All language subtitles for DragonheartBattlefortheHeartfire2017720pBluRayx264-ROVERS-HI[_16992]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,120 --> 00:00:47,043
(BIRDS CHIRPING)
2
00:01:01,240 --> 00:01:03,163
(GRASS RUSTLING)
3
00:01:05,200 --> 00:01:07,328
(PANTING)
4
00:01:10,960 --> 00:01:15,409
(CAITLIN GASPING)
5
00:01:25,920 --> 00:01:26,967
(SCREAMING)
6
00:01:30,760 --> 00:01:33,331
(SCREAMING CONTINUES)
7
00:01:36,040 --> 00:01:37,849
MIDWIFE: It's a girl.
8
00:01:37,960 --> 00:01:39,405
(BABY CRYING)
9
00:01:46,280 --> 00:01:47,691
(CONTINUES CRYING)
10
00:01:51,240 --> 00:01:53,686
(CAITLIN GASPING)
11
00:01:54,680 --> 00:01:55,760
(SCREAMS)
12
00:01:55,840 --> 00:01:57,171
WALTER: Another one?
13
00:02:05,040 --> 00:02:06,530
(BABY CRYING)
14
00:02:12,000 --> 00:02:13,445
It's a boy.
15
00:02:14,400 --> 00:02:17,324
(BABY CONTINUES CRYING)
16
00:02:22,480 --> 00:02:26,371
CAITLIN: Walter? (GASPING)
17
00:02:26,720 --> 00:02:29,690
(BABIES CRYING)
18
00:02:30,080 --> 00:02:32,686
(GROANING)
19
00:02:41,480 --> 00:02:44,245
(GASPING)
20
00:02:55,720 --> 00:02:58,883
They're bewitched. Those children are marked.
21
00:02:59,040 --> 00:03:00,246
(DOOR OPENS)
22
00:03:01,240 --> 00:03:02,605
(DOOR CLOSES)
23
00:03:16,840 --> 00:03:20,128
(BABIES CRYING)
24
00:03:24,800 --> 00:03:27,804
(PANTING)
25
00:03:39,280 --> 00:03:42,762
(BELL TOLLING)
26
00:03:42,920 --> 00:03:45,605
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
27
00:03:50,840 --> 00:03:52,683
OSMUND: It's been a hard night.
28
00:03:53,760 --> 00:03:55,125
The end is near.
29
00:04:04,440 --> 00:04:08,640
COUNCILOR MARRAKAR: We have waited
too long to choose King Gareth's successor.
30
00:04:08,720 --> 00:04:11,246
OSMUND: No one can convince
the King to stop searching for his son.
31
00:04:12,120 --> 00:04:14,560
And to give up hope
that Walter might be reconciled
32
00:04:14,640 --> 00:04:16,404
to take his place as rightful heir.
33
00:04:16,680 --> 00:04:19,600
Walter is not coming back, Brother Osmund.
34
00:04:19,680 --> 00:04:23,571
If His Majesty dies today,
the land has no crown,
35
00:04:23,800 --> 00:04:25,643
and no dragon to defend it.
36
00:04:26,520 --> 00:04:28,200
Unless, of course, you have evidence
37
00:04:28,280 --> 00:04:29,884
to suggest Drago might survive?
38
00:04:31,280 --> 00:04:32,611
I'm afraid not.
39
00:04:33,160 --> 00:04:34,844
The Queen passed when her dragon died.
40
00:04:35,440 --> 00:04:38,523
A shared heart will always mean shared pain.
41
00:04:40,400 --> 00:04:41,845
And a shared death.
42
00:04:42,880 --> 00:04:45,167
(KING GARETH BREATHING RAGGEDLY)
43
00:04:50,320 --> 00:04:54,370
COUNCILOR MARRAKAR:
Brother Osmund, I can count on your support?
44
00:04:55,560 --> 00:04:59,680
Councilor, shouldn't Drago
choose a successor if the King cannot?
45
00:04:59,760 --> 00:05:02,047
Drago had his chance.
46
00:05:02,560 --> 00:05:05,131
We need a strong leader on the throne,
47
00:05:05,240 --> 00:05:07,561
and I am the best candidate.
48
00:05:08,240 --> 00:05:09,366
DRAGO: Perhaps, you're right.
49
00:05:10,720 --> 00:05:12,560
Drago, I am honored by your...
50
00:05:12,640 --> 00:05:14,768
DRAGO: I did have my chance.
51
00:05:16,480 --> 00:05:19,280
We shared many adventures.
52
00:05:19,360 --> 00:05:21,920
Built a castle into the sky.
53
00:05:22,000 --> 00:05:27,040
Lived by the Old Code and raised
a new generation of dragons.
54
00:05:28,240 --> 00:05:31,449
Truly, he was exceptional.
55
00:05:32,960 --> 00:05:34,769
(SIGHS)
56
00:05:43,200 --> 00:05:44,884
(WHISPERS) Through this unction,
57
00:05:45,680 --> 00:05:48,923
may the Lord pardon thee
for whatever sins thou hast committed.
58
00:06:00,120 --> 00:06:02,200
Through this unction,
59
00:06:02,280 --> 00:06:05,648
may the Lord pardon thee
for whatever sins thou hast committed.
60
00:06:07,960 --> 00:06:12,488
May blessings be upon
thee both in the hereafter.
61
00:06:12,600 --> 00:06:14,560
DRAGO: Of the King, it is certain.
62
00:06:14,640 --> 00:06:20,440
But in the matter of his son,
I can't help but think that I let him down.
63
00:06:20,520 --> 00:06:23,040
His Majesty never spoke a word against you.
64
00:06:23,120 --> 00:06:27,680
Yet, I consider the rift
in his family my greatest failure.
65
00:06:27,760 --> 00:06:28,880
(SNIFFLES)
66
00:06:28,960 --> 00:06:31,720
When I die, I will not be surprised
67
00:06:31,800 --> 00:06:34,560
if the great dragons in the stars
68
00:06:34,640 --> 00:06:38,247
turn my spirit away from a place among them.
69
00:06:38,640 --> 00:06:40,320
And what about the crown?
70
00:06:40,400 --> 00:06:42,687
Speak now, before it is too late.
71
00:06:42,800 --> 00:06:44,160
(HEART BEATING)
72
00:06:44,240 --> 00:06:47,164
(KING GARETH GASPING WEAKLY)
73
00:06:47,600 --> 00:06:50,683
- (HEART STOPS BEATING)
- (MOANS)
74
00:06:51,040 --> 00:06:56,365
(DRAGO BREATHES DEEPLY)
75
00:07:07,200 --> 00:07:11,728
I am still bonded.
76
00:07:11,840 --> 00:07:14,491
(BREATHES DEEPLY)
77
00:07:21,200 --> 00:07:22,247
With whom?
78
00:07:22,840 --> 00:07:24,120
I can't tell.
79
00:07:24,200 --> 00:07:27,000
It's different than before...
80
00:07:27,080 --> 00:07:28,320
Faint.
81
00:07:28,400 --> 00:07:32,440
Forgive me for leaving you,
but I must find out who it is.
82
00:07:32,520 --> 00:07:35,763
(WINGS FLAPPING LOUDLY)
83
00:07:40,560 --> 00:07:43,040
(MAN GRUNTING)
84
00:07:45,240 --> 00:07:46,401
- Let's go for a walk.
- (BONES CRACKING)
85
00:07:47,160 --> 00:07:48,969
(GROANING)
86
00:07:51,240 --> 00:07:52,287
(SPITS)
87
00:07:53,160 --> 00:07:54,241
Hmm.
88
00:07:55,040 --> 00:07:56,724
(GROANS)
89
00:07:57,360 --> 00:07:59,886
(WHISTLING)
90
00:08:00,040 --> 00:08:01,320
(GRUNTING)
91
00:08:01,400 --> 00:08:03,607
Peter, how's your sister?
92
00:08:05,080 --> 00:08:06,127
- (BONES CRACKING)
- (GROANS)
93
00:08:07,400 --> 00:08:09,482
(MEN GRUNTING)
94
00:08:18,840 --> 00:08:20,365
(SCREAMS)
95
00:08:21,840 --> 00:08:22,887
Come on.
96
00:08:23,440 --> 00:08:25,044
(CHOKING)
97
00:08:26,320 --> 00:08:27,400
Which way?
98
00:08:27,480 --> 00:08:28,527
Okay.
99
00:08:28,720 --> 00:08:30,643
(SCREAMS)
100
00:08:30,760 --> 00:08:32,125
(BELL TOLLS)
101
00:08:32,440 --> 00:08:34,010
(CHEERING)
102
00:08:38,240 --> 00:08:39,924
You're welcome.
103
00:08:40,040 --> 00:08:42,566
They always forget,
you need four to take me down.
104
00:08:45,840 --> 00:08:47,171
VILLAGER 1: Our hero!
105
00:08:48,120 --> 00:08:49,690
VILLAGER 2: Come here, boy, have a look!
106
00:08:50,800 --> 00:08:52,404
BOY: My hero, Edric!
107
00:08:54,080 --> 00:08:55,520
VILLAGER: Sheriff!
108
00:08:55,600 --> 00:08:57,841
Blackmoor's barricaded himself in the barn.
109
00:08:58,400 --> 00:08:59,447
Excellent.
110
00:09:19,520 --> 00:09:20,567
Blackmoor!
111
00:09:21,280 --> 00:09:23,200
You are charged with murder and banditry
112
00:09:23,280 --> 00:09:24,680
within the Shire of Earl Robert Cole.
113
00:09:24,760 --> 00:09:26,680
I am, as you know, his sheriff...
114
00:09:26,760 --> 00:09:29,240
(SCOFFS) More like his arse-boy!
115
00:09:29,720 --> 00:09:30,881
(BLACKMOOR LAUGHS)
116
00:09:31,120 --> 00:09:32,485
Okay. What are you doing?
117
00:09:32,840 --> 00:09:34,649
- I'm gonna burn him out.
- Where's the fun in that?
118
00:09:36,840 --> 00:09:38,171
VILLAGERS: Get him, Edric! Get him, Edric!
119
00:09:38,320 --> 00:09:39,924
(GRUNTS)
120
00:09:42,080 --> 00:09:44,560
- (BLOWS LANDING)
- EDRIC: Whoo!
121
00:09:45,840 --> 00:09:48,002
(ALL CHEERING)
122
00:09:50,240 --> 00:09:52,160
- Just doing my duty.
