All language subtitles for Heart.Signal.S04E06.480p.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,208 Predicting love is... 2 00:00:01,209 --> 00:00:02,508 the most interesting suspense in the world. 3 00:00:02,509 --> 00:00:04,338 Heart Signal is a guessing game of love interests. 4 00:00:04,339 --> 00:00:06,008 Six guessing panelists... 5 00:00:06,009 --> 00:00:08,008 with sharp love instincts have gathered. 6 00:00:08,009 --> 00:00:09,449 Yes. 7 00:00:09,849 --> 00:00:11,079 (Mimi is back after a week.) 8 00:00:11,080 --> 00:00:13,518 Mimi wasn't here last week. 9 00:00:13,519 --> 00:00:15,150 - Right. - First of all, 10 00:00:15,619 --> 00:00:16,820 there's a huge mess. 11 00:00:17,059 --> 00:00:18,259 I sort of heard... 12 00:00:18,260 --> 00:00:19,788 - what happened last week. - Okay. 13 00:00:19,789 --> 00:00:21,959 - There were a lot of problems. - Yes. 14 00:00:21,960 --> 00:00:23,828 Last week, the occupants had to reveal... 15 00:00:23,829 --> 00:00:25,459 in their text messages about the person... 16 00:00:25,460 --> 00:00:26,968 they were instinctively attracted to... 17 00:00:26,969 --> 00:00:29,398 and the person they would be the most compatible with. 18 00:00:29,399 --> 00:00:30,399 Right. 19 00:00:30,400 --> 00:00:32,500 (Shocked) 20 00:00:33,200 --> 00:00:36,780 (The text message result put everyone in confusion.) 21 00:00:37,640 --> 00:00:38,938 The three guys chose Ji Young. 22 00:00:38,939 --> 00:00:40,578 - We got this right. - Right. 23 00:00:40,579 --> 00:00:41,880 (The woman they were instinctively drawn to, Kim Ji Young) 24 00:00:42,310 --> 00:00:44,519 And two of the women chose Hoo Shin. 25 00:00:44,520 --> 00:00:46,279 That was pretty hard to figure out, though. 26 00:00:46,280 --> 00:00:48,019 (The man they were instinctively drawn to, Lee Hoo Shin) 27 00:00:48,020 --> 00:00:51,019 I wonder why we make a big deal out of the word, "instinct." 28 00:00:51,020 --> 00:00:52,959 - You wrote "Instinctively." - Did we complicate it? 29 00:00:52,960 --> 00:00:53,960 - Right. - Yes. 30 00:00:54,429 --> 00:00:55,629 - The father of instincts. - Three guys... 31 00:00:55,630 --> 00:00:58,159 We can never overlook the person... 32 00:00:58,359 --> 00:01:00,629 - they're instinctively drawn to. - Never. 33 00:01:00,630 --> 00:01:02,298 Here's the thing. Even if you try... 34 00:01:02,299 --> 00:01:03,999 to avoid your instincts, it won't be easy. 35 00:01:04,000 --> 00:01:06,200 When you say, "instinctively," you added a melody to it. 36 00:01:06,739 --> 00:01:08,170 (The instinct of a singer-songwriter) 37 00:01:08,870 --> 00:01:10,339 With that melody... 38 00:01:10,340 --> 00:01:12,479 (Vocalizing) 39 00:01:12,480 --> 00:01:13,878 (This is fun.) 40 00:01:13,879 --> 00:01:15,149 Seung Yoon is here too. 41 00:01:15,150 --> 00:01:16,179 - Yes. - Gosh. 42 00:01:16,180 --> 00:01:17,319 - How fascinating. - Gosh. 43 00:01:17,450 --> 00:01:19,479 Actually, we were able to get a glimpse of their feelings... 44 00:01:19,480 --> 00:01:21,188 and as well as a glimpse of our future. 45 00:01:21,189 --> 00:01:22,920 Dr. Kim Chong Ki. 46 00:01:23,620 --> 00:01:25,989 - He was no joke. - He easily took first place. 47 00:01:26,219 --> 00:01:28,488 - He got first place. - Just as we expected. 48 00:01:28,489 --> 00:01:30,798 He has 500 dollars more than us. 49 00:01:30,799 --> 00:01:31,958 He's in the lead. 50 00:01:31,959 --> 00:01:33,929 - But to win that money, he must... - That's impressive. 51 00:01:33,930 --> 00:01:34,930 - guess the final couples right. - Right. 52 00:01:35,769 --> 00:01:38,699 Ju Mi likes Min Kyu, right? 53 00:01:38,700 --> 00:01:39,700 - Right now? - Yes. 54 00:01:39,701 --> 00:01:40,938 - She's open to everyone. - A bit. 55 00:01:40,939 --> 00:01:42,869 - She likes Min Kyu the most. - She was aggressive toward him. 56 00:01:42,870 --> 00:01:43,879 She was. 57 00:01:44,209 --> 00:01:48,150 (Ju Mi made a big move on Min Kyu.) 58 00:01:48,349 --> 00:01:49,749 I'm going to get a grip now. 59 00:01:49,750 --> 00:01:52,149 - Here's why. When Ju Mi... - We were worried about her. 60 00:01:52,150 --> 00:01:53,549 Had the talk with Min Kyu, 61 00:01:53,890 --> 00:01:55,188 I thought she'd give him advice. 62 00:01:55,189 --> 00:01:57,259 - Right. - I thought she would. But suddenly, 63 00:01:57,260 --> 00:01:59,390 she said, "I sent two text messages to you." 64 00:02:00,430 --> 00:02:02,059 - When I heard that, - Gosh. Seriously. 65 00:02:02,060 --> 00:02:03,759 It felt like the biggest twist of the year. 66 00:02:03,760 --> 00:02:04,828 - This is how it felt. - Totally. 67 00:02:04,829 --> 00:02:06,060 "Come on. Don't be an amateur." 68 00:02:06,329 --> 00:02:08,598 (Yes, that's it.) 69 00:02:08,599 --> 00:02:10,299 - It's the calm before the storm. - Right. 70 00:02:10,300 --> 00:02:11,499 - This is fun. - Totally. 71 00:02:11,500 --> 00:02:14,109 - But I liked that side of Ju Mi. - Right. 72 00:02:14,110 --> 00:02:15,438 - Yes. That's sexy. - This is "Heart Signal." 73 00:02:15,439 --> 00:02:16,610 She should be more blunt. 74 00:02:16,840 --> 00:02:18,638 (No one saw her confession coming.) 75 00:02:18,639 --> 00:02:21,810 - Min Kyu likes to take his time. - Right. 76 00:02:22,080 --> 00:02:23,619 - He can't make his move like that. - Gosh. 77 00:02:23,620 --> 00:02:24,679 - He should. - Why not? 78 00:02:24,680 --> 00:02:26,318 He has a lot going on in his head. 79 00:02:26,319 --> 00:02:28,519 - He should. That's only natural. - Right. 80 00:02:28,520 --> 00:02:29,620 This is driving me crazy. 81 00:02:30,759 --> 00:02:31,959 - Listen. - This is so hard. 82 00:02:31,960 --> 00:02:34,559 I feel bad for Ji Min. 83 00:02:34,560 --> 00:02:36,059 - You know what? In the beginning, - Yes. 84 00:02:36,060 --> 00:02:38,459 - she was the most confident person. - Right. 85 00:02:38,460 --> 00:02:41,299 But all of a sudden, she looks a bit miserable. 86 00:02:41,300 --> 00:02:42,969 - Right. - Ji Young too. 87 00:02:43,469 --> 00:02:48,370 (Ji Won has no idea about Ji Min's feelings.) 88 00:02:48,539 --> 00:02:50,780 - Does my hoodie look okay? - Good. It looks great. 89 00:02:52,280 --> 00:02:56,508 (Ji Young is developing more feelings for Min Kyu.) 90 00:02:56,509 --> 00:02:58,619 As their feelings deepen, 91 00:02:58,620 --> 00:02:59,679 let's watch and find out... 92 00:02:59,680 --> 00:03:01,019 what kind of signals they will exchange. 93 00:03:01,020 --> 00:03:02,949 - I can't wait. - Oh, my gosh. 94 00:03:05,590 --> 00:03:09,460 (A mysterious vibrating sound disrupts Signal House.) 95 00:03:09,960 --> 00:03:11,799 - What is it? - Aren't they the trio of beauties? 96 00:03:11,800 --> 00:03:12,860 (Vibrating) 97 00:03:13,099 --> 00:03:14,969 - There's a lounge party tomorrow. - A party. 98 00:03:15,569 --> 00:03:16,569 What? 99 00:03:16,699 --> 00:03:17,699 This sounds fun. 100 00:03:17,700 --> 00:03:19,370 For some reason, Hoo Shin would be good at parties. 101 00:03:19,500 --> 00:03:21,069 - Right. He'd be the most natural. - Yes. 102 00:03:22,569 --> 00:03:24,209 - Did you see the text message? - Let's go. 103 00:03:24,210 --> 00:03:25,740 What? What is it? 104 00:03:27,610 --> 00:03:29,180 Do you have something in mind? 105 00:03:29,449 --> 00:03:30,449 No, not really. 106 00:03:32,879 --> 00:03:34,818 The new occupant must be coming tomorrow. 107 00:03:34,819 --> 00:03:35,819 Right. 108 00:03:36,889 --> 00:03:39,089 Will the new female occupant join them? 109 00:03:39,090 --> 00:03:40,829 (Will it be a welcome party for the new occupant?) 110 00:03:40,830 --> 00:03:42,530 There should be one. She should shake them up. 111 00:03:44,830 --> 00:03:45,900 (I'm not sure.) 112 00:03:46,599 --> 00:03:49,099 I think you guys all have bad hunches. 113 00:03:49,629 --> 00:03:51,199 (Bursting into laughter) 114 00:03:51,400 --> 00:03:52,938 - They have the worst hunches. - The worst hunches. 115 00:03:52,939 --> 00:03:54,509 - My hunches were never wrong. - We have the worst hunches. 116 00:03:54,969 --> 00:03:56,110 It's just a party. 117 00:03:56,310 --> 00:03:58,508 Yes. That's right. 118 00:03:58,509 --> 00:04:00,179 - A group with the worst hunches. - This was the first hunch I shared. 119 00:04:00,180 --> 00:04:01,348 - What do you think, Min Kyu? - If I'm wrong tomorrow, 120 00:04:01,349 --> 00:04:02,478 then I also have the worst hunch. 121 00:04:02,479 --> 00:04:05,580 It would be really interesting if a new occupant joins tomorrow. 122 00:04:05,919 --> 00:04:07,388 I just want her to join us soon. 123 00:04:07,389 --> 00:04:09,818 I just want to focus on my feelings... 124 00:04:09,819 --> 00:04:11,318 without any surprises. 125 00:04:11,319 --> 00:04:13,419 I think she wants to deny her feelings. 126 00:04:13,689 --> 00:04:16,259 Ji Won will join us tomorrow, so everyone will be there. 127 00:04:17,259 --> 00:04:18,898 I want to see Ji Won. 128 00:04:18,899 --> 00:04:21,269 (While the purpose of the party still remained mysterious, ) 129 00:04:21,970 --> 00:04:24,269 (the occupants spent their day.) 130 00:04:25,069 --> 00:04:27,068 (Cheongdam-dong, Seoul, 7pm) 131 00:04:27,069 --> 00:04:29,769 (This is the lounge bar the occupants will meet up.) 132 00:04:30,610 --> 00:04:34,410 (The venue has a different vibe than the places they've been to before.) 133 00:04:36,579 --> 00:04:41,250 (The occupants are heading to the venue with excitement.) 134 00:04:43,720 --> 00:04:46,420 Gosh. Hoo Shin stands out everywhere. 135 00:04:48,230 --> 00:04:49,660 - Gosh. - Everyone stands out. 136 00:04:49,959 --> 00:04:51,659 - He loosened the tie a bit. - Everyone stands out. 137 00:04:51,660 --> 00:04:52,660 - Look at them. - They're handsome. 138 00:04:52,661 --> 00:04:54,398 Gosh. Look at our dear Ji Won. 139 00:04:54,399 --> 00:04:55,399 - He looks so neat. - Gosh. 140 00:04:58,170 --> 00:04:59,338 He pushed up his bangs. 141 00:04:59,339 --> 00:05:01,008 - He's showing his forehead. - He's showing half of his forehead. 142 00:05:01,009 --> 00:05:02,170 - Half-forehead Gyeo Re. - Half-forehead Gyeo Re. 143 00:05:02,370 --> 00:05:03,370 He looks nice. 144 00:05:03,371 --> 00:05:04,839 (Will they see a new side from each other?) 145 00:05:04,939 --> 00:05:09,750 (And...) 146 00:05:09,879 --> 00:05:12,549 (will they meet someone new?) 147 00:05:12,550 --> 00:05:13,550 Who is that? 148 00:05:13,551 --> 00:05:17,089 (will they meet someone new?) 149 00:05:17,620 --> 00:05:19,758 (Surprised) 150 00:05:19,759 --> 00:05:21,589 - Holy moly! - What? 151 00:05:21,930 --> 00:05:23,290 She... 152 00:05:23,800 --> 00:05:24,829 She's no joke. 153 00:05:31,699 --> 00:05:34,810 (Ji Won is the first one to arrive.) 154 00:05:44,920 --> 00:05:46,049 He's wearing a three-piece suit. 155 00:05:46,050 --> 00:05:47,419 - Yes, the vest. - He looks really hot. 156 00:05:47,420 --> 00:05:49,088 You can't wear it if you have a bulging belly. 157 00:05:49,089 --> 00:05:51,759 - Why? You might look cuter. - It's not easy to pull that off. 158 00:05:54,660 --> 00:05:55,660 What? 159 00:05:56,930 --> 00:05:57,959 (Counting...) 160 00:05:59,529 --> 00:06:01,229 There are eight glasses. 161 00:06:01,230 --> 00:06:02,230 There are eight glasses. 162 00:06:05,139 --> 00:06:06,438 (Gyeo Re is the second one to arrive.) 163 00:06:06,439 --> 00:06:09,409 - Ji Won. - Gosh, everyone looks good. 164 00:06:09,410 --> 00:06:11,639 - Gyeo Re looks handsome. - He's showing his forehead. 165 00:06:12,139 --> 00:06:13,139 Forehead Gyeo Re. 166 00:06:13,140 --> 00:06:14,949 Gosh, you changed your hairstyle. 167 00:06:15,579 --> 00:06:18,219 What? Did you have a nice shift? 168 00:06:18,220 --> 00:06:19,220 There are eight. 169 00:06:19,750 --> 00:06:22,319 - What's eight? - There are eight sets of utensils. 170 00:06:23,189 --> 00:06:24,189 Is someone else joining us today? 171 00:06:25,490 --> 00:06:26,490 Probably. 172 00:06:28,689 --> 00:06:29,829 Min Kyu is here. 173 00:06:31,500 --> 00:06:33,430 Gosh, he has his hand in his pocket. 174 00:06:33,660 --> 00:06:35,299 - Gosh, Min Kyu. Hold on. - He seems relaxed. 175 00:06:35,300 --> 00:06:36,500 Gosh. That's... 176 00:06:36,829 --> 00:06:41,008 He looks just like the actor from that famous umbrella scene. 177 00:06:41,009 --> 00:06:42,439 And he loosened his tie a bit. 178 00:06:42,970 --> 00:06:44,709 - They all loosened their tie a bit. - A really handsome young guy. 179 00:06:45,040 --> 00:06:46,378 - Ji Won. - Only Ji Won tightened it. 180 00:06:46,379 --> 00:06:48,109 That's expected of Ji Won, our model occupant. 181 00:06:48,110 --> 00:06:49,279 He's only an intern. That's why. 182 00:06:50,410 --> 00:06:51,420 I love it. 183 00:06:51,620 --> 00:06:54,189 Gosh. They are all handsome. 184 00:06:58,259 --> 00:06:59,319 Is today a special occasion? 185 00:06:59,589 --> 00:07:00,589 I don't know. 186 00:07:01,360 --> 00:07:02,759 We have eight sets here. 187 00:07:03,829 --> 00:07:05,029 Today might be that day. 188 00:07:11,839 --> 00:07:13,299 - Gosh. I knew it. - Look at him walk. 189 00:07:13,300 --> 00:07:14,610 He's different from the rest of them. 190 00:07:15,939 --> 00:07:17,838 - He's the only one with a T-shirt. - He didn't wear a dress shirt. 191 00:07:17,839 --> 00:07:18,839 He didn't wear a tie. 192 00:07:19,379 --> 00:07:20,949 - Where? Here? - What? 193 00:07:22,949 --> 00:07:23,949 It's been a while. 194 00:07:23,980 --> 00:07:24,980 Yes. 195 00:07:25,920 --> 00:07:26,949 I'm so lonely in the room. 196 00:07:28,750 --> 00:07:29,889 You're not going to work tomorrow, right? 197 00:07:30,189 --> 00:07:31,889 - I am. - You are? 198 00:07:32,860 --> 00:07:34,029 It's so hard to see you. 199 00:07:35,759 --> 00:07:37,930 So this is how we're going to meet her? 200 00:07:38,699 --> 00:07:39,860 Should we all get up? 201 00:07:40,800 --> 00:07:41,870 Should we get up? 202 00:07:42,500 --> 00:07:44,198 When she comes? Shouldn't we get up? 203 00:07:44,199 --> 00:07:46,369 I bet she's completely different. 204 00:07:46,370 --> 00:07:48,540 - You think so? - I bet she dresses differently too. 205 00:07:48,970 --> 00:07:50,740 - She... Yes. - That's possible. 206 00:07:51,139 --> 00:07:53,078 - I can't wait to see the ladies. - Right. 207 00:07:53,079 --> 00:07:54,149 - It's starting. - I bet it will be crazy. 208 00:07:55,550 --> 00:07:57,220 - Gosh. - Oh, I'm speechless! 209 00:07:57,620 --> 00:08:01,050 - Goodness. - Oh, my. 210 00:08:01,189 --> 00:08:03,819 - She's so pretty. - The dress looks great on her. 211 00:08:05,019 --> 00:08:06,319 I'm the only one with a button-down shirt. 212 00:08:06,790 --> 00:08:08,258 But you look great in that outfit. 213 00:08:08,259 --> 00:08:09,528 - What? - You look great in that outfit. 214 00:08:09,529 --> 00:08:11,699 (They are all dressed up unlike other times.) 215 00:08:11,829 --> 00:08:12,959 She looks so ladylike. 216 00:08:13,259 --> 00:08:14,269 She looks beautiful. 217 00:08:16,730 --> 00:08:18,540 - What? - She's shy. 218 00:08:19,170 --> 00:08:20,709 - She startled me. - What was that? 219 00:08:22,139 --> 00:08:23,139 Why am I getting shy? 220 00:08:23,769 --> 00:08:24,779 What? 221 00:08:25,310 --> 00:08:26,480 No one is here yet? 222 00:08:27,810 --> 00:08:28,810 No one is here yet? 223 00:08:29,709 --> 00:08:32,548 - This is awkward to be alone. - We should welcome her. 224 00:08:32,549 --> 00:08:33,750 Should we get up? 225 00:08:34,250 --> 00:08:35,250 Should we? 226 00:08:36,320 --> 00:08:37,320 Should we get up? 227 00:08:38,090 --> 00:08:39,090 Hello. 228 00:08:40,659 --> 00:08:42,628 - Welcome. - Hello. 229 00:08:42,629 --> 00:08:44,360 Gosh, they must be shy. 230 00:08:44,730 --> 00:08:46,529 This is awkward. How are you, Ji Won? 231 00:08:46,899 --> 00:08:48,330 Yes. So far. 232 00:08:48,629 --> 00:08:49,629 You look beautiful. 233 00:08:49,929 --> 00:08:50,940 Thank you. 234 00:08:51,600 --> 00:08:52,600 This is awkward. 235 00:08:54,110 --> 00:08:56,508 Look at the four of you today. You guys look great. 236 00:08:56,509 --> 00:08:58,139 - We dressed up a bit. - Yes. 237 00:09:01,210 --> 00:09:02,378 You should be nervous. 238 00:09:02,379 --> 00:09:03,379 Why? 239 00:09:07,080 --> 00:09:08,090 (Nodding) 240 00:09:10,289 --> 00:09:11,360 Are you excited, Ji Won? 241 00:09:12,490 --> 00:09:13,690 - You seem to be in a good mood. - No. 242 00:09:15,029 --> 00:09:17,059 You guys all look great, dressed up like this. 243 00:09:17,500 --> 00:09:18,928 This is the happiest day for Gyeo Re. 244 00:09:18,929 --> 00:09:20,600 Why? Did something happen? 245 00:09:21,129 --> 00:09:22,769 - Because we all dressed up. - What? 246 00:09:23,100 --> 00:09:24,769 - We all dressed up. - Right. 247 00:09:25,669 --> 00:09:26,769 I'll go home and sleep in this. 248 00:09:27,039 --> 00:09:29,470 I'll let you see me in this until tomorrow morning. 249 00:09:30,039 --> 00:09:31,308 - Gosh. - All right. 250 00:09:31,309 --> 00:09:32,609 - Hi. - Hi. 251 00:09:32,610 --> 00:09:33,710 - It's a mini skirt. - I bet it's Ji Min. 252 00:09:34,250 --> 00:09:35,250 Ji Min. 253 00:09:35,251 --> 00:09:36,378 (Ji Min arrives at the party venue too.) 254 00:09:36,379 --> 00:09:37,379 Ji Min. 255 00:09:37,380 --> 00:09:38,980 (Ji Min arrives at the party venue too.) 256 00:09:41,549 --> 00:09:42,850 - Is that Ji Min? - It's Ji Min. 257 00:09:43,090 --> 00:09:44,720 Gosh. Min Kyu is looking at Ji Min again. 258 00:09:46,590 --> 00:09:47,590 She's cute. 259 00:09:49,059 --> 00:09:51,100 - She looks so different. - Min Kyu is nervous. 260 00:09:56,399 --> 00:09:57,769 Hello. 261 00:10:02,509 --> 00:10:03,610 Gosh. 262 00:10:04,039 --> 00:10:06,080 Come here, lady. 263 00:10:06,779 --> 00:10:07,779 Here? 264 00:10:09,809 --> 00:10:10,820 Hello. 265 00:10:13,049 --> 00:10:14,450 I believe we've never met before. 266 00:10:16,720 --> 00:10:18,558 - They look like different people. - Don't they look great? 267 00:10:18,559 --> 00:10:19,559 Right. 268 00:10:19,889 --> 00:10:20,889 They look great. 269 00:10:21,590 --> 00:10:22,729 She's looking at Ji Won. 270 00:10:22,730 --> 00:10:25,629 - She's looking at Ji Won. - Yes. She's only looking at Ji Won. 271 00:10:26,600 --> 00:10:27,730 And then she looked at Min Kyu. 272 00:10:28,799 --> 00:10:30,599 By the way, they are all different. 273 00:10:30,600 --> 00:10:31,939 He's admiring her with a smile. 274 00:10:31,940 --> 00:10:33,839 But Min Kyu freezes up. They're all different. 275 00:10:33,840 --> 00:10:35,339 Min Kyu is definitely... 276 00:10:35,340 --> 00:10:36,538 - attracted to Ji Min. - He's drawn to her. 277 00:10:36,539 --> 00:10:37,539 - He is. - Yes. 278 00:10:38,210 --> 00:10:39,709 I'm getting goosebumps. 279 00:10:39,710 --> 00:10:40,710 Which one of us looks the best? 280 00:10:42,179 --> 00:10:43,450 - You. - Me? 281 00:10:43,809 --> 00:10:44,820 Really? 282 00:10:45,679 --> 00:10:46,820 It's hard not to look great. 283 00:10:49,149 --> 00:10:51,189 - I like Hoo Shin. - I like Hoo Shin. 284 00:10:51,190 --> 00:10:52,320 I like him. 285 00:10:52,889 --> 00:10:54,230 We've been hiding our cool looks. 286 00:10:54,730 --> 00:10:56,429 - What? - We've been hiding our cool looks. 287 00:11:00,500 --> 00:11:03,298 Should we drink something to overcome this atmosphere? 288 00:11:03,299 --> 00:11:04,299 Will you drink today? 289 00:11:05,269 --> 00:11:07,240 Drink like you did yesterday. It will be fun then. 290 00:11:08,169 --> 00:11:10,569 No. I might make mistakes. 291 00:11:10,570 --> 00:11:12,110 There must be some tension at the venue. 292 00:11:12,980 --> 00:11:14,809 Are you all looking forward to it? 293 00:11:15,250 --> 00:11:16,250 What do you mean? 294 00:11:16,610 --> 00:11:17,620 Are you nervous? 295 00:11:17,950 --> 00:11:19,119 That there will be one more of us? 296 00:11:19,120 --> 00:11:20,450 Min Kyu, you won't save it? 297 00:11:22,649 --> 00:11:23,649 Won't save what? 298 00:11:23,650 --> 00:11:25,590 He said he wouldn't save the new occupant's number. 299 00:11:25,720 --> 00:11:27,259 I see. You'll memorize her number? 300 00:11:31,629 --> 00:11:32,699 It's Ji Young. 301 00:11:32,700 --> 00:11:33,798 (Ji Young enters last.) 302 00:11:33,799 --> 00:11:34,929 Ji Young is here. 303 00:11:35,870 --> 00:11:37,069 I'm suddenly getting nervous. 304 00:11:37,070 --> 00:11:38,539 Gyeo Re is getting nervous. 305 00:11:40,970 --> 00:11:42,039 So cute. 306 00:11:47,080 --> 00:11:49,149 Every parent will like her. 307 00:11:50,919 --> 00:11:51,980 What? 308 00:11:54,919 --> 00:11:56,720 - Oh, my. Gyeo Re. - This is no joke. 309 00:11:57,220 --> 00:11:58,259 - Hello. - Hello. 310 00:11:58,960 --> 00:12:01,158 - Hi. - Hello. Can I sit here? 311 00:12:01,159 --> 00:12:02,190 Yes. 312 00:12:02,860 --> 00:12:05,128 Doesn't she so beautiful and lovely? 313 00:12:05,129 --> 00:12:07,330 - Seriously. - Did you wait for a long time? 314 00:12:07,899 --> 00:12:09,299 - We waited for a long time. - The guys were here first. 315 00:12:11,340 --> 00:12:13,870 - Every guy there... - Gyeo Re! 316 00:12:14,309 --> 00:12:15,439 Gyeo Re. 317 00:12:15,440 --> 00:12:16,440 (Gyeo Re, timeout.) 318 00:12:16,809 --> 00:12:18,479 - Oh, my. I can't watch this. - Is he crying? 319 00:12:18,480 --> 00:12:20,110 - Poor Gyeo Re. - Poor Gyeo Re. 320 00:12:21,080 --> 00:12:23,009 - You were busy, right? - Can I have some ice? 321 00:12:27,919 --> 00:12:28,919 (Flinching) 322 00:12:28,920 --> 00:12:30,148 Ji Young, check out the menu. We ordered... 323 00:12:30,149 --> 00:12:31,990 - a few things. We'll order more. - What? 324 00:12:35,330 --> 00:12:36,959 - I'm nervous too. - Right. 325 00:12:36,960 --> 00:12:38,029 I'm suddenly nervous. 326 00:12:40,000 --> 00:12:42,070 Ji Young is looking at Min Kyu. 327 00:12:43,929 --> 00:12:45,940 The three of you look beautiful. Seriously. 328 00:12:52,139 --> 00:12:54,480 (Shy) 329 00:12:55,580 --> 00:12:56,950 You're all wearing different colors. 330 00:12:59,279 --> 00:13:01,820 - But you're wearing the same color. - It's the same color with you. 331 00:13:02,019 --> 00:13:04,258 - No. They are slightly different. - Right. 332 00:13:04,259 --> 00:13:05,389 They're slightly different. 333 00:13:05,559 --> 00:13:08,089 - I'm wearing a vest. - Right. Our outfits are different. 334 00:13:08,090 --> 00:13:09,159 (They sit face-to-face after the date.) 335 00:13:11,399 --> 00:13:18,370 (But the two of them look awkward.) 336 00:13:18,940 --> 00:13:20,970 - Ji Won, it's been so long. - It must've been tough. 337 00:13:21,139 --> 00:13:22,269 Come home. 338 00:13:23,509 --> 00:13:24,710 I want to go home too. 339 00:13:25,740 --> 00:13:27,480 You're staying out too often. Don't you think? 340 00:13:28,350 --> 00:13:29,908 - I'll try not to. - What? 341 00:13:29,909 --> 00:13:30,949 I'll try not to. 342 00:13:30,950 --> 00:13:32,119 (She's having a hard time to catch his gaze.) 343 00:13:32,120 --> 00:13:33,819 Why did Ji Young sigh? 344 00:13:33,820 --> 00:13:35,850 - Right. - She's worried about Min Kyu. 345 00:13:36,190 --> 00:13:37,689 I'll stay out three more nights. 346 00:13:37,690 --> 00:13:38,690 (Ji Young seems flustered.) 347 00:13:38,691 --> 00:13:41,389 - That's a lot. - There are only three nights left? 348 00:13:42,929 --> 00:13:44,230 Were you okay last night, Gyeo Re? 349 00:13:44,429 --> 00:13:46,330 I don't remember how I went to sleep last night. 350 00:13:46,429 --> 00:13:48,000 - You don't remember? - No. 351 00:13:48,100 --> 00:13:49,429 Really? 