuck's sake. Did you find Quinn? 721 00:44:44,775 --> 00:44:47,475 Not exactly, but I found this. 722 00:44:47,677 --> 00:44:49,710 Toxic Soldier? That's Quinn? 723 00:44:49,913 --> 00:44:51,746 That's his handle, supposedly. 724 00:44:51,948 --> 00:44:55,183 He started posting on conspiracy sites about four months ago. 725 00:44:55,385 --> 00:44:56,784 Is any of it real? 726 00:44:56,986 --> 00:45:00,188 Quinn was in lockup for a lot of this, so what do you think? 727 00:45:00,390 --> 00:45:03,391 World government, deep state, the usual stuff, 728 00:45:03,593 --> 00:45:06,060 except that's not his main preoccupation. 729 00:45:06,262 --> 00:45:07,294 What is? 730 00:45:10,032 --> 00:45:11,098 Elizabeth Keane. 731 00:45:12,701 --> 00:45:14,068 So, you want to tell me what's going on? 732 00:45:34,689 --> 00:45:35,921 Quinn? 733 00:45:39,693 --> 00:45:42,260 Quinn. Quinn, you're okay. 734 00:45:43,497 --> 00:45:44,963 Oh, thank God you're okay! 48722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.