- Here!
123
00:09:52,240 --> 00:09:54,163
- Just doing my duty.
- For you.
124
00:09:54,280 --> 00:09:56,280
- Oh, really? No, I can't.
- Thank you.
125
00:09:56,360 --> 00:09:57,521
- You're too kind.
- Thank you so much.
126
00:09:57,640 --> 00:09:58,687
You're too kind.
127
00:09:59,760 --> 00:10:01,842
EDRIC:
I couldn't do it without you. Couldn't do it.
128
00:10:01,960 --> 00:10:03,007
No way.
129
00:10:03,120 --> 00:10:04,360
No way, no how.
130
00:10:05,200 --> 00:10:06,201
My Lord.
131
00:10:07,200 --> 00:10:08,247
Edric.
132
00:10:08,360 --> 00:10:11,011
- (CROWD CONTINUES APPLAUDING)
- Thank you. Couldn't do it without you.
133
00:10:13,600 --> 00:10:14,886
Well done, Edric.
134
00:10:15,440 --> 00:10:19,161
Profits will be up with that lot
finally dangling from a noose.
135
00:10:20,800 --> 00:10:21,847
EDRIC: Oh.
136
00:10:22,040 --> 00:10:23,120
What's wrong, Edric?
137
00:10:23,200 --> 00:10:24,281
Excuse me.
138
00:10:25,800 --> 00:10:28,371
DRAGO: Feel like you're being watched?
139
00:10:30,320 --> 00:10:33,210
It feels like I'm being judged.
Stay behind me, My Lord.
140
00:10:33,320 --> 00:10:35,560
Wait, I mean you no harm.
141
00:10:35,640 --> 00:10:37,324
Dragons do nothing but harm!
142
00:10:39,800 --> 00:10:40,847
(GRUNTS)
143
00:10:43,960 --> 00:10:46,800
(ROARS)
144
00:10:46,880 --> 00:10:47,881
(SCOFFS)
145
00:10:48,080 --> 00:10:49,081
(GROANS)
146
00:10:49,200 --> 00:10:50,240
EDRIC: Easy.
147
00:10:50,320 --> 00:10:52,243
Edric the Mighty, is it?
148
00:10:52,360 --> 00:10:55,887
I'll admit you've got
the strength of two men.
149
00:10:57,640 --> 00:10:58,926
It's three.
150
00:10:59,400 --> 00:11:00,561
(GRUNTS)
151
00:11:03,920 --> 00:11:06,320
And a flair for showing off.
152
00:11:06,400 --> 00:11:07,765
Stand and fight,
153
00:11:07,880 --> 00:11:11,160
so I can end whatever sorcery
you're using to see inside my soul.
154
00:11:11,240 --> 00:11:13,242
Maybe I'll just roast you!
155
00:11:13,360 --> 00:11:14,600
You see?
156
00:11:14,680 --> 00:11:17,445
A dragon's first impulse is violence.
157
00:11:17,560 --> 00:11:20,760
Just as my father taught me, you were
born to kill, not to take care of us.
158
00:11:20,840 --> 00:11:22,600
Your father is teaching you lies.
159
00:11:22,680 --> 00:11:23,886
And now you speak ill of the dead?
160
00:11:24,400 --> 00:11:25,440
When I'm done with you,
161
00:11:25,520 --> 00:11:28,285
you will be begging Edric,
son of Walter, for mercy.
162
00:11:29,840 --> 00:11:30,887
Walter?
163
00:11:31,920 --> 00:11:33,206
(ROARS)
164
00:11:36,440 --> 00:11:39,284
Your father was Walter?
165
00:11:43,080 --> 00:11:44,206
You knew him.
166
00:11:45,400 --> 00:11:50,930
Your father was the only beloved son
of King Gareth and Queen Rhonu.
167
00:11:51,560 --> 00:11:54,245
Come on. Higher.
168
00:11:54,800 --> 00:11:59,203
DRAGO: But Walter had no interest
in following the path of knighthood.
169
00:11:59,320 --> 00:12:00,321
Father!
170
00:12:00,440 --> 00:12:02,560
DRAGO: Though his father loved Walter,
171
00:12:02,640 --> 00:12:06,480
running a kingdom and helping me
raise seven dragons
172
00:12:06,560 --> 00:12:10,167
took more time from the boy
than he appreciated.
173
00:12:11,440 --> 00:12:16,480
Naturally, Walter took to his mother's
Celtic independence.
174
00:12:19,120 --> 00:12:22,647
Let's do a throw together.
175
00:12:23,480 --> 00:12:25,244
(BOTH LAUGHING)
176
00:12:34,760 --> 00:12:39,360
DRAGO: When tragedy killed
the dragon with whom she was bonded,
177
00:12:39,440 --> 00:12:41,647
Walter was devastated.
178
00:12:42,760 --> 00:12:45,525
The King was away,
I was going to bring him back,
179
00:12:45,640 --> 00:12:48,849
but before I could,
your father had made up his mind.
180
00:12:48,960 --> 00:12:50,007
Get back!
181
00:12:50,520 --> 00:12:52,440
You say you're here to bring peace,
182
00:12:52,520 --> 00:12:54,761
but dragons have done
nothing but take from me.
183
00:12:55,520 --> 00:12:58,285
DRAGO: He disappeared without a trace.
184
00:12:58,600 --> 00:13:02,002
We searched, but we never found him.
185
00:13:02,320 --> 00:13:07,451
DRAGO: Your father was heir to the throne.
You are next in line.
186
00:13:07,960 --> 00:13:09,803
He never spoke about his childhood.
187
00:13:11,200 --> 00:13:13,328
We lived so deep in the forest.
188
00:13:15,480 --> 00:13:17,400
Maybe he thought
that if we were near the castle
189
00:13:17,480 --> 00:13:18,811
that I'd find out the truth?
190
00:13:19,160 --> 00:13:20,889
(TRUMPETS BLOWING)
191
00:13:21,040 --> 00:13:23,168
EDRIC: Whoa. Hello.
192
00:13:23,400 --> 00:13:24,811
(CHUCKLES)
193
00:13:26,400 --> 00:13:28,243
- Whoa. Sorry.
- Nice to meet you. Welcome.
194
00:13:29,560 --> 00:13:31,961
Hello. These doors?
195
00:13:32,080 --> 00:13:33,320
Please.
196
00:13:34,880 --> 00:13:36,564
COUNCILOR MARRAKAR: The royal courtyard.
197
00:13:38,240 --> 00:13:39,651
Big. (CHUCKLES)
198
00:13:42,040 --> 00:13:44,327
OSMUND: And the famed castle murals.
199
00:13:57,320 --> 00:14:01,530
COUNCILOR MARRAKAR:
Are we to simply believe that he is the heir?
200
00:14:02,720 --> 00:14:05,041
Look, I don't blame you for being cautious.
201
00:14:06,080 --> 00:14:09,440
And damn me if I'll ever trust a dragon,
202
00:14:09,520 --> 00:14:11,602
but somehow I feel what he says is true.
203
00:14:18,720 --> 00:14:20,085
It's the bond.
204
00:14:21,440 --> 00:14:22,885
If he feels it,
205
00:14:23,560 --> 00:14:24,925
Drago feels it,
206
00:14:25,600 --> 00:14:26,965
it must be true.
207
00:14:36,360 --> 00:14:39,284
First, my capable Sheriff.
208
00:14:39,440 --> 00:14:42,489
Now, My Liege.
209
00:14:53,320 --> 00:14:54,321
Um...
210
00:14:56,120 --> 00:14:57,804
(STAMMERS) I'm... One moment.
211
00:15:09,080 --> 00:15:10,320
Your Majesty?
212
00:15:12,440 --> 00:15:14,840
Everyone will understand
if this is too much for you.
213
00:15:14,920 --> 00:15:18,003
I knew it. I knew I was meant
to do more than simply hide away.
214
00:15:18,120 --> 00:15:21,090
To use my strength for a greater cause.
215
00:15:21,600 --> 00:15:22,647
I'm King?
216
00:15:24,240 --> 00:15:25,526
I'm King.
217
00:15:31,960 --> 00:15:33,610
(SHOUTS) I'm King!
218
00:15:37,800 --> 00:15:41,202
DRAGO: Your grandfather surveyed
the kingdom from the air.
219
00:15:41,320 --> 00:15:43,680
Let me give you a ride, it's faster.
220
00:15:43,760 --> 00:15:47,685
We can use the time to better
understand the bond between us.
221
00:15:47,840 --> 00:15:50,366
I'll take my chances on the ground, thanks.
222
00:15:51,120 --> 00:15:52,531
Good Lord.
223
00:15:52,960 --> 00:15:56,120
Here you go. (WHISTLES) Some bread for you.
224
00:15:56,200 --> 00:15:57,850
(CHUCKLES)
225
00:15:59,360 --> 00:16:00,480
Hmm?
226
00:16:00,560 --> 00:16:03,291
My Liege, some documents need your attention.
227
00:16:03,840 --> 00:16:05,410
If you'd be so kind.
228
00:16:07,800 --> 00:16:10,326
I'm really very strong.
Have you heard of my strength?
229
00:16:10,640 --> 00:16:11,721
I once destroyed a house.
230
00:16:12,520 --> 00:16:15,046
- I sneezed on it, and it just fell apart.
- (GIGGLING)
231
00:16:16,720 --> 00:16:18,160
(GRUNTS)
232
00:16:18,240 --> 00:16:19,321
(ALL CHEERING)
233
00:16:21,320 --> 00:16:23,084
- (BLEATING)
- Oh. Oh.
234
00:16:24,320 --> 00:16:25,560
An angry ram.
235
00:16:28,640 --> 00:16:29,926
EDRIC: I can't read.
236
00:16:30,520 --> 00:16:32,090
But you can sign.
237
00:16:32,200 --> 00:16:33,240
Yes, I can.
238
00:16:33,320 --> 00:16:35,004
But like a full-grown bull.
239
00:16:35,160 --> 00:16:36,491
(GIRLS GIGGLING)
240
00:16:37,520 --> 00:16:39,761
But he's been around with you guys
for a long time, hasn't he?
241
00:16:40,240 --> 00:16:41,685
(CLEARS THROAT)
242
00:16:48,240 --> 00:16:51,528
These papers require
your immediate attention.
243
00:16:59,840 --> 00:17:01,922
I want it to be strong but sensitive.
244
00:17:02,880 --> 00:17:04,689
Regal yet relatable.