352 00:13:49,830 --> 00:13:51,470 - Min Kyu, what about you? - Look. 353 00:13:53,799 --> 00:13:54,940 You don't remember last night? 354 00:13:55,610 --> 00:13:57,909 I had never seen Min Kyu getting that drunk. 355 00:13:58,340 --> 00:13:59,440 It was cute. 356 00:14:00,740 --> 00:14:02,878 - He acted like a baby. - Right. 357 00:14:02,879 --> 00:14:04,378 - Like this. - Did he really do that? 358 00:14:04,379 --> 00:14:06,649 - I really want to see that. - Can you tell me more later? 359 00:14:06,879 --> 00:14:08,018 I wasn't cute? 360 00:14:08,019 --> 00:14:09,019 (Anticipating) 361 00:14:10,450 --> 00:14:12,620 - You were cute. Always. - You were cute. 362 00:14:14,289 --> 00:14:16,259 - It's the perfect time for a drink. - Let's drink. 363 00:14:16,490 --> 00:14:17,659 - Cheers. - Cheers. 364 00:14:26,200 --> 00:14:29,069 - I think it's coming. - What? 365 00:14:29,070 --> 00:14:30,369 - It's coming. - The food is coming. 366 00:14:30,370 --> 00:14:31,539 - The food. - The food. 367 00:14:31,909 --> 00:14:32,979 - The food is coming out. - Were you nervous? 368 00:14:32,980 --> 00:14:34,508 - Were you nervous? - Yes. 369 00:14:34,509 --> 00:14:35,909 - I had never seen her like this. - Oh, my. 370 00:14:36,649 --> 00:14:38,179 - Right. You look different today. - I'm getting nervous. 371 00:14:38,480 --> 00:14:40,779 - Really? - You look very nervous. 372 00:14:41,450 --> 00:14:43,690 We're introducing you to the new occupant. 373 00:14:43,919 --> 00:14:45,860 - Right. - You should introduce us, then. 374 00:14:45,960 --> 00:14:47,360 - Hey, that's great. - Really? 375 00:14:47,830 --> 00:14:49,558 - Okay. - Think about what you'll say. 376 00:14:49,559 --> 00:14:51,199 - Let's not split it. - Why not? 377 00:14:51,200 --> 00:14:52,629 - "Don't make a move on him." - Don't split it? 378 00:14:54,629 --> 00:14:56,600 - "He's mine. So hands off." - That's so cool. 379 00:14:56,899 --> 00:14:58,200 - Great! - Nice. 380 00:15:00,639 --> 00:15:01,639 (Ji Young gets a mysterious card.) 381 00:15:01,640 --> 00:15:02,740 Ji Young got something. 382 00:15:04,509 --> 00:15:06,409 Everyone, did you see this? 383 00:15:07,080 --> 00:15:08,408 I didn't. 384 00:15:08,409 --> 00:15:10,109 (The fourth female occupant is already here.) 385 00:15:10,110 --> 00:15:11,778 (Enjoy the welcome party with her.) 386 00:15:11,779 --> 00:15:13,349 (And return to Signal House together.) 387 00:15:13,350 --> 00:15:14,820 - She's already here? - What? 388 00:15:16,590 --> 00:15:17,690 Where is she? 389 00:15:18,690 --> 00:15:20,889 - She's here? - Where is she? 390 00:15:21,059 --> 00:15:23,590 - They have to find her? - Where are you? 391 00:15:24,629 --> 00:15:25,700 Where is she? 392 00:15:27,259 --> 00:15:28,570 She's already here. 393 00:15:32,799 --> 00:15:33,940 Should we go up and ask? 394 00:15:34,769 --> 00:15:35,909 You'll go up and ask? 395 00:15:37,639 --> 00:15:40,740 - I think she's here. - I think so too. 396 00:15:42,080 --> 00:15:44,350 - That'd be funny too. - Should we just eat first? 397 00:15:45,649 --> 00:15:47,048 - Hoo Shin. - Won't she come to us... 398 00:15:47,049 --> 00:15:48,490 when she gets frustrated? 399 00:15:54,360 --> 00:15:55,590 - She must be here. - The light is on. 400 00:15:58,559 --> 00:15:59,659 That's it. 401 00:16:00,299 --> 00:16:01,798 - I was right. - No way. 402 00:16:01,799 --> 00:16:03,700 - She seems very different. - Oh, my. 403 00:16:04,029 --> 00:16:05,039 Hold on. 404 00:16:06,440 --> 00:16:08,508 She's different from the three of them. Right? 405 00:16:08,509 --> 00:16:09,739 - Yes. - She's different. 406 00:16:09,740 --> 00:16:11,580 - She's totally different. - She looks like a different type. 407 00:16:14,649 --> 00:16:15,679 She's so tall. 408 00:16:16,409 --> 00:16:17,778 Gosh, she's gorgeous. 409 00:16:17,779 --> 00:16:19,080 (Getting up) 410 00:16:21,350 --> 00:16:22,519 Gosh. Oh, my. 411 00:16:28,259 --> 00:16:29,690 - Look at her eyes. - She's a different type. 412 00:16:31,299 --> 00:16:32,529 (Nervous) 413 00:16:32,700 --> 00:16:34,428 - Oh, my. - Should we get up too? 414 00:16:34,429 --> 00:16:37,168 - What? Why are you all getting up? - Right. 415 00:16:37,169 --> 00:16:38,799 - Goodness. - Oh, my. 416 00:16:45,139 --> 00:16:48,210 She looks like a coy cat. 417 00:16:57,190 --> 00:16:58,859 - Is she a model? - I think she's a model too. 418 00:16:58,860 --> 00:17:00,658 Isn't she walking like a model too? 419 00:17:00,659 --> 00:17:01,690 I think she's a model. 420 00:17:01,960 --> 00:17:03,928 - Hello. - Hello. 421 00:17:03,929 --> 00:17:05,599 - Hello. - Hello. This way. 422 00:17:10,029 --> 00:17:11,298 How do I get in? 423 00:17:11,299 --> 00:17:12,539 - Come inside. - I'll let you pass. 424 00:17:18,210 --> 00:17:19,680 Yes. Sit here. 425 00:17:19,779 --> 00:17:21,210 She's so tall. 426 00:17:23,650 --> 00:17:25,078 - Hello. - Hello. 427 00:17:25,079 --> 00:17:26,450 - Should we sit down? - Should we? 428 00:17:27,450 --> 00:17:29,990 Being in the center is a bit uncomfortable. 429 00:17:32,460 --> 00:17:34,059 What's your name? 430 00:17:35,490 --> 00:17:37,858 My name is Yoo Yi Soo. 431 00:17:37,859 --> 00:17:38,999 - Yi Soo. - Yes. 432 00:17:39,000 --> 00:17:40,130 Yi Soo. 433 00:17:40,230 --> 00:17:41,268 - Yoo Yi Soo. - Nice to meet you. 434 00:17:41,269 --> 00:17:44,299 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 435 00:17:44,599 --> 00:17:45,700 Did you have dinner? 436 00:17:46,400 --> 00:17:47,839 - Yes, I did. - You did? 437 00:17:48,039 --> 00:17:49,439 Did you all eat? 438 00:17:49,440 --> 00:17:51,068 We didn't. We just... 439 00:17:51,069 --> 00:17:54,180 - started having dinner. - You must be so hungry. Oh, no. 440 00:17:55,079 --> 00:17:57,679 - We're hungry. - You should all eat. 441 00:17:57,680 --> 00:17:58,979 - Okay. - She has an attractive voice. 442 00:17:58,980 --> 00:18:00,119 Do you drink? 443 00:18:01,319 --> 00:18:02,989 My face gets red. 444 00:18:02,990 --> 00:18:04,389 - Then... - Same here. 445 00:18:04,390 --> 00:18:05,788 - All of our faces get red. - Really? 446 00:18:05,789 --> 00:18:07,618 - Yes. - Then I'll have a drink too. 447 00:18:07,619 --> 00:18:09,629 Great. 448 00:18:09,630 --> 00:18:11,629 Let's all drink together. Which one do you drink? 449 00:18:11,630 --> 00:18:12,929 - I'll take that. - This? 450 00:18:12,930 --> 00:18:14,929 - I'll try just one drink. - Just one drink? 451 00:18:14,930 --> 00:18:16,099 Thank you. 452 00:18:20,940 --> 00:18:23,170 Nice to meet you. We'll all say that, right? 453 00:18:23,640 --> 00:18:25,239 - What was that, Hoo Shin? - What happened to his voice? 454 00:18:25,240 --> 00:18:28,078 Why did his voice break? "Nice to meet you." 455 00:18:28,079 --> 00:18:30,209 I think Hoo Shin likes her. 456 00:18:30,210 --> 00:18:32,519 He's funny and attractive at the same time. 457 00:18:33,549 --> 00:18:35,249 - That was cute. - Cheers. 458 00:18:35,250 --> 00:18:37,789 - Cheers. - Cheers. 459 00:18:53,140 --> 00:18:56,509 By the way, I've heard of you. 460 00:18:56,740 --> 00:18:59,279 - Really? - You've seen me? 461 00:18:59,380 --> 00:19:00,380 Yes. 462 00:19:00,381 --> 00:19:01,410 What? 463 00:19:01,680 --> 00:19:02,680 Where? 464 00:19:02,750 --> 00:19:04,880 I have a friend named Rama. 465 00:19:05,380 --> 00:19:07,220 Didn't you both stay in New York around the same time? 466 00:19:08,750 --> 00:19:10,118 You know Rama? 467 00:19:10,119 --> 00:19:11,818 Yes, I'm close to Rama. 468 00:19:11,819 --> 00:19:13,518 Gosh. They have a mutual friend. 469 00:19:13,519 --> 00:19:14,630 That's interesting. 470 00:19:14,990 --> 00:19:16,729 You're quite famous. 471 00:19:16,730 --> 00:19:17,858 I'm very famous. 472 00:19:17,859 --> 00:19:19,430 He's very famous. 473 00:19:20,660 --> 00:19:21,700 I was joking. 474 00:19:22,829 --> 00:19:25,000 - She's flustered. - I was flustered too. 475 00:19:25,240 --> 00:19:26,798 (Chuckling) 476 00:19:26,799 --> 00:19:28,068 I can't pretend to be cool now. 477 00:19:28,069 --> 00:19:29,969 Hoo Shin is totally my type. 478 00:19:29,970 --> 00:19:31,979 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 479 00:19:31,980 --> 00:19:33,038 I've only seen your paintings. 480 00:19:33,039 --> 00:19:34,139 It's my first time seeing you in person. 481 00:19:34,140 --> 00:19:36,849 Right. We might have bumped into each other without knowing. 482 00:19:38,380 --> 00:19:41,250 I think so too. Probably. 483 00:19:42,319 --> 00:19:43,649 He's an impressive guy. 484 00:19:43,650 --> 00:19:46,159 Right. Hoo Shin, you're an impressive guy. 485 00:19:46,160 --> 00:19:47,160 We had no idea. 486 00:19:47,930 --> 00:19:48,930 (Shy) 487 00:19:48,931 --> 00:19:50,758 This is helping Hoo Shin. 488 00:19:50,759 --> 00:19:51,828 - Right. - His popularity. 489 00:19:51,829 --> 00:19:53,259 The new occupant is helping another new occupant. 490 00:19:54,029 --> 00:19:56,768 Seeing how she knows artists, she might work in that field. 491 00:19:56,769 --> 00:19:57,769 - Right. - I think so too. 492 00:19:57,770 --> 00:19:59,399 - She might be... - Could she have majored in design? 493 00:19:59,400 --> 00:20:00,499 - A curator. - Yes, a curator. 494 00:20:00,500 --> 00:20:01,509 Or she might be in fashion. 495 00:20:01,970 --> 00:20:03,038 We haven't seen... 496 00:20:03,039 --> 00:20:05,038 - any of his paintings yet. - We haven't seen them. 497 00:20:05,039 --> 00:20:07,379 - Really? - How are his paintings? 498 00:20:07,380 --> 00:20:09,180 (Curious) 499 00:20:09,279 --> 00:20:11,279 I've seen his paintings in person too. 500 00:20:11,680 --> 00:20:12,819 - I see. - There's... 501 00:20:13,380 --> 00:20:17,219 a photographer from London. 502 00:20:17,220 --> 00:20:19,789 I went to the photographer's studio and saw your painting there. 503 00:20:19,890 --> 00:20:21,089 Which studio? 504 00:20:21,589 --> 00:20:22,589 The one on Gyeongnidan-gil. 505 00:20:23,160 --> 00:20:24,828 You went to a workshop in Gyeongnidan-gil, 506 00:20:24,829 --> 00:20:26,160 - and my painting was there? - Yes. 507 00:20:27,299 --> 00:20:28,399 It was a very long time ago. 508 00:20:28,400 --> 00:20:29,599 - It's fascinating. - About two years ago. 509 00:20:30,069 --> 00:20:31,400 But you remember. 510 00:20:31,599 --> 00:20:32,599 Yes. 511 00:20:32,600 --> 00:20:34,399 You must've found it impressive. 512 00:20:34,400 --> 00:20:35,838 She knows about Hoo Shin more than the occupants. 513 00:20:35,839 --> 00:20:37,140 - I'm really glad to meet you. - You're right. 514 00:20:37,410 --> 00:20:38,809 - It's fascinating. - It is. 515 00:20:39,309 --> 00:20:41,210 What do you do for a living? 516 00:20:42,349 --> 00:20:46,318 I'm working as a casting agent... 517 00:20:46,319 --> 00:20:48,049 of a TV commercial production company. 518 00:20:48,250 --> 00:20:49,649 You're a casting agent. 519 00:20:49,650 --> 00:20:50,690 Yes. 520 00:20:52,859 --> 00:20:55,130 (A commercial production company in Itaewon) 521 00:20:55,559 --> 00:20:57,489 - She's such a career woman. - That's a great outfit. 522 00:20:57,490 --> 00:20:58,798 She should be the one to get cast. 523 00:20:58,799 --> 00:21:00,129 - Why is she a casting agent? - She's cool. 524 00:21:00,130 --> 00:21:01,229 She's the one casting. 525 00:21:01,230 --> 00:21:02,929 Those hired now... 526 00:21:02,930 --> 00:21:05,068 should be directed into characters like this. 527 00:21:05,069 --> 00:21:06,538 It would be nice... 528 00:21:06,539 --> 00:21:08,538 for the street dancers to bring out the cinematic vibe. 529 00:21:08,539 --> 00:21:09,539 - That's it. - Yes. 530 00:21:09,540 --> 00:21:10,768 It's exactly that tone. 531 00:21:10,769 --> 00:21:12,439 It's best to make you want it when you look at it. 532 00:21:12,440 --> 00:21:13,809 The image looks great. 533 00:21:14,079 --> 00:21:15,649 I think there are a lot of foreigners... 534 00:21:15,650 --> 00:21:17,278 that we can work with. 535 00:21:17,279 --> 00:21:19,649 It would be nice to put all the furniture... 536 00:21:19,650 --> 00:21:21,319 in one place and find people. 537 00:21:21,849 --> 00:21:24,420 (Dance art film shooting site, 7pm) 538 00:21:26,619 --> 00:21:28,558 She's totally cool. 539 00:21:28,559 --> 00:21:29,689 (Everyone is busy on the site.) 540 00:21:29,690 --> 00:21:31,258 These brands are nice too, 541 00:21:31,259 --> 00:21:33,058 but I think they're too hip. 542 00:21:33,059 --> 00:21:34,699 Considering the mood of the studio, 543 00:21:34,700 --> 00:21:36,328 they feel too strong. 544 00:21:36,329 --> 00:21:40,039 This is the final plan. 545 00:21:40,200 --> 00:21:41,969 This is the only part where you take a close-up shot... 546 00:21:41,970 --> 00:21:43,368 of the upper body, right? 547 00:21:43,369 --> 00:21:46,338 Then the model can wear a lot of accessories for this part. 548 00:21:46,339 --> 00:21:48,249 (In between numerous staff members and actors, ) 549 00:21:48,250 --> 00:21:50,078 (she is in the middle of communication.) 550 00:21:50,079 --> 00:21:53,818 (She moves quickly, following the trends and the public.) 551 00:21:53,819 --> 00:21:57,390 (She is Yoo Yi Soo, a casting agent.) 552 00:21:58,089 --> 00:21:59,890 It's a job I'm not familiar with. 553 00:22:00,259 --> 00:22:01,559 I've never heard of it. 554 00:22:01,859 --> 00:22:04,089 - I think you should get cast. - Exactly. 555 00:22:05,900 --> 00:22:07,000 Sometimes, 556 00:22:07,759 --> 00:22:09,098 I work as a model too. 557 00:22:09,099 --> 00:22:10,629 - That's right. - I thought so. 558 00:22:10,630 --> 00:22:11,798 - I cast too. - It suits you well. 559 00:22:11,799 --> 00:22:12,799 Yes. 560 00:22:12,800 --> 00:22:14,298 How old are you? 561 00:22:14,299 --> 00:22:16,470 I'm 26 now. 562 00:22:17,809 --> 00:22:19,609 - She's in the middle. - She's older than Ji Min. 563 00:22:19,910 --> 00:22:21,180 Ji Min's the youngest again. 564 00:22:21,240 --> 00:22:22,509 She's the youngest again. 565 00:22:22,779 --> 00:22:23,849 Peace. 566 00:22:24,980 --> 00:22:26,079 - How cute. - She's cute. 567 00:22:26,779 --> 00:22:28,190 Min Kyu, why are you so quiet today? 568 00:22:29,119 --> 00:22:31,219 - I'm normally quiet. - What are you saying? 569 00:22:31,220 --> 00:22:32,589 He went back to the first day. 570 00:22:35,059 --> 00:22:36,529 Is there any food you can't eat? 571 00:22:38,329 --> 00:22:41,130 I like everything except spicy food. 572 00:22:41,299 --> 00:22:42,599 Can you cook? 573 00:22:42,970 --> 00:22:44,970 - No, I can't. - Goodness. 574 00:22:45,369 --> 00:22:47,469 We're the same. Nobody can cook. 575 00:22:47,470 --> 00:22:48,539 Really? 576 00:22:48,940 --> 00:22:51,210 We take turns to cook dinner. 577 00:22:52,180 --> 00:22:53,710 Then when you first cook, 578 00:22:54,140 --> 00:22:55,348 who do you want to cook with? 579 00:22:55,349 --> 00:22:56,749 (Thinking) 580 00:22:56,750 --> 00:22:58,578 Aren't you being too straightforward? 581 00:22:58,579 --> 00:23:00,079 It's understandable for cooking. 582 00:23:00,480 --> 00:23:01,489 Cooking? 583 00:23:01,490 --> 00:23:03,288 Still, shouldn't someone in food and beverages... 584 00:23:03,289 --> 00:23:05,018 - cook well? - Me? 585 00:23:05,019 --> 00:23:06,259 - He's a good cook. - Yes. 586 00:23:06,890 --> 00:23:08,019 Then... 587 00:23:09,390 --> 00:23:10,430 Tomorrow? 588 00:23:11,230 --> 00:23:14,258 If you find it pressuring to be on dinner duty tomorrow, 589 00:23:14,259 --> 00:23:15,700 - you can do it on another day. - That's right. 590 00:23:16,000 --> 00:23:18,029 - Yes, it's a bit... - Do you want another day? 591 00:23:18,339 --> 00:23:19,700 Maybe Wednesday or Thursday? 592 00:23:19,869 --> 00:23:21,039 That's perfect. 593 00:23:22,240 --> 00:23:24,009 Who wants to cook kimchi pilaf with me? 594 00:23:26,539 --> 00:23:28,480 (Dropping his head) 595 00:23:29,180 --> 00:23:30,449 Do you want to cook with me again? 596 00:23:30,450 --> 00:23:32,319 I'm free tomorrow. 597 00:23:32,519 --> 00:23:33,579 Sure. 598 00:23:35,019 --> 00:23:36,749 I'm shy around strangers. 599 00:23:36,750 --> 00:23:38,019 - Really? - Yes. 600 00:23:39,519 --> 00:23:41,420 - We can get closer. - Yes. 601 00:23:42,289 --> 00:23:45,029 Everyone's really nice, so I got comfortable quickly. 602 00:23:45,559 --> 00:23:46,959 I'm shy around strangers too. 603 00:23:46,960 --> 00:23:48,700 - Hoo Shin. - You're shy around strangers? 604 00:23:48,970 --> 00:23:50,230 I'm very shy. 605 00:23:51,170 --> 00:23:55,670 (Finally, the last occupant joins, and everyone is gathered.) 606 00:23:57,309 --> 00:23:59,009 Come in, Yi Soo. 607 00:24:00,079 --> 00:24:01,909 - Welcome. - Thank you. 608 00:24:01,910 --> 00:24:04,349 - Welcome. - Welcome. 609 00:24:04,579 --> 00:24:05,649 - Here. - Gosh. 610 00:24:05,650 --> 00:24:07,119 (Struggling) 611 00:24:07,650 --> 00:24:08,719 - I can do it. - It looks funny. 612 00:24:08,720 --> 00:24:10,649 Moving the suitcase in dresses. 613 00:24:10,650 --> 00:24:11,720 - It's so funny. - Here. 614 00:24:12,190 --> 00:24:13,420 I'll carry the wheels. 615 00:24:14,289 --> 00:24:16,258 - There are so many men here. - Where did all the misters go? 616 00:24:16,259 --> 00:24:17,359 I shouldn't call them "misters." 617 00:24:17,829 --> 00:24:19,329 - This way. - Isn't the house pretty? 618 00:24:19,829 --> 00:24:21,129 - It's really... - I couldn't see it. 619 00:24:21,130 --> 00:24:22,268 Really? 620 00:24:22,269 --> 00:24:23,328 - Not yet? - Things were too hectic. 621 00:24:23,329 --> 00:24:25,369 Let's get changed, and we'll show you around again. 622 00:24:26,170 --> 00:24:27,500 Does anyone want to eat it? 623 00:24:27,670 --> 00:24:29,038 I'll pass. 624 00:24:29,039 --> 00:24:30,169 I'll just eat some of these. 625 00:24:30,170 --> 00:24:31,268 It came out pretty far. 626 00:24:31,269 --> 00:24:32,879 Hooseok came out far. 627 00:24:32,880 --> 00:24:34,308 It's so cute. 628 00:24:34,309 --> 00:24:35,509 It's greeting her well. 629 00:24:36,710 --> 00:24:38,179 It looks fascinating. 630 00:24:38,180 --> 00:24:39,518 It normally doesn't come out this much. 631 00:24:39,519 --> 00:24:40,749 It's very happy now. 632 00:24:40,750 --> 00:24:42,450 Really? 633 00:24:43,289 --> 00:24:44,419 (They finish the first day together with ramyeon.) 634 00:24:44,420 --> 00:24:46,990 Ramyeon should be fine. 635 00:24:47,220 --> 00:24:48,489 (Slurping) 636 00:24:48,490 --> 00:24:49,629 It looks good. 637 00:24:49,630 --> 00:24:50,758 When you're back from a party, 638 00:24:50,759 --> 00:24:52,499 - you must eat ramyeon. - Exactly. 639 00:24:52,500 --> 00:24:54,328 Imagine what would've happened without ramyeon. 640 00:24:54,329 --> 00:24:55,529 Then I won't add it. 641 00:24:58,170 --> 00:25:00,000 - It's so good. - Really? 642 00:25:00,299 --> 00:25:02,268 We're hungry at this hour, 643 00:25:02,269 --> 00:25:03,639 - and we're eating it. - That's right. 644 00:25:03,640 --> 00:25:05,439 It tastes better because we're eating together. 645 00:25:05,440 --> 00:25:07,380 It tastes even better because we're eating while standing. 646 00:25:09,279 --> 00:25:11,048 The final occupant, a new female member, 647 00:25:11,049 --> 00:25:12,379 Yi Soo joined. 648 00:25:12,380 --> 00:25:13,479 (Welcome.) 649 00:25:13,480 --> 00:25:14,989 I think she's a strong new member. 650 00:25:14,990 --> 00:25:16,788 And she's the only black swan. 651 00:25:16,789 --> 00:25:21,288 (An impressive appearance like her provocative eyes) 652 00:25:21,289 --> 00:25:22,659 That's what oriental chic is. 653 00:25:22,660 --> 00:25:23,858 - Yes, it's oriental. - Yes. 654 00:25:23,859 --> 00:25:25,828 I think she'll say it right away if she likes someone. 655 00:25:25,829 --> 00:25:28,470 She might approach faster than Ji Min. 656 00:25:28,599 --> 00:25:32,098 But I don't think Yi Soo is focused on one particular guy. 657 00:25:32,099 --> 00:25:34,439 - I'm not sure yet. - She must have a good feeling... 658 00:25:34,440 --> 00:25:35,868 - To Hoo Shin. - for Hoo Shin. 659 00:25:35,869 --> 00:25:39,409 I think she mentioned Hoo Shin while talking about herself. 660 00:25:39,410 --> 00:25:41,949 But I think Hoo Shin was looking at Yi Soo... 661 00:25:41,950 --> 00:25:44,278 even before they found out she was the new occupant. 662 00:25:44,279 --> 00:25:46,679 So as soon as Yi Soo got the spotlight, 663 00:25:46,680 --> 00:25:48,149 he said, "I was right." 664 00:25:48,150 --> 00:25:51,689 I think he must've been drawn to her instinctively. 665 00:25:51,690 --> 00:25:52,818 She stands out among the crowd. 666 00:25:52,819 --> 00:25:54,118 - She stands out a lot. - She stands out a lot. 667 00:25:54,119 --> 00:25:55,358 - Her style of dressing too. - Yes. 668 00:25:55,359 --> 00:25:57,389 It was fun seeing women do this. 669 00:25:57,390 --> 00:25:59,058 Those who had feelings for someone... 670 00:25:59,059 --> 00:26:02,368 were checking how much the guys liked and responded... 671 00:26:02,369 --> 00:26:04,098 - to Yi Soo. - That's right. 672 00:26:04,099 --> 00:26:06,499 - The reactions. - They were observing them. 673 00:26:06,500 --> 00:26:07,639 (Observing how they react) 674 00:26:07,640 --> 00:26:09,368 Didn't Min Kyu look like he was avoiding eye contact... 675 00:26:09,369 --> 00:26:10,868 with Ji Young? 676 00:26:10,869 --> 00:26:12,239 Min Kyu is a bit complicated. 677 00:26:12,240 --> 00:26:13,578 It's very complicated. 678 00:26:13,579 --> 00:26:14,680 It's rather complicated. 679 00:26:15,049 --> 00:26:18,249 (Ji Min who looks at Ji Won...) 680 00:26:18,250 --> 00:26:20,119 Min Kyu is upset. 681 00:26:21,480 --> 00:26:23,949 Things are all tangled up. 682 00:26:23,950 --> 00:26:26,018 If Yi Soo gets tangled up too... 683 00:26:26,019 --> 00:26:27,660 This is insane. 684 00:26:31,160 --> 00:26:34,130 (The first morning she greets in Signal House) 685 00:26:36,269 --> 00:26:37,730 (Applying) 686 00:26:48,450 --> 00:26:49,609 I'll be off. 687 00:26:51,349 --> 00:26:54,849 (To Yi Soo, the last occupant of Signal House, ) 688 00:26:55,450 --> 00:27:01,190 (what will happen today?) 689 00:27:02,759 --> 00:27:04,829 - That was a good meal. - I had a nice meal too. 690 00:27:06,000 --> 00:27:07,259 Why aren't you heading out? 691 00:27:08,230 --> 00:27:09,568 I'm going to work a bit from home. 692 00:27:09,569 --> 00:27:10,670 - I see. - Nice. 693 00:27:11,299 --> 00:27:12,740 Are you coming back late today? 694 00:27:13,369 --> 00:27:14,400 Yes. 695 00:27:14,940 --> 00:27:16,039 What time? 696 00:27:18,309 --> 00:27:21,410 (Min Kyu avoids answering.) 697 00:27:21,680 --> 00:27:23,049 - Shall we go? - Yes. 698 00:27:23,609 --> 00:27:25,750 Min Kyu, I'll be off. 699 00:27:26,119 --> 00:27:27,278 - Bye. - Bye. 700 00:27:27,279 --> 00:27:28,420 Me too. 701 00:27:29,089 --> 00:27:30,118 Bye. 702 00:27:30,119 --> 00:27:32,359 - It's... - They must feel uncomfortable. 703 00:27:34,819 --> 00:27:36,058 Hello. 704 00:27:36,059 --> 00:27:37,430 - Hello. - Are they going to work together? 705 00:27:37,690 --> 00:27:38,730 Hello. 706 00:27:39,430 --> 00:27:40,460 Hold on. 707 00:27:42,900 --> 00:27:44,768 I can't help but keep asking you about how you feel. 708 00:27:44,769 --> 00:27:46,538 You trying to bring up the mood... 709 00:27:46,539 --> 00:27:48,768 doesn't look natural. 710 00:27:48,769 --> 00:27:51,139 - You can tell. - Yes. You're upset. 711 00:27:51,140 --> 00:27:53,309 - Yes, I'm a bit upset. - Exactly. 712 00:27:56,279 --> 00:27:57,509 I wonder why. 713 00:27:58,250 --> 00:27:59,420 He really does that, right? 714 00:28:00,119 --> 00:28:01,419 Yes, I felt it too. 715 00:28:01,420 --> 00:28:04,288 After you said it, I looked at the interaction. 716 00:28:04,289 --> 00:28:06,059 I feel like I became invisible. 717 00:28:07,319 --> 00:28:08,358 Oh, dear. 718 00:28:08,359 --> 00:28:09,630 (Heartbreaking) 719 00:28:10,630 --> 00:28:12,000 Why is he doing this? 720 00:28:12,630 --> 00:28:14,230 - Is he drawing the line? - Can we get going? 721 00:28:16,799 --> 00:28:19,298 But Min Kyu's not the type to draw the line. 722 00:28:19,299 --> 00:28:21,400 You didn't make him feel uncomfortable either. 723 00:28:22,109 --> 00:28:23,909 He would draw the line... 724 00:28:23,910 --> 00:28:25,210 only if you made him uncomfortable. 725 00:28:25,480 --> 00:28:27,538 Did you ever express... 726 00:28:27,539 --> 00:28:28,808 your feelings? 727 00:28:28,809 --> 00:28:29,909 (Shaking her head) 728 00:28:29,910 --> 00:28:31,409 Even I thought... 729 00:28:31,410 --> 00:28:33,818 that you didn't show your feelings... 730 00:28:33,819 --> 00:28:34,879 - until it was too much. - Is that so? 731 00:28:34,880 --> 00:28:36,049 Why is Min Kyu acting that way? 732 00:28:37,549 --> 00:28:40,189 Do you keep sending texts to Min Kyu? 733 00:28:40,190 --> 00:28:43,259 But since he's been behaving... 734 00:28:45,059 --> 00:28:46,229 that way, 735 00:28:46,230 --> 00:28:47,758 - I didn't make it obvious. - Yes. 736 00:28:47,759 --> 00:28:49,299 But I think he might know that it was me. 737 00:28:50,069 --> 00:28:51,699 I'm making the texts as vague as possible. 738 00:28:51,700 --> 00:28:53,400 You're making them vague? 739 00:28:54,200 --> 00:28:55,969 Oh, no. 740 00:28:55,970 --> 00:28:57,269 Ji Young. 741 00:28:58,369 --> 00:28:59,679 Why is he doing this to me? 742 00:28:59,680 --> 00:29:01,680 - Exactly. Why is he doing this? - I'm upset. 743 00:29:04,609 --> 00:29:06,549 Min Kyu, are you not going to work on Tuesday? 744 00:29:06,750 --> 00:29:07,979 - Tuesday? - Yes. 745 00:29:07,980 --> 00:29:09,150 I am. 746 00:29:09,490 --> 00:29:10,750 What time do you get off work? 747 00:29:11,690 --> 00:29:14,018 Tuesday? I'm not sure yet. 748 00:29:14,019 --> 00:29:15,130 Is that so? 749 00:29:15,490 --> 00:29:16,959 Why? Do you want to ask him out on a date? 750 00:29:16,960 --> 00:29:18,599 No, I... 751 00:29:19,230 --> 00:29:20,730 - On Tuesday... - I'm naughty. 752 00:29:21,630 --> 00:29:23,528 I need to go to work too. But our companies are near each other. 753 00:29:23,529 --> 00:29:25,139 - His office's in Samseong-dong too. - Really? 754 00:29:25,140 --> 00:29:26,670 - I work near there too. - Oh, right. 755 00:29:26,799 --> 00:29:28,639 I was thinking of coming home together. 756 00:29:28,640 --> 00:29:30,210 - On Tuesday? - Yes. 757 00:29:33,579 --> 00:29:35,348 Do you go to work every day from now on? 758 00:29:35,349 --> 00:29:36,380 Yes. 759 00:29:39,880 --> 00:29:44,189 (Min Kyu says something else instead of answering her question.) 760 00:29:44,190 --> 00:29:46,018 - Hoo Shin... - Yes. When she said that, 761 00:29:46,019 --> 00:29:47,659 she wanted to ask him further. 762 00:29:47,660 --> 00:29:48,758 - That makes you feel embarrassed... - That's right. 763 00:29:48,759 --> 00:29:49,858 When you like someone. 764 00:29:49,859 --> 00:29:52,359 - That's right. - "Ji Min, when do you wake up?" 765 00:29:53,029 --> 00:29:55,429 It's his killer move. "Let's go for a walk at this time." 766 00:29:55,430 --> 00:29:56,598 (She wanted to ask him again so badly.) 767 00:29:56,599 --> 00:29:57,929 - Yesterday? - Yes, yesterday. 768 00:29:57,930 --> 00:29:59,098 - Today? - Yesterday. 769 00:29:59,099 --> 00:30:00,499 - He's a tough man. - So did they go for a walk? 770 00:30:00,500 --> 00:30:01,640 No, she slept. 771 00:30:02,539 --> 00:30:04,170 When I woke up, it was 11:30am. 772 00:30:05,279 --> 00:30:07,239 Did you say your office was near Samseong Station? 773 00:30:07,240 --> 00:30:08,339 Mine too. 774 00:30:08,750 --> 00:30:10,480 We can get off work together next time. 775 00:30:10,779 --> 00:30:13,079 - Is yours near Samseong Station? - Yes, near Samseong Station. 776 00:30:13,420 --> 00:30:14,879 It's 19ยฐC next Tuesday. 777 00:30:14,880 --> 00:30:16,588 - Nice. - Really? 778 00:30:16,589 --> 00:30:18,318 - Gosh, the weather is so nice. - That expression. 779 00:30:18,319 --> 00:30:19,319 May. 780 00:30:21,259 --> 00:30:24,230 That expression was what Ju Mi meant by bringing up the mood forcefully. 781 00:30:26,930 --> 00:30:28,460 I thought he was shy. 782 00:30:29,769 --> 00:30:31,130 I don't think he was. 783 00:30:33,299 --> 00:30:36,038 I really do think Min Kyu is avoiding her. 784 00:30:36,039 --> 00:30:37,809 (Meanwhile...) 785 00:30:43,410 --> 00:30:44,410 Two of them are left. 786 00:30:44,411 --> 00:30:46,779 (Min Kyu and Ji Min are left alone in Signal House.) 787 00:30:47,650 --> 00:30:50,019 (Thinking) 788 00:30:52,759 --> 00:30:54,519 Should we eat malatang in front of your school? 789 00:30:54,789 --> 00:30:55,858 - Malatang. - I love malatang. 790 00:30:55,859 --> 00:30:57,559 - Yes. They talked about malatang. - When? 791 00:30:58,130 --> 00:30:59,130 On Tuesday. 792 00:30:59,859 --> 00:31:01,029 - Sure. - It's confirmed. 793 00:31:01,930 --> 00:31:02,930 Confirmed. 794 00:31:03,799 --> 00:31:05,129 It's so complicated. 795 00:31:05,130 --> 00:31:06,640 Exactly. It's tangled. 796 00:31:13,779 --> 00:31:15,079 - Ji Min. - You scared me. 797 00:31:15,779 --> 00:31:17,608 - You scared me. - What time are you leaving? 798 00:31:17,609 --> 00:31:19,079 I'm not wearing my makeup. 799 00:31:20,380 --> 00:31:21,380 I can't see anyway. 800 00:31:21,579 --> 00:31:22,589 What time are you leaving? 801 00:31:22,920 --> 00:31:24,049 Why? 802 00:31:24,720 --> 00:31:26,119 - Do you need to go out? - No. 803 00:31:26,319 --> 00:31:28,219 After 1pm. 804 00:31:28,220 --> 00:31:29,288 Don't you need to eat anything? 805 00:31:29,289 --> 00:31:30,390 Let's eat something. 806 00:31:30,730 --> 00:31:31,930 I bought eggs in the morning. 807 00:31:32,400 --> 00:31:34,130 When did you go out? 808 00:31:34,329 --> 00:31:35,329 Earlier. 809 00:31:36,670 --> 00:31:38,230 Maybe Ji Min doesn't remember. 810 00:31:39,769 --> 00:31:40,769 Malatang. 811 00:31:41,000 --> 00:31:42,210 He says it so quietly. 812 00:31:42,869 --> 00:31:45,440 I thought, "What if he forgot?" 813 00:31:45,710 --> 00:31:46,710 I didn't forget. 814 00:31:46,711 --> 00:31:48,039 But when Ji Young asked... 815 00:31:48,579 --> 00:31:50,808 what you were doing on Tuesday... 816 00:31:50,809 --> 00:31:52,650 - Exactly. Because of Ji Young... - Yes, Ji Min heard it too. 817 00:31:53,349 --> 00:31:54,450 So I thought... 818 00:31:55,650 --> 00:31:57,190 Are you not going to work on Tuesday? 819 00:31:57,789 --> 00:31:58,889 Tuesday? 820 00:31:58,890 --> 00:32:01,058 The timing's off, and it can't be helped. 821 00:32:01,059 --> 00:32:02,489 - Tuesday? - Yes. 822 00:32:02,490 --> 00:32:04,089 (Min Kyu didn't tell her about his plans with Ji Min.) 823 00:32:04,660 --> 00:32:06,828 "Is he saying that because he remembers the plan?" 824 00:32:06,829 --> 00:32:08,670 "Or is he just saying that?" 825 00:32:09,299 --> 00:32:10,299 That's right. 826 00:32:10,300 --> 00:32:12,538 (Did he forget about their plan, or did he want to hide it?) 827 00:32:12,539 --> 00:32:13,900 So you remembered. 828 00:32:17,869 --> 00:32:18,940 I was startled too. 829 00:32:20,809 --> 00:32:23,008 I was very startled. 830 00:32:23,009 --> 00:32:25,180 - When Ji Young asked? - "How did she find out?" Like this. 831 00:32:26,220 --> 00:32:31,349 (Why couldn't Min Kyu tell Ji Young that he had plans with Ji Min?) 832 00:32:32,619 --> 00:32:34,088 If it was before, 833 00:32:34,089 --> 00:32:35,659 Ji Min would've said, 834 00:32:35,660 --> 00:32:37,028 - "You have plans with me." - She would have. 835 00:32:37,029 --> 00:32:38,629 - But she knows how he feels now. - But now, 836 00:32:38,630 --> 00:32:41,099 she also thinks it's not the right time for her to say it. 837 00:32:41,529 --> 00:32:42,569 Have you eaten? 838 00:32:43,230 --> 00:32:44,299 Let's eat together. 839 00:32:44,869 --> 00:32:46,598 A lot of people said they would be late today. 840 00:32:46,599 --> 00:32:47,599 Right. 841 00:32:48,000 --> 00:32:49,009 Ji Young too. 842 00:32:50,269 --> 00:32:51,608 Did she say she would be late? 843 00:32:51,609 --> 00:32:55,380 No. She asked me what time I got off work. 844 00:32:56,750 --> 00:32:58,079 Heart Signal is difficult. 845 00:33:04,420 --> 00:33:06,859 We should come in separately later. We should make it look natural. 846 00:33:09,029 --> 00:33:10,930 Yes. I feel like I'm walking on eggshells. 847 00:33:12,359 --> 00:33:13,558 There's no need to walk on eggshells, 848 00:33:13,559 --> 00:33:15,529 but there's no need to announce it to everyone also. 849 00:33:15,799 --> 00:33:16,970 - Right? - Yes. 850 00:33:17,230 --> 00:33:19,269 - Ji Min is correct. - Don't need to walk on eggshells. 851 00:33:23,369 --> 00:33:24,869 Someone might not like it. 852 00:33:25,410 --> 00:33:27,739 And Ji Min is being considerate of Min Kyu in a way. 853 00:33:27,740 --> 00:33:28,750 - Exactly. - That's right. 854 00:33:35,519 --> 00:33:37,018 Min Kyu got drunk... 855 00:33:37,019 --> 00:33:38,719 and danced strangely the night before because... 856 00:33:38,720 --> 00:33:39,720 - He danced? - He danced? 857 00:33:39,720 --> 00:33:40,720 In my imagination. 858 00:33:41,589 --> 00:33:43,028 - In my imagination. - But they said... 859 00:33:43,029 --> 00:33:44,088 he did something like this. 860 00:33:44,089 --> 00:33:45,258 - He did something. - That's right. 861 00:33:45,259 --> 00:33:47,129 - He was acting cute. - He did something. 862 00:33:47,130 --> 00:33:48,900 Here's why. First. 863 00:33:49,170 --> 00:33:50,869 There was Ji Min whom he had promised... 864 00:33:51,170 --> 00:33:53,298 - to eat malatang together. - Yes. 865 00:33:53,299 --> 00:33:54,939 There was Ji Young... 866 00:33:54,940 --> 00:33:57,869 who started to like him so much after the date. 867 00:33:58,240 --> 00:34:00,078 Toward the end, 868 00:34:00,079 --> 00:34:02,079 Ju Mi said that she sent a message to him twice. 869 00:34:02,380 --> 00:34:03,848 Three of them are showing interest... 870 00:34:03,849 --> 00:34:04,880 - in him. - Exactly. 871 00:34:05,079 --> 00:34:06,778 "Without alcohol," 872 00:34:06,779 --> 00:34:10,018 "I wouldn't be able to sleep tonight." 873 00:34:10,019 --> 00:34:11,149 - That's why he drank. - I understand. 874 00:34:11,150 --> 00:34:12,359 - That's a perfect explanation. - And he feels uncomfortable... 875 00:34:12,360 --> 00:34:13,389 from the next day. 876 00:34:13,559 --> 00:34:16,189 He feels uncomfortable being with Ju Mi and Ji Young. 877 00:34:16,190 --> 00:34:19,230 I'm worried that Min Kyu might leave a note and run away. 878 00:34:19,630 --> 00:34:20,698 "Don't look for me." 879 00:34:20,699 --> 00:34:23,368 Min Kyu is surely avoiding them. 880 00:34:23,369 --> 00:34:24,669 I think Min Kyu feels complicated... 881 00:34:24,670 --> 00:34:26,098 - while avoiding them too. - Exactly. 882 00:34:26,099 --> 00:34:27,399 It's not because he doesn't like Ji Young. 883 00:34:27,400 --> 00:34:28,468 There's Ju Mi, 884 00:34:28,469 --> 00:34:29,968 and he has feelings for Ji Min too. 885 00:34:29,969 --> 00:34:31,570 Exactly. 886 00:34:31,840 --> 00:34:34,178 But Min Kyu's attitude... 887 00:34:34,179 --> 00:34:37,109 made Ji Young feel like... 888 00:34:37,110 --> 00:34:39,119 - she became invisible - I feel so upset. 889 00:34:39,679 --> 00:34:41,420 - She was so sad. - Yes, very. 890 00:34:41,579 --> 00:34:44,549 She thought they formed some sort of relationship, 891 00:34:44,550 --> 00:34:45,618 but right after that, 892 00:34:45,619 --> 00:34:47,058 - That's right. - he drew the line. 893 00:34:47,059 --> 00:34:48,459 In front of everyone else, at that. 894 00:34:48,460 --> 00:34:52,029 Actually, if Min Kyu wasn't interested in Ji Young... 895 00:34:52,030 --> 00:34:54,029 and only had feelings for Ji Min, 896 00:34:54,030 --> 00:34:56,169 I think he would've made an excuse... 897 00:34:56,170 --> 00:34:57,499 or lied without feeling bad. 898 00:34:57,500 --> 00:34:58,500 "I have a plan." 899 00:34:58,501 --> 00:34:59,768 - That's right. - "I get off work late that day." 900 00:34:59,769 --> 00:35:02,509 In that situation, he acted awkward... 901 00:35:02,510 --> 00:35:04,809 and said, "I'm not sure." 902 00:35:05,170 --> 00:35:07,879 From Ji Young's point of view, she might think, 903 00:35:07,880 --> 00:35:10,379 "Does he not want to meet up with me?" 904 00:35:10,380 --> 00:35:11,848 Ji Min was watching quietly. 905 00:35:11,849 --> 00:35:12,849 That's right. Ji Min... 906 00:35:12,850 --> 00:35:14,149 If Ji Min was her normal self, 907 00:35:14,150 --> 00:35:15,279 - she would've cut in. - Right. 908 00:35:15,280 --> 00:35:16,419 "You promised that we would go eat malatang." 909 00:35:16,420 --> 00:35:18,448 You can't say that if you miss the first five seconds. 910 00:35:18,449 --> 00:35:20,819 Now, she knows how the other women feel. 911 00:35:20,820 --> 00:35:23,229 - And saying that now... - That's right. 912 00:35:23,230 --> 00:35:24,788 - might put Min Kyu in a tight spot. - No. 913 00:35:24,789 --> 00:35:26,859 And she realized that Min Kyu... 914 00:35:26,860 --> 00:35:29,928 - found this situation difficult. - Exactly. 915 00:35:29,929 --> 00:35:32,799 - That's right. - "We should come in separately." 916 00:35:32,800 --> 00:35:35,468 Ji Min gave him a solution first. 917 00:35:35,469 --> 00:35:36,469 - That's right. - She did well. 918 00:35:36,470 --> 00:35:37,670 This is a slightly different matter. 919 00:35:38,070 --> 00:35:41,109 Did you realize Ji Min's feelings moving toward Min Kyu? 920 00:35:41,110 --> 00:35:42,308 - A bit. - A bit. 921 00:35:42,309 --> 00:35:43,578 When they were talking about malatang. 922 00:35:43,579 --> 00:35:45,049 But that can't be helped. 923 00:35:45,050 --> 00:35:46,579 Ji Won isn't showing any reaction. 924 00:35:47,050 --> 00:35:48,988 And as for how she responded about Min Kyu... 925 00:35:48,989 --> 00:35:53,019 She must've thought, "He was sending me so many signals." 926 00:35:53,489 --> 00:35:55,118 - She felt it. - I felt the same way. 927 00:35:55,119 --> 00:35:57,789 The biggest problem of this situation is Ji Won. 928 00:35:58,130 --> 00:35:59,429 - They need to meet up. - That's right. 929 00:35:59,630 --> 00:36:00,630 - That's right. - He won't come. 930 00:36:00,631 --> 00:36:02,029 If he comes and draws a clear line... 931 00:36:02,030 --> 00:36:03,030 That's true too. 932 00:36:03,031 --> 00:36:05,638 If Ji Min clearly realizes that he doesn't like her, 933 00:36:05,639 --> 00:36:08,440 - That's right. - she can start to like Min Kyu. 934 00:36:08,869 --> 00:36:10,768 - But he doesn't even reply. - Listen. 935 00:36:10,769 --> 00:36:14,909 I think we should watch how things play out when they eat malatang. 936 00:36:15,579 --> 00:36:17,349 Because after that, 937 00:36:17,679 --> 00:36:20,649 I want to find out whether Ji Min will draw the line or accept him. 938 00:36:20,650 --> 00:36:21,718 I'm curious too. 939 00:36:21,719 --> 00:36:23,288 (Curious) 940 00:36:23,289 --> 00:36:28,820 (Spring has come to Itaewon's streets.) 941 00:36:29,190 --> 00:36:31,289 (Tapping) 942 00:36:33,429 --> 00:36:34,599 It's Yi Soo. 943 00:36:35,800 --> 00:36:37,170 - Gosh. - It's Hoo Shin. 944 00:36:38,869 --> 00:36:39,869 Yi Soo. 945 00:36:40,199 --> 00:36:41,199 Hi. 946 00:36:42,840 --> 00:36:44,909 This doesn't make sense. 947 00:36:45,269 --> 00:36:46,709 - They must know each other. - This doesn't make sense. 948 00:36:46,710 --> 00:36:48,578 I was so shocked. 949 00:36:48,579 --> 00:36:49,848 At a cafe in an alley, at that. 950 00:36:49,849 --> 00:36:50,948 Exactly. 951 00:36:50,949 --> 00:36:51,949 What is it? 952 00:36:51,950 --> 00:36:54,519 (Earlier at an alley in Itaewon) 953 00:36:58,349 --> 00:36:59,589 (She finds a familiar face in the alley.) 954 00:36:59,590 --> 00:37:00,659 It's Hoo Shin. 955 00:37:02,960 --> 00:37:04,059 Hoo Shin. 956 00:37:05,659 --> 00:37:08,030 (She's happy to see him.) 957 00:37:08,199 --> 00:37:09,969 - Where are you going? - Home. 958 00:37:10,699 --> 00:37:11,730 - Now? - Yes. 959 00:37:12,030 --> 00:37:13,139 After a meeting. 960 00:37:13,869 --> 00:37:15,070 Are you going to Signal House? 961 00:37:15,570 --> 00:37:16,969 If our schedules align, do you want to go back in my car? 962 00:37:17,610 --> 00:37:19,209 Shall we meet here at 4pm? 963 00:37:19,210 --> 00:37:20,210 - Sure. - That's how it happened. 964 00:37:20,211 --> 00:37:24,049 But I need to go to the lounge bar to pick up my phone. 965 00:37:24,050 --> 00:37:25,848 - I'll go with you. - Do you want to come with me? 966 00:37:25,849 --> 00:37:27,250 Okay. I'll be here at 4pm. 967 00:37:28,380 --> 00:37:31,119 This is why people think the show is scripted. 968 00:37:31,349 --> 00:37:32,518 We feel wronged. 969 00:37:32,519 --> 00:37:33,819 Did they meet by chance, 970 00:37:33,820 --> 00:37:35,018 and our camera was there? 971 00:37:35,019 --> 00:37:37,189 - No, when they met by chance, - They must've called the staff. 972 00:37:37,190 --> 00:37:38,388 There was only Yi Soo's camera. 973 00:37:38,389 --> 00:37:40,058 - The camera in Yi Soo's car. - Okay. 974 00:37:40,059 --> 00:37:41,129 Only the camera in the car was there. 975 00:37:41,130 --> 00:37:42,799 We need that kind of explanation. 976 00:37:42,800 --> 00:37:44,670 When the camera was facing... 977 00:37:45,329 --> 00:37:46,669 - Yi Soo, - Yi Soo. 978 00:37:46,670 --> 00:37:49,308 - it didn't capture Hoo Shin. - He couldn't be seen. 979 00:37:49,309 --> 00:37:51,109 - Yes, he wasn't captured. - The camera didn't film that side. 980 00:37:51,110 --> 00:37:52,808 They hang around in the same town. 981 00:37:52,809 --> 00:37:54,308 - Yes, people might misunderstand. - To avoid people saying... 982 00:37:54,309 --> 00:37:55,379 - We feel wronged. - it's scripted, we need to say it. 983 00:37:55,380 --> 00:37:56,479 Viewers, 984 00:37:56,480 --> 00:37:57,948 please overcome the conspiracy theory... 985 00:37:57,949 --> 00:37:59,848 - Please overcome it. - of the show being scripted. 986 00:37:59,849 --> 00:38:01,920 - I can assure you, it's not. - Overcome it yourself. 987 00:38:02,349 --> 00:38:03,750 It's so amazing. 988 00:38:04,289 --> 00:38:05,420 You must've not believed what you saw. 989 00:38:05,659 --> 00:38:07,219 It's so amazing. At that hour. 990 00:38:09,989 --> 00:38:12,859 And we just met yesterday in Gangnam. 991 00:38:12,860 --> 00:38:15,300 And we met here today, which is so fascinating. 992 00:38:16,000 --> 00:38:17,030 That's right. 993 00:38:17,429 --> 00:38:18,429 How can this happen? 994 00:38:19,599 --> 00:38:20,999 How did you lose your phone? 995 00:38:21,000 --> 00:38:22,098 - She lost her phone? - When? 996 00:38:22,099 --> 00:38:24,039 - I lost my phone. - What? 997 00:38:24,570 --> 00:38:25,570 No way. 998 00:38:25,780 --> 00:38:27,679 - Where? - Who took it? 999 00:38:28,110 --> 00:38:29,809 Shouldn't we check the surveillance camera? 1000 00:38:30,710 --> 00:38:33,849 I think I left the phone on where they placed tissues... 1001 00:38:34,449 --> 00:38:36,389 and left. I'm almost 100 percent sure. 1002 00:38:36,590 --> 00:38:39,260 But it was gone. 1003 00:38:39,420 --> 00:38:40,420 Did you try calling it? 1004 00:38:40,690 --> 00:38:41,788 Yes. They won't pick up. 1005 00:38:41,789 --> 00:38:43,428 They won't? So you need to go look for it? 1006 00:38:43,429 --> 00:38:44,429 Yes. 1007 00:38:44,559 --> 00:38:46,630 I think it's hidden somewhere that people can't see. 1008 00:38:46,829 --> 00:38:48,730 It could become a long day. 1009 00:38:49,869 --> 00:38:51,098 - I'll help you. - He's going... 1010 00:38:51,099 --> 00:38:52,198 to help her find her phone. 1011 00:38:52,199 --> 00:38:53,539 - I'm worried I might be a nuisance. - It's fine. 1012 00:38:53,940 --> 00:38:54,940 I'll help you. 1013 00:38:55,369 --> 00:38:56,369 Thank you. 1014 00:38:57,010 --> 00:38:59,309 He has the face of a beast but is very sweet. 1015 00:39:00,710 --> 00:39:04,079 (They go back to Gangnam where they first met each other.) 1016 00:39:05,820 --> 00:39:07,749 (Lounge bar in Gangnam) 1017 00:39:07,750 --> 00:39:08,750 Nice. 1018 00:39:11,349 --> 00:39:12,760 It looks different in the daytime. 1019 00:39:13,719 --> 00:39:14,820 You sat here, right? 1020 00:39:15,090 --> 00:39:16,159 That's right. 1021 00:39:16,260 --> 00:39:18,359 - This? - Here and here. 1022 00:39:18,360 --> 00:39:21,698 She lost it at the party the day before. 1023 00:39:21,699 --> 00:39:22,800 - I see. - It's not here. 1024 00:39:23,199 --> 00:39:24,199 Are you calling your phone? 1025 00:39:24,599 --> 00:39:25,869 - No. - I can't feel any vibration. 1026 00:39:26,639 --> 00:39:27,639 I should call my phone. 1027 00:39:28,170 --> 00:39:29,840 (Rummaging) 1028 00:39:30,739 --> 00:39:32,579 (Looking around) 1029 00:39:36,550 --> 00:39:37,710 I don't think it's here. 1030 00:39:37,849 --> 00:39:38,849 It's 13. 1031 00:39:39,449 --> 00:39:40,449 The battery? 1032 00:39:40,579 --> 00:39:44,320 It's a white 13 Pro with an opaque white matte case. 1033 00:39:44,750 --> 00:39:46,689 Not the battery left but the phone model, 13 Pro. 1034 00:39:46,690 --> 00:39:48,860 Not the battery but 13 Pro. 1035 00:39:49,690 --> 00:39:50,690 Hold on. 1036 00:39:50,691 --> 00:39:52,189 - Why? - I hear vibration. 1037 00:39:52,190 --> 00:39:53,329 Did he find it? 1038 00:39:53,630 --> 00:39:54,760 It'll be dramatic if he finds it. 1039 00:39:56,730 --> 00:39:57,730 It's here. 1040 00:39:59,139 --> 00:40:00,539 I can hear it from here. 1041 00:40:00,940 --> 00:40:02,369 In the trash can? Hold on. 1042 00:40:03,039 --> 00:40:04,039 Vibration. 1043 00:40:04,040 --> 00:40:05,879 - I can hear it from inside the can. - How did you put your phone... 1044 00:40:05,880 --> 00:40:07,209 - in here? - It's so funny. 1045 00:40:07,210 --> 00:40:08,210 It must've fallen inside. 1046 00:40:09,010 --> 00:40:10,079 Don't put your hand in. 1047 00:40:11,210 --> 00:40:12,249 - Amazing. - I would've helped... 1048 00:40:12,250 --> 00:40:13,319 if this were the men's bathroom. 1049 00:40:13,320 --> 00:40:14,348 Amazing. 1050 00:40:14,349 --> 00:40:16,550 What can you do to throw your phone in here? 1051 00:40:20,159 --> 00:40:21,558 It's because... 1052 00:40:21,559 --> 00:40:23,658 - I put my cell phone up here. - Did it fall? 1053 00:40:23,659 --> 00:40:25,289 - It must have fallen. - My goodness. 1054 00:40:26,099 --> 00:40:27,199 This is hilarious. 1055 00:40:28,030 --> 00:40:30,198 I can't even put my hand in the trash can in the women's bathroom. 1056 00:40:30,199 --> 00:40:31,429 - Thank you. - Is this your phone? 1057 00:40:32,170 --> 00:40:33,769 My goodness, this is unbelievable. 1058 00:40:35,269 --> 00:40:37,339 This will make them more connected. 1059 00:40:37,340 --> 00:40:38,868 Nothing goes right today. 1060 00:40:38,869 --> 00:40:40,210 I know. It's unbelievable. 1061 00:40:40,340 --> 00:40:41,739 Goodness, they found her phone. 1062 00:40:42,610 --> 00:40:45,150 (Relieved) 1063 00:40:46,619 --> 00:40:49,050 Thank you so much. This is amazing. 