245
00:17:08,920 --> 00:17:10,365
Don't be subtle.
246
00:17:16,160 --> 00:17:17,889
(GRUNTS)
247
00:17:18,920 --> 00:17:22,288
- (ALL CHEERING)
- (LAUGHING)
248
00:17:36,680 --> 00:17:38,808
Well, listen, if you need anything else...
249
00:17:41,320 --> 00:17:42,481
No.
250
00:17:47,560 --> 00:17:48,686
Come on.
251
00:17:51,120 --> 00:17:55,808
DRAGO: Do you realize you granted
the Earl an enormous gift of land?
252
00:17:57,120 --> 00:18:00,124
Yeah, we're friends. Friends help each other.
253
00:18:00,600 --> 00:18:03,922
Something dragons might learn instead
of second-guessing all the time.
254
00:18:08,280 --> 00:18:13,446
Perhaps your bond skipped a generation,
255
00:18:14,440 --> 00:18:18,286
passing over his father and ending up in him.
256
00:18:18,760 --> 00:18:24,040
And your draconic blood
has given him this great strength.
257
00:18:24,120 --> 00:18:26,480
Yes, but how can you explain the fact
258
00:18:26,560 --> 00:18:28,608
that he's an arrogant snout?
259
00:18:29,120 --> 00:18:30,645
(CHUCKLES)
260
00:18:34,680 --> 00:18:35,886
He's young.
261
00:18:38,000 --> 00:18:41,200
But we do not share a full bond.
262
00:18:41,280 --> 00:18:43,851
He cannot feel my pain.
263
00:18:44,440 --> 00:18:47,240
OSMUND: You never felt him all these years?
264
00:18:47,320 --> 00:18:49,960
Not until King Gareth passed.
265
00:18:50,040 --> 00:18:53,806
Yes. That bond was primary.
266
00:18:54,800 --> 00:18:58,566
Like... Like a bell, loud and clear.
267
00:18:59,680 --> 00:19:02,081
You couldn't sense
this other connection until
268
00:19:06,480 --> 00:19:08,130
the bell went silent.
269
00:19:12,480 --> 00:19:14,320
Hello, hello.
270
00:19:14,400 --> 00:19:15,970
Hello. (CHUCKLES)
271
00:19:16,200 --> 00:19:18,328
Sorry about the mess.
272
00:19:20,320 --> 00:19:22,004
Oh, a bath? (CHUCKLES)
273
00:19:22,360 --> 00:19:24,044
Baths are for children.
274
00:19:24,600 --> 00:19:26,682
A man's smell is his soul.
275
00:19:29,680 --> 00:19:31,489
Well, off you go.
276
00:19:33,560 --> 00:19:34,607
Thanks.
277
00:19:39,680 --> 00:19:41,364
(DOOR CLOSES)
278
00:19:41,480 --> 00:19:43,562
"A man's smell is his soul"?
279
00:19:44,480 --> 00:19:46,403
Come on, you can do better than that.
280
00:19:56,680 --> 00:19:58,160
- DRAGO: How's the water?
- (GASPS)
281
00:19:58,240 --> 00:19:59,321
(GROANS)
282
00:20:00,720 --> 00:20:02,563
A little privacy, please?
283
00:20:02,680 --> 00:20:04,400
Since you've been avoiding me,
284
00:20:04,480 --> 00:20:06,800
I thought I'd make you a captive audience.
285
00:20:06,880 --> 00:20:09,640
Yeah, well, I've been busy, haven't I?
Doing king stuff.
286
00:20:09,720 --> 00:20:11,404
Edric, you don't trust me.
287
00:20:11,520 --> 00:20:13,200
You got that from your father
288
00:20:13,280 --> 00:20:16,170
as surely as the scales
on your back came from me.
289
00:20:16,680 --> 00:20:21,880
As our bond grows, it will be harder
and harder to hide things from me.
290
00:20:21,960 --> 00:20:23,485
I'm not hiding anything.
291
00:20:23,640 --> 00:20:24,721
Swear.
292
00:20:26,560 --> 00:20:27,607
I swear.
293
00:20:28,080 --> 00:20:29,411
Ow!
294
00:20:30,120 --> 00:20:31,724
You yellow-eyed...
295
00:20:32,880 --> 00:20:33,961
Ow.
296
00:20:34,120 --> 00:20:39,000
I can feel your heart, but we
do not share pain of the flesh.
297
00:20:39,080 --> 00:20:41,048
Half of our bond is missing.
298
00:20:41,640 --> 00:20:43,881
I want to know why.
299
00:20:48,200 --> 00:20:49,884
I had a twin sister.
300
00:21:09,840 --> 00:21:10,887
Get off.
301
00:21:12,840 --> 00:21:14,520
EDRIC: As hard as my childhood was...
302
00:21:14,600 --> 00:21:16,160
Stay in the cart.
303
00:21:16,240 --> 00:21:17,400
EDRIC: ...Mehgan had it worse.
304
00:21:17,480 --> 00:21:20,480
WALTER: Keep your hood up.
Walk where other people don't walk.
305
00:21:20,560 --> 00:21:21,686
Talk to no one.
306
00:21:21,800 --> 00:21:24,440
WOMAN: That's her! Her brother's evil twin!
307
00:21:24,520 --> 00:21:25,567
Get out, get out.
308
00:21:25,680 --> 00:21:27,569
WOMAN: Are you going to
let her walk amongst us?
309
00:21:27,680 --> 00:21:28,800
- WALTER: Get out.
- She's cursed!
310
00:21:28,880 --> 00:21:29,920
What were you thinking?
311
00:21:30,000 --> 00:21:31,490
EDRIC: Father lectured us repeatedly about
312
00:21:31,600 --> 00:21:33,000
how a dragon had poisoned our mother,
313
00:21:33,080 --> 00:21:36,641
eventually killing her and causing
these scales to grow on our bodies.
314
00:21:37,600 --> 00:21:39,250
WALTER: Those damn scales.
315
00:21:39,360 --> 00:21:41,124
How many times have I told you?
316
00:21:42,000 --> 00:21:44,002
Mehgan, keep your hood up.
317
00:21:55,160 --> 00:21:58,240
EDRIC: We always used to stay
up late and watch the stars together.
318
00:21:58,320 --> 00:22:00,368
- Do you see it there?
- Yeah.
319
00:22:00,560 --> 00:22:02,400
EDRIC: There's the dragon star.
320
00:22:02,480 --> 00:22:03,960
The head.
321
00:22:04,040 --> 00:22:05,280
He lies in stone.
322
00:22:06,000 --> 00:22:07,490
The scales.
323
00:22:12,120 --> 00:22:14,646
(EDRIC WHISTLING)
324
00:22:16,280 --> 00:22:17,611
MEHGAN: Help!
325
00:22:20,600 --> 00:22:21,960
Help!
326
00:22:22,040 --> 00:22:23,087
No!
327
00:22:25,120 --> 00:22:26,560
- No!
- Show us that sorcery.
328
00:22:26,640 --> 00:22:28,800
Do it again, girl. Do it!
329
00:22:28,880 --> 00:22:29,927
(GRUNTS)
330
00:22:35,480 --> 00:22:37,369
(GRUNTING)
331
00:22:43,120 --> 00:22:45,168
- (YELLS)
- (GASPS)
332
00:22:48,880 --> 00:22:50,360
What did he mean, "Do it again"?
333
00:22:50,440 --> 00:22:51,851
Do what again?
334
00:22:53,360 --> 00:22:55,010
EDRIC: Whereas my strength grew with time,
335
00:22:55,680 --> 00:22:58,286
Mehgan discovered her talent quite suddenly.
336
00:23:21,640 --> 00:23:23,005
(ALL CHEERING)
337
00:23:28,600 --> 00:23:30,364
Earl Robert noticed me.
338
00:23:32,880 --> 00:23:35,645
His Sheriff was getting old,
and he needed an apprentice.
339
00:23:36,880 --> 00:23:39,724
I couldn't wait to get home
and tell Father the good news.
340
00:23:51,200 --> 00:23:52,247
Father!
341
00:23:52,800 --> 00:23:53,960
Meg, what happened?
342
00:23:54,040 --> 00:23:55,720
He said we had to move away because of me!
343
00:23:55,800 --> 00:23:56,961
Meg, get in there, you can save him!
344
00:23:57,080 --> 00:23:58,840
It's too late! I got mad at him
and the flames,
345
00:23:58,920 --> 00:24:00,480
I couldn't control them.
346
00:24:00,560 --> 00:24:02,244
It was an accident. I'm sorry!
347
00:24:02,360 --> 00:24:03,930
Oh. Meg...
348
00:24:05,280 --> 00:24:06,360
Meg.
349
00:24:06,440 --> 00:24:08,080
EDRIC: The villagers wasted no time.
350
00:24:08,160 --> 00:24:10,760
WOMAN: The witch-girl killed her father!
351
00:24:10,840 --> 00:24:13,764
Burned him alive! She must hang!
352
00:24:14,160 --> 00:24:16,040
EDRIC: I begged the Earl
for money to get her to safety
353
00:24:16,120 --> 00:24:17,963
where she could make a new start.
354
00:24:21,720 --> 00:24:25,281
But in exchange, I had to stay.
355
00:24:28,040 --> 00:24:30,771
I always felt like she was by my side,
even when she wasn't.
356
00:24:32,440 --> 00:24:33,930
And now I don't.
357
00:24:35,960 --> 00:24:37,520
She's probably dead.
358
00:24:37,600 --> 00:24:39,443
I'm sorry, Edric.
359
00:24:40,080 --> 00:24:41,440
You couldn't feel pain through my hands,
360
00:24:41,520 --> 00:24:43,200
so you had to feel it through my heart, eh?
361
00:24:43,280 --> 00:24:44,964
DRAGO: That was not my intention.
362
00:24:47,200 --> 00:24:50,682
Play music! I don't live in the past.
363
00:24:51,800 --> 00:24:54,406
(INSTRUMENT PLAYING)
364
00:25:07,280 --> 00:25:08,964
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
365
00:25:10,800 --> 00:25:12,484
(GIGGLING)
366
00:25:12,800 --> 00:25:15,963
(MEN YELLING IN DISTANCE)
367
00:25:21,600 --> 00:25:23,045
(GROANS)
368
00:25:23,760 --> 00:25:25,603
- (MEN YELLING)
- (WOMEN SCREAMING)
369
00:25:41,600 --> 00:25:43,682
(CHOKING)
370
00:25:47,760 --> 00:25:49,285
You can't kill me.