1064 00:40:49,489 --> 00:40:50,550 You saved my life. 1065 00:40:55,929 --> 00:40:58,888 I'm so happy. You made my day. 1066 00:40:58,889 --> 00:41:00,928 I want to feel that too. 1067 00:41:00,929 --> 00:41:02,030 I'm so happy. 1068 00:41:06,969 --> 00:41:09,038 They met coincidentally. Then they found her phone together. 1069 00:41:09,039 --> 00:41:10,238 - This is fate. - What a coincidence. 1070 00:41:10,239 --> 00:41:12,839 - They might think it's destiny. - Right. 1071 00:41:12,840 --> 00:41:15,009 - He put his hand inside the can. - I know. 1072 00:41:15,010 --> 00:41:19,049 I find a guy attractive even when he opens up a water bottle for me. 1073 00:41:19,050 --> 00:41:20,948 But he put his hand in the trash can just to find her cell phone. 1074 00:41:20,949 --> 00:41:23,288 It feels like he rescued a drowning woman. 1075 00:41:23,289 --> 00:41:24,848 She must have been flustered when she lost her cell phone. 1076 00:41:24,849 --> 00:41:26,959 It was as if Hoo Shin had found a treasure or something. 1077 00:41:26,960 --> 00:41:28,288 - He lifted it up like this. - It's like he pulled it out. 1078 00:41:28,289 --> 00:41:30,459 - I know. - It's destiny. 1079 00:41:30,460 --> 00:41:34,328 I think they probably have strong impressions... 1080 00:41:34,329 --> 00:41:35,399 - of each other. - Right. 1081 00:41:35,400 --> 00:41:37,129 Yi Soo must have felt that for sure. 1082 00:41:37,130 --> 00:41:38,529 - Yes. - That's right. 1083 00:41:38,530 --> 00:41:41,468 Yi Soo didn't have any stories with the guys there. 1084 00:41:41,469 --> 00:41:42,469 - Right. - Just with Hoo Shin. 1085 00:41:42,470 --> 00:41:44,169 He went to look for her cell phone with her. 1086 00:41:44,170 --> 00:41:45,468 - Right. - Yes. 1087 00:41:45,469 --> 00:41:47,078 Don't you think it would've looked like they were fated... 1088 00:41:47,079 --> 00:41:48,339 - even if they didn't find it? - Right. 1089 00:41:48,340 --> 00:41:51,348 The other men couldn't afford... 1090 00:41:51,349 --> 00:41:53,150 to get to know more about the new girl. 1091 00:41:53,619 --> 00:41:55,920 And Hoo Shin didn't have feelings for anyone specific. 1092 00:41:56,119 --> 00:41:58,018 Hoo Shin is the guy who can... 1093 00:41:58,019 --> 00:42:00,658 give his attention to Yi Soo the most. 1094 00:42:00,659 --> 00:42:01,659 - Right. - I agree. 1095 00:42:03,059 --> 00:42:05,559 (On their way back to Signal House) 1096 00:42:11,130 --> 00:42:13,239 I got into the road with the heaviest traffic. 1097 00:42:14,900 --> 00:42:17,469 - Ten more minutes were added. - Goodness. 1098 00:42:19,610 --> 00:42:21,139 I think the ETA will keep getting extended. 1099 00:42:22,849 --> 00:42:25,179 (Checking time) 1100 00:42:25,210 --> 00:42:28,078 (Sighing) 1101 00:42:28,079 --> 00:42:30,988 Who are you making dinner with tonight? 1102 00:42:30,989 --> 00:42:31,989 With Ji Young. 1103 00:42:33,159 --> 00:42:34,659 I see. Ji Young. 1104 00:42:38,030 --> 00:42:39,329 Ji Young and Hoo Shin are making dinner tonight. 1105 00:42:39,599 --> 00:42:40,899 They're supposed to cook tonight. 1106 00:42:40,900 --> 00:42:42,158 Hoo Shin can shake things up for sure. 1107 00:42:42,159 --> 00:42:43,599 Is anyone here? 1108 00:42:47,269 --> 00:42:50,669 (Hoo Shin, who is supposed to cook tonight, is still stuck...) 1109 00:42:50,670 --> 00:42:54,239 (on the heavily jammed road.) 1110 00:42:54,880 --> 00:42:57,408 - He looks anxious. - He has to go back and cook. 1111 00:42:57,409 --> 00:42:58,709 But the traffic is so bad. 1112 00:42:58,710 --> 00:43:00,379 - Goodness. - I see. 1113 00:43:00,380 --> 00:43:01,718 He's supposed to cook dinner with Ji Young. 1114 00:43:01,719 --> 00:43:04,249 - He's supposed to cook. - My goodness. 1115 00:43:04,250 --> 00:43:05,448 (Hooseok is tending the house on behalf of Hoo Shin.) 1116 00:43:05,449 --> 00:43:07,788 - She's looking at Hooseok. - That's Hooseok. 1117 00:43:07,789 --> 00:43:10,429 (Hoo Shin, come home soon.) 1118 00:43:10,630 --> 00:43:12,288 (Signal House) 1119 00:43:12,289 --> 00:43:15,130 - Hello. - Nobody's home? 1120 00:43:15,460 --> 00:43:17,369 Are they upstairs? Why is it so quiet? 1121 00:43:22,269 --> 00:43:25,169 - Who is it? - Hello. 1122 00:43:25,170 --> 00:43:27,010 - Is it Ji Young? - Gosh. 1123 00:43:27,380 --> 00:43:28,709 - You know what? - Where have you been? 1124 00:43:28,710 --> 00:43:31,009 - Something crazy happened. - What happened? 1125 00:43:31,010 --> 00:43:32,649 We bumped into each other around my place. 1126 00:43:32,650 --> 00:43:34,879 - I couldn't believe it. - Really? 1127 00:43:34,880 --> 00:43:36,090 - Right. - We live in the same neighborhood. 1128 00:43:37,289 --> 00:43:38,549 Really? 1129 00:43:38,550 --> 00:43:40,558 - I found my cell phone. - You did? 1130 00:43:40,559 --> 00:43:41,718 - I found it. - I'm glad. 1131 00:43:41,719 --> 00:43:43,129 I was late because I went to look for the phone with her. 1132 00:43:43,130 --> 00:43:45,429 - Let's cook now. - What should we do with cooking? 1133 00:43:46,030 --> 00:43:47,399 - Okay. - We have to go to a grocery store. 1134 00:43:47,400 --> 00:43:48,429 - Let's go. - Okay, let's go. 1135 00:43:48,800 --> 00:43:51,369 Do you need a lot of time to get changed? 1136 00:43:51,469 --> 00:43:53,499 - Not really. - Right? I'll see you in ten. 1137 00:43:53,500 --> 00:43:54,500 Okay. 1138 00:43:56,039 --> 00:43:58,239 Whatever the situation is, they made it so smooth. 1139 00:43:58,769 --> 00:44:01,079 - I know. - Nobody was uncomfortable. 1140 00:44:04,510 --> 00:44:07,250 (The day before in the living room of the 2nd floor) 1141 00:44:07,849 --> 00:44:09,589 - What are you reading? - What? 1142 00:44:09,590 --> 00:44:11,948 - What are you reading? - It's one of my favorite painters. 1143 00:44:11,949 --> 00:44:12,959 Did you bring this? 1144 00:44:12,960 --> 00:44:17,360 Those three are the art magazines that I stole. 1145 00:44:18,360 --> 00:44:20,000 - Can I join you? - I stole them. 1146 00:44:20,960 --> 00:44:22,059 What did you steal? 1147 00:44:24,130 --> 00:44:26,539 - He painted it all, right? - Right. 1148 00:44:29,239 --> 00:44:32,409 - What is it? It's a bit bizarre. - It's grotesque, right? 1149 00:44:35,309 --> 00:44:37,349 It's a bit scary from my point of view. 1150 00:44:39,380 --> 00:44:40,849 These paintings are gloomy. 1151 00:44:41,219 --> 00:44:43,090 He paints gloomy pictures. 1152 00:44:43,190 --> 00:44:44,820 I see. 1153 00:44:46,389 --> 00:44:47,619 Do you like art? 1154 00:44:47,719 --> 00:44:49,530 Yes. I love going to art museums. 1155 00:44:51,059 --> 00:44:52,730 But I'm not that comprehensive. 1156 00:44:56,269 --> 00:44:57,800 I want to see your paintings. 1157 00:44:58,699 --> 00:44:59,869 I want to show them to you too. 1158 00:45:00,239 --> 00:45:03,809 (Ji Young was interested in seeing Hoo Shin's paintings.) 1159 00:45:09,340 --> 00:45:11,510 I want to see your paintings. 1160 00:45:11,909 --> 00:45:14,679 - Do you want to go and see them? - Where is your studio? 1161 00:45:15,949 --> 00:45:17,889 - It's in Itaewon. - Itaewon? 1162 00:45:19,090 --> 00:45:23,130 My paintings are exhibited at a bar. 1163 00:45:23,590 --> 00:45:25,530 A bar? Goodness. 1164 00:45:27,400 --> 00:45:29,329 Have you talked with the other girls too? 1165 00:45:30,369 --> 00:45:33,368 I want to take the other girls on a date too. 1166 00:45:33,369 --> 00:45:34,469 - With the other girls? - Yes. 1167 00:45:34,969 --> 00:45:35,969 Of course. 1168 00:45:35,970 --> 00:45:37,268 He should go on a date with the other girls too. 1169 00:45:37,269 --> 00:45:39,039 It's frustrating. I feel like I am wasting time each day. 1170 00:45:42,139 --> 00:45:44,150 We went grocery shopping before you joined. 1171 00:45:44,909 --> 00:45:46,150 - It was like a date. - I see. 1172 00:45:49,150 --> 00:45:50,319 (This is why Hoo Shin is going grocery shopping with Ji Young.) 1173 00:45:50,320 --> 00:45:51,888 - Ji Young. - Yes. 1174 00:45:51,889 --> 00:45:53,089 I dressed up. 1175 00:45:53,090 --> 00:45:54,960 You did? Are you happy with the look? 1176 00:45:55,420 --> 00:45:57,530 - Don't I look better now? - You do. 1177 00:45:59,860 --> 00:46:01,960 - You're so cute. - We don't need to bring anything? 1178 00:46:02,300 --> 00:46:03,369 I don't think so. 1179 00:46:03,929 --> 00:46:05,099 He's saying it openly. 1180 00:46:05,369 --> 00:46:07,669 - He is charming. - He's cute. 1181 00:46:07,670 --> 00:46:10,268 It's so charming how he didn't make Ji Young uncomfortable. 1182 00:46:10,269 --> 00:46:11,309 - I agree. - You're right. 1183 00:46:11,869 --> 00:46:13,609 - I want to be like him. - He isn't pretentious too. 1184 00:46:13,610 --> 00:46:15,880 (The last step of dressing up is wearing the perfume.) 1185 00:46:16,949 --> 00:46:19,550 It suddenly got very warm. 1186 00:46:22,750 --> 00:46:24,888 - Let's go. - Goodness. 1187 00:46:24,889 --> 00:46:25,949 It's not that cold. 1188 00:46:27,119 --> 00:46:29,059 You're so tall. I'm realizing it again walking next to you. 1189 00:46:29,789 --> 00:46:32,489 - I know. - Gosh, you're so tall! 1190 00:46:33,900 --> 00:46:35,800 - She looks shorter than usual. - It's amazing. 1191 00:46:36,599 --> 00:46:38,030 - She finds it amazing. - I'm finally on a date. 1192 00:46:39,300 --> 00:46:40,940 - Is this a date? - It is a date. 1193 00:46:42,070 --> 00:46:44,268 - They're walking to the store. - I finally get to see their date. 1194 00:46:44,269 --> 00:46:46,739 - I know. - It feels liberating. 1195 00:46:49,750 --> 00:46:51,279 They drink quite often. 1196 00:46:51,280 --> 00:46:53,218 - Right. Food for drinking. - How about sausage stew? 1197 00:46:53,219 --> 00:46:54,579 That sounds perfect. 1198 00:46:55,619 --> 00:46:56,690 I love it. 1199 00:46:57,190 --> 00:46:58,888 - We stop every two steps. - Strawberries! 1200 00:46:58,889 --> 00:47:01,889 - See? I just told you. - Aren't we out of strawberries? 1201 00:47:02,619 --> 00:47:05,288 - We need to get kimchi too. - Hooseok will love this. 1202 00:47:05,289 --> 00:47:07,259 - Let's get it then. - Kimchi is over there. 1203 00:47:07,260 --> 00:47:09,029 - This one? - You said Hooseok would like this. 1204 00:47:09,030 --> 00:47:10,829 That would be more than enough for a year. 1205 00:47:11,329 --> 00:47:12,769 - For a year. - Do you like snacks? 1206 00:47:13,139 --> 00:47:14,199 I love this too. 1207 00:47:14,300 --> 00:47:15,969 This looks delicious. 1208 00:47:16,070 --> 00:47:18,109 One Oreo and one Chex. 1209 00:47:18,110 --> 00:47:19,738 - Chex is over there. - Where? 1210 00:47:19,739 --> 00:47:21,139 I love Chex. 1211 00:47:21,610 --> 00:47:23,178 Once she says she likes it, he just puts it in. 1212 00:47:23,179 --> 00:47:24,179 And... 1213 00:47:25,380 --> 00:47:28,650 I'll put in apples. Put in hard things first. 1214 00:47:29,349 --> 00:47:30,750 They make a great couple too. 1215 00:47:31,719 --> 00:47:32,788 This is heavy. 1216 00:47:32,789 --> 00:47:35,419 - They aren't going back right away. - Of course not. 1217 00:47:35,420 --> 00:47:36,459 (Struggling) 1218 00:47:36,460 --> 00:47:37,489 I'll open it. 1219 00:47:38,960 --> 00:47:40,630 - He's clumsy. - Thank you. 1220 00:47:41,800 --> 00:47:42,829 Thank you for the treat. 1221 00:47:43,369 --> 00:47:44,399 (A cafe nearby Signal House) 1222 00:47:44,400 --> 00:47:46,399 - They make good use of the time. - Right. 1223 00:47:46,400 --> 00:47:47,769 This is how you are supposed to use the given time there. 1224 00:47:49,440 --> 00:47:51,839 You're the first one I talked to outside the house except for Ji Min. 1225 00:47:51,840 --> 00:47:53,678 - I know. - Isn't it the same for you too? 1226 00:47:53,679 --> 00:47:55,609 Maybe not. You guys went out for grocery shopping before. 1227 00:47:55,610 --> 00:47:59,819 I only got to talk with Min Kyu and Gyeo Re. 1228 00:47:59,820 --> 00:48:01,848 - That's it. - That's a lot compared to Hoo Shin. 1229 00:48:01,849 --> 00:48:03,289 - Right. - It is a lot. 1230 00:48:03,550 --> 00:48:05,919 I think having a chance to talk with someone is important. 1231 00:48:05,920 --> 00:48:08,460 That one chance. 1232 00:48:09,320 --> 00:48:12,828 I wanted to come to a cafe with you after grocery shopping. 1233 00:48:12,829 --> 00:48:13,929 Really? 1234 00:48:14,329 --> 00:48:16,799 - We just talked casually. - I know. 1235 00:48:16,800 --> 00:48:19,170 We didn't have time for an in-depth talk. 1236 00:48:20,599 --> 00:48:22,468 He can't look at her in the eye and talk. 1237 00:48:22,469 --> 00:48:24,638 - Right. - I didn't expect him to be shy. 1238 00:48:24,639 --> 00:48:26,069 It feels different compared to when he is with Ji Min. 1239 00:48:26,070 --> 00:48:27,079 Right. 1240 00:48:28,239 --> 00:48:31,349 Didn't you get to talk with Yi Soo in the car? 1241 00:48:32,349 --> 00:48:35,019 I was nauseous because I talked too much. 1242 00:48:35,980 --> 00:48:39,219 - Really? - Plus, it was during rush hour. 1243 00:48:39,550 --> 00:48:41,519 I thought, "I have to be home by 6pm." 1244 00:48:41,619 --> 00:48:43,460 But the ETA kept getting extended. 1245 00:48:44,360 --> 00:48:46,129 - He was anxious. - He is telling her... 1246 00:48:46,130 --> 00:48:47,599 - that he was anxious. - I know. 1247 00:48:48,530 --> 00:48:49,900 I almost cried inside. 1248 00:48:52,400 --> 00:48:54,869 - Nice! - I love it. 1249 00:48:55,269 --> 00:48:57,609 Yi Soo gave me a lecture on music genres. 1250 00:48:57,610 --> 00:48:58,908 She loves music. 1251 00:48:58,909 --> 00:49:00,179 - That's incredible. - Right? 1252 00:49:00,539 --> 00:49:02,709 I heard she brought LP records too. 1253 00:49:02,710 --> 00:49:04,348 - Really? - That's right. 1254 00:49:04,349 --> 00:49:06,050 Didn't Gyeo Re bring LP records too? 1255 00:49:06,150 --> 00:49:07,320 It's Min Kyu. 1256 00:49:07,820 --> 00:49:09,848 Min Kyu brought LP records. Everyone loves music. 1257 00:49:09,849 --> 00:49:10,919 Everyone loves music. 1258 00:49:10,920 --> 00:49:14,989 - They are very sentimental. - I'm not the unique one here. 1259 00:49:15,619 --> 00:49:16,929 They brought LP records. 1260 00:49:18,730 --> 00:49:20,199 She's wrinkling her nose. 1261 00:49:23,929 --> 00:49:25,499 You can put Einspanner over there. 1262 00:49:25,500 --> 00:49:26,500 - Thank you. - Thank you. 1263 00:49:27,039 --> 00:49:30,010 - Yours looks better. - Shall we taste it? 1264 00:49:30,510 --> 00:49:33,340 Are we toasting? Goodness. 1265 00:49:34,809 --> 00:49:36,239 (Full of cream) 1266 00:49:36,449 --> 00:49:38,808 - My goodness. - He did that on purpose. 1267 00:49:38,809 --> 00:49:40,449 - They both did that on purpose. - My goodness. 1268 00:49:41,050 --> 00:49:44,150 I'm too stressed to have this. I need to wipe it every single time. 1269 00:49:44,820 --> 00:49:45,920 (She finds him funny.) 1270 00:49:46,920 --> 00:49:48,618 I shouldn't have this kind of drink with someone I like. 1271 00:49:48,619 --> 00:49:49,989 You are so funny. 1272 00:49:50,889 --> 00:49:52,328 (Someone I like?) 1273 00:49:52,329 --> 00:49:54,599 - He keeps giving her signals. - I know. 1274 00:49:56,099 --> 00:49:59,530 I don't think that person would mind it at all. 1275 00:50:00,039 --> 00:50:02,939 When I have cream all over my mouth? I'd mind it a lot. 1276 00:50:02,940 --> 00:50:04,509 - It means he minded. - Right. 1277 00:50:04,510 --> 00:50:05,769 Do you know that you're funny? 1278 00:50:06,239 --> 00:50:07,609 Something is not right. 1279 00:50:07,610 --> 00:50:08,710 You're so funny. 1280 00:50:08,809 --> 00:50:10,449 I don't know how I became a funny person on this show. 1281 00:50:11,510 --> 00:50:13,219 You are different from your first impression. 1282 00:50:15,380 --> 00:50:18,119 Maybe it's relative because of my first impression. 1283 00:50:19,219 --> 00:50:21,590 You're very sensible, and it's incredible. 1284 00:50:21,860 --> 00:50:23,059 She is right. 1285 00:50:30,199 --> 00:50:31,269 Goodness. I don't want this to end. 1286 00:50:32,130 --> 00:50:35,468 (His words are heart-fluttering.) 1287 00:50:35,469 --> 00:50:36,510 Goodness. I don't want this to end. 1288 00:50:37,639 --> 00:50:38,709 I should have come back earlier. 1289 00:50:38,710 --> 00:50:40,210 What were you doing? What time did you get home? 1290 00:50:40,940 --> 00:50:42,010 No, it's okay. 1291 00:50:42,239 --> 00:50:44,010 I was just taking a break reading "One Piece." 1292 00:50:44,349 --> 00:50:45,779 "One Piece." 1293 00:50:45,780 --> 00:50:46,879 (Ji Young's favorite comic book) 1294 00:50:46,880 --> 00:50:48,179 - "One Piece" is excellent. - It's a masterpiece. 1295 00:50:48,349 --> 00:50:49,848 "One Piece?" You were the one who brought it. 1296 00:50:49,849 --> 00:50:50,889 Yes, it's mine. 1297 00:50:51,449 --> 00:50:53,260 - Did you read all the prequels? - Of course. 1298 00:50:53,659 --> 00:50:55,389 - Do you like comic books? - Yes. 1299 00:50:55,960 --> 00:50:57,530 It's not easy to read the following sequels. 1300 00:50:58,429 --> 00:50:59,489 I love comic books. 1301 00:51:01,360 --> 00:51:04,070 I'm a horrible painter, but I love painting. 1302 00:51:05,030 --> 00:51:06,070 Everyone is like that. 1303 00:51:07,400 --> 00:51:09,269 So it amazes me when I see people like you. 1304 00:51:10,610 --> 00:51:11,840 It's fun to paint. 1305 00:51:12,510 --> 00:51:13,579 It's amazing. 1306 00:51:14,940 --> 00:51:17,150 I want to see you paint. 1307 00:51:17,280 --> 00:51:19,509 - She keeps mentioning it. - Right. 1308 00:51:19,510 --> 00:51:21,280 Do you draw on iPad too? 1309 00:51:22,219 --> 00:51:23,389 I want to see it too. 1310 00:51:24,320 --> 00:51:25,848 Come and see my paintings. I will show them. 1311 00:51:25,849 --> 00:51:26,888 I'd love that. 1312 00:51:26,889 --> 00:51:28,018 Let's go and see them. 1313 00:51:28,019 --> 00:51:29,190 - I can't wait to show them. - Let's really go. 1314 00:51:31,190 --> 00:51:32,629 How long has it been since you joined the show? 1315 00:51:32,630 --> 00:51:33,859 It has been a while. 1316 00:51:33,860 --> 00:51:35,759 - A week? - Not a week yet. 1317 00:51:35,760 --> 00:51:36,900 Not a week. 1318 00:51:38,369 --> 00:51:39,868 I'm scared now. 1319 00:51:39,869 --> 00:51:41,738 - I can already see it. - See what? 1320 00:51:41,739 --> 00:51:44,110 I'm worried about situations like this. 1321 00:51:44,309 --> 00:51:46,069 For instance, we leave the show as a couple. 1322 00:51:46,070 --> 00:51:47,139 - Okay. - But let's say... 1323 00:51:47,639 --> 00:51:51,579 Ji Won loved you a lot at the beginning of the show. 1324 00:51:51,880 --> 00:51:54,619 But you leave the show because you are with me now. 1325 00:51:55,280 --> 00:51:58,589 But we all would hang out from time to time after the show. 1326 00:51:58,590 --> 00:52:00,718 Would Ji Won still come and hang out with us then? 1327 00:52:00,719 --> 00:52:01,820 I don't think so. 1328 00:52:02,489 --> 00:52:03,589 You think so? 1329 00:52:03,590 --> 00:52:05,189 If I were him, I wouldn't want to see you with another guy. 1330 00:52:05,190 --> 00:52:06,459 I don't think I could do that. 1331 00:52:06,460 --> 00:52:08,130 - He's clenching his fist. - Look how you clenched your fist. 1332 00:52:09,199 --> 00:52:10,698 - Is that so? - Don't you agree? 1333 00:52:10,699 --> 00:52:12,599 I'm curious to see what would happen. 1334 00:52:13,599 --> 00:52:15,739 It's a very unusual situation. Don't you think? 1335 00:52:15,969 --> 00:52:18,039 - It can happen. - I know. 1336 00:52:18,469 --> 00:52:20,409 I can't wait to see what will happen... 1337 00:52:21,480 --> 00:52:22,510 after the show. 1338 00:52:22,980 --> 00:52:24,050 But... Goodness... 1339 00:52:24,349 --> 00:52:26,050 He's doing something I would do. 1340 00:52:26,480 --> 00:52:28,319 He should talk less. 1341 00:52:28,320 --> 00:52:29,679 He's cute. 1342 00:52:29,920 --> 00:52:31,019 - I agree. - He's honest. 1343 00:52:32,389 --> 00:52:33,519 How about you? 1344 00:52:34,090 --> 00:52:35,289 Do you think you got adjusted? 1345 00:52:36,090 --> 00:52:37,260 Adjusted? 1346 00:52:38,389 --> 00:52:39,900 I think I got adjusted. 1347 00:52:41,260 --> 00:52:42,260 But... 1348 00:52:43,599 --> 00:52:45,070 compared to the beginning... 1349 00:52:46,369 --> 00:52:47,869 She's having a hard time these days. 1350 00:52:48,369 --> 00:52:50,840 I feel like it will get harder for me. 1351 00:52:51,469 --> 00:52:53,409 - Of course. - She can tell. 1352 00:52:54,409 --> 00:52:55,679 It's because we start having feelings for one another. 1353 00:52:55,980 --> 00:52:57,280 I see. 1354 00:52:59,309 --> 00:53:01,849 I was not used to this in the beginning. 1355 00:53:02,150 --> 00:53:05,649 I thought I would be feeling more comfortable by now. 1356 00:53:05,650 --> 00:53:08,320 But I had a feeling that it might not be the case. 1357 00:53:10,260 --> 00:53:11,289 Right. 1358 00:53:12,030 --> 00:53:13,300 Isn't it fun, though? 1359 00:53:14,030 --> 00:53:16,059 - Isn't it fun? - Yes, it is fun. 1360 00:53:16,730 --> 00:53:18,670 It's fun to have someone you can have feelings for. 1361 00:53:19,199 --> 00:53:20,238 You're right. 1362 00:53:20,239 --> 00:53:21,669 Ji Young doesn't get tricky... 1363 00:53:21,670 --> 00:53:23,138 no matter whom she is with. 1364 00:53:23,139 --> 00:53:24,670 You are definitely right about that. 1365 00:53:24,869 --> 00:53:26,368 - She shares her thoughts honestly. - Right. 1366 00:53:26,369 --> 00:53:27,439 - She's honest. - Right. 1367 00:53:27,440 --> 00:53:29,239 - I won't ask who that person is. - He's not asking. 1368 00:53:29,880 --> 00:53:31,079 I know you won't tell me. 1369 00:53:32,750 --> 00:53:34,049 You have no idea? 1370 00:53:34,050 --> 00:53:36,518 She's just telling him that she likes someone else. 1371 00:53:36,519 --> 00:53:37,819 I have no idea whom you all like. 1372 00:53:37,820 --> 00:53:39,250 - Really? - Not even the guys. 1373 00:53:40,460 --> 00:53:42,719 I thought men could read everything. 1374 00:53:43,730 --> 00:53:44,860 Maybe I'm wrong. 1375 00:53:46,360 --> 00:53:47,699 I'm quite slow-witted too. 1376 00:53:47,929 --> 00:53:49,058 I don't know that kind of stuff. 1377 00:53:49,059 --> 00:53:51,698 I think everyone can tell whom you're interested in. 1378 00:53:51,699 --> 00:53:52,730 Who? 1379 00:53:52,929 --> 00:53:54,400 - You mean who I like? - Yes. 1380 00:53:55,599 --> 00:53:57,408 - Everyone can tell. - You can? 1381 00:53:57,409 --> 00:53:58,769 Of course. It's so obvious. 1382 00:53:59,010 --> 00:54:00,880 You're a fool if you can't tell. 1383 00:54:02,079 --> 00:54:04,808 I think Ji Young has the worst hunches. 1384 00:54:04,809 --> 00:54:07,618 (Did they think of the same person?) 1385 00:54:07,619 --> 00:54:09,780 Goodness, he's flustered. 1386 00:54:11,190 --> 00:54:12,920 Everyone is a fool, then. 1387 00:54:14,059 --> 00:54:15,519 - Why? - What? 1388 00:54:19,829 --> 00:54:21,400 I don't know. 1389 00:54:22,030 --> 00:54:23,159 - You don't know. - I don't know. 1390 00:54:23,900 --> 00:54:25,099 Don't be so sure. 1391 00:54:25,329 --> 00:54:26,669 He's saying the right thing. 1392 00:54:26,670 --> 00:54:27,869 Gosh, this is frustrating. 1393 00:54:31,909 --> 00:54:33,638 He likes Ji Young a lot. 1394 00:54:33,639 --> 00:54:35,078 - Hoo Shin likes Ji Young a lot. - Right. 1395 00:54:35,079 --> 00:54:36,079 I can tell that he likes her. 1396 00:54:36,080 --> 00:54:38,078 I was really surprised. 1397 00:54:38,079 --> 00:54:41,320 I think Ji Young looked the prettiest... 1398 00:54:41,619 --> 00:54:43,150 when she was on a date with Hoo Shin. 1399 00:54:44,150 --> 00:54:45,249 She's always beautiful. 