371
00:25:49,960 --> 00:25:53,123
- Odin himself gave me his blessing of fire.
- (BONES CRACKING)
372
00:25:59,240 --> 00:26:00,969
PLAYER: Verily, you did promise, sir,
373
00:26:01,080 --> 00:26:02,120
that my humble cast of players
374
00:26:02,200 --> 00:26:05,807
could live in your stable
in exchange for performance.
375
00:26:06,520 --> 00:26:09,729
My Lord, their plays make no sense.
376
00:26:09,880 --> 00:26:11,723
PLAYER: I wrote the play myself, all right?
377
00:26:11,840 --> 00:26:13,046
It's on the theme of vanity.
378
00:26:13,280 --> 00:26:15,480
I play Mr. Vanity,
who finds himself, one night...
379
00:26:15,560 --> 00:26:16,607
Councilor?
380
00:26:16,720 --> 00:26:18,720
PLAYER: ...wandering through
a forest in search of the witch,
381
00:26:18,800 --> 00:26:19,840
the Witch of the Mountains.
382
00:26:19,920 --> 00:26:21,760
And the Witch of the Mountains
gives him a potion
383
00:26:21,840 --> 00:26:23,126
in exchange for some coins and...
384
00:26:23,600 --> 00:26:25,960
My Lord, don't listen to this.
385
00:26:26,040 --> 00:26:28,280
My Lord, ships have landed on the coast.
386
00:26:28,360 --> 00:26:29,480
Yes?
387
00:26:29,560 --> 00:26:30,721
COUNCILOR MARRAKAR: Norsemen.
388
00:26:31,280 --> 00:26:32,640
Brilliant.
389
00:26:32,720 --> 00:26:37,000
My Lord, they are fierce warriors,
and they march this way.
390
00:26:37,080 --> 00:26:39,845
Yes! Excellent! Bring my armor.
391
00:26:42,360 --> 00:26:43,964
And prepare the knights?
392
00:26:44,080 --> 00:26:46,082
The knights, them. Prepare them.
393
00:26:50,920 --> 00:26:52,524
- It's a good play.
- It's rubbish.
394
00:26:56,840 --> 00:26:58,649
(ALL PANTING)
395
00:27:14,320 --> 00:27:15,367
(SNORTS)
396
00:27:29,960 --> 00:27:33,920
They're approaching fast,
just beyond the treeline now.
397
00:27:34,000 --> 00:27:36,640
I suggest you stand firm with your soldiers
398
00:27:36,720 --> 00:27:38,560
and allow me to talk with them.
399
00:27:38,640 --> 00:27:41,849
Talk? Just stand back and look scary, dragon.
400
00:27:59,960 --> 00:28:01,000
(BATTLE CRY)
401
00:28:01,080 --> 00:28:04,163
(ALL YELLING)
402
00:28:16,200 --> 00:28:21,001
My Lord, use Drago now,
before it is too late.
403
00:28:33,000 --> 00:28:35,048
I am King Edric.
404
00:28:35,600 --> 00:28:38,649
I challenge your leader to personal combat!
405
00:28:38,800 --> 00:28:40,962
(ALL YELLING)
406
00:29:10,880 --> 00:29:12,609
- Shields up!
- KNIGHTS: Shields!
407
00:29:22,520 --> 00:29:25,683
Have we got the side of a barn?
Maybe they can hit that!
408
00:29:25,880 --> 00:29:28,121
(ALL LAUGHING)
409
00:29:35,400 --> 00:29:36,925
Whoa, whoa, whoa, whoa.
410
00:29:39,760 --> 00:29:40,921
Steady.
411
00:29:46,480 --> 00:29:47,720
No, wait!
412
00:29:48,400 --> 00:29:49,447
(GRUNTS)
413
00:29:56,920 --> 00:29:57,967
It's...
414
00:29:58,440 --> 00:29:59,726
My sister.
415
00:30:06,280 --> 00:30:09,682
Hello, Brother. Shall we talk?
416
00:30:20,520 --> 00:30:22,124
Shall I address you as...
417
00:30:22,400 --> 00:30:24,280
Mehgan. Let's keep it simple.
418
00:30:24,360 --> 00:30:25,800
And you are the wise Drago.
419
00:30:25,880 --> 00:30:27,040
DRAGO: "Wise"?
420
00:30:27,120 --> 00:30:28,246
(CHUCKLING)
421
00:30:28,760 --> 00:30:31,280
I expected you to have the same opinion
422
00:30:31,360 --> 00:30:33,727
of dragons as your brother does.
423
00:30:35,080 --> 00:30:36,320
MEHGAN: Come on.
424
00:30:58,280 --> 00:30:59,691
(SIGHS)
425
00:31:02,040 --> 00:31:04,800
My mind-reading is a little rusty.
426
00:31:04,880 --> 00:31:06,564
You might have to use your words.
427
00:31:08,320 --> 00:31:10,080
All these years I've wondered where you were,
428
00:31:10,160 --> 00:31:12,840
but leading an army of Vikings
never crossed my mind.
429
00:31:12,920 --> 00:31:15,491
Well, I've always been
the unpredictable one, haven't I?
430
00:31:16,880 --> 00:31:19,040
And yes, for the longest time
431
00:31:19,120 --> 00:31:21,805
I did have the same opinion
of dragons as my brother.
432
00:31:22,640 --> 00:31:25,160
But then, I heard about a new king,
433
00:31:25,240 --> 00:31:27,004
with the "strength of three men"
434
00:31:27,680 --> 00:31:28,840
and your name,
435
00:31:28,920 --> 00:31:32,367
who had inherited the throne by birthright.
436
00:31:33,920 --> 00:31:35,968
And all our connections fell into place.
437
00:31:36,760 --> 00:31:39,411
See, we're family. All three of us.
438
00:31:40,800 --> 00:31:42,529
How could I curse my own blood?
439
00:31:43,240 --> 00:31:45,080
Though you got the better end of the deal.
440
00:31:45,160 --> 00:31:46,889
My talent is mostly useful for barbecues.
441
00:31:47,360 --> 00:31:49,720
Yes, well, you almost barbecued my men.
442
00:31:49,800 --> 00:31:52,451
You can fan the flames? Grow them hotter?
443
00:31:52,880 --> 00:31:55,080
I can control the flames,
but I can't create them.
444
00:31:55,160 --> 00:31:56,491
How do you do it?
445
00:31:58,240 --> 00:32:00,402
The Heartfire.
446
00:32:01,040 --> 00:32:04,840
Source of our breath,
and the life-giving force
447
00:32:04,920 --> 00:32:08,367
that a dragon can share
with someone of our choosing.
448
00:32:08,600 --> 00:32:10,602
Its fire sustains us.
449
00:32:11,160 --> 00:32:15,688
Perhaps I could teach you
how to develop your talent.
450
00:32:17,520 --> 00:32:18,851
In time.
451
00:32:21,840 --> 00:32:24,366
But that's assuming you've come in peace.
452
00:32:26,240 --> 00:32:27,440
Have you come in peace, Mehgan?
453
00:32:27,520 --> 00:32:28,885
That depends, Edric.
454
00:32:29,360 --> 00:32:30,840
On what?
455
00:32:30,920 --> 00:32:32,160
Do you remember how Father used to
456
00:32:32,240 --> 00:32:33,401
tell me off for playing tricks on you?
457
00:32:33,960 --> 00:32:36,770
"One minute older doesn't
make you one minute smarter."
458
00:32:37,200 --> 00:32:39,726
I'm sorry, my mind-reading's a little rusty.
459
00:32:41,400 --> 00:32:43,050
I am firstborn.
460
00:32:44,280 --> 00:32:45,406
I should be Queen.
461
00:32:46,560 --> 00:32:48,050
(CHUCKLES)
462
00:32:49,120 --> 00:32:50,770
- Uh, that's not...
- Not what?
463
00:32:51,760 --> 00:32:53,360
I'm King. That can't be undone.
464
00:32:53,440 --> 00:32:54,487
Step down.
465
00:32:55,280 --> 00:32:56,320
You can't sit on my throne.
466
00:32:56,400 --> 00:32:57,447
Because I'm a woman?
467
00:32:58,240 --> 00:32:59,287
You don't need to say it.
468
00:32:59,560 --> 00:33:01,680
Do you think that if I had
your strength and you my fire,
469
00:33:01,760 --> 00:33:03,080
they would have cheered for me
470
00:33:03,160 --> 00:33:05,000
and shunned you when we were younger?
471
00:33:05,080 --> 00:33:06,730
I think not, little brother.
472
00:33:07,600 --> 00:33:10,000
Hold my sex against me, or my scales,
473
00:33:10,080 --> 00:33:13,801
but if "birth" is "right," then I am Queen.
474
00:33:17,240 --> 00:33:18,401
(GASPS)
475
00:33:22,240 --> 00:33:23,765
You want to fight, let's fight.
476
00:33:24,520 --> 00:33:26,284
Drago's fire trumps yours,
477
00:33:26,440 --> 00:33:29,720
and I'll toss your Vikings
back into the sea all by myself.
478
00:33:29,800 --> 00:33:32,610
DRAGO: I suggest we sleep on it.
479
00:33:44,440 --> 00:33:45,646
(KICKS TABLE)
480
00:33:46,760 --> 00:33:48,046
(SHOUTS)
481
00:35:05,080 --> 00:35:06,411
(CLEARS THROAT)
482
00:35:07,200 --> 00:35:09,726
I can feel you're not sleeping.
483
00:35:14,520 --> 00:35:17,285
And now I can feel you're faking it.
484
00:35:19,040 --> 00:35:21,480
How am I supposed to sleep
when you're talking?
485
00:35:21,560 --> 00:35:23,722
She got under your skin.
486
00:35:24,400 --> 00:35:26,680
There's dragonheart in both of you.
487
00:35:26,760 --> 00:35:28,560
Passionate, yes,
488
00:35:28,640 --> 00:35:33,168
but for those who are worthy
it can do wondrous things.
489
00:35:34,080 --> 00:35:37,320
I couldn't help your father, Edric,
490
00:35:37,400 --> 00:35:40,051
but if you and your sister can put aside...
491
00:35:40,200 --> 00:35:41,884
Maybe you should stick to raising dragons.
492
00:35:42,000 --> 00:35:44,128
Humans haven't quite
worked out for you, have they?