1400 00:54:45,250 --> 00:54:46,788 Yes, she's always beautiful. 1401 00:54:46,789 --> 00:54:49,288 But she had so much fun as she listened to Hoo Shin's stories. 1402 00:54:49,289 --> 00:54:51,629 - Right. - She seemed relaxed. 1403 00:54:51,630 --> 00:54:53,658 She was being herself around him. 1404 00:54:53,659 --> 00:54:54,928 I don't know. She was really beautiful. 1405 00:54:54,929 --> 00:54:55,959 In the end, she said, 1406 00:54:55,960 --> 00:54:58,768 "I can tell who you like. Everyone can tell." 1407 00:54:58,769 --> 00:55:00,569 Hoo Shin was surprised when he heard that. 1408 00:55:00,570 --> 00:55:02,598 That's why I said she had the worst hunches. 1409 00:55:02,599 --> 00:55:05,070 When he was with Ji Min, 1410 00:55:06,170 --> 00:55:08,340 - he seemed like a strong man. - Right. 1411 00:55:08,780 --> 00:55:10,308 - But when he was with Ji Young, - Right. 1412 00:55:10,309 --> 00:55:11,579 He seemed like a little child. 1413 00:55:11,809 --> 00:55:13,578 For example, it was like... 1414 00:55:13,579 --> 00:55:18,018 he had this strength like a Rottweiler. 1415 00:55:18,019 --> 00:55:20,288 - But he became cute so suddenly. - Right. 1416 00:55:20,289 --> 00:55:21,388 - He got really playful. - Right. 1417 00:55:21,389 --> 00:55:22,459 He wasn't charismatic anymore. 1418 00:55:22,460 --> 00:55:23,988 - His face was cute too. - Right. 1419 00:55:23,989 --> 00:55:26,288 A Dobermann is really cute... 1420 00:55:26,289 --> 00:55:27,428 - when it shows its belly. - I was... 1421 00:55:27,429 --> 00:55:29,759 I was going to put it that way, but I chose not to. 1422 00:55:29,760 --> 00:55:31,229 (Let's keep Hoo Shin as a charismatic man.) 1423 00:55:31,230 --> 00:55:32,569 I'm not saying that Hoo Shin was like that. 1424 00:55:32,570 --> 00:55:34,099 Yes, I know. 1425 00:55:34,269 --> 00:55:36,439 He showed his unseen charms. 1426 00:55:36,440 --> 00:55:38,170 - Right. - Did you see Ji Young? 1427 00:55:38,440 --> 00:55:40,479 She is very straightforward. 1428 00:55:40,480 --> 00:55:42,879 She doesn't care about anyone else but Min Kyu. 1429 00:55:42,880 --> 00:55:43,908 - Right. - Right. 1430 00:55:43,909 --> 00:55:45,308 She didn't get any of Hoo Shin's love signals. 1431 00:55:45,309 --> 00:55:46,448 - No, she didn't. - At the end, she said... 1432 00:55:46,449 --> 00:55:48,518 - she knew whom he likes. - Did she not get his signals, 1433 00:55:48,519 --> 00:55:50,289 - or did she pretend not to know? - Did she pretend? 1434 00:55:50,920 --> 00:55:52,218 It's obvious. 1435 00:55:52,219 --> 00:55:54,288 It's obvious that he likes her, right? 1436 00:55:54,289 --> 00:55:55,658 But he is always playful. 1437 00:55:55,659 --> 00:55:57,359 - Hoo Shin's always playful. - Right. 1438 00:55:57,360 --> 00:55:59,530 "I can't have this kind of drink with someone I like." 1439 00:55:59,730 --> 00:56:00,899 He said stuff like that. 1440 00:56:00,900 --> 00:56:03,868 He makes jokes really smoothly too. 1441 00:56:03,869 --> 00:56:05,629 Hoo Shin has feelings for Ji Young. 1442 00:56:05,630 --> 00:56:07,138 - He does. - Right. 1443 00:56:07,139 --> 00:56:08,339 - You're right. - Then there is another plot twist. 1444 00:56:08,340 --> 00:56:10,138 If Yi Soo gets involved as well, 1445 00:56:10,139 --> 00:56:11,139 it will go crazy. 1446 00:56:11,140 --> 00:56:12,638 This is too hard for me. 1447 00:56:12,639 --> 00:56:14,039 Should I ask someone else to be here next week? 1448 00:56:14,880 --> 00:56:17,949 (In front of Ji Min's college) 1449 00:56:24,489 --> 00:56:27,488 (Min Kyu is waiting for her...) 1450 00:56:27,489 --> 00:56:31,730 (with his pounding heart.) 1451 00:56:36,260 --> 00:56:37,329 She's here. 1452 00:56:45,239 --> 00:56:46,408 She's pretty. 1453 00:56:46,409 --> 00:56:47,409 (Hello) 1454 00:56:49,510 --> 00:56:51,808 Look at his face. He likes her a lot. 1455 00:56:51,809 --> 00:56:53,749 Min Kyu really likes Ji Min. 1456 00:56:53,750 --> 00:56:54,750 He doesn't get influenced at all. 1457 00:56:54,751 --> 00:56:56,178 He's into only one person. 1458 00:56:56,179 --> 00:56:58,349 (Smiling) 1459 00:57:03,320 --> 00:57:04,590 Why does this make me happy? 1460 00:57:05,190 --> 00:57:06,190 Hello. 1461 00:57:07,329 --> 00:57:08,729 - When did you get here? - I had the toughest time. 1462 00:57:08,730 --> 00:57:10,469 What do you mean? What happened? 1463 00:57:10,900 --> 00:57:11,969 What happened? 1464 00:57:12,199 --> 00:57:13,869 So many people passed by. 1465 00:57:14,239 --> 00:57:15,340 Did you wait for a long time? 1466 00:57:15,869 --> 00:57:17,968 It felt like every student walked out except for you. 1467 00:57:17,969 --> 00:57:19,070 Really? 1468 00:57:19,409 --> 00:57:21,279 You must be a famous girl here. 1469 00:57:21,280 --> 00:57:22,280 Why? 1470 00:57:22,281 --> 00:57:23,479 Because you are pretty. 1471 00:57:23,480 --> 00:57:25,308 (Impressed) 1472 00:57:25,309 --> 00:57:27,049 His words are so sweet. 1473 00:57:27,050 --> 00:57:28,250 "Because you are pretty." 1474 00:57:28,380 --> 00:57:30,149 He's proactive toward Ji Min. 1475 00:57:30,150 --> 00:57:31,250 Yes, he is. 1476 00:57:33,449 --> 00:57:36,420 I've already decided where to go next. 1477 00:57:36,559 --> 00:57:37,730 - Really? - Yes. 1478 00:57:38,960 --> 00:57:39,960 Great. 1479 00:57:40,130 --> 00:57:41,598 We're on our way to the malatang place, right? 1480 00:57:41,599 --> 00:57:42,659 Yes. 1481 00:57:43,530 --> 00:57:44,530 Go straight. 1482 00:57:44,869 --> 00:57:45,969 Here it is. 1483 00:57:46,469 --> 00:57:47,500 Mala xiang guo. 1484 00:57:48,269 --> 00:57:49,939 It's been so long since I had this. 1485 00:57:49,940 --> 00:57:51,170 What should we have? 1486 00:57:51,510 --> 00:57:52,739 Let's pick cabbages first. 1487 00:57:53,469 --> 00:57:55,010 I want bok choy too. 1488 00:57:56,079 --> 00:57:57,650 Which vegetables should we add next? 1489 00:57:58,880 --> 00:58:00,848 - You don't want mushrooms? - I will have them for sure. 1490 00:58:00,849 --> 00:58:01,880 I want this too. 1491 00:58:02,050 --> 00:58:03,149 - What's that? - I love eggs. 1492 00:58:03,150 --> 00:58:04,419 - Eggs. - I love eggs. 1493 00:58:04,420 --> 00:58:05,719 Is the shrimp here good? 1494 00:58:06,019 --> 00:58:08,289 Of course. Let's have many of them. 1495 00:58:08,590 --> 00:58:10,159 How about ten pieces? Five each? 1496 00:58:10,329 --> 00:58:11,558 Did you put in 11? 1497 00:58:11,559 --> 00:58:13,030 - I did. - You're having six pieces? 1498 00:58:13,860 --> 00:58:15,530 Gosh, I can't wait to eat. 1499 00:58:16,400 --> 00:58:17,900 I studied really hard today. 1500 00:58:18,230 --> 00:58:19,399 What did you study? 1501 00:58:19,400 --> 00:58:20,769 I had a translation class. 1502 00:58:21,269 --> 00:58:23,170 - Translation? - I made a PowerPoint slide. 1503 00:58:23,400 --> 00:58:24,909 A PowerPoint project for college students. 1504 00:58:25,309 --> 00:58:26,439 I know what you're talking about. 1505 00:58:26,440 --> 00:58:28,380 - You want to see what I made? - What you made today? 1506 00:58:29,340 --> 00:58:30,409 - Yes. - PowerPoint slides? 1507 00:58:32,710 --> 00:58:35,419 I typed everything from scratch. I had to make everything. 1508 00:58:35,420 --> 00:58:36,480 Really? 1509 00:58:37,550 --> 00:58:38,750 Why did you type this in English? 1510 00:58:39,019 --> 00:58:42,090 It's because my client is a foreign company. 1511 00:58:42,519 --> 00:58:43,689 - I see. - They're foreigners. 1512 00:58:43,690 --> 00:58:44,690 (Impressed) 1513 00:58:45,360 --> 00:58:47,598 - He must seem really cool. - PowerPoint slides. 1514 00:58:47,599 --> 00:58:48,828 He's showing off his charms. 1515 00:58:48,829 --> 00:58:50,029 - Right. - In English too. 1516 00:58:50,030 --> 00:58:52,730 (Min Kyu is making consulting materials for his foreign clients.) 1517 00:58:53,739 --> 00:58:55,368 I work overnight making stuff like this. 1518 00:58:55,369 --> 00:58:56,800 That's amazing. 1519 00:58:58,070 --> 00:58:59,710 You're a cool man. 1520 00:59:01,840 --> 00:59:03,079 You look even cooler now. 1521 00:59:04,309 --> 00:59:05,679 - You are amazing. - I work really hard. 1522 00:59:07,880 --> 00:59:09,650 - Goodness. - It looks delicious. 1523 00:59:10,619 --> 00:59:11,989 - Thank you. - Thank you. 1524 00:59:16,860 --> 00:59:18,030 Should we start with the shrimp? 1525 00:59:18,989 --> 00:59:20,499 You are having six shrimp. 1526 00:59:20,500 --> 00:59:21,530 Right. 1527 00:59:22,030 --> 00:59:24,269 I have to eat quickly. So I can have six pieces. 1528 00:59:25,730 --> 00:59:26,829 This is so good. 1529 00:59:29,840 --> 00:59:31,210 (Putting down the shrimp shell) 1530 00:59:31,739 --> 00:59:32,809 Isn't it cheating? 1531 00:59:34,139 --> 00:59:35,178 You are cheating. 1532 00:59:35,179 --> 00:59:36,980 - I don't have a napkin. - Is that so? 1533 00:59:40,750 --> 00:59:42,820 What do you mean I cheated? 1534 00:59:46,550 --> 00:59:47,989 When we went to the cafe... 1535 00:59:50,119 --> 00:59:51,989 They said I had a lot of shrimp. 1536 00:59:52,159 --> 00:59:54,059 But I saw your plate. You had more shrimp than I did. 1537 00:59:55,329 --> 00:59:56,999 How many pieces did you eat? 1538 00:59:57,000 --> 00:59:58,199 (Cafe outing) 1539 00:59:58,500 --> 00:59:59,629 Why would you scold him? 1540 00:59:59,630 --> 01:00:01,169 (Everyone thought Min Kyu was a shrimp lover.) 1541 01:00:01,170 --> 01:00:02,969 - Isn't this shrimp? - What? Goodness. 1542 01:00:03,369 --> 01:00:04,509 I don't know. 1543 01:00:04,510 --> 01:00:05,840 You had so many shrimp quietly. 1544 01:00:06,980 --> 01:00:07,980 He's cute. 1545 01:00:12,280 --> 01:00:15,320 (Taking a bite) 1546 01:00:15,519 --> 01:00:17,420 - This is so good. - It's so delicious. 1547 01:00:18,389 --> 01:00:19,650 Why is this so good? 1548 01:00:23,019 --> 01:00:24,360 It tastes particularly good today. 1549 01:00:28,699 --> 01:00:30,800 (His mouth feels numb.) 1550 01:00:32,170 --> 01:00:33,269 (She finds him cute.) 1551 01:00:37,340 --> 01:00:38,369 It's so good. 1552 01:00:40,039 --> 01:00:41,710 - Are you glad you're here? - Yes. 1553 01:00:43,039 --> 01:00:45,750 (Cutting) 1554 01:00:46,409 --> 01:00:47,519 Did you drop one? 1555 01:00:49,150 --> 01:00:50,489 - I'll eat it. - I will. 1556 01:00:51,219 --> 01:00:52,219 He dropped it. 1557 01:00:52,550 --> 01:00:53,550 It's hot. 1558 01:00:53,690 --> 01:00:54,760 Is it hot? 1559 01:00:55,860 --> 01:00:56,860 It's crisp. 1560 01:01:01,230 --> 01:01:02,260 What? 1561 01:01:02,360 --> 01:01:03,360 Cheers. 1562 01:01:05,900 --> 01:01:06,929 This is so good. 1563 01:01:08,599 --> 01:01:09,599 Gosh. 1564 01:01:09,869 --> 01:01:10,869 What? 1565 01:01:10,870 --> 01:01:11,968 Min Kyu looks different when he's with her. 1566 01:01:11,969 --> 01:01:14,178 And Ji Min brings out the different sides... 1567 01:01:14,179 --> 01:01:15,239 of Min Jyu. 1568 01:01:15,780 --> 01:01:16,780 Thanks. 1569 01:01:19,809 --> 01:01:20,849 It's delicious. 1570 01:01:25,150 --> 01:01:26,619 This is a Minchelin-starred restaurant. 1571 01:01:28,159 --> 01:01:29,159 Minchelin? 1572 01:01:29,690 --> 01:01:31,230 Ji Min Michelin. 1573 01:01:31,630 --> 01:01:32,760 I'm also Min. 1574 01:01:33,929 --> 01:01:35,899 - That's right. We both are Min. - Min. 1575 01:01:35,900 --> 01:01:38,669 Then we both should star restaurants as Minchelin. 1576 01:01:38,670 --> 01:01:40,739 I'll give it one star. 1577 01:01:42,440 --> 01:01:43,599 This place deserves Bib Gourmand. 1578 01:01:45,469 --> 01:01:46,469 They're lovey-dovey. 1579 01:01:47,610 --> 01:01:49,808 Shall we go? I'll pay. 1580 01:01:49,809 --> 01:01:51,210 You came to my school to see me. 1581 01:01:52,210 --> 01:01:53,448 They really hit it off. 1582 01:01:53,449 --> 01:01:55,948 Ji Min keeps chattering. 1583 01:01:55,949 --> 01:01:58,189 - And Min Kyu is nonchalant. - He calmly listens. 1584 01:01:58,190 --> 01:02:00,658 I guess Min Kyu's consistency can be his strength. 1585 01:02:00,659 --> 01:02:01,960 For sure. 1586 01:02:05,760 --> 01:02:07,260 - Show me the way. - Follow me. 1587 01:02:07,500 --> 01:02:08,800 Follow me. 1588 01:02:12,130 --> 01:02:14,400 - What? - I get the giggle when I see you. 1589 01:02:15,269 --> 01:02:17,210 (A wine bar in Seongbuk-gu) 1590 01:02:17,340 --> 01:02:19,070 I picked this place. 1591 01:02:20,579 --> 01:02:21,840 - Is this it? - Here. 1592 01:02:22,539 --> 01:02:23,710 This place looks really nice. 1593 01:02:25,010 --> 01:02:26,178 Hello. 1594 01:02:26,179 --> 01:02:27,279 - A table for two? - Yes. 1595 01:02:27,280 --> 01:02:28,750 This way, please. 1596 01:02:29,219 --> 01:02:30,219 This? 1597 01:02:30,590 --> 01:02:31,590 This is really nice. 1598 01:02:31,789 --> 01:02:33,388 - Do you drink whisky? - Yes. 1599 01:02:33,389 --> 01:02:34,489 They are at a bar. 1600 01:02:34,690 --> 01:02:38,460 A bar at the corner of an alley in Tokyo. 1601 01:02:38,789 --> 01:02:40,090 Oh, right. 1602 01:02:40,829 --> 01:02:42,059 It does feel like that. 1603 01:02:43,230 --> 01:02:44,230 Tokyo. 1604 01:02:44,699 --> 01:02:45,699 This is nice. 1605 01:02:47,570 --> 01:02:50,469 I will drink this one. 1606 01:02:52,210 --> 01:02:53,809 You seem to know what's good. 1607 01:02:54,139 --> 01:02:55,380 Pick one for me. 1608 01:02:56,480 --> 01:02:59,110 - You should try this one. - Okay. 1609 01:03:02,619 --> 01:03:03,920 You have brown eyes. 1610 01:03:04,550 --> 01:03:05,619 What? 1611 01:03:06,389 --> 01:03:08,819 (Eye contact) 1612 01:03:08,820 --> 01:03:10,928 (Staring into her eyes) 1613 01:03:10,929 --> 01:03:12,229 He doesn't avoid eye contact with her. 1614 01:03:12,230 --> 01:03:14,329 - He usually does, though. - He's staring at her. 1615 01:03:15,960 --> 01:03:17,669 - My eyes are light brown. - I know. 1616 01:03:17,670 --> 01:03:18,969 Thank you. 1617 01:03:20,230 --> 01:03:21,939 I guess you noticed it because of the lights. 1618 01:03:21,940 --> 01:03:23,170 Yes. This place... 1619 01:03:24,340 --> 01:03:25,769 Ji Young also has brown eyes. 1620 01:03:26,170 --> 01:03:27,179 I see. 1621 01:03:28,809 --> 01:03:30,510 You didn't know because it was dark when you were with her, right? 1622 01:03:31,079 --> 01:03:32,679 I bet the music bar was dark. 1623 01:03:33,110 --> 01:03:34,920 - Why would she bring that up? - He feels bitter. 1624 01:03:35,980 --> 01:03:37,989 Ji Min's feelings... 1625 01:03:38,719 --> 01:03:40,218 What did you talk about with Ju Mi? 1626 01:03:40,219 --> 01:03:41,219 Tell me. 1627 01:03:43,119 --> 01:03:44,289 - With Ju Mi? - Yes. 1628 01:03:47,559 --> 01:03:48,900 We talked about the text messages. 1629 01:03:51,000 --> 01:03:52,199 Well... 1630 01:03:56,900 --> 01:03:59,039 I kept sending a message to the same person. 1631 01:04:00,940 --> 01:04:02,010 Really? 1632 01:04:05,280 --> 01:04:06,349 I see. 1633 01:04:07,150 --> 01:04:08,419 (The night of the talk) 1634 01:04:08,420 --> 01:04:09,449 I don't know. 1635 01:04:09,579 --> 01:04:11,419 (Have some wine with me!) 1636 01:04:11,420 --> 01:04:13,750 Is it supposed to be this hard? 1637 01:04:14,159 --> 01:04:15,988 I thought I was quick-witted. 1638 01:04:15,989 --> 01:04:18,889 (She realized that the message wasn't from Ji Won.) 1639 01:04:19,929 --> 01:04:21,829 - My gosh. - I don't know. 1640 01:04:22,699 --> 01:04:24,268 I feel like I'm watering a stake. 1641 01:04:24,269 --> 01:04:25,799 - Right. - I understand. 1642 01:04:25,800 --> 01:04:27,468 I think I'm being silly. 1643 01:04:27,469 --> 01:04:29,069 - They are feeling the same way. - Right. 1644 01:04:29,070 --> 01:04:30,269 Ji Young and Ji Min. 1645 01:04:31,239 --> 01:04:37,010 (The messages Ji Min got every night were from Min Kyu.) 1646 01:04:41,949 --> 01:04:43,119 You didn't change your mind even once? 1647 01:04:47,090 --> 01:04:48,389 I guess I didn't. 1648 01:04:49,460 --> 01:04:50,659 Except for the day when I had a date. 1649 01:04:50,929 --> 01:04:53,260 Right. He's telling her the truth. 1650 01:04:57,000 --> 01:04:58,569 (That reminds her of the time...) 1651 01:04:58,570 --> 01:04:59,900 The demist makes... 1652 01:05:00,199 --> 01:05:01,599 the air too dry. 1653 01:05:01,800 --> 01:05:02,800 I see. 1654 01:05:02,801 --> 01:05:05,710 (That reminds her of the time she spent with Min Kyu.) 1655 01:05:06,670 --> 01:05:07,710 Do you want me to leave with you? 1656 01:05:08,340 --> 01:05:10,650 (They spent a lot of time together.) 1657 01:05:10,750 --> 01:05:12,348 If you feel awkward around me, who do you find... 1658 01:05:12,349 --> 01:05:13,449 I know. 1659 01:05:14,150 --> 01:05:15,319 You're the one... 1660 01:05:15,320 --> 01:05:16,479 (Min Kyu's heart always turned to one person.) 1661 01:05:16,480 --> 01:05:17,589 who's closest to me. 1662 01:05:17,590 --> 01:05:18,590 (Min Kyu's heart always turned to one person.) 1663 01:05:27,400 --> 01:05:29,129 What is the biggest age gap between you and someone you've dated? 1664 01:05:29,130 --> 01:05:30,130 - What? - What? 1665 01:05:32,300 --> 01:05:33,369 I'm curious. 1666 01:05:34,869 --> 01:05:36,969 You said you didn't like to talk about stuff like that. 1667 01:05:37,269 --> 01:05:39,710 I see. He doesn't like to talk about the past. 1668 01:05:40,510 --> 01:05:41,510 Okay. 1669 01:05:43,510 --> 01:05:45,309 You can request a song on weekdays. 1670 01:05:45,909 --> 01:05:46,909 My gosh. 1671 01:05:47,550 --> 01:05:48,880 This is amazing. What do you want? 1672 01:05:49,679 --> 01:05:50,690 What do you want to hear? 1673 01:05:51,420 --> 01:05:53,449 There's a song I'd like you to hear. 1674 01:05:55,019 --> 01:05:56,689 This is my favorite song. 1675 01:05:56,690 --> 01:05:57,690 What is it? 1676 01:05:58,389 --> 01:05:59,689 ("First Love" by Baek A) 1677 01:05:59,690 --> 01:06:00,699 - My gosh. - Baek A. 1678 01:06:01,030 --> 01:06:02,159 "First Love" by Baek A. 1679 01:06:03,000 --> 01:06:04,030 Baek A? 1680 01:06:05,369 --> 01:06:07,369 (Pricking his ears) 1681 01:06:10,500 --> 01:06:17,280 (I know when you quietly knock on the door to my heart) 1682 01:06:17,380 --> 01:06:24,789 (I have to let you go with tears in my eyes) 1683 01:06:24,889 --> 01:06:29,359 (The slanting light starts a fire toward me) 1684 01:06:29,360 --> 01:06:31,829 He must find her lovely humming next to him. 1685 01:06:32,260 --> 01:06:39,530 (I turn around, trying not to turn into ashes) 1686 01:06:39,599 --> 01:06:41,768 (But the color of us filling up the empty space) 1687 01:06:41,769 --> 01:06:43,669 He likes it. 1688 01:06:43,670 --> 01:06:46,139 (But the color of us filling up the empty space) 1689 01:06:46,869 --> 01:06:54,380 (It was a beautiful movie that doesn't have to be perfect) 1690 01:06:55,179 --> 01:06:59,150 (They've been through a lot of movie-like moments...) 1691 01:06:59,519 --> 01:07:01,619 (in a short period of time.) 1692 01:07:01,920 --> 01:07:03,460 Are you listening to the lyrics? 1693 01:07:05,260 --> 01:07:06,760 You're singing, so it's hard to make out. 1694 01:07:06,960 --> 01:07:08,300 Okay. 1695 01:07:08,800 --> 01:07:10,698 - That means he listened to her. - Right. 1696 01:07:10,699 --> 01:07:11,868 - That's it. - He heard her voice. 1697 01:07:11,869 --> 01:07:13,129 He's into her, not the song. 1698 01:07:13,130 --> 01:07:16,099 (I color the time with you at this moment) 1699 01:07:16,739 --> 01:07:23,579 (I guess it is called first love) 1700 01:07:29,250 --> 01:07:30,280 When was your first love? 1701 01:07:32,719 --> 01:07:33,789 This song is about first love. 1702 01:07:34,119 --> 01:07:36,960 I requested the song to hear about your first love. 1703 01:07:37,630 --> 01:07:38,659 First love? 1704 01:07:39,389 --> 01:07:40,800 He doesn't want to talk. 1705 01:07:41,559 --> 01:07:42,860 There was someone. 1706 01:07:43,960 --> 01:07:45,030 What? 1707 01:07:45,469 --> 01:07:49,400 (It makes them listen carefully to the lyrics.) 1708 01:07:49,739 --> 01:07:51,909 You should request a song you like. 1709 01:07:53,110 --> 01:07:54,409 There's a song I've been listening to these days. 1710 01:07:54,639 --> 01:07:55,639 What is it? 1711 01:07:56,409 --> 01:07:57,480 I listen to it every day. 1712 01:07:57,650 --> 01:07:58,650 What would it be? 1713 01:07:58,651 --> 01:08:00,050 This is his response to the song. 1714 01:08:04,019 --> 01:08:05,090 Have you not heard of it before? 1715 01:08:11,360 --> 01:08:12,360 - What? - Amazing. 1716 01:08:12,361 --> 01:08:14,090 ("GRIPPIN'THEGREEN" by Jannabi) 1717 01:08:14,199 --> 01:08:15,199 Whose song is this? 1718 01:08:16,930 --> 01:08:18,500 I like it already. 1719 01:08:19,630 --> 01:08:22,039 When I first met you, 1720 01:08:22,600 --> 01:08:23,869 I thought of this song. 1721 01:08:24,239 --> 01:08:25,239 Really? 1722 01:08:25,240 --> 01:08:26,270 Listen to the lyrics. 1723 01:08:32,510 --> 01:08:34,479 That means she's full of life. 1724 01:08:35,149 --> 01:08:38,689 (Her gestures describe a season) 1725 01:08:39,319 --> 01:08:41,819 "Her gestures describe a season." 1726 01:08:42,159 --> 01:08:43,920 "She keeps fluttering." 1727 01:08:44,859 --> 01:08:46,328 You seemed so bright. 1728 01:08:46,329 --> 01:08:48,300 (Ji Min looked refreshing when they first met.) 1729 01:08:50,000 --> 01:08:52,729 (It reminded him of the green season.) 1730 01:08:54,100 --> 01:08:55,499 I wrote it in my diary... 1731 01:08:55,500 --> 01:08:58,109 with the lyrics of this song. 1732 01:08:58,239 --> 01:08:59,369 Really? 1733 01:08:59,869 --> 01:09:00,880 That's so touching. 1734 01:09:02,010 --> 01:09:03,279 What is this song? 1735 01:09:03,510 --> 01:09:05,278 I'll save it and hear it again. 1736 01:09:05,279 --> 01:09:06,279 Gosh. 1737 01:09:06,280 --> 01:09:08,050 (Min Kyu wrote about his first impression of Ji Min.) 1738 01:09:08,550 --> 01:09:10,680 - This is a confession of love. - Right. 1739 01:09:10,819 --> 01:09:14,149 My goodness. This is crazy. 1740 01:09:16,090 --> 01:09:17,419 This is just... 1741 01:09:17,420 --> 01:09:19,489 - He's here to tell her that. - He told her about his feelings. 1742 01:09:21,899 --> 01:09:24,729 (He quietly made coffee in the morning.) 1743 01:09:25,270 --> 01:09:27,130 Ji Min, have some coffee. 1744 01:09:27,329 --> 01:09:29,068 (It was always for Ji Min.) 1745 01:09:29,069 --> 01:09:31,510 Min Kyu, what do you think? What would make them talk to me? 1746 01:09:32,869 --> 01:09:34,209 - What do you think? - That's better. 1747 01:09:34,210 --> 01:09:35,210 You think? 1748 01:09:35,211 --> 01:09:36,839 (Whatever Ji Min did made Min Kyu smile.) 1749 01:09:36,840 --> 01:09:38,479 I'll be like, "Min Kyu." 1750 01:09:39,210 --> 01:09:40,549 (To Min Kyu, Ji Min was like the green season.) 1751 01:09:40,550 --> 01:09:41,550 Hi. 1752 01:09:42,880 --> 01:09:44,319 (Staring) 1753 01:09:44,619 --> 01:09:45,789 I love this song. 1754 01:09:47,090 --> 01:09:48,419 Thank you for letting me hear it. 1755 01:09:48,420 --> 01:09:49,590 I'll listen to it tonight. 1756 01:09:50,619 --> 01:09:51,659 Reading the lyrics. 1757 01:09:53,229 --> 01:09:55,059 It's your theme song. 1758 01:09:55,060 --> 01:09:56,060 Really? 1759 01:09:57,460 --> 01:09:58,600 So that's how it feels. 1760 01:09:58,970 --> 01:10:01,140 That's how you felt. 1761 01:10:01,640 --> 01:10:02,640 It's a good song. 1762 01:10:05,739 --> 01:10:07,239 Are we going home too late? 1763 01:10:08,310 --> 01:10:09,439 I'll go first. 