493
00:35:46,600 --> 00:35:48,443
Good night, Your Majesty.
494
00:36:18,800 --> 00:36:20,928
(SNORING)
495
00:36:43,800 --> 00:36:45,928
(CONTINUES SNORING)
496
00:36:52,800 --> 00:36:54,006
(GROANS)
497
00:37:35,040 --> 00:37:36,121
KNIGHT: Guards!
498
00:37:39,520 --> 00:37:40,726
KNIGHT 2: We're under attack!
499
00:37:41,000 --> 00:37:42,650
(ALL GRUNTING)
500
00:37:49,720 --> 00:37:50,881
Edric!
501
00:37:57,200 --> 00:37:58,690
COUNCILOR MARRAKAR: My King, look out!
502
00:37:59,200 --> 00:38:00,247
(GRUNTS)
503
00:38:00,920 --> 00:38:02,410
Councilor?
504
00:38:03,040 --> 00:38:04,201
(EXHALES SHARPLY)
505
00:38:05,040 --> 00:38:06,485
THORGRIM: Boy-king!
506
00:38:08,000 --> 00:38:09,365
You ready for a man's death?
507
00:38:23,240 --> 00:38:26,608
My breath... The fire, it's gone!
508
00:38:26,880 --> 00:38:28,245
Men, behind me!
509
00:38:45,560 --> 00:38:46,607
(GROWLS)
510
00:38:50,760 --> 00:38:51,921
(GROANS)
511
00:38:52,080 --> 00:38:53,764
(GASPING)
512
00:38:54,240 --> 00:38:57,483
Hurts, doesn't it?
513
00:39:05,760 --> 00:39:06,807
(GRUNTS)
514
00:39:15,560 --> 00:39:18,166
(PANTING)
515
00:39:19,560 --> 00:39:21,289
Odin's flame.
516
00:39:25,120 --> 00:39:26,281
EDRIC: Meg?
517
00:39:27,120 --> 00:39:29,805
Meg, stop.
518
00:39:35,120 --> 00:39:36,167
Meg!
519
00:39:38,520 --> 00:39:39,806
Stop!
520
00:39:58,520 --> 00:40:00,170
WARRIOR: You're coming with me.
521
00:40:02,840 --> 00:40:04,524
Back! Stand there!
522
00:40:08,320 --> 00:40:09,760
So, just to be clear,
523
00:40:09,840 --> 00:40:12,800
she just walked right up to you
and took your fire?
524
00:40:12,880 --> 00:40:14,166
Just like that?
525
00:40:14,520 --> 00:40:15,646
That was easy.
526
00:40:18,800 --> 00:40:20,131
- Get over there!
- (GRUNTS)
527
00:40:22,000 --> 00:40:23,331
(GRUNTS)
528
00:40:23,520 --> 00:40:26,080
I mean, do you even count
as a dragon anymore?
529
00:40:26,160 --> 00:40:28,003
You're more like a worm. Like a leggy worm...
530
00:40:28,840 --> 00:40:30,046
(GASPING)
531
00:40:30,160 --> 00:40:32,003
DRAGO: Well, that shut you up.
532
00:40:32,680 --> 00:40:35,206
Seems his strength nearly matches yours.
533
00:40:38,960 --> 00:40:40,041
Pray quickly.
534
00:40:43,080 --> 00:40:46,050
My Lord, what are we going to do?
535
00:40:47,520 --> 00:40:50,569
Just don't make yourself a target.
I'll think of something.
536
00:40:50,680 --> 00:40:53,206
Why is she doing this? She's your sister.
537
00:41:16,200 --> 00:41:18,009
- Oh, come on!
- (GROANS)
538
00:41:20,720 --> 00:41:22,160
Kind of you to stick around.
539
00:41:22,240 --> 00:41:26,200
I only agreed to ensure
your brother's life was spared.
540
00:41:26,280 --> 00:41:31,160
You will never truly possess
the Heartfire, you know that, don't you?
541
00:41:31,240 --> 00:41:33,971
If not possessing something feels this good,
542
00:41:34,080 --> 00:41:35,809
may fortune rob me blind.
543
00:41:41,080 --> 00:41:42,241
Follow me.
544
00:41:44,080 --> 00:41:46,048
Come on, keep up.
545
00:41:50,440 --> 00:41:52,920
Reconsider, my beautiful Fire Queen.
546
00:41:54,320 --> 00:41:58,769
Leaving him alive is allowing a fox
to run free among your hens.
547
00:41:58,880 --> 00:42:01,884
Then it's a good thing
I know a few wolves, isn't it?
548
00:42:08,960 --> 00:42:11,440
I believe your King wishes to address you.
549
00:42:15,440 --> 00:42:16,930
(CROWD MURMURING)
550
00:42:24,520 --> 00:42:25,851
(SOFTLY) I hereby abdicate the throne...
551
00:42:25,960 --> 00:42:28,804
That's going to have to be much louder.
552
00:42:32,520 --> 00:42:35,524
(LOUDLY) I hereby abdicate the throne...
553
00:42:35,800 --> 00:42:36,961
MAN: No!
554
00:42:38,320 --> 00:42:41,760
...and acknowledge the birthright
of my elder sister, Mehgan...
555
00:42:41,840 --> 00:42:43,604
Queen Mehgan.
556
00:42:46,840 --> 00:42:48,808
Queen Mehgan.
557
00:42:51,440 --> 00:42:53,169
Long may she reign.
558
00:42:57,440 --> 00:42:58,440
- (EDRIC GROANS)
- (RIPS)
559
00:42:58,520 --> 00:43:01,171
(CROWD EXCLAIMING)
560
00:43:02,040 --> 00:43:03,121
MAN: He bears the mark!
561
00:43:04,800 --> 00:43:08,009
So, you see, we're not so different.
562
00:43:19,960 --> 00:43:26,160
Do you solemnly swear to justly
govern the people of Lundenwic?
563
00:43:26,240 --> 00:43:28,163
I solemnly swear.
564
00:44:02,480 --> 00:44:03,845
Englishmen,
565
00:44:05,520 --> 00:44:08,046
the Norsemen are more like you than it seems.
566
00:44:08,400 --> 00:44:11,160
They will work in the fields alongside you,
567
00:44:11,240 --> 00:44:15,928
and together we will grow strong and prosper.
568
00:44:16,960 --> 00:44:19,770
For my first decree as Queen,
569
00:44:21,080 --> 00:44:25,881
I banish you, Edric,
from this town and all its shires.
570
00:44:26,400 --> 00:44:27,811
- (ALL EXCLAIM)
- MAN: No, no!
571
00:44:27,920 --> 00:44:28,921
Go.
572
00:44:30,240 --> 00:44:33,244
(CROWD SHOUTING DISAPPROVINGLY)
573
00:44:42,440 --> 00:44:43,601
Okay.
574
00:44:50,760 --> 00:44:52,762
(PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY)
575
00:44:54,440 --> 00:44:57,600
Make sure the King never returns.
576
00:44:57,680 --> 00:44:58,727
Mmm.
577
00:45:37,800 --> 00:45:40,280
The royal bedchamber, Your Majesty.
578
00:45:42,520 --> 00:45:44,841
(CHICKEN CLUCKING)
579
00:45:49,480 --> 00:45:50,845
Boys.
580
00:45:52,760 --> 00:45:53,841
Clear everything out.
581
00:45:56,160 --> 00:45:58,003
(SNIFFLES)
582
00:46:00,960 --> 00:46:02,000
What?
583
00:46:02,080 --> 00:46:03,920
- M'lady?
- Are you in pain?
584
00:46:04,000 --> 00:46:06,360
- No, m'lady.
- Crying means pain.
585
00:46:06,440 --> 00:46:07,600
Or joy. Which is it?
586
00:46:07,680 --> 00:46:08,841
- My fiancé...
- Joy, then.
587
00:46:08,960 --> 00:46:10,120
- No...
- Out with it!
588
00:46:10,200 --> 00:46:13,840
(SOBBING) He's just... We are to be
married in a fortnight. But he's...
589
00:46:13,920 --> 00:46:14,921
Cruel?
590
00:46:15,040 --> 00:46:18,681
Yes. And old, and a little hairy.
591
00:46:19,040 --> 00:46:20,280
Hmm.
592
00:46:20,520 --> 00:46:22,966
He says I'm useless,
but I'll do for making children.
593
00:46:23,880 --> 00:46:25,200
And you did not choose him?
594
00:46:25,280 --> 00:46:27,203
No, it was
595
00:46:28,440 --> 00:46:29,521
arranged.
596
00:46:32,560 --> 00:46:33,561
Very well.
597
00:46:36,800 --> 00:46:38,370
It is now un-arranged.
598
00:46:41,720 --> 00:46:43,051
By order of the Queen.
599
00:47:12,480 --> 00:47:15,920
Don't you see your rightful King
is here? Bring food, quickly!
600
00:47:16,000 --> 00:47:17,000
SERVANT: Yes, My Lord.
601
00:47:17,080 --> 00:47:18,684
- Sit, My Lord.
- SERVANT: Right away.
602
00:47:27,400 --> 00:47:29,920
You're not safe until you're away
from the shires.
603
00:47:30,000 --> 00:47:31,081
If they find you...
604
00:47:31,760 --> 00:47:33,569
I know this land better than they do.
605
00:47:34,240 --> 00:47:37,289
And besides, there are over a hundred
homes here that will give me shelter.
606
00:47:38,040 --> 00:47:40,040
The Vikings are many.
607
00:47:40,120 --> 00:47:42,122
And your sister now wields tremendous power.
608
00:47:42,240 --> 00:47:43,890
Let me worry about her.
609
00:47:52,240 --> 00:47:53,969
Do you still have the weapons in the granary?
610
00:47:55,240 --> 00:47:56,969
- I always have a backup.
- Excellent.
611
00:47:57,640 --> 00:47:58,800
You two, you go to the villagers,
612
00:47:58,880 --> 00:48:00,370
you get extra men,
and you bring them back here.
613
00:48:00,480 --> 00:48:01,641
- Go, now.
- Sire.
614
00:48:07,320 --> 00:48:08,765
To loyal friends.
615
00:48:18,320 --> 00:48:21,120
EARL ROBERT: There's enough to arm 50 men,
616
00:48:21,200 --> 00:48:24,090
and more in the stores in the east field.
617
00:48:25,200 --> 00:48:27,885
We need horses.
And we need more armor for the men.
618
00:48:28,000 --> 00:48:29,365
Move and we shoot.
619
00:48:31,080 --> 00:48:32,730
I'm sorry, Edric.
620
00:48:34,200 --> 00:48:37,761
You're strong. But arrows are faster.
(CHUCKLES)
621
00:48:39,000 --> 00:48:42,120
Are the holdings and titles
I gave you worth nothing?
622
00:48:42,200 --> 00:48:44,851
To an earl who harbors a fugitive?
623
00:48:46,680 --> 00:48:48,170
You should have kept running.
624
00:48:49,720 --> 00:48:50,881
Not in my nature.
625
00:48:51,000 --> 00:48:54,209
Even an animal learns eventually.
626
00:48:55,880 --> 00:48:57,405
(MUFFLED GRUNTS)
627
00:48:59,400 --> 00:49:02,280
Property ownership, dowries,
village council votes,
628
00:49:02,360 --> 00:49:05,250
I want to see all the law books
where one's sex is specified.
629
00:49:05,360 --> 00:49:06,960
That's nearly all of them.
630
00:49:07,040 --> 00:49:09,122
Great. Well, we'd better bring a lunch.
631
00:49:10,360 --> 00:49:11,480
Your fire's lit early.
632
00:49:11,560 --> 00:49:12,607
I have much to do.
633
00:49:13,360 --> 00:49:14,840
Now, I've negotiated for the tenants
634
00:49:14,920 --> 00:49:16,800
west of the river to relocate.
635
00:49:16,880 --> 00:49:19,087
That's over 1,000 hectares
of the most fertile land
636
00:49:19,200 --> 00:49:21,160
for your men and their families to farm.
637
00:49:21,240 --> 00:49:23,242
Yeah, it's good, black earth.
638
00:49:23,880 --> 00:49:26,160
But my countrymen are laughing at this idea
639
00:49:26,240 --> 00:49:29,722
that everyone is to be
treated exactly the same.
640
00:49:32,280 --> 00:49:33,770
Let them laugh.
641
00:49:34,880 --> 00:49:38,043
Just remember that when we
set sail, I needed an army.
642
00:49:38,560 --> 00:49:39,766
And that now,
643
00:49:41,400 --> 00:49:42,765
I am one.
644
00:49:53,920 --> 00:49:55,285
MEHGAN: Good morning, ladies.
645
00:49:55,400 --> 00:49:56,561
LADIES: Good morning.
646
00:49:56,680 --> 00:49:58,762
I've decided it's time you learn a lesson.
647
00:50:00,920 --> 00:50:03,760
The Norsewomen have a tradition
of arming themselves.
648
00:50:03,840 --> 00:50:06,764
They do not ask for respect, they take it.
649
00:50:07,120 --> 00:50:08,400
Let's begin.
650
00:50:08,480 --> 00:50:10,767
I strike, you block.
651
00:50:11,920 --> 00:50:13,126
(GRUNTS)
652
00:50:13,800 --> 00:50:14,926
Again.
653
00:50:17,200 --> 00:50:18,281
Again.
654
00:50:19,360 --> 00:50:20,646
(GRUNTS)
655
00:50:22,440 --> 00:50:23,487
Useless.
656
00:50:29,320 --> 00:50:30,890
- (SHOUTS)
- (GRUNTS)
657
00:50:34,480 --> 00:50:37,450
Let man nor woman talk to you like that.
658
00:50:38,160 --> 00:50:39,810
Life is cruel.
659
00:50:42,280 --> 00:50:44,647
You must be prepared to be crueler.
660
00:50:48,200 --> 00:50:50,009
(GRUNTING)
661
00:51:00,360 --> 00:51:01,805
(GASPING)
662
00:51:02,200 --> 00:51:03,920
You make good slave in my home.
663
00:51:04,000 --> 00:51:05,365
No, no, no, I made a deal with your Queen.
664
00:51:05,480 --> 00:51:07,482
She's not our Queen.
665
00:51:30,520 --> 00:51:32,170
VILLAGER: Here you go, Drago.
666
00:51:35,160 --> 00:51:36,400
WOMAN: My Lady.
667
00:51:38,280 --> 00:51:40,200
VILLAGER 1: By your grace, My Queen.
668
00:51:40,280 --> 00:51:41,520
VILLAGER 2: Good day.
669
00:51:44,680 --> 00:51:46,205
(SNORTS)
670
00:51:46,760 --> 00:51:48,160
Lost your appetite?
671
00:51:48,240 --> 00:51:51,369
I feel cold without the Heartfire.
672
00:51:52,560 --> 00:51:54,210
I'm not myself.
673
00:51:57,680 --> 00:51:59,409
I'm feeling more myself than ever.
674
00:51:59,880 --> 00:52:02,406
It's like the first time
I touched fire without burning.
675
00:52:03,360 --> 00:52:05,124
I finally had an advantage.
676
00:52:05,760 --> 00:52:07,640
But it wasn't enough, was it?
677
00:52:07,720 --> 00:52:12,123
You were already unpopular.
The fire has made you more so.
678
00:52:13,400 --> 00:52:14,400
What would you know?
679
00:52:14,480 --> 00:52:16,926
You couldn't even sense our bond
until we both shed blood.
680
00:52:17,040 --> 00:52:20,520
Nothing about the bond
seems the same with twins.
681
00:52:20,600 --> 00:52:23,046
And I know only what your brother told me.
682
00:52:23,440 --> 00:52:26,125
(SCOFFS) What he doesn't
know could fill the sea.
683
00:52:29,160 --> 00:52:30,286
Why?
684
00:52:31,080 --> 00:52:32,411
What did he tell you?
685
00:52:33,560 --> 00:52:37,849
That being separated has put
a distance between you.
686
00:52:44,400 --> 00:52:46,880
MEHGAN: Being separated
had little to do with it.
687
00:52:46,960 --> 00:52:48,121
Meg?
688
00:52:48,600 --> 00:52:49,726
(SCOFFS) But you don't have to hide.
689
00:52:50,240 --> 00:52:51,520
EDRIC: It's different.
690
00:52:51,600 --> 00:52:53,682
- Why?
- They're not scared of me.
691
00:52:56,800 --> 00:52:58,211
MEHGAN: Because he could hide his scales,
692
00:52:58,320 --> 00:53:00,049
he became part of the life of the town.
693
00:53:01,320 --> 00:53:04,240
While I spent more and more time by myself.
694
00:53:04,320 --> 00:53:05,526
Practicing.
695
00:53:06,640 --> 00:53:08,961
Learning to bend the flame to my will.
696
00:53:20,840 --> 00:53:23,081
(CHUCKLES)
697
00:53:28,040 --> 00:53:29,405
EDRIC: Meg, what happened?
698
00:53:30,040 --> 00:53:34,204
The witch-girl killed her father!
She must hang!
699
00:53:41,560 --> 00:53:43,528
(THUNDER BOOMING)
700
00:53:44,040 --> 00:53:46,760
FISHERMAN: The current is too strong!
701
00:53:46,840 --> 00:53:49,571
It's taking us out to sea!
702
00:53:51,840 --> 00:53:53,251
(SCREAMS)
703
00:53:53,440 --> 00:53:55,090
(GASPS)
704
00:53:56,760 --> 00:53:58,762
MEHGAN: The storm set me adrift for days.
705
00:54:12,480 --> 00:54:15,529
(CATTLE SOUNDING)
706
00:54:28,440 --> 00:54:30,010
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
707
00:54:38,760 --> 00:54:41,445
(MEHGAN BREATHING HEAVILY)
708
00:54:47,120 --> 00:54:49,248
(WHIMPERS)
709
00:54:51,120 --> 00:54:53,964
WOMAN: Hmm. She will fetch a good price.
710
00:54:57,240 --> 00:54:58,605
(GRUNTS)
711
00:54:58,720 --> 00:55:00,085
(PEOPLE EXCLAIM)
712
00:55:03,480 --> 00:55:05,323
(ALL EXCLAIM)
713
00:55:05,600 --> 00:55:07,523
(CROWD MURMURING INDISTINCTLY)
714
00:55:24,840 --> 00:55:26,683
OSMUND: Excuse me, My Queen.
715
00:55:28,840 --> 00:55:30,240
I was just leaving.
716
00:55:30,320 --> 00:55:33,960
DRAGO: Queen Mehgan, when you
were born, you inherited a gift,
717
00:55:34,040 --> 00:55:37,360
a dragonheart's power to bond with another.
718
00:55:37,440 --> 00:55:41,720
But this power comes from
giving up a part of yourself.
719
00:55:41,800 --> 00:55:43,840
When you only take something,
720
00:55:43,920 --> 00:55:48,600
you build a wall between yourself
and those who care about you.
721
00:55:48,680 --> 00:55:50,000
(SCOFFS)
722
00:55:50,080 --> 00:55:52,367
If I want a child's lesson,
723
00:55:54,040 --> 00:55:55,485
I'll go to the priest.
724
00:56:06,040 --> 00:56:07,087
All clear.
725
00:56:50,400 --> 00:56:52,084
(GRUNTING)
726
00:56:53,480 --> 00:56:55,080
SLAVE: We're taking water!
727
00:56:55,160 --> 00:56:57,845
NORSEMAN: Hit it with the plunger!
Buckets, quickly!
728
00:56:59,280 --> 00:57:00,611
Captain?
729
00:57:05,480 --> 00:57:06,845
Strength of three men.
730
00:57:10,080 --> 00:57:11,286
(GROANS)
731
00:57:13,600 --> 00:57:14,647
(CHUCKLES)
732
00:57:16,680 --> 00:57:18,284
Uh, um...
733
00:57:18,760 --> 00:57:20,046
NORSEMAN: Die now.
734
00:57:22,000 --> 00:57:23,040
(GRUNTS)
735
00:57:23,120 --> 00:57:25,407
Come on, come on. Whoa.
736
00:57:25,600 --> 00:57:28,604
- (GROWLING)
- (NORSEMEN YELLING)
737
00:57:30,480 --> 00:57:32,960
DRAGO: Edric! Grab hold!
738
00:57:35,440 --> 00:57:36,930
(GRUNTS)
739
00:57:37,080 --> 00:57:38,411
(ALL YELLING)
740
00:57:43,480 --> 00:57:45,448
- Come on.
- Help him up.
741
00:57:48,600 --> 00:57:51,046
NORSEMAN: Don't pull him out. We'll sink!
742
00:57:54,120 --> 00:57:55,201
Row.