1764 01:10:10,949 --> 01:10:11,979 Go have a walk. 1765 01:10:13,350 --> 01:10:14,478 Do you want me to have a walk? 1766 01:10:14,479 --> 01:10:16,478 - Go with him. - No. Min Kyu... 1767 01:10:16,479 --> 01:10:20,119 She wants Min Kyu to say, "It's okay. I'll go with you." 1768 01:10:21,289 --> 01:10:22,420 Let's go together. 1769 01:10:23,659 --> 01:10:24,989 We can say we met on our way home. 1770 01:10:25,489 --> 01:10:27,089 We can say we ran into each other on our way home. 1771 01:10:27,090 --> 01:10:28,100 Right. 1772 01:10:30,899 --> 01:10:31,899 No? 1773 01:10:35,739 --> 01:10:36,869 What do you think? 1774 01:10:45,510 --> 01:10:46,649 Is Ji Won home? 1775 01:10:52,350 --> 01:10:53,390 You should go first. 1776 01:11:08,699 --> 01:11:09,799 (This isn't right.) 1777 01:11:09,800 --> 01:11:11,769 He knows she likes Ji Won. 1778 01:11:11,770 --> 01:11:14,108 Her facial expression changed. Ji Min's face changed. 1779 01:11:14,109 --> 01:11:16,109 When he talked about Ji Won. 1780 01:11:16,279 --> 01:11:17,709 (Why did he bring up Yoo Ji Won?) 1781 01:11:17,710 --> 01:11:19,310 I think this is it. 1782 01:11:19,680 --> 01:11:22,550 When they talked about going home together, 1783 01:11:22,649 --> 01:11:24,219 I guess Ji Min was... 1784 01:11:24,220 --> 01:11:26,318 thinking about Ji Young. 1785 01:11:26,319 --> 01:11:27,618 - And Min Kyu was thinking... - Min Kyu was... 1786 01:11:27,619 --> 01:11:28,818 - about Ji Won. - thinking of Ji Won. 1787 01:11:28,819 --> 01:11:31,828 - That's possible. - When Ji Min said... 1788 01:11:31,829 --> 01:11:33,630 they should go separately, 1789 01:11:33,729 --> 01:11:37,398 she didn't want to make Ji Young feel uncomfortable. 1790 01:11:37,399 --> 01:11:38,800 But Min Kyu thought... 1791 01:11:38,899 --> 01:11:41,369 it was because of Ji Won. 1792 01:11:41,600 --> 01:11:44,569 "Is she saying that because she doesn't want Ji Won to see us?" 1793 01:11:44,670 --> 01:11:46,310 They worry about different people. 1794 01:11:46,939 --> 01:11:48,608 Or they were probably trying to be considerate. 1795 01:11:48,609 --> 01:11:51,679 Min Kyu was probably sad thinking that way. 1796 01:11:51,680 --> 01:11:54,009 He thought it was because of Ji Won. 1797 01:11:54,010 --> 01:11:55,019 That's right. 1798 01:11:55,020 --> 01:11:59,849 I thought Min Kyu was very straightforward. 1799 01:11:59,850 --> 01:12:02,319 - Right. - He told her about his feelings. 1800 01:12:02,420 --> 01:12:04,358 - It was like throwing daggers. - Right. 1801 01:12:04,359 --> 01:12:06,828 He was running toward her. 1802 01:12:06,829 --> 01:12:08,630 - He made her feel that way. - It was like... 1803 01:12:08,729 --> 01:12:11,198 he was determined to clear things up that day. 1804 01:12:11,199 --> 01:12:13,429 - I know. Exactly. - That was really cool. 1805 01:12:13,430 --> 01:12:17,139 It was an honest and lovely confession of love. 1806 01:12:17,140 --> 01:12:21,380 Right. She was thankful and found him attractive. 1807 01:12:21,479 --> 01:12:24,009 But I wonder if it was good enough to push Ji Won away. 1808 01:12:24,010 --> 01:12:25,979 - Right. - I think... 1809 01:12:26,850 --> 01:12:29,078 she opened up to him a little. 1810 01:12:29,079 --> 01:12:31,249 - I don't think so. - No? 1811 01:12:31,250 --> 01:12:34,488 When they get home, he should make things clear. 1812 01:12:34,489 --> 01:12:36,488 "Ji Min, let's tell them we had dinner together." 1813 01:12:36,489 --> 01:12:38,329 - Right. - He should say that. 1814 01:12:38,430 --> 01:12:40,158 I just want them to go home together. 1815 01:12:40,159 --> 01:12:41,159 (How is Ji Min feeling?) 1816 01:12:42,260 --> 01:12:43,260 This looks delicious. 1817 01:12:43,261 --> 01:12:45,229 (Ji Young and Hoo Shin are making dinner.) 1818 01:12:46,529 --> 01:12:48,300 - Try this. - I want it to be redder. 1819 01:12:49,170 --> 01:12:50,800 I think it will be too spicy. 1820 01:12:52,609 --> 01:12:54,170 - Why? - Is it all right? 1821 01:12:54,310 --> 01:12:56,180 - I like it. - Isn't it too sweet? 1822 01:12:56,409 --> 01:12:59,009 No. I think it will taste good with rice. 1823 01:12:59,010 --> 01:13:00,509 - Right. We should add rice. - Yes. 1824 01:13:00,510 --> 01:13:01,978 Ji Young was sad, 1825 01:13:01,979 --> 01:13:03,350 but Hoo Shin is making her feel better. 1826 01:13:04,050 --> 01:13:05,188 Thank you for the food. 1827 01:13:05,189 --> 01:13:07,420 - Thank you. - It was really good. 1828 01:13:09,289 --> 01:13:11,859 Min Kyu, why aren't you coming home? 1829 01:13:13,729 --> 01:13:16,300 - I miss you when you're not around. - He's so cute. 1830 01:13:17,699 --> 01:13:21,569 (Gyeo Re picks up something.) 1831 01:13:22,000 --> 01:13:24,609 - This is... - I have no idea. 1832 01:13:25,840 --> 01:13:27,069 This is what I roasted. 1833 01:13:27,439 --> 01:13:28,810 - Really? - Yes. 1834 01:13:30,340 --> 01:13:33,350 - I was really nervous. - What? Is this decaffeinated? 1835 01:13:33,449 --> 01:13:35,019 - Yes. - This is amazing. 1836 01:13:35,020 --> 01:13:38,089 - I want some. - Isn't this it? 1837 01:13:38,090 --> 01:13:39,849 - The one I liked. - Yes. 1838 01:13:39,850 --> 01:13:41,619 That's amazing. 1839 01:13:41,960 --> 01:13:44,020 This is crazy. I'm so touched. 1840 01:13:44,560 --> 01:13:45,759 (Two days ago) 1841 01:13:45,760 --> 01:13:47,590 When I didn't know anything... 1842 01:13:48,029 --> 01:13:50,429 When I went to Itaewon, I went to your cafe... 1843 01:13:50,430 --> 01:13:52,029 without knowing it was yours. 1844 01:13:53,100 --> 01:13:55,599 I really liked the coffee there, so I remember it. 1845 01:13:55,600 --> 01:13:58,539 What's the bean that tastes like roasted sweet potato? 1846 01:13:59,069 --> 01:14:00,310 It was really good. 1847 01:14:02,710 --> 01:14:04,309 (Gyeo Re remembered the beans Ji Young liked and brought them.) 1848 01:14:04,310 --> 01:14:05,579 (Amazed) 1849 01:14:06,750 --> 01:14:08,148 I'm so excited. 1850 01:14:08,149 --> 01:14:10,649 What do you want, hot or iced? 1851 01:14:11,020 --> 01:14:12,220 What's better? 1852 01:14:12,850 --> 01:14:15,019 You should have hot coffee if you want to enjoy the aroma. 1853 01:14:15,020 --> 01:14:16,189 Then I'll have hot coffee. 1854 01:14:16,960 --> 01:14:20,959 Press this and pour it until it hits 40g. 1855 01:14:20,960 --> 01:14:22,858 - Get as close as you can. - It's a barista course. 1856 01:14:22,859 --> 01:14:24,630 As close as I can? It's hot. 1857 01:14:25,229 --> 01:14:27,270 - Isn't it hot? - No, the bottem is not hot. 1858 01:14:27,369 --> 01:14:30,038 (Gyeo Re tells Ji Young how to brew coffee.) 1859 01:14:30,039 --> 01:14:31,908 - It's swelling, right? - Yes. 1860 01:14:31,909 --> 01:14:33,969 Gosh, that's sweet. 1861 01:14:33,970 --> 01:14:35,038 This is amazing. 1862 01:14:35,039 --> 01:14:37,539 After 30 seconds, make it 120g. 1863 01:14:38,510 --> 01:14:39,850 It keeps swelling up. 1864 01:14:40,149 --> 01:14:41,720 - It smells so good. - The beans... 1865 01:14:42,720 --> 01:14:44,520 - Should I pour more? - You didn't tell me the details. 1866 01:14:46,020 --> 01:14:47,119 That's what I was thinking. 1867 01:14:51,729 --> 01:14:53,859 This is like a souffle. 1868 01:14:54,560 --> 01:14:55,729 Ju Mi is a little... 1869 01:14:58,829 --> 01:15:01,239 I bet it tastes good. It's exactly by the book. 1870 01:15:01,439 --> 01:15:02,569 This is crazy. 1871 01:15:02,670 --> 01:15:04,739 The nation's best barista taught me. 1872 01:15:05,640 --> 01:15:07,010 - Can I pour it? - Yes. 1873 01:15:09,140 --> 01:15:11,109 Right? The color looks nice. 1874 01:15:11,210 --> 01:15:12,249 - I know. - Who do you want to try this? 1875 01:15:12,250 --> 01:15:13,408 - Me. - It's so good. 1876 01:15:13,409 --> 01:15:14,409 Yi Soo, do you want to try? 1877 01:15:14,410 --> 01:15:16,050 Gyeo Re is happy. 1878 01:15:16,479 --> 01:15:18,818 Can you make iced coffee with drip? 1879 01:15:18,819 --> 01:15:20,089 - Yes. - Really? 1880 01:15:20,090 --> 01:15:21,319 Some don't do that. 1881 01:15:21,520 --> 01:15:25,329 (What did Gyeo Re's gift mean to Ji Young?) 1882 01:15:26,159 --> 01:15:28,600 You can go in first. 1883 01:15:29,300 --> 01:15:30,729 What will you do after I go in? 1884 01:15:30,829 --> 01:15:32,600 I'll listen to a song before going in. 1885 01:15:33,170 --> 01:15:35,770 Do you want me to go for a walk? I'm serious. 1886 01:15:36,539 --> 01:15:38,869 - It's okay. - What's okay? 1887 01:15:39,439 --> 01:15:40,909 - They're going together. - Together. 1888 01:15:51,250 --> 01:15:52,449 You must've been tired. 1889 01:15:53,520 --> 01:15:54,590 What do we do? 1890 01:15:57,189 --> 01:15:58,430 You go in first. 1891 01:16:06,170 --> 01:16:10,000 (Min Kyu goes in first.) 1892 01:16:27,489 --> 01:16:30,319 (Sighing) 1893 01:16:33,560 --> 01:16:36,659 (Sighing) 1894 01:16:52,409 --> 01:16:58,449 (Ji Min goes into Signal House after a while.) 1895 01:17:05,060 --> 01:17:09,800 (Signal House) 1896 01:17:13,500 --> 01:17:14,699 No one's there. 1897 01:17:15,069 --> 01:17:16,568 No one was there anyway. 1898 01:17:16,569 --> 01:17:18,269 Then no one knows they came in separately. 1899 01:17:18,270 --> 01:17:19,609 (No one is in the living room.) 1900 01:17:30,119 --> 01:17:31,249 Isn't that Ji Min? 1901 01:17:31,250 --> 01:17:32,389 They're upstairs. 1902 01:17:32,390 --> 01:17:34,189 Someone's coming. 1903 01:17:34,520 --> 01:17:36,089 - She's here. - It's Ji Min, right? 1904 01:17:36,090 --> 01:17:37,090 How did you know? 1905 01:17:37,189 --> 01:17:38,590 Why are you staring at us like that? You're scary. 1906 01:17:38,760 --> 01:17:40,229 What's wrong, Ji Min? Are you drunk? 1907 01:17:42,300 --> 01:17:43,600 No, I'm not drunk. 1908 01:17:44,800 --> 01:17:46,129 - Come here. - I'm home. 1909 01:17:46,130 --> 01:17:47,829 - Are you alone? - Why are you late? 1910 01:17:47,930 --> 01:17:49,869 I wondered who it was. 1911 01:17:51,000 --> 01:17:52,139 I was like, "Who is she?" 1912 01:17:52,140 --> 01:17:54,069 I thought you were having dinner with Min Kyu. 1913 01:17:59,979 --> 01:18:01,618 Ji Min, I bought this. Try it. 1914 01:18:01,619 --> 01:18:02,948 - It's good. - I want to try it. 1915 01:18:02,949 --> 01:18:04,789 - It's good. - Actually, Hoo Shin paid. 1916 01:18:05,149 --> 01:18:06,250 I paid. 1917 01:18:06,350 --> 01:18:08,618 - Were you flustered when you paid? - It's funny. 1918 01:18:08,619 --> 01:18:10,959 I was flustered when she picked it up. 1919 01:18:10,960 --> 01:18:12,188 I had no idea. 1920 01:18:12,189 --> 01:18:15,000 "Calm yourself down. Stop." 1921 01:18:16,630 --> 01:18:17,858 I bought this too. 1922 01:18:17,859 --> 01:18:19,269 - Did you drink? - Get her a cushion. 1923 01:18:19,270 --> 01:18:20,699 - No. - I'm sorry. 1924 01:18:21,939 --> 01:18:23,868 - That's cute. - This is for you. 1925 01:18:23,869 --> 01:18:25,810 I know. Cover yourself with this. 1926 01:18:27,210 --> 01:18:28,210 - What? - See? 1927 01:18:28,211 --> 01:18:29,680 Ji Young started drinking. 1928 01:18:29,779 --> 01:18:31,680 - You're right. - She doesn't drink. 1929 01:18:32,479 --> 01:18:34,750 - Sit here. - Whose is this? 1930 01:18:34,850 --> 01:18:35,948 I know. Whose is that? 1931 01:18:35,949 --> 01:18:37,318 - It's not mine. - It belongs to no one? 1932 01:18:37,319 --> 01:18:39,619 I bet it's Min Kyu's. He said he had to work at home. 1933 01:18:40,020 --> 01:18:41,250 I guess it's Min Kyu's. 1934 01:18:41,489 --> 01:18:42,619 - Gosh. - Sit here. 1935 01:18:43,189 --> 01:18:44,760 He has a laptop like this? 1936 01:18:55,399 --> 01:18:57,868 - Where have you been? - What? 1937 01:18:57,869 --> 01:19:00,069 - Where have you been? - I was here. 1938 01:19:01,069 --> 01:19:03,108 - You came home late. - When did you get changed? 1939 01:19:03,109 --> 01:19:04,738 This is a mess. What's going on? 1940 01:19:04,739 --> 01:19:06,278 - Hi. - Hello. 1941 01:19:06,279 --> 01:19:07,279 What? 1942 01:19:07,280 --> 01:19:08,778 Why do you bow to me? 1943 01:19:08,779 --> 01:19:10,478 - I know. - These two are being awkward. 1944 01:19:10,479 --> 01:19:12,049 This is so funny. He's stiff. 1945 01:19:12,050 --> 01:19:14,859 - You need a wine glass. - A wine glass? 1946 01:19:14,960 --> 01:19:17,358 - Will you drink? - He should. 1947 01:19:17,359 --> 01:19:18,789 It's more obvious. 1948 01:19:18,890 --> 01:19:20,528 - Min Kyu, Ji Min... - Is my laptop here? 1949 01:19:20,529 --> 01:19:21,529 It's here. 1950 01:19:21,930 --> 01:19:24,228 Get one for Ji Min. She doesn't have a glass. 1951 01:19:24,229 --> 01:19:26,100 - Really? - A glass of water. 1952 01:19:26,829 --> 01:19:28,869 - Drink this water. - His face... 1953 01:19:29,840 --> 01:19:31,270 - Gosh. - Gosh, Ji Young. 1954 01:19:31,840 --> 01:19:33,609 I've never seen her this anxious before. 1955 01:19:34,739 --> 01:19:36,340 I'm upset because you came home late. 1956 01:19:37,880 --> 01:19:39,609 - What's going on? - He's really upset. 1957 01:19:39,850 --> 01:19:41,448 - Right. - You sound so haughty. 1958 01:19:41,449 --> 01:19:43,020 "I'm upset because you came home late." 1959 01:19:44,319 --> 01:19:45,750 Where were you, Min Kyu? 1960 01:19:46,420 --> 01:19:49,159 I worked late and had dinner. 1961 01:19:50,460 --> 01:19:51,560 With your friends? 1962 01:19:53,859 --> 01:19:54,899 With a friend. 1963 01:19:56,800 --> 01:19:58,300 I also met a friend. 1964 01:20:00,199 --> 01:20:01,229 Really? 1965 01:20:07,569 --> 01:20:09,609 (This is bad.) 1966 01:20:09,939 --> 01:20:11,379 It's so obvious. 1967 01:20:11,380 --> 01:20:12,479 (That's awkward.) 1968 01:20:12,550 --> 01:20:15,078 "Really?" How can she be so sure? 1969 01:20:15,079 --> 01:20:16,448 It caused unnecessary misunderstanding. 1970 01:20:16,449 --> 01:20:17,779 - Right. - Yes. 1971 01:20:18,079 --> 01:20:20,188 Ji Young doesn't have a good hunch, 1972 01:20:20,189 --> 01:20:21,618 but it improves for some reason... 1973 01:20:21,619 --> 01:20:22,759 - at times like this. - She has an extremely good hunch. 1974 01:20:22,760 --> 01:20:24,219 - She... - She was expecting it. 1975 01:20:24,220 --> 01:20:26,059 She has a good hunch when it comes to someone she likes. 1976 01:20:26,060 --> 01:20:28,158 She sensed that they would have dinner together. 1977 01:20:28,159 --> 01:20:29,159 Yes. 1978 01:20:29,160 --> 01:20:32,828 Also, she realized that Min Kyu doesn't like her... 1979 01:20:32,829 --> 01:20:35,539 - but Ji Min. - How sad. 1980 01:20:36,000 --> 01:20:37,739 If Ji Young became certain... 1981 01:20:38,869 --> 01:20:41,339 that the two of them met outside... 1982 01:20:41,340 --> 01:20:42,379 That's right. 1983 01:20:42,380 --> 01:20:43,380 - I think she became certain. - Then... 1984 01:20:43,381 --> 01:20:44,509 she would stop liking him. 1985 01:20:44,510 --> 01:20:46,509 Seriously. 1986 01:20:46,510 --> 01:20:47,809 She looked as if her soul had left her body. 1987 01:20:47,810 --> 01:20:49,879 - She looked sad. - She was close to tears. 1988 01:20:49,880 --> 01:20:51,349 But while they enjoyed a date, 1989 01:20:51,350 --> 01:20:54,188 Ji Young and Gyeo Re spent time alone... 1990 01:20:54,189 --> 01:20:55,960 at home. 1991 01:20:56,159 --> 01:20:58,328 In other people's eyes... 1992 01:20:58,329 --> 01:21:01,028 (He wants to wrap up his words.) 1993 01:21:01,029 --> 01:21:02,260 What am I saying? 1994 01:21:04,130 --> 01:21:05,868 You know that scene from "Ghost." 1995 01:21:05,869 --> 01:21:07,299 - It's an old movie. - From the back... 1996 01:21:07,300 --> 01:21:08,839 There was that vibe. 1997 01:21:08,840 --> 01:21:12,238 After a face-to-face talk, 1998 01:21:12,239 --> 01:21:15,538 Ji Young realized that she should be more aware... 1999 01:21:15,539 --> 01:21:16,979 of Gyeo Re's signals. 2000 01:21:17,340 --> 01:21:19,249 There seems to be stress that comes from it. 2001 01:21:19,250 --> 01:21:20,448 It's dizzying. 2002 01:21:20,449 --> 01:21:22,519 Things are getting complicated at Signal House. 2003 01:21:22,520 --> 01:21:23,779 Let's check out the next video. 2004 01:21:27,090 --> 01:21:28,149 What? 2005 01:21:28,420 --> 01:21:30,390 (Startled) 2006 01:21:31,220 --> 01:21:32,260 Did you see it? 2007 01:21:32,590 --> 01:21:33,629 - What? - What is it? 2008 01:21:33,630 --> 01:21:34,630 - What? - What is it this time? 2009 01:21:34,631 --> 01:21:35,728 - Did you see it? - What? 2010 01:21:35,729 --> 01:21:36,929 - Did you see it? - See what? 2011 01:21:36,930 --> 01:21:39,099 - The message. - The message? What does it say? 2012 01:21:39,100 --> 01:21:40,529 Today is the last day. 2013 01:21:40,630 --> 01:21:41,698 Really? 2014 01:21:41,699 --> 01:21:43,398 (Today is the last day the text message will be delivered.) 2015 01:21:43,399 --> 01:21:44,640 This is big. 2016 01:21:44,869 --> 01:21:45,970 What should I do? 2017 01:21:46,140 --> 01:21:48,579 Why is it the last day? I feel like it hasn't been a while. 2018 01:21:49,439 --> 01:21:51,409 Does it worry you too? 2019 01:21:51,710 --> 01:21:52,750 Of course. 2020 01:21:53,609 --> 01:21:56,350 I don't know whom I should send it to. 2021 01:21:57,880 --> 01:21:59,089 "If I send it..." 2022 01:21:59,090 --> 01:22:00,919 (A conversation with his friend a few days later) 2023 01:22:00,920 --> 01:22:02,859 "to Ji Young," 2024 01:22:04,020 --> 01:22:05,988 "Ji Min might not get any messages." 2025 01:22:05,989 --> 01:22:07,359 I had that thought. 2026 01:22:11,130 --> 01:22:13,398 Knowing that this is the last message... 2027 01:22:13,399 --> 01:22:15,140 would affect their decisions. 2028 01:22:15,600 --> 01:22:17,800 I can't read their signals now. 2029 01:22:17,939 --> 01:22:19,038 (Torn) 2030 01:22:19,039 --> 01:22:20,869 There is my phone. 2031 01:22:21,470 --> 01:22:22,710 - No way. - What? 2032 01:22:23,210 --> 01:22:25,350 This will be the last message. 2033 01:22:26,579 --> 01:22:28,380 Gosh, look at Ji Min's face. 2034 01:22:30,050 --> 01:22:32,249 - What should I do? - What should I do? 2035 01:22:32,250 --> 01:22:34,589 - This is bad. - She thinks this is bad. 2036 01:22:34,590 --> 01:22:36,989 - I feel uneasy. - This is serious. 2037 01:22:37,189 --> 01:22:39,090 Of course, Ji Young feels uneasy. 2038 01:22:39,260 --> 01:22:40,760 I think it would be better this way. 2039 01:22:41,289 --> 01:22:43,600 I would be able to focus on my emotions only. 2040 01:22:44,800 --> 01:22:46,500 - Maybe not. - You are right. 2041 01:22:46,600 --> 01:22:48,539 The text messages sway you. 2042 01:22:48,840 --> 01:22:49,868 It's true. 2043 01:22:49,869 --> 01:22:51,500 What I know is enough. 2044 01:22:51,840 --> 01:22:53,270 It isn't enough for me. 2045 01:22:53,939 --> 01:22:55,479 - "It isn't enough for me." - It isn't enough for Ji Young. 2046 01:22:55,840 --> 01:22:57,179 - Isn't it enough? - No. 2047 01:22:57,180 --> 01:22:58,509 I want to know more. 2048 01:22:58,510 --> 01:23:00,750 Seriously. I am still clueless. 2049 01:23:03,850 --> 01:23:05,649 Have you ever called someone pretty? 2050 01:23:05,920 --> 01:23:06,948 - Me? - Ji Min. 2051 01:23:06,949 --> 01:23:08,590 Just Ji Min and IU. 2052 01:23:10,689 --> 01:23:12,429 Isn't that a big signal? 2053 01:23:12,430 --> 01:23:13,528 Seriously. 2054 01:23:13,529 --> 01:23:15,299 It's more than a signal. 2055 01:23:15,300 --> 01:23:17,059 - No way. - I now see... 2056 01:23:17,060 --> 01:23:18,228 - where the talk came from. - You are right. 2057 01:23:18,229 --> 01:23:19,229 I don't know. 2058 01:23:19,230 --> 01:23:21,529 Things keep becoming more confusing. 2059 01:23:25,869 --> 01:23:27,340 The last message? 2060 01:23:30,609 --> 01:23:31,880 I am torn today. 2061 01:23:36,079 --> 01:23:37,079 I am done. 2062 01:23:38,550 --> 01:23:39,618 - Really? - Yi Soo is cool. 2063 01:23:39,619 --> 01:23:41,420 Everyone is no joke. 2064 01:23:44,619 --> 01:23:45,858 - As for Yi Soo... - She doesn't have many worries. 2065 01:23:45,859 --> 01:23:46,889 - It's a hint. - That's right. 2066 01:23:46,890 --> 01:23:48,528 It's a big hint. "I am done." 2067 01:23:48,529 --> 01:23:49,600 All right. 2068 01:23:50,529 --> 01:23:53,169 Solve the question of the day as a team. 2069 01:23:53,170 --> 01:23:54,429 (Did you notice their heart signals?) 2070 01:23:54,430 --> 01:23:57,600 Guessing panelists, please use the heart signals as a clue... 2071 01:23:58,140 --> 01:24:00,869 to predict the romantic interests among the eight occupants. 2072 01:24:02,640 --> 01:24:03,710 All right. 2073 01:24:05,010 --> 01:24:07,408 The last message that will be delivered. 2074 01:24:07,409 --> 01:24:10,118 It's the last chance to express how you feel. 2075 01:24:10,119 --> 01:24:11,419 Wouldn't the last message be... 2076 01:24:11,420 --> 01:24:12,889 - rather comprehensive? - That's right. 2077 01:24:12,890 --> 01:24:14,648 - Right. - We are confused with a few people. 2078 01:24:14,649 --> 01:24:15,688 - Yes. - I am confused with everyone. 2079 01:24:15,689 --> 01:24:16,759 - Seriously. - That's why it's hard. 2080 01:24:16,760 --> 01:24:17,818 - Shall we begin? - I have no idea. 2081 01:24:17,819 --> 01:24:19,788 Let's begin with an easy one. Let's begin with Min Kyu. 2082 01:24:19,789 --> 01:24:20,859 Min Kyu. 2083 01:24:21,060 --> 01:24:22,328 Is Min Kyu an easy one? 2084 01:24:22,329 --> 01:24:23,358 - Min Kyu. - Yes, he is. 2085 01:24:23,359 --> 01:24:24,599 Isn't he a hard one? 2086 01:24:24,600 --> 01:24:25,699 - What? - How is he an easy one? 2087 01:24:26,100 --> 01:24:27,228 - Ji Young. - Min Kyu is an easy one. 2088 01:24:27,229 --> 01:24:28,640 It's Ji Min. What? Ji Young? 2089 01:24:29,239 --> 01:24:31,068 - It's Ji Min. - It's Ji Min. 2090 01:24:31,069 --> 01:24:32,108 But Min Kyu... 2091 01:24:32,109 --> 01:24:33,139 - Couldn't it be Ji Young? - No. 2092 01:24:33,140 --> 01:24:34,709 We need to think this over. 2093 01:24:34,710 --> 01:24:38,140 Ji Min said that they should just go inside together. 2094 01:24:38,750 --> 01:24:39,948 - She said that. - Yes. 2095 01:24:39,949 --> 01:24:42,420 Then Min Kyu asked about Ji Won right away. 2096 01:24:42,680 --> 01:24:44,118 - "Is Ji Won home?" - "Is Ji Won home?" 2097 01:24:44,119 --> 01:24:46,019 That was Min Kyu's reaction. 2098 01:24:46,020 --> 01:24:47,318 - Min Kyu asked her that. - What was he thinking? 2099 01:24:47,319 --> 01:24:49,858 - Right. - Both of them became upset... 2100 01:24:49,859 --> 01:24:50,889 in the end. 2101 01:24:50,890 --> 01:24:53,089 If Min Kyu doesn't pick Ji Min... 2102 01:24:53,090 --> 01:24:54,129 after saying all that at the bar, 2103 01:24:54,130 --> 01:24:55,859 - it would be strange. - That's right. 2104 01:24:56,430 --> 01:24:57,430 Min Kyu... 2105 01:24:57,431 --> 01:24:58,770 - would choose Ji Min. - Ji Min. 2106 01:24:59,270 --> 01:25:00,270 Too bad. 2107 01:25:00,271 --> 01:25:02,669 - Now, Gyeo Re. - Let's talk about Gyeo Re. 2108 01:25:02,670 --> 01:25:04,069 He is pretty obvious too. 2109 01:25:05,109 --> 01:25:06,139 (Gyeo Re prepared coffee for Ji Young.) 2110 01:25:06,140 --> 01:25:07,140 He prepared coffee. 2111 01:25:07,141 --> 01:25:09,238 - Gyeo Re looked so proud. - Yes. 2112 01:25:09,239 --> 01:25:10,339 He would choose Ji Young. 2113 01:25:10,340 --> 01:25:12,210 I predict Ji Young to receive three messages today. 2114 01:25:12,449 --> 01:25:14,448 - Now, Ji Won. - Ji Won. 2115 01:25:14,449 --> 01:25:15,880 - He would pick Ji Young. - Let's go with Ji Young. 2116 01:25:16,420 --> 01:25:18,119 Ji Won would pick Ji Young. 