743
00:58:10,000 --> 00:58:12,685
Looks like Odin's favor has abandoned you.
744
00:58:15,800 --> 00:58:21,921
I wouldn't expect you to understand
the ways of the gods, Krokr.
745
00:58:27,680 --> 00:58:30,640
First, you allow the King to leave.
746
00:58:30,720 --> 00:58:33,760
And now, there's a serpent
waiting for us in the dark,
747
00:58:33,840 --> 00:58:36,286
ready to devour us, one by one.
748
00:58:37,600 --> 00:58:41,969
So far, this deal with the Fire Queen
has given us what?
749
00:58:42,720 --> 00:58:44,210
A few farms?
750
00:58:46,200 --> 00:58:49,600
We bring the blood and swords for what?
751
00:58:49,680 --> 00:58:51,330
To become Englishmen?
752
00:58:52,040 --> 00:58:57,444
If you were leader,
you would understand patience.
753
00:58:58,920 --> 00:59:00,400
Patience...
754
00:59:00,480 --> 00:59:03,360
You only know patience
because you get to stoke her fires!
755
00:59:03,440 --> 00:59:05,204
(GRUNTING)
756
00:59:08,800 --> 00:59:10,882
THORGRIM: What did you say? Huh?
757
00:59:11,120 --> 00:59:12,849
Did I ask you to speak?
758
00:59:13,080 --> 00:59:14,491
(SPEAKING NORWEGIAN)
759
00:59:15,040 --> 00:59:16,883
- MEHGAN: Enough!
- (KROKR COUGHS)
760
00:59:17,920 --> 00:59:19,126
This is a tribal matter.
761
00:59:19,240 --> 00:59:20,605
In my castle.
762
00:59:21,800 --> 00:59:23,564
We should have clipped the dragon's wings.
763
00:59:26,720 --> 00:59:29,087
Drago's a dog without his bark.
764
00:59:30,120 --> 00:59:31,645
Let him run astray.
765
00:59:41,520 --> 00:59:43,682
THORGRIM: I've been blind, Leiknarr.
766
00:59:46,200 --> 00:59:47,770
But now I see.
767
00:59:48,920 --> 00:59:53,767
Find all the gold and silver
in the castle, in the town,
768
00:59:54,280 --> 00:59:55,884
and pick the best women.
769
00:59:56,520 --> 00:59:57,567
When do we sail?
770
00:59:58,720 --> 01:00:01,769
THORGRIM: When I have taken
what Odin truly sent her to give us.
771
01:00:03,600 --> 01:00:05,204
(GRUNTS)
772
01:00:13,480 --> 01:00:15,448
(GRUNTING)
773
01:00:20,040 --> 01:00:23,123
You see the dragon shape in the stars?
774
01:00:26,400 --> 01:00:27,686
Draco.
775
01:00:28,240 --> 01:00:33,326
The eternal resting ground
for dragons who are worthy.
776
01:00:39,600 --> 01:00:41,762
You're worried that you won't gain a place.
777
01:00:43,360 --> 01:00:46,520
- (FLUTE PLAYING)
- PLAYER: "The wheel of fortune turns and turns,
778
01:00:46,600 --> 01:00:49,729
"one's raised up while another one burns."
779
01:00:52,440 --> 01:00:54,169
(FLUTE STOPS PLAYING)
780
01:01:02,520 --> 01:01:03,726
It's the King!
781
01:01:04,400 --> 01:01:05,686
(CHUCKLES)
782
01:01:08,360 --> 01:01:09,407
You're fine.
783
01:01:10,040 --> 01:01:11,326
(ALL EXCLAIM)
784
01:01:11,680 --> 01:01:13,280
The scenery comes alive!
785
01:01:13,360 --> 01:01:14,646
EDRIC: It's good, isn't it?
786
01:01:15,600 --> 01:01:16,840
Marvelous!
787
01:01:26,080 --> 01:01:27,320
YOUNG MEHGAN: Are you watching?
788
01:01:32,400 --> 01:01:33,731
(PANTS)
789
01:01:34,800 --> 01:01:35,847
(CHUCKLES)
790
01:01:41,920 --> 01:01:43,922
(BREATHING HEAVILY)
791
01:01:49,280 --> 01:01:51,601
WALTER: It's that tainted blood
within your veins.
792
01:01:52,440 --> 01:01:53,601
MEHGAN: How do you know it's tainted?
793
01:01:53,920 --> 01:01:55,480
We might be blessed.
794
01:01:55,560 --> 01:01:56,721
- You don't know...
- Quiet!
795
01:02:00,120 --> 01:02:01,565
(SLAMS DOOR)
796
01:02:05,120 --> 01:02:06,281
What's wrong with me?
797
01:02:07,920 --> 01:02:09,843
Why can't I be like everybody else?
798
01:02:15,560 --> 01:02:17,369
- (TWIG SNAPS)
- (GASPS)
799
01:02:20,960 --> 01:02:23,930
KENDRA: Anything before sleep, My Queen?
800
01:02:36,120 --> 01:02:37,645
(FLUTE PLAYING)
801
01:02:38,640 --> 01:02:40,642
- (CHUCKLES)
- (CHAINS RATTLE)
802
01:02:40,880 --> 01:02:44,400
- Free at last, milord, free at last.
- (BREATHES WITH RELIEF)
803
01:02:44,480 --> 01:02:46,482
Why, thanks.
804
01:02:49,400 --> 01:02:51,448
And if I were King,
I would build you a stage.
805
01:02:52,160 --> 01:02:53,810
The world is my stage, milord.
806
01:02:54,400 --> 01:02:56,323
And milord you shall ever be.
807
01:02:57,160 --> 01:03:01,080
Now, if you'll excuse me,
that flautist is criminally pitchy.
808
01:03:01,160 --> 01:03:02,366
Yeah.
809
01:03:03,880 --> 01:03:07,089
- Be quiet! You're misbehaving.
- (CHUCKLING)
810
01:03:07,880 --> 01:03:09,689
I didn't expect that to work.
811
01:03:10,680 --> 01:03:12,523
It's nice to know someone
still thinks I'm King.
812
01:03:12,760 --> 01:03:14,364
(DRAGO COUGHING)
813
01:03:15,000 --> 01:03:17,526
We'll find more like him.
(CONTINUES COUGHING)
814
01:03:17,720 --> 01:03:21,486
Let's face it, my throne was a hollow one.
815
01:03:23,320 --> 01:03:25,527
People I depended on betrayed me.
816
01:03:27,520 --> 01:03:29,966
I don't think I've ever made
any real friends except you.
817
01:03:30,720 --> 01:03:33,560
And I was awful to you,
and yet you came to my rescue.
818
01:03:33,640 --> 01:03:37,440
Friends. I like the sound of that.
819
01:03:38,200 --> 01:03:40,726
More than friends. We're family.
820
01:03:41,400 --> 01:03:43,209
Meg was right about that at least.
821
01:03:48,240 --> 01:03:50,288
I'll try not to fail you, too.
822
01:03:51,320 --> 01:03:53,129
DRAGO: Whom have you failed?
823
01:03:54,280 --> 01:03:58,080
My sister hates me,
Vikings have overrun the kingdom,
824
01:04:01,120 --> 01:04:03,487
and I've not been entirely truthful with you.
825
01:04:04,200 --> 01:04:05,406
(CROWD CHEERING)
826
01:04:05,680 --> 01:04:08,968
When I saw the fire,
I wasn't coming home, I was leaving.
827
01:04:09,720 --> 01:04:11,245
(ALL CHEERING)
828
01:04:11,520 --> 01:04:12,840
Father? You won't believe...
829
01:04:12,920 --> 01:04:14,968
Gather your things. We leave in the morning.
830
01:04:15,760 --> 01:04:17,240
- What?
- Someone spotted her.
831
01:04:17,320 --> 01:04:19,243
She was praying to the fire.
832
01:04:20,040 --> 01:04:21,929
- Where is she?
- I sent her to hide.
833
01:04:22,840 --> 01:04:25,320
They're calling her a witch now.
834
01:04:26,920 --> 01:04:28,320
No, no, no, Father, I can't leave.
835
01:04:28,400 --> 01:04:30,641
Nonsense. Gather your things.
836
01:04:30,760 --> 01:04:32,240
We'll leave tomorrow,
and head into the highlands...
837
01:04:32,320 --> 01:04:34,163
No! You don't understand.
I'm gonna be Sheriff.
838
01:04:34,400 --> 01:04:35,845
(GRUNTS)
839
01:04:36,600 --> 01:04:37,965
You will do as I say.
840
01:04:39,400 --> 01:04:40,731
Edric?
841
01:04:41,880 --> 01:04:43,086
Edric?
842
01:04:43,600 --> 01:04:45,284
Don't touch me.
843
01:04:55,120 --> 01:04:57,080
Father! Meg, what happened?
844
01:04:57,160 --> 01:04:59,447
He said we had to move away because of me.
845
01:04:59,920 --> 01:05:01,570
- Father!
- (GASPS)
846
01:05:02,600 --> 01:05:03,840
Meg, get in there, you can save him!
847
01:05:04,000 --> 01:05:05,490
It's too late!
848
01:05:06,200 --> 01:05:09,602
The flames... I got mad at him,
and I couldn't control them!
849
01:05:10,320 --> 01:05:13,767
It was an accident. I'm sorry.
850
01:05:18,920 --> 01:05:21,560
EDRIC: I begged the Earl for money,
851
01:05:21,640 --> 01:05:23,560
and I let Mehgan believe I was going with her
852
01:05:23,640 --> 01:05:25,563
right up until the last moment.
853
01:05:25,840 --> 01:05:28,120
- What?
- I'm not coming.
854
01:05:28,200 --> 01:05:30,009
(VOICE BREAKING) Why? What do you mean?
855
01:05:32,960 --> 01:05:34,644
Meg, I have a chance here.
856
01:05:36,600 --> 01:05:39,600
Well, then I'll stay, and we can explain,
and they'll listen to you.
857
01:05:39,680 --> 01:05:40,720
Meg, you killed him.
858
01:05:40,800 --> 01:05:42,040
No, you don't understand!
859
01:05:42,120 --> 01:05:43,724
- You have to go!
- Eddy...
860
01:05:44,840 --> 01:05:46,205
Please.
861
01:05:46,920 --> 01:05:49,200
(SOBBING) No! Please.
862
01:05:49,280 --> 01:05:50,800
Snuff out the flame.
863
01:05:50,880 --> 01:05:52,882
Please, no!
864
01:06:08,160 --> 01:06:13,849
DRAGO: There is no pain like that
between those we love... (COUGHS)
865
01:06:14,040 --> 01:06:16,691
No pain. (COUGHING)
866
01:06:16,840 --> 01:06:18,046
Drago?
867
01:06:19,320 --> 01:06:20,731
It is the Heartfire.
868
01:06:22,160 --> 01:06:26,000
I think I've been dying without it,
and I didn't even know.
869
01:06:26,080 --> 01:06:27,120
Then we have to get it back.
870
01:06:27,200 --> 01:06:29,960
You must settle things
with your sister. The throne...
871
01:06:30,040 --> 01:06:32,611
She can have the throne. We have to save you!
872
01:06:33,760 --> 01:06:37,207
Where does one find this Heartfire?
873
01:06:38,440 --> 01:06:39,771
Can we be of some help?
874
01:06:41,880 --> 01:06:43,086
(FLUTE PLAYING)
875
01:06:43,200 --> 01:06:45,282
GIRL: The Players, they're here!
876
01:06:47,960 --> 01:06:49,200
(EXCITED CHATTER)
877
01:06:49,600 --> 01:06:51,125
The Players are here!
878
01:07:04,280 --> 01:07:05,320
LEIKNARR: What's this foolery?
879
01:07:05,400 --> 01:07:07,400
Why, foolery of the first order.
880
01:07:07,480 --> 01:07:09,440
Come to cure an evening of boredom
881
01:07:09,520 --> 01:07:15,402
with tales of blood, lust,
maybe even a dragon.
882
01:07:16,200 --> 01:07:17,326
What say you?
883
01:07:18,880 --> 01:07:19,927
Check the cart.
884
01:07:27,480 --> 01:07:28,527
(CHUCKLES NERVOUSLY)
885
01:07:48,600 --> 01:07:51,444
- It's just an ordinary stone.
- (CHUCKLES)
886
01:07:57,000 --> 01:07:58,445
Entertainment tax.
887
01:08:00,160 --> 01:08:01,161
Go on.
888
01:08:11,000 --> 01:08:15,520
PLAYER: Tell me, Hermit, heard you
a tale more lamentable than mine?
889
01:08:15,600 --> 01:08:21,004
Stripped of my crown
and banished by my own cousin?
890
01:08:21,120 --> 01:08:25,364
If the hermit had family, it would be
the worst they could do to him.
891
01:08:25,800 --> 01:08:27,325
(CROWD EXCLAIM)
892
01:08:27,520 --> 01:08:29,363
HERMIT: Wicked treachery!
893
01:08:30,160 --> 01:08:31,207
(GRUNTS)
894
01:08:36,880 --> 01:08:38,041
(CROWD EXCLAIM)
895
01:08:49,840 --> 01:08:50,966
(CROWD EXCLAIM)
896
01:08:53,040 --> 01:08:56,283
Oh, poor Prince. Here, have my crown.
897
01:08:59,120 --> 01:09:01,043
(CROWD CHEERING AND APPLAUDING)
898
01:09:03,720 --> 01:09:07,964
WOMAN: Bravo! Bravo! Very good!
899
01:09:20,560 --> 01:09:22,085
(INDISTINCT CHATTER)
900
01:09:30,760 --> 01:09:33,081
(CROWD EXCLAIMING)
901
01:09:33,200 --> 01:09:34,361
(SIGHS)
902
01:09:34,520 --> 01:09:38,000
And now, an even bloodier tale!
903
01:09:38,080 --> 01:09:39,445
(ALL CHEERING)
904
01:09:39,760 --> 01:09:41,603
PLAYER: Gather closer, friends.
905
01:09:42,360 --> 01:09:46,604
Come toward the light.
For out there in the darkness...
906
01:10:01,280 --> 01:10:03,282
(CROWD CHEERING IN DISTANCE)
907
01:10:07,080 --> 01:10:10,971
PLAYER: I hear tales of witches
in the nearby hills,
908
01:10:11,400 --> 01:10:13,641
unclean, cackling crones
909
01:10:14,120 --> 01:10:16,720
who tempt a traveler with promise of wishes
910
01:10:16,800 --> 01:10:19,280
fulfilled only to ply them with nightmares.
911
01:10:19,440 --> 01:10:21,880
(WHISPERS) Oy. I'm off. Be ready.
912
01:10:21,960 --> 01:10:26,966
DRAGO: Hurry, I grow weaker
with every breath. (COUGHING)
913
01:10:27,160 --> 01:10:28,720
I'll get the Heartfire. Count on it.
914
01:10:28,800 --> 01:10:31,326
PLAYER: I hear a traveler
coming at this very moment.
915
01:10:31,440 --> 01:10:33,283
Whatever will befall him?
916
01:10:33,480 --> 01:10:34,891
(HISSING)
917
01:10:35,080 --> 01:10:37,080
(CACKLING)
918
01:10:37,160 --> 01:10:38,720
Witch of the Mountains!
919
01:10:38,800 --> 01:10:42,168
I was born with a face so horrid.
920
01:10:42,440 --> 01:10:48,004
Have my coin and give me a potion
that will make me beautiful.
921
01:10:48,120 --> 01:10:49,690
(CACKLING)
922
01:11:05,440 --> 01:11:07,010
(GROANS)
923
01:11:07,320 --> 01:11:09,368
(CROWD APPLAUDING)
924
01:11:09,520 --> 01:11:10,681
MAN: Excellent.
925
01:11:23,520 --> 01:11:25,363
- MAN: Hey, hey, very good!
- Hi.
926
01:11:27,720 --> 01:11:28,721
(GRUNTS)
927
01:11:29,960 --> 01:11:30,960
PLAYER: What's this?
928
01:11:31,040 --> 01:11:34,120
It is myself but beautiful.
929
01:11:34,200 --> 01:11:37,682
Now he will receive the attention I crave.
930
01:11:39,040 --> 01:11:41,640
Lo! Another!
931
01:11:41,720 --> 01:11:44,564
Each one more beautiful than the last.
932
01:11:46,120 --> 01:11:48,691
And now they want to kill me.
933
01:11:51,840 --> 01:11:53,171
(GRUNTS)
934
01:12:33,760 --> 01:12:34,921
EDRIC: Meg!
935
01:12:39,840 --> 01:12:40,887
(GRUNTS)
936
01:12:45,280 --> 01:12:46,770
I banished you! How dare you?
937
01:12:46,880 --> 01:12:48,803
What? Save you? "Thank you" would do.
938
01:12:48,960 --> 01:12:50,291
(BOTH GRUNTING)
939
01:12:56,920 --> 01:12:58,729
(GROANS)
940
01:13:04,040 --> 01:13:05,246
No, no, no!
941
01:13:05,480 --> 01:13:07,323
(CACKLING)
942
01:13:07,960 --> 01:13:09,325
(CHEERING AND APPLAUDING)
943
01:13:09,440 --> 01:13:10,805
(WHISTLING)
944
01:13:13,080 --> 01:13:14,161
Hey!
945
01:13:19,760 --> 01:13:22,161
(ALL EXCLAIMING)
946
01:13:28,640 --> 01:13:30,130
Put out the fires!
947
01:13:41,000 --> 01:13:42,525
(PANTS)
948
01:13:43,280 --> 01:13:45,089
- Thorgrim!
- No!
949
01:13:46,080 --> 01:13:47,445
Catch!
950
01:13:53,840 --> 01:13:55,205
(GRUNTS)
951
01:13:58,920 --> 01:14:00,445
(GROANS)
952
01:14:03,840 --> 01:14:06,120
(PANTING)
953
01:14:06,200 --> 01:14:07,486
(ALL CHEERING)
954
01:14:07,800 --> 01:14:09,370
Yes!
955
01:14:09,960 --> 01:14:11,007
Yes.
956
01:14:11,960 --> 01:14:13,200
This is all your fault.
957
01:14:13,280 --> 01:14:14,440
Bring the Queen to me.
958
01:14:14,520 --> 01:14:16,249
This is my fault? She was gonna kill you!
959
01:14:16,360 --> 01:14:17,800
- I was trying to save you!
- You ruined everything!
960
01:14:17,880 --> 01:14:19,280
I didn't need your help!
961
01:14:19,360 --> 01:14:21,044
She was gonna kill you!
962
01:14:21,720 --> 01:14:23,800
Oh, great! Now a load of Vikings.
963
01:14:23,880 --> 01:14:25,800
Please don't point that so close to me.
964
01:14:25,880 --> 01:14:27,325
Go on then, if you're so strong.
965
01:14:27,720 --> 01:14:28,721
I was trying to...
966
01:14:28,840 --> 01:14:30,729
(BOTH SCREAMING)
967
01:14:32,720 --> 01:14:34,240
MEHGAN: Tell him to put us down!
968
01:14:34,320 --> 01:14:36,129
EDRIC: Do it, so I can punch her in the face!
969
01:14:36,240 --> 01:14:37,321
DRAGO: Enough!
970
01:14:37,880 --> 01:14:38,881
(EDRIC SHOUTS)
971
01:15:24,160 --> 01:15:26,447
Feels like the first time we tried wine.
972
01:15:27,640 --> 01:15:29,324
Yeah, just don't puke on me again.
973
01:15:30,280 --> 01:15:31,281
Where are we?
974
01:15:32,840 --> 01:15:33,920
And where's Drago?
975
01:15:34,000 --> 01:15:36,970
DRAGO: I must keep my distance.
976
01:15:37,080 --> 01:15:39,447
(HEARTBEATS SOUNDING)
977
01:15:39,960 --> 01:15:41,325
You feel that?
978
01:15:41,840 --> 01:15:45,811
He's dying without his Heartfire,
stolen by a foolish Queen.
979
01:15:46,640 --> 01:15:48,560
Because a selfish King
wouldn't share his crown.
980
01:15:48,640 --> 01:15:50,165
DRAGO: I must keep my distance,
981
01:15:50,280 --> 01:15:52,362
so I don't kill the both of you!
982
01:15:52,480 --> 01:15:54,528
You were given a gift at birth,
983
01:15:54,640 --> 01:15:57,769
a dragonheart, and someone to share it with,
984
01:15:57,960 --> 01:16:01,601
someone who could understand you
and always be by your side.
985
01:16:01,800 --> 01:16:04,371
But instead, you cut each other down.
986
01:16:04,480 