2117 01:25:18,489 --> 01:25:19,618 All right. Hoo Shin. 2118 01:25:19,619 --> 01:25:20,688 - Ji Min. - He is the confusing one. 2119 01:25:20,689 --> 01:25:21,818 - A little bit. - I am unsure about Hoo Shin. 2120 01:25:21,819 --> 01:25:23,720 - It's either Ji Young or Ji Min. - Ji Young, Ji Min. 2121 01:25:24,420 --> 01:25:26,629 During a date with Ji Young, 2122 01:25:26,630 --> 01:25:29,259 Hoo Shin expressed his heart. 2123 01:25:29,260 --> 01:25:31,500 "I am a bit interested in you." 2124 01:25:32,170 --> 01:25:33,868 I think he is interested... 2125 01:25:33,869 --> 01:25:35,238 - in Ji Young. - Yes. 2126 01:25:35,239 --> 01:25:37,469 But when they had coffee, Ji Young said... 2127 01:25:37,470 --> 01:25:40,209 (I feel like it will get harder for me.) 2128 01:25:40,210 --> 01:25:42,739 (It's because we start having feelings for one another.) 2129 01:25:43,479 --> 01:25:44,608 She told him outright, 2130 01:25:44,609 --> 01:25:47,279 - "There is someone I like." - That's right. 2131 01:25:47,609 --> 01:25:50,978 So Hoo Shin might take a step back. 2132 01:25:50,979 --> 01:25:53,089 - My guess is Ji Min. - Ji Min. 2133 01:25:53,090 --> 01:25:54,749 Because of what he said at the end? 2134 01:25:54,750 --> 01:25:56,618 ("Ji Min might not get any messages.") 2135 01:25:56,619 --> 01:25:58,318 (I had that thought.) 2136 01:25:58,319 --> 01:26:00,028 I think that was the decisive clue. 2137 01:26:00,029 --> 01:26:02,158 Why does he care about Ji Min not getting any messages... 2138 01:26:02,159 --> 01:26:04,129 if he likes Ji Young that much? 2139 01:26:04,130 --> 01:26:05,828 If his heart aches... 2140 01:26:05,829 --> 01:26:08,398 when he thinks about Ji Min not getting any messages, 2141 01:26:08,399 --> 01:26:10,868 it means he likes her more than he realizes. 2142 01:26:10,869 --> 01:26:12,839 That's right. It's Hoo Shin. 2143 01:26:12,840 --> 01:26:14,970 - He is like Fucidin ointment. - So that she wouldn't get hurt, 2144 01:26:15,279 --> 01:26:17,379 he put ointment on her heart. 2145 01:26:17,380 --> 01:26:18,809 (Ointment on Ji Min's heart) 2146 01:26:18,810 --> 01:26:19,810 Let's talk about Ju Mi. 2147 01:26:19,811 --> 01:26:21,849 - Ju Mi isn't an easy one. - It's hard. 2148 01:26:21,850 --> 01:26:23,118 I think it would be one or the other. 2149 01:26:23,119 --> 01:26:25,720 Option one, she messages Min Kyu once more. 2150 01:26:25,920 --> 01:26:28,519 Option two, she messages Hoo Shin since she has never done that. 2151 01:26:28,520 --> 01:26:29,788 She uses the last message... 2152 01:26:29,789 --> 01:26:31,890 to ask him for a talk outside. 2153 01:26:33,659 --> 01:26:34,688 Does it sound ridiculous? 2154 01:26:34,689 --> 01:26:36,698 Judging from the hints we received from the video, 2155 01:26:36,699 --> 01:26:38,328 there was nothing between Ju Mi and Hoo Shin. 2156 01:26:38,329 --> 01:26:39,528 There was nothing. 2157 01:26:39,529 --> 01:26:41,469 In that case, she would message Min Kyu. 2158 01:26:41,470 --> 01:26:42,470 That's right. 2159 01:26:42,471 --> 01:26:44,099 I personally think... 2160 01:26:44,100 --> 01:26:46,769 Ju Mi is someone who could change her direction. 2161 01:26:46,770 --> 01:26:48,169 - Yes. - That makes sense. 2162 01:26:48,170 --> 01:26:49,839 - Yes. - She isn't serious about someone. 2163 01:26:49,840 --> 01:26:52,709 Thus, Ju Mi would send an all-encompassing message. 2164 01:26:52,710 --> 01:26:54,408 - It's the last message, after all. - In that sense, 2165 01:26:54,409 --> 01:26:56,078 the one she had the best date with... 2166 01:26:56,079 --> 01:26:57,318 - was Gyeo Re. - Was it Gyeo Re? 2167 01:26:57,319 --> 01:26:59,549 - Gyeo Re? - But I think... 2168 01:26:59,550 --> 01:27:02,019 In today's video, she didn't have much going on with Gyeo Re. 2169 01:27:02,020 --> 01:27:03,358 As Ju Mi drank coffee, 2170 01:27:03,359 --> 01:27:05,760 she did look at Gyeo Re. 2171 01:27:05,989 --> 01:27:07,129 But that... 2172 01:27:07,130 --> 01:27:08,599 - Right? - Yes, she looked at him. 2173 01:27:08,600 --> 01:27:09,858 She was aware of him. 2174 01:27:09,859 --> 01:27:11,999 She would send an all-encompassing message to him. 2175 01:27:12,000 --> 01:27:14,299 She does have some interest in Gyeo Re. 2176 01:27:14,300 --> 01:27:16,139 - But Min Kyu... - Was there a moment with Min Kyu? 2177 01:27:16,140 --> 01:27:17,599 - Was there a moment with Min Kyu? - No. 2178 01:27:17,600 --> 01:27:19,908 - No. - Also, 2179 01:27:19,909 --> 01:27:22,340 after Min Kyu and Ji Min's malatang date... 2180 01:27:22,680 --> 01:27:24,739 (Where were you, Min Kyu?) 2181 01:27:25,010 --> 01:27:28,978 (Awkward atmosphere filled Signal House.) 2182 01:27:28,979 --> 01:27:29,979 "Really?" 2183 01:27:29,980 --> 01:27:31,379 Do you think only Ji Young knew what happened? 2184 01:27:31,380 --> 01:27:32,419 - Everyone knew. - Everyone knew. 2185 01:27:32,420 --> 01:27:33,818 - That's right. - Ju Mi knew too. 2186 01:27:33,819 --> 01:27:35,189 - Ji Won knew too. - After seeing that, 2187 01:27:35,489 --> 01:27:37,118 - would she send him a message? - No way. 2188 01:27:37,119 --> 01:27:40,328 But it's not like the message has to go, 2189 01:27:40,329 --> 01:27:41,828 - "I am Lee Ju Mi." - That isn't the case. 2190 01:27:41,829 --> 01:27:43,629 But you could send it in a way... 2191 01:27:43,630 --> 01:27:45,368 - that makes your identity obvious. - That's right. 2192 01:27:45,369 --> 01:27:47,528 "My love for you is like Yoon Jong Shin's music." 2193 01:27:47,529 --> 01:27:48,840 (Bam!) 2194 01:27:49,300 --> 01:27:50,538 (That's right.) 2195 01:27:50,539 --> 01:27:52,169 - This is hard. - I think... 2196 01:27:52,170 --> 01:27:53,509 - Since it's the last message... - Judging from today's hints... 2197 01:27:53,510 --> 01:27:55,238 - Listen. - Judging from today's hints... 2198 01:27:55,239 --> 01:27:56,509 The signals point to Min Kyu. 2199 01:27:56,510 --> 01:27:57,679 No. Toward the end... 2200 01:27:57,680 --> 01:27:59,309 - when Ju Mi drank drip coffee, - Drip coffee. 2201 01:27:59,310 --> 01:28:00,510 She kept doing this. 2202 01:28:00,750 --> 01:28:02,278 - That's right. - She looked at Gyeo Re. 2203 01:28:02,279 --> 01:28:04,578 Only women can catch that atmosphere. 2204 01:28:04,579 --> 01:28:06,288 - I agree. - Let's go with women's hunch. 2205 01:28:06,289 --> 01:28:07,818 - Let's go with Gyeo Re. - Hold on. What do we do? 2206 01:28:07,819 --> 01:28:08,959 I suddenly want to back out. 2207 01:28:08,960 --> 01:28:10,019 Listen. 2208 01:28:10,020 --> 01:28:11,520 (We believe in Ju Mi's stare.) 2209 01:28:11,859 --> 01:28:13,590 - Ji Young. - Ji Young. 2210 01:28:14,460 --> 01:28:16,198 Did she message Min Kyu or Gyeo Re? 2211 01:28:16,199 --> 01:28:17,630 - Hoo Shin. - There is Hoo Shin too. 2212 01:28:18,670 --> 01:28:19,800 It's so hard. 2213 01:28:19,930 --> 01:28:20,999 Despite everything, she would have sent... 2214 01:28:21,000 --> 01:28:22,599 - the last message to Min Kyu. - My guess is Min Kyu too. 2215 01:28:22,600 --> 01:28:24,269 - Her heart... - Ji Young's choice wouldn't change. 2216 01:28:24,270 --> 01:28:25,608 Having an omniscient point of view, 2217 01:28:25,609 --> 01:28:28,639 we felt like Min Kyu showed no interest in Ji Young. 2218 01:28:28,640 --> 01:28:30,608 - But Ji Young longed for Min Kyu. - Very much. 2219 01:28:30,609 --> 01:28:31,680 My guess is Min Kyu. 2220 01:28:31,840 --> 01:28:34,849 The only emotion Ji Young felt today regarding Min Kyu... 2221 01:28:34,850 --> 01:28:37,449 - was disappointment. - That's right. 2222 01:28:37,619 --> 01:28:41,489 Her voice shook when she asked, "Really?" Did she give up then? 2223 01:28:41,850 --> 01:28:43,988 I don't think she gave up. I think she became sullen. 2224 01:28:43,989 --> 01:28:45,459 - Her feelings got hurt. - Her feelings got hurt. 2225 01:28:45,460 --> 01:28:46,629 Her feelings got hurt... 2226 01:28:46,630 --> 01:28:48,389 because she liked him. 2227 01:28:48,390 --> 01:28:49,858 - Yes. - But when your feelings get hurt, 2228 01:28:49,859 --> 01:28:51,028 you can't be forward. 2229 01:28:51,029 --> 01:28:52,528 - You can't do that. - She likes him too much. 2230 01:28:52,529 --> 01:28:53,930 Let's go with "Ghost." 2231 01:28:54,500 --> 01:28:56,238 Everyone focused on these two. 2232 01:28:56,239 --> 01:28:57,269 That's right. 2233 01:28:57,270 --> 01:28:58,438 - Yes. - "Ghost." 2234 01:28:58,439 --> 01:29:00,738 The atmosphere even made Ju Mi... 2235 01:29:00,739 --> 01:29:03,139 focus her attention on Gyeo Re. 2236 01:29:03,140 --> 01:29:04,279 Let's go with Gyeo Re. 2237 01:29:04,810 --> 01:29:06,209 - We talked about "Ghost." - Yes. 2238 01:29:06,210 --> 01:29:07,278 - Gyeo Re? - Yes. 2239 01:29:07,279 --> 01:29:08,309 How about Min Kyu? 2240 01:29:08,310 --> 01:29:09,849 - I think it's Min Kyu. - I think it's Min Kyu. 2241 01:29:09,850 --> 01:29:13,550 But if her feelings got badly hurt, 2242 01:29:13,720 --> 01:29:15,419 she would remember the one... 2243 01:29:15,420 --> 01:29:17,488 - who consoled her. - That could be the case. 2244 01:29:17,489 --> 01:29:18,828 (The predictions are really hard today.) 2245 01:29:18,829 --> 01:29:20,989 - Ji Min. - Ji Min is a hard one. 2246 01:29:21,159 --> 01:29:22,728 Ji Min is a hard one too. 2247 01:29:22,729 --> 01:29:24,499 - Ji Min is the hardest one. - It's hard. 2248 01:29:24,500 --> 01:29:26,099 What did Ji Min say? 2249 01:29:26,100 --> 01:29:27,728 Didn't she say, "I get it now?" 2250 01:29:27,729 --> 01:29:29,639 (What I know is enough.) 2251 01:29:29,640 --> 01:29:31,970 She knows enough about other people's feelings. 2252 01:29:32,140 --> 01:29:34,368 She now knows that Min Kyu likes her. 2253 01:29:34,369 --> 01:29:37,139 She also knows that Ji Won doesn't like her. 2254 01:29:37,140 --> 01:29:38,140 She has that certainty. 2255 01:29:38,141 --> 01:29:39,509 So she wouldn't message Ji Won. 2256 01:29:39,510 --> 01:29:40,849 She wouldn't message Ji Won. 2257 01:29:40,850 --> 01:29:42,078 That leaves us with Min Kyu and Hoo Shin. 2258 01:29:42,079 --> 01:29:44,249 I studied her face after the date. 2259 01:29:44,250 --> 01:29:46,118 - She didn't look happy. - No. 2260 01:29:46,119 --> 01:29:47,319 I'll go first. 2261 01:29:47,720 --> 01:29:49,658 (Consideration for all...) 2262 01:29:49,659 --> 01:29:53,089 (resulted in crossed signals.) 2263 01:29:53,090 --> 01:29:54,429 The ending was bad. 2264 01:29:54,430 --> 01:29:56,959 So she might message Hoo Shin. 2265 01:29:56,960 --> 01:29:58,629 I bet his words had an impact. 2266 01:29:58,630 --> 01:30:01,068 "Just Ji Min and IU." 2267 01:30:01,069 --> 01:30:02,938 That's right. I bet those words had an impact. 2268 01:30:02,939 --> 01:30:04,169 Those words... 2269 01:30:04,170 --> 01:30:05,738 - let Ji Min know that... - Hoo Shin. 2270 01:30:05,739 --> 01:30:07,340 - Hoo Shin was sending a signal. - Yes. 2271 01:30:07,909 --> 01:30:10,009 - Let's go with Hoo Shin. - Okay. 2272 01:30:10,010 --> 01:30:12,209 I don't know. I will just follow. 2273 01:30:12,210 --> 01:30:14,078 - Please share your opinions. - Tell us what you think. 2274 01:30:14,079 --> 01:30:16,050 I was torn between Min Kyu and Hoo Shin too. 2275 01:30:16,279 --> 01:30:17,920 During the date, 2276 01:30:18,350 --> 01:30:21,049 I felt like Ji Min's attitude had changed... 2277 01:30:21,050 --> 01:30:23,359 compared to the previous times. 2278 01:30:23,890 --> 01:30:26,658 Ji Min said she watered a stake. 2279 01:30:26,659 --> 01:30:28,460 I feel like I'm watering a stake. 2280 01:30:29,260 --> 01:30:31,829 (What did she mean by that?) 2281 01:30:31,930 --> 01:30:34,198 She knew that Min Kyu had messaged her a few times, 2282 01:30:34,199 --> 01:30:36,538 but she thought some of the messages... 2283 01:30:36,539 --> 01:30:38,869 - were from Ji Won. - She thought that. 2284 01:30:39,239 --> 01:30:42,380 Then she realized, "Ji Won never messaged me." 2285 01:30:42,739 --> 01:30:45,139 It gave her a reality check. 2286 01:30:45,140 --> 01:30:46,179 That was why she said she watered a stake. 2287 01:30:46,180 --> 01:30:49,149 She also realized that Min Kyu sent her... 2288 01:30:49,750 --> 01:30:52,288 - more messages than she thought. - Then... 2289 01:30:52,289 --> 01:30:53,849 Then Ji Min... 2290 01:30:53,850 --> 01:30:55,959 - It might be Min Kyu. - It might be Min Kyu. 2291 01:30:55,960 --> 01:30:58,658 Shall we go with Seung Yoon's interpretation? 2292 01:30:58,659 --> 01:30:59,960 - All right. - Don't say that. 2293 01:31:00,029 --> 01:31:01,688 It will be our present before he goes off to the army. 2294 01:31:01,689 --> 01:31:03,630 - Okay. - Don't say that. 2295 01:31:04,159 --> 01:31:07,399 Ji Min didn't send many signals to Hoo Shin. 2296 01:31:07,699 --> 01:31:09,868 Most of the signals were from Hoo Shin. 2297 01:31:09,869 --> 01:31:11,199 - Let's go with Min Kyu. - Okay. 2298 01:31:11,800 --> 01:31:14,038 I think it's Hoo Shin. 2299 01:31:14,039 --> 01:31:16,778 - Anyone would make sense. - That might be the case. 2300 01:31:16,779 --> 01:31:18,209 Yi Soo would choose Hoo Shin. 2301 01:31:18,210 --> 01:31:19,778 - We can be certain about that. - Of course. 2302 01:31:19,779 --> 01:31:20,850 It has to be Hoo Shin. 2303 01:31:21,149 --> 01:31:23,148 - He found her cell phone. - That's right. 2304 01:31:23,149 --> 01:31:24,819 - All right. - He even went through trash. 2305 01:31:25,079 --> 01:31:26,189 - We are done. - Yes. 2306 01:31:26,819 --> 01:31:28,389 We completed the love lines as guessing panelists. 2307 01:31:28,390 --> 01:31:31,118 Now, let's check the love lines. 2308 01:31:31,119 --> 01:31:33,090 What's Min Kyu's love line? 2309 01:31:33,590 --> 01:31:35,600 - Our opinions weren't divided. - No. 2310 01:31:36,100 --> 01:31:38,599 (Ji Young asked Min Kyu to come home together after work.) 2311 01:31:38,600 --> 01:31:40,629 He hurt two women's feelings... 2312 01:31:40,630 --> 01:31:42,568 - for a date with Ji Min. - Yes. 2313 01:31:42,569 --> 01:31:44,270 (Min Kyu chose to go on a secret date with Ji Min.) 2314 01:31:44,640 --> 01:31:45,640 Let's go. 2315 01:31:45,810 --> 01:31:46,810 Let's go. 2316 01:31:47,069 --> 01:31:49,578 Kim Ji Min. Shin Min Kyu, cue. 2317 01:31:49,579 --> 01:31:51,809 (Heart Signal Love Lines) 2318 01:31:51,810 --> 01:31:53,549 (Shin Min Kyu chose Kim Ji Min.) 2319 01:31:53,550 --> 01:31:54,550 - That's right. - That's right. 2320 01:31:54,550 --> 01:31:55,550 Good. 2321 01:31:56,380 --> 01:31:58,989 This time, what's Gyeo Re's love line? 2322 01:31:59,949 --> 01:32:03,118 (Gyeo Re's heart was as deep as the drip coffee.) 2323 01:32:03,119 --> 01:32:05,420 Han Gyeo Re. 2324 01:32:05,960 --> 01:32:07,858 (Heart Signal Love Lines) 2325 01:32:07,859 --> 01:32:09,228 (Han Gyeo Re chose Kim Ji Young.) 2326 01:32:09,229 --> 01:32:10,559 (Their prediction was correct.) 2327 01:32:10,560 --> 01:32:11,828 - All right. - Okay. 2328 01:32:11,829 --> 01:32:13,068 He chose Ji Young. 2329 01:32:13,069 --> 01:32:14,569 What's Ji Won's love line? 2330 01:32:15,170 --> 01:32:17,898 (His heart fluttered for Ji Young.) 2331 01:32:17,899 --> 01:32:20,210 Ji Won should come to the house early. 2332 01:32:20,310 --> 01:32:23,108 (Did he follow his instinct?) 2333 01:32:23,109 --> 01:32:25,009 (Heart Signal Love Lines) 2334 01:32:25,010 --> 01:32:27,979 (Yoo Ji Won chose Kim Ji Young.) 2335 01:32:28,079 --> 01:32:29,578 - That's right. - Yes. 2336 01:32:29,579 --> 01:32:30,778 - This time, - Hoo Shin. 2337 01:32:30,779 --> 01:32:32,550 - what's Hoo Shin's love line? - Hoo Shin. 2338 01:32:33,289 --> 01:32:35,118 (He eagerly waited for a date with Ji Young.) 2339 01:32:35,119 --> 01:32:38,319 Did he become more interested after a date with Ji Young? 2340 01:32:39,229 --> 01:32:45,129 (He wanted to look after Ji Min.) 2341 01:32:45,130 --> 01:32:47,130 He didn't choose Yi Soo, did he? 2342 01:32:47,569 --> 01:32:51,569 (Did a chance meeting develop feelings?) 2343 01:32:52,270 --> 01:32:53,270 It has to be Ji Min. 2344 01:32:53,670 --> 01:32:55,979 He wanted to look after her for some reason. 2345 01:32:56,439 --> 01:32:58,278 (Heart Signal Love Lines) 2346 01:32:58,279 --> 01:33:00,278 (Lee Hoo Shin chose Kim Ji Min.) 2347 01:33:00,279 --> 01:33:01,349 (Their prediction was correct!) 2348 01:33:01,350 --> 01:33:02,350 All right. 2349 01:33:02,351 --> 01:33:03,578 (Their prediction was correct!) 2350 01:33:03,579 --> 01:33:06,049 - Thank goodness. - We almost got it wrong. 2351 01:33:06,050 --> 01:33:07,288 There is Ji Min... 2352 01:33:07,289 --> 01:33:09,259 - in Hoo Shin's subconscious. - That's right. 2353 01:33:09,260 --> 01:33:11,459 - We predicted the men's moves. - That's right. 2354 01:33:11,460 --> 01:33:13,728 - Now come the women's moves. - They are difficult. 2355 01:33:13,729 --> 01:33:16,299 Women went through so many emotional changes today. 2356 01:33:16,300 --> 01:33:17,559 - Right? - Their feelings got hurt. 2357 01:33:17,560 --> 01:33:19,099 Even Ju Mi is a hard one, right? 2358 01:33:19,100 --> 01:33:21,500 All right. What's Ju Mi's love line? 2359 01:33:21,670 --> 01:33:22,739 Gyeo Re. 2360 01:33:23,039 --> 01:33:24,039 Let's go. 2361 01:33:24,500 --> 01:33:28,979 (Did she choose Gyeo Re, the man who caught her attention?) 2362 01:33:29,310 --> 01:33:30,680 I chose you from the very beginning. 2363 01:33:31,539 --> 01:33:32,749 Did she give up on Min Kyu? 2364 01:33:32,750 --> 01:33:33,949 (Did she choose Min Kyu again?) 2365 01:33:34,050 --> 01:33:35,310 - Lee Ju Mi. - Gyeo Re. 2366 01:33:35,579 --> 01:33:36,579 Go down. 2367 01:33:36,880 --> 01:33:39,389 (The signals were uncertain.) 2368 01:33:39,390 --> 01:33:41,949 (Whom did Ju Mi choose?) 2369 01:33:43,159 --> 01:33:44,159 Coffee. 2370 01:33:44,489 --> 01:33:45,729 - Go. - Please. 2371 01:33:46,859 --> 01:33:48,528 (Heart Signal Love Lines) 2372 01:33:48,529 --> 01:33:50,559 (Lee Ju Mi chose Han Gyeo Re.) 2373 01:33:50,560 --> 01:33:52,799 (Their prediction was correct.) 2374 01:33:52,800 --> 01:33:55,430 (We did it!) 2375 01:33:56,170 --> 01:33:57,398 (They feel very relieved.) 2376 01:33:57,399 --> 01:34:00,868 It's important for us to give up on our opinions. 2377 01:34:00,869 --> 01:34:03,439 I am good at that. I talked about "Ghost" right away. 2378 01:34:03,840 --> 01:34:05,038 The beauty of giving up. 2379 01:34:05,039 --> 01:34:06,509 - Yes. - Collective Intelligence matters. 2380 01:34:06,510 --> 01:34:08,249 - All right. - Ji Young is another hard one. 2381 01:34:08,250 --> 01:34:09,648 Ji Young is a hard one. 2382 01:34:09,649 --> 01:34:11,679 I believe in "Ghost." 2383 01:34:11,680 --> 01:34:13,249 I believe Ji Young saw Gyeo Re in a new light. 2384 01:34:13,250 --> 01:34:14,889 - That's right. - My guess was Min Kyu. 2385 01:34:14,890 --> 01:34:16,589 I hope my hunch was wrong. 2386 01:34:16,590 --> 01:34:18,318 What's Ji Young's love line? 2387 01:34:18,319 --> 01:34:20,659 - Please, Ji Young. - Kim Ji Young. 2388 01:34:21,159 --> 01:34:25,359 (Ji Young wanted to become closer to Min Kyu.) 2389 01:34:25,529 --> 01:34:27,430 There were only sad signals. 2390 01:34:27,729 --> 01:34:31,770 (Min Kyu's attitude made her sullen.) 2391 01:34:31,970 --> 01:34:35,538 - Oh, my love - You know... 2392 01:34:35,539 --> 01:34:36,680 Sweet potato-scented coffee beans. 2393 01:34:36,880 --> 01:34:38,310 - My darling - Drip coffee. 2394 01:34:38,680 --> 01:34:39,680 Sweet potato. 2395 01:34:39,681 --> 01:34:41,379 (Coffee is nice.) 2396 01:34:41,380 --> 01:34:43,148 (Heart Signal Love Lines) 2397 01:34:43,149 --> 01:34:45,279 (Kim Ji Young chose Han Gyeo Re.) 2398 01:34:45,449 --> 01:34:46,648 We got it right! 2399 01:34:46,649 --> 01:34:48,350 (Gosh, my heart.) 2400 01:34:48,720 --> 01:34:51,219 (We are close to getting a gemstone!) 2401 01:34:51,220 --> 01:34:52,828 - I was torn. - Yes. 2402 01:34:52,829 --> 01:34:54,759 I didn't think Ji Young would change her mind. 2403 01:34:54,760 --> 01:34:55,929 I thought she would choose Min Kyu. 2404 01:34:55,930 --> 01:34:58,459 - That means her heartache stopped. - Yes. 2405 01:34:58,460 --> 01:34:59,799 - Excuse me? - But... 2406 01:34:59,800 --> 01:35:00,868 - It didn't stop. - No. 2407 01:35:00,869 --> 01:35:02,969 - She still likes Min Kyu. - I told you so many times. 2408 01:35:02,970 --> 01:35:04,269 She is sullen. 2409 01:35:04,270 --> 01:35:05,499 - She is sullen. - She is sullen? 2410 01:35:05,500 --> 01:35:06,739 Does that mean she will go back to Min Kyu? 2411 01:35:07,010 --> 01:35:09,078 - Of course. - If things work out, yes. 2412 01:35:09,079 --> 01:35:12,339 You never know. You don't fall out of love easily. 2413 01:35:12,340 --> 01:35:13,578 - Ji Min. - Ji Min. 2414 01:35:13,579 --> 01:35:14,978 (It's time for Ji Min.) 2415 01:35:14,979 --> 01:35:17,519 Ji Min was a confusing one. Did she choose Hoo Shin or Min Kyu? 2416 01:35:17,520 --> 01:35:20,289 "Min Kyu was the one who sent me those messages." 2417 01:35:20,750 --> 01:35:21,919 Kim Ji Min. 2418 01:35:21,920 --> 01:35:23,689 What's Ji Min's love line? 2419 01:35:24,260 --> 01:35:25,890 - Please. - Kim Ji Min. 2420 01:35:26,090 --> 01:35:28,328 (I like Ji Won.) 2421 01:35:28,329 --> 01:35:30,629 (Ji Min only had eyes for Ji Won.) 2422 01:35:30,630 --> 01:35:32,699 (She wasn't interested in Min Kyu.) 2423 01:35:33,069 --> 01:35:34,529 Kim Ji Min. 2424 01:35:35,000 --> 01:35:36,938 (Now that Ji Min learned the truth, ) 2425 01:35:36,939 --> 01:35:41,368 (will she look at Min Kyu?) 2426 01:35:41,369 --> 01:35:43,039 She has no other choice. 2427 01:35:43,109 --> 01:35:44,778 (Go to Min Kyu!) 2428 01:35:44,779 --> 01:35:45,880 Maybe Hoo Shin. 2429 01:35:46,579 --> 01:35:52,449 (Hoo Shin continued to send her signals.) 2430 01:35:52,619 --> 01:35:53,818 No way. 2431 01:35:53,819 --> 01:35:55,319 - Oh, my goodness. - No way. 2432 01:35:55,890 --> 01:35:56,890 Please. 2433 01:35:56,891 --> 01:35:59,229 (Ji Won and Ji Young's date will resume after the predictions.) 2434 01:35:59,329 --> 01:36:00,988 (Heart Signal Love Lines) 2435 01:36:00,989 --> 01:36:03,260 (Kim Ji Min chose Lee Hoo Shin.) 2436 01:36:03,500 --> 01:36:04,658 (Their prediction was incorrect.) 2437 01:36:04,659 --> 01:36:06,028 For goodness' sake. 2438 01:36:06,029 --> 01:36:07,029 I am sorry. 2439 01:36:07,270 --> 01:36:10,100 (This can't be happening.) 2440 01:36:10,239 --> 01:36:12,269 - I told you. - No. 2441 01:36:12,270 --> 01:36:14,769 - He said IU and Ji Min... - No. 2442 01:36:14,770 --> 01:36:15,938 Were the only ones. 2443 01:36:15,939 --> 01:36:17,608 - You should have been more forward. - In any case... 2444 01:36:17,609 --> 01:36:19,009 I am sorry. 2445 01:36:19,010 --> 01:36:21,579 Min Kyu lost points... 2446 01:36:21,909 --> 01:36:24,118 - from multiple female occupants. - It seems that way. 2447 01:36:24,119 --> 01:36:26,720 We were right in thinking that the date had a sense of unease. 2448 01:36:27,289 --> 01:36:28,289 All right. 2449 01:36:28,290 --> 01:36:30,760 What's Yi Soo's love line? 2450 01:36:32,189 --> 01:36:35,390 (Their coincidences started from the first meeting.) 2451 01:36:35,789 --> 01:36:36,859 Hoo Shin. 2452 01:36:37,060 --> 01:36:40,770 (Did coincidences lead to fate?) 2453 01:36:40,930 --> 01:36:43,500 Yoo Yi Soo. Go straight. 2454 01:36:44,300 --> 01:36:46,840 (Yoo Yi Soo chose Lee Hoo Shin.) 2455 01:36:46,939 --> 01:36:49,179 We got that one right. 2456 01:36:49,180 --> 01:36:52,340 - We did pretty well. - That's right. 2457 01:36:52,579 --> 01:36:53,579 It was so hard. 2458 01:36:54,050 --> 01:36:55,549 Hold on. It isn't over yet. 2459 01:36:55,550 --> 01:36:57,618 After finishing up his night duty, 2460 01:36:57,619 --> 01:36:59,489 Ji Won finally met up with Ji Young. 2461 01:36:59,750 --> 01:37:01,688 - Finally. - They finally met up. 2462 01:37:01,689 --> 01:37:02,689 (Will we finally see their date?) 2463 01:37:08,560 --> 01:37:10,359 - He is at the hospital. - Ji Won. 2464 01:37:10,760 --> 01:37:12,228 It has been so long. 2465 01:37:12,229 --> 01:37:13,229 (The day passes busily.) 2466 01:37:15,939 --> 01:37:20,839 (But there is excitement in Ji Won's heart.) 2467 01:37:20,840 --> 01:37:22,038 I am in the intensive care unit, 2468 01:37:22,039 --> 01:37:23,739 so I learned fast. 2469 01:37:24,340 --> 01:37:25,840 - Are you a skilled worker? - Yes. 2470 01:37:31,279 --> 01:37:33,789 He was sitting between Ji Young and Ji Min. 2471 01:37:35,489 --> 01:37:37,119 - Do you want to drink more? - Do you feel okay? 2472 01:37:37,590 --> 01:37:39,060 - Shall we go and pick a drink? - Shall we? 2473 01:37:43,800 --> 01:37:45,159 - Let's go this way. - Okay. 2474 01:37:47,869 --> 01:37:49,300 This is fun. 2475 01:37:50,199 --> 01:37:52,038 You have a schedule on Friday, right? 2476 01:37:52,039 --> 01:37:53,270 Is he asking her out? 2477 01:37:53,909 --> 01:37:55,170 Or we could meet tomorrow. 2478 01:37:55,439 --> 01:37:56,909 - My goodness. - Tomorrow? 2479 01:37:57,810 --> 01:37:58,880 Is it too sudden? 2480 01:38:00,010 --> 01:38:01,010 Let's do that. 2481 01:38:01,510 --> 01:38:02,720 I get off work at 6pm. 2482 01:38:02,979 --> 01:38:05,579 I am not doing anything in the evening after work. 2483 01:38:06,050 --> 01:38:07,050 What do you want to eat? 2484 01:38:07,550 --> 01:38:09,959 Why don't we go to a wine bar near Seoul Forest and Seongsu? 2485 01:38:09,960 --> 01:38:10,960 Let's go there. 2486 01:38:11,859 --> 01:38:13,460 - I guess Ji Won had free time. - Yes. 2487 01:38:16,329 --> 01:38:18,358 (Seongsu-dong) 2488 01:38:18,359 --> 01:38:19,999 Why doesn't he look haggard? 2489 01:38:20,000 --> 01:38:21,528 - I know. - He looks the same. 2490 01:38:21,529 --> 01:38:22,970 - He must be tired, right? - Yes. 2491 01:38:38,550 --> 01:38:40,590 - She looks cute. - Seriously. 2492 01:38:42,149 --> 01:38:43,589 (Grinning) 2493 01:38:43,590 --> 01:38:44,658 Ji Won is happy. 2494 01:38:44,659 --> 01:38:46,288 You can't help but smile... 2495 01:38:46,289 --> 01:38:47,489 - when you see someone you like. - Yes. 2496 01:38:52,060 --> 01:38:53,199 Gosh, Ji Won. 2497 01:38:53,869 --> 01:38:55,069 He is so happy. 2498 01:38:59,840 --> 01:39:00,909 He became nervous. 2499 01:39:01,640 --> 01:39:04,310 He can't keep looking at her. 2500 01:39:05,279 --> 01:39:06,408 (Grinning) 2501 01:39:06,409 --> 01:39:07,409 Hey. 2502 01:39:12,479 --> 01:39:13,489 You are here. 2503 01:39:15,949 --> 01:39:18,390 - You dressed so nicely. - What is this? 2504 01:39:23,100 --> 01:39:24,328 (The wine bar Ji Won often goes to) 2505 01:39:24,329 --> 01:39:26,869 - Hello. - Hello. 2506 01:39:28,069 --> 01:39:29,269 - The ambiance is so nice. - It's so fascinating. 2507 01:39:29,270 --> 01:39:31,269 - In the place I'm used to, - I know. 2508 01:39:31,270 --> 01:39:32,710 I'm with someone I'm yet to be close. 2509 01:39:37,779 --> 01:39:38,810 Did you come here often? 2510 01:39:38,909 --> 01:39:40,850 I came here really often. 2511 01:39:41,949 --> 01:39:43,619 - Here's your menu. - Thank you. 2512 01:39:43,850 --> 01:39:45,420 - Call me after you decide. - Okay. 2513 01:39:47,619 --> 01:39:49,319 It's so cozy here. 2514 01:39:53,890 --> 01:39:55,159 How often did you come here? 2515 01:39:55,359 --> 01:39:57,630 I've been living in Hoegi-dong for five years. 2516 01:39:59,300 --> 01:40:00,300 I'm so honored. 2517 01:40:00,301 --> 01:40:02,869 - You really are a regular here. - I'm still fascinated. 2518 01:40:04,640 --> 01:40:05,640 (Gesturing) 2519 01:40:06,369 --> 01:40:09,009 What was that just now? 2520 01:40:09,010 --> 01:40:10,679 - Would you like to try the wines? - Yes. 2521 01:40:10,680 --> 01:40:14,250 Ji Won thought he needed the boost from alcohol. 2522 01:40:14,350 --> 01:40:15,779 How was today for you? 2523 01:40:18,119 --> 01:40:20,289 Today was quite a busy day. 2524 01:40:21,020 --> 01:40:23,889 Your internship should end soon. You must be really tired. 2525 01:40:23,890 --> 01:40:25,289 But it helps me grow fast. 2526 01:40:26,460 --> 01:40:28,329 I'm kind of acknowledged by my fellow interns. 2527 01:40:28,430 --> 01:40:30,358 - Really? - For being good. 2528 01:40:30,359 --> 01:40:31,960 You really are incredible. 2529 01:40:32,399 --> 01:40:34,170 And you're on this show, on top of that. 2530 01:40:36,539 --> 01:40:38,239 I think I can learn a lot from you. 2531 01:40:39,670 --> 01:40:40,670 It's fascinating. 2532 01:40:42,470 --> 01:40:43,479 Awkward. 2533 01:40:47,279 --> 01:40:49,680 Is one of your ideal types someone you can learn from? 2534 01:40:50,449 --> 01:40:51,550 Of course. 2535 01:40:52,949 --> 01:40:55,019 - Gosh, Ji Young. - He's happy. 2536 01:40:55,020 --> 01:40:56,390 She's quite straightforward. 2537 01:40:58,420 --> 01:40:59,590 She's pretty good. 2538 01:41:00,659 --> 01:41:02,688 - Here's your sausage. - It looks so good. 2539 01:41:02,689 --> 01:41:03,898 - Enjoy. - Thank you. 2540 01:41:03,899 --> 01:41:06,368 - Thank you. - Let's eat first. 2541 01:41:06,369 --> 01:41:07,869 - It looks good. Let's eat. - Let's talk as we talk. 2542 01:41:08,270 --> 01:41:11,170 Let's eat. They look so good. 2543 01:41:11,270 --> 01:41:12,340 I'm starved. 2544 01:41:13,409 --> 01:41:15,569 - Eat up. - Eat up, Ji Won. 2545 01:41:15,739 --> 01:41:17,439 You don't have to worry about me. 2546 01:41:19,510 --> 01:41:22,109 Oh, you're right. 2547 01:41:22,210 --> 01:41:23,619 You don't have to cut them so small. 2548 01:41:23,920 --> 01:41:25,880 I think you prefer bigger pieces than these. 2549 01:41:25,979 --> 01:41:28,590 - I'm quite courteous. - The pieces are so small. 2550 01:41:29,289 --> 01:41:30,359 You're quite sweet. 2551 01:41:33,090 --> 01:41:35,129 The Ji Won I know is not usually like this. 2552 01:41:35,130 --> 01:41:37,560 What are you talking about? What do you take me for? 2553 01:41:39,500 --> 01:41:41,829 It's better for guys to eat food with gusto. 2554 01:41:43,699 --> 01:41:44,999 - Shall we eat now? - Let's eat. 2555 01:41:45,000 --> 01:41:46,409 Thank you for the food. 2556 01:41:47,340 --> 01:41:49,710 It looks so good. This one looks spicy, right? 2557 01:41:51,140 --> 01:41:52,310 I'll try it first. 2558 01:41:53,010 --> 01:41:54,350 I'll have the same one. 2559 01:41:54,550 --> 01:41:55,849 You said you couldn't eat spicy food. 2560 01:41:55,850 --> 01:41:57,449 I can handle this much. 2561 01:41:58,550 --> 01:42:00,489 He looks comfortable when he's with Ji Won. 2562 01:42:00,989 --> 01:42:03,090 - It's not spicy at all. - It's so good. 2563 01:42:05,520 --> 01:42:07,130 Do you prefer ketchup or mustard? 2564 01:42:08,529 --> 01:42:10,329 It depends on my mood. 2565 01:42:12,399 --> 01:42:16,500 I like something pungent, so I have it with mustard mostly. 2566 01:42:19,739 --> 01:42:20,810 I prefer ketchup. 2567 01:42:23,109 --> 01:42:26,609 But it's already sweet, so I prefer mustard for this. 2568 01:42:26,710 --> 01:42:27,849 (It's so sweet.) 2569 01:42:27,850 --> 01:42:29,078 - What is this? - He keeps sending signals. 2570 01:42:29,079 --> 01:42:31,180 - It's endless. - He's so flirtatious. 2571 01:42:31,949 --> 01:42:33,750 I think Ji Young finds him cute. 2572 01:42:37,289 --> 01:42:38,319 What's wrong with me? 2573 01:42:38,890 --> 01:42:42,090 You're incredible. You're no joke. 2574 01:42:44,600 --> 01:42:45,699 She was surprised. 2575 01:42:45,930 --> 01:42:47,270 I've had many moments... 2576 01:42:48,399 --> 01:42:50,270 where I was surprised by myself after joining the show. 2577 01:42:53,069 --> 01:42:56,140 How are you usually like? Do you express your feelings a lot? 2578 01:42:56,579 --> 01:42:57,979 I do express my feelings a lot. 2579 01:42:59,710 --> 01:43:01,809 But I don't express this much to someone... 2580 01:43:01,810 --> 01:43:02,920 I'm not so close with. 2581 01:43:05,479 --> 01:43:06,750 Because it could make the other uncomfortable. 2582 01:43:07,789 --> 01:43:10,159 But he must feel rushed since there's not much time left. 2583 01:43:10,960 --> 01:43:13,029 - I'm not uncomfortable. - All right. 2584 01:43:19,130 --> 01:43:21,529 I think it's nice to express yourself. 2585 01:43:30,779 --> 01:43:32,439 By the way, why did you quit as a flight attendant? 2586 01:43:36,149 --> 01:43:38,818 I gave it a lot of thought too. I worked for seven years... 2587 01:43:38,819 --> 01:43:40,090 since I was 22. 2588 01:43:41,090 --> 01:43:42,189 It was my dream too. 2589 01:43:42,449 --> 01:43:44,859 - It was your dream? - Yes, it was. 2590 01:43:45,819 --> 01:43:47,890 How did you feel when you accomplished your dream? 2591 01:43:48,989 --> 01:43:52,300 It felt like I was on top of the world. 2592 01:43:53,170 --> 01:43:56,199 - I was really happy. - I wonder how that feels. 2593 01:43:57,439 --> 01:43:59,199 I got the job when I was still in school. 2594 01:43:59,300 --> 01:44:00,369 - Before graduating. - Really? 2595 01:44:01,470 --> 01:44:04,180 - You must've been really talented. - I know. 2596 01:44:05,979 --> 01:44:08,810 Everything worked out so well, so I passed at once. 2597 01:44:09,449 --> 01:44:12,819 I worked really hard for it because I'm the type of person... 2598 01:44:13,319 --> 01:44:15,289 who doesn't want to leave regrets when I have a goal. 2599 01:44:16,090 --> 01:44:17,619 And I passed because I worked hard. 2600 01:44:18,090 --> 01:44:20,229 I was really happy. 2601 01:44:21,659 --> 01:44:26,329 I think I was really satisfied with the job for the first three years. 2602 01:44:26,770 --> 01:44:29,500 I was happier than anyone with my job. 2603 01:44:29,939 --> 01:44:30,939 I thought it was my calling, 2604 01:44:30,940 --> 01:44:32,640 and that I'd work as a flight attendant for all my life. 2605 01:44:33,239 --> 01:44:35,868 But as time went by, 2606 01:44:35,869 --> 01:44:37,938 my physical strength kept deteriorating. 2607 01:44:37,939 --> 01:44:39,439 - Oh, in terms of strength? - As I got older. 2608 01:44:41,680 --> 01:44:42,849 Right. It must be tiring. 2609 01:44:42,850 --> 01:44:45,219 Yes. I really want to get married... 2610 01:44:45,220 --> 01:44:46,720 and have children later. 2611 01:44:47,750 --> 01:44:49,719 I thought I wouldn't be able to stand it... 2612 01:44:49,720 --> 01:44:51,059 if I were in another country. 2613 01:44:51,060 --> 01:44:52,060 Right. 2614 01:44:54,460 --> 01:44:55,760 That played a big part. 2615 01:44:56,289 --> 01:44:57,699 Then you'd lose interest. 2616 01:44:58,430 --> 01:45:00,029 Still, you must've been sad when you had to quit. 2617 01:45:00,630 --> 01:45:04,140 - It's like ending your dream. - Right. 2618 01:45:05,270 --> 01:45:09,139 I cried my eyes out in a hotel room before my last flight back. 2619 01:45:09,140 --> 01:45:10,140 Really? 2620 01:45:12,840 --> 01:45:14,409 - I did. - You must've cried hard. 2621 01:45:17,880 --> 01:45:18,949 So that's what happened. 2622 01:45:19,989 --> 01:45:21,789 - Seriously. - Ji Young is so charming. 2623 01:45:32,659 --> 01:45:33,999 (Staring) 2624 01:45:34,000 --> 01:45:35,028 He stares at her a lot. 2625 01:45:35,029 --> 01:45:36,739 He's making up for all those times he missed. 2626 01:45:37,899 --> 01:45:39,369 Aren't you staring at me too much? 2627 01:45:49,510 --> 01:45:51,180 I think we talked about this before. 2628 01:45:52,250 --> 01:45:54,688 You said I was the only one who didn't avoid your eyes... 2629 01:45:54,689 --> 01:45:56,220 on the first day. 2630 01:45:56,720 --> 01:45:57,720 Right. 2631 01:46:00,659 --> 01:46:01,688 You didn't. 2632 01:46:01,689 --> 01:46:03,159 I'll take it as a positive note. 2633 01:46:04,359 --> 01:46:06,099 - It sounds like a declaration. - Okay. 2634 01:46:06,100 --> 01:46:08,198 - He keeps throwing her signals. - Sure. 2635 01:46:08,199 --> 01:46:09,270 You drink so well. 2636 01:46:11,770 --> 01:46:12,899 Do you not feel tipsy at all? 2637 01:46:13,000 --> 01:46:14,509 No. Isn't my face red? 2638 01:46:14,510 --> 01:46:16,779 A little. But it's not that red, Ji Won. 2639 01:46:17,939 --> 01:46:20,880 On Monday, the guys took photos. 2640 01:46:20,979 --> 01:46:22,510 My face was swollen in the photo. 2641 01:46:23,319 --> 01:46:25,549 But Min Kyu, who was next to me, was so handsome, 2642 01:46:25,550 --> 01:46:27,420 so I was really annoyed. 2643 01:46:30,090 --> 01:46:32,020 Min Kyu is sharp. 2644 01:46:33,159 --> 01:46:35,228 You're like mild like tofu. 2645 01:46:35,229 --> 01:46:36,460 - Right. - Am I wrong? 2646 01:46:37,300 --> 01:46:38,859 - Tofu? - You have the tofu feel. 2647 01:46:38,960 --> 01:46:40,170 That was my first impression. 2648 01:46:40,270 --> 01:46:42,169 But I think your personality is the complete opposite. 2649 01:46:42,170 --> 01:46:43,239 How is my personality? 2650 01:46:44,300 --> 01:46:45,500 You're like a bulldozer. 2651 01:46:46,399 --> 01:46:48,069 Maybe your impression of me changed today. 2652 01:46:49,039 --> 01:46:50,710 Right. It changed recently. 2653 01:46:51,310 --> 01:46:52,710 You're different from your first impression. 2654 01:46:53,579 --> 01:46:55,379 - I'm curious about that, though. - What? 2655 01:46:55,380 --> 01:46:58,119 I want to hear about your ideal type in detail. 2656 01:46:59,220 --> 01:47:00,689 - My ideal type? - Yes. 2657 01:47:00,789 --> 01:47:02,890 I usually like types like you. 2658 01:47:03,789 --> 01:47:04,819 - You usually like someone like me? - Yes. 2659 01:47:05,590 --> 01:47:07,229 It'd have been perfect if you didn't mention "usually." 2660 01:47:07,659 --> 01:47:08,659 I know. 2661 01:47:12,359 --> 01:47:13,500 What kind of type am I? 2662 01:47:15,430 --> 01:47:17,039 The complete opposite of me. 2663 01:47:17,439 --> 01:47:19,239 Someone whose disposition is the opposite of mine. 2664 01:47:22,010 --> 01:47:27,050 I really like someone who works hard and is devoted to his life. 2665 01:47:28,210 --> 01:47:33,050 I like someone whom I can learn from. 2666 01:47:33,319 --> 01:47:34,819 I like sides that are different from mine. 2667 01:47:36,250 --> 01:47:39,618 I'm filled with sentiments. 2668 01:47:39,619 --> 01:47:41,960 I prefer someone who isn't. 2669 01:47:44,130 --> 01:47:46,399 But don't you have upsetting moments if he doesn't get you? 2670 01:47:46,500 --> 01:47:49,329 - If he's your boyfriend... - Of course. 2671 01:47:49,770 --> 01:47:51,170 I think there could be many disappointing moments. 2672 01:47:51,569 --> 01:47:55,908 But fascinatingly, I don't feel attracted to someone similar. 2673 01:47:55,909 --> 01:47:57,140 - Is that so? - Yes. 2674 01:47:57,579 --> 01:47:59,510 Even if it's hard for me, 2675 01:48:00,050 --> 01:48:04,250 I get intrigued by someone who has different sides. 2676 01:48:06,750 --> 01:48:07,949 Are you intrigued by me? 2677 01:48:12,319 --> 01:48:14,859 Even if it's hard for her, she needs to be intrigued. 2678 01:48:15,829 --> 01:48:16,930 That was an important point. 2679 01:48:17,560 --> 01:48:19,000 Have you been intrigued by me? 2680 01:48:20,069 --> 01:48:21,970 Actually, I know the path you will take so well. 2681 01:48:22,369 --> 01:48:23,770 - Sorry? - I know it very well. 2682 01:48:24,670 --> 01:48:26,500 - What do you mean? - The path you'll take. 2683 01:48:29,470 --> 01:48:31,510 - So actually... - You know what I'll chose? 2684 01:48:32,039 --> 01:48:34,010 Rather than getting intrigued, 2685 01:48:34,380 --> 01:48:37,750 I closed my mind in the first place. 2686 01:48:38,850 --> 01:48:40,389 - Because I knew so well. - It seemed like so. 2687 01:48:40,390 --> 01:48:41,390 Right? 2688 01:48:41,619 --> 01:48:43,688 As soon as I revealed my occupation... 2689 01:48:43,689 --> 01:48:47,889 I remember this one thing only. 2690 01:48:47,890 --> 01:48:48,890 There's only one reaction... 2691 01:48:48,891 --> 01:48:50,059 - Really? - I remember... 2692 01:48:50,060 --> 01:48:51,500 from when I revealed my occupation. 2693 01:48:52,359 --> 01:48:53,800 You were sitting next to me. 2694 01:48:54,869 --> 01:48:58,439 "How did you join the show when you're an intern?" 2695 01:48:59,470 --> 01:49:00,970 - Right. - Normally, 2696 01:49:01,909 --> 01:49:05,710 people would ask what department I'm in... 2697 01:49:05,810 --> 01:49:07,149 when I tell them I'm an intern. 2698 01:49:08,779 --> 01:49:12,849 Most people don't have an understanding... 2699 01:49:12,850 --> 01:49:14,420 of doctors' daily lives. 2700 01:49:15,449 --> 01:49:18,119 But the fact that you asked me how I could be here as an intern... 2701 01:49:18,289 --> 01:49:20,789 I made a mistake without realizing that I made one. 2702 01:49:21,090 --> 01:49:22,429 - That just came out of me. - With that, 2703 01:49:22,430 --> 01:49:24,800 I wondered how you knew about it. That's how it felt. 2704 01:49:26,500 --> 01:49:27,970 Afterward, when we talked... 2705 01:49:30,800 --> 01:49:31,939 I sort of... 2706 01:49:32,640 --> 01:49:34,510 got that feeling from you. 2707 01:49:35,909 --> 01:49:37,140 Tell me if you're tired. 2708 01:49:38,579 --> 01:49:40,779 I bet you had to wake up constantly at the hospital. 2709 01:49:41,250 --> 01:49:42,850 You probably have to take short naps. 2710 01:49:43,079 --> 01:49:44,149 What? 2711 01:49:44,819 --> 01:49:46,180 - Why are you smiling? - For some reason... 2712 01:49:48,189 --> 01:49:49,189 Yes? 2713 01:49:49,960 --> 01:49:51,688 I might be at a disadvantage here. 2714 01:49:51,689 --> 01:49:52,689 Why? 2715 01:49:53,489 --> 01:49:54,989 If you already know about my job, 2716 01:49:55,789 --> 01:49:57,760 you would know the downsides of my job. 2717 01:49:59,329 --> 01:50:02,430 I had suspected and thought that would be the case. 2718 01:50:02,930 --> 01:50:04,670 And when we talked, I was certain of it. 2719 01:50:04,899 --> 01:50:06,000 I see. 2720 01:50:08,510 --> 01:50:10,479 That's why I said something along the line... 2721 01:50:10,739 --> 01:50:12,509 - Right. I told you to stop asking. - that I was... 2722 01:50:12,510 --> 01:50:15,948 at a disadvantage. 2723 01:50:15,949 --> 01:50:18,220 - Is that so? - I think I said that to you. 2724 01:50:19,020 --> 01:50:21,749 After you said that, it made me think a lot. 2725 01:50:21,750 --> 01:50:24,920 Just because of your job, I... 2726 01:50:26,060 --> 01:50:27,188 How should I put it? 2727 01:50:27,189 --> 01:50:28,959 - You don't have to be closed off. - Right. 2728 01:50:28,960 --> 01:50:30,000 That's... 2729 01:50:32,600 --> 01:50:34,399 totally based on my database. 2730 01:50:38,869 --> 01:50:39,970 So don't. 2731 01:50:41,270 --> 01:50:43,408 - Gosh. That's so cool. - "So don't." 2732 01:50:43,409 --> 01:50:45,180 - Gosh. - I bet it made her heart flutter. 2733 01:50:47,010 --> 01:50:48,349 - They're meeting each other's gaze. - Gosh. 2734 01:50:48,350 --> 01:50:49,609 - Goodness. - It's like a scene from a drama. 2735 01:50:59,859 --> 01:51:01,989 Talking to each other is really important. 2736 01:51:04,800 --> 01:51:05,800 That's why... 2737 01:51:06,659 --> 01:51:08,569 I wanted to have dinner with you as soon as possible. 2738 01:51:11,399 --> 01:51:12,738 I thought that... 2739 01:51:12,739 --> 01:51:15,139 I had to show you there were more sides to me than that. 2740 01:51:15,140 --> 01:51:16,170 You are different. 2741 01:51:16,840 --> 01:51:18,039 She said he was different. 2742 01:51:18,310 --> 01:51:19,578 You're very straightforward. 2743 01:51:19,579 --> 01:51:21,679 And you're quite manly. 2744 01:51:21,680 --> 01:51:22,880 - Right. - Yes. 2745 01:51:24,250 --> 01:51:26,618 Gosh. Ji Won. 2746 01:51:26,619 --> 01:51:28,349 - He's so attractive. - Right? 2747 01:51:28,350 --> 01:51:29,389 What did you think? 2748 01:51:29,390 --> 01:51:32,059 I wanted Ji Won to make time just like this. 2749 01:51:32,060 --> 01:51:33,988 - But that's not easy. - But I can tell that... 2750 01:51:33,989 --> 01:51:36,229 Ji Won follows through when he puts his mind to it. 2751 01:51:36,630 --> 01:51:39,899 After this date, she'll see him as one of the guys. 2752 01:51:40,399 --> 01:51:41,728 - Right. - I think... 2753 01:51:41,729 --> 01:51:43,898 he leveled up and made the list after this. 2754 01:51:43,899 --> 01:51:45,438 - That's... - He was on duty. 2755 01:51:45,439 --> 01:51:47,339 If this were the GPS, it was the best route. 2756 01:51:47,340 --> 01:51:48,340 Right. 2757 01:51:48,341 --> 01:51:50,179 - It required the minimum time. - I think that was that. Yes. 2758 01:51:50,180 --> 01:51:52,339 I love that he doesn't tell her everything. 2759 01:51:52,340 --> 01:51:53,849 - I love it too. - It's perfect. 2760 01:51:53,850 --> 01:51:55,948 - I get so curious. It's crazy. - Same here. 2761 01:51:55,949 --> 01:51:57,948 - Right? - I want him to be happy. 2762 01:51:57,949 --> 01:51:59,818 - Gosh, I'm getting curious. - Right. 2763 01:51:59,819 --> 01:52:01,648 - I'm curious. - Our show is... 2764 01:52:01,649 --> 01:52:03,349 already getting interesting. 2765 01:52:03,350 --> 01:52:05,188 - There's one more factor now. - Right. 2766 01:52:05,189 --> 01:52:06,520 - This is crazy. - Right. 2767 01:52:07,359 --> 01:52:09,689 (Are you avoiding me on purpose?) 2768 01:52:09,859 --> 01:52:11,299 (Their relationship is getting messy.) 2769 01:52:11,300 --> 01:52:13,869 (And Ji Young is taking a step forward.) 2770 01:52:14,069 --> 01:52:15,170 (Give me a chance, Ji Young.) 2771 01:52:16,199 --> 01:52:18,539 (The steps she took are met by the steps of another.) 2772 01:52:18,800 --> 01:52:21,310 It's so easy for me to tell you how I feel. 2773 01:52:21,670 --> 01:52:23,109 I can go on and on about it. 2774 01:52:23,270 --> 01:52:24,379 Gosh. 2775 01:52:24,380 --> 01:52:26,778 I had fun. But on my way back home, 2776 01:52:26,779 --> 01:52:28,209 I wondered what Min Kyu was doing. 2777 01:52:28,210 --> 01:52:29,579 That's what I thought. 2778 01:52:30,319 --> 01:52:32,049 You were the most mysterious one. 2779 01:52:32,050 --> 01:52:33,350 (I was curious about you the most.) 2780 01:52:33,989 --> 01:52:36,050 Can you tell me for whom you had the most feelings? 2781 01:52:39,319 --> 01:52:40,429 Do you want to play a game? 2782 01:52:40,430 --> 01:52:42,488 But you have to be honest. 2783 01:52:42,489 --> 01:52:45,729 Fold your finger if you haven't decided... 2784 01:52:46,399 --> 01:52:47,499 on one person. 2785 01:52:47,500 --> 01:52:49,000 Min Kyu, you didn't fold your finger. 2786 01:52:49,199 --> 01:52:50,239 I didn't. 2787 01:52:51,770 --> 01:52:53,239 (Do you think that person could change later?) 2788 01:52:54,510 --> 01:52:56,839 (It's possible.) 2789 01:52:56,840 --> 01:52:59,840 (Who is it?) 2790 01:53:00,210 --> 01:53:02,478 (Hesitant) 2791 01:53:02,479 --> 01:53:03,649 (Nervous) 2792 01:53:05,149 --> 01:53:07,420 (Anticipating) 2793 01:53:09,250 --> 01:53:10,658 - Wait. I can't even breathe. - It's... 2794 01:53:10,659 --> 01:53:11,689 - Same here. - Gosh. 2795 01:53:11,890 --> 01:53:13,359 I think I might pass out right now. 2796 01:53:16,590 --> 01:53:18,060 - My hands are also shaking. - Right. 2797 01:53:19,760 --> 01:53:21,698 Can I just have a drink? 2798 01:53:21,699 --> 01:53:22,770 Sure. 2799 01:53:23,569 --> 01:53:27,970 (Heart Signal 4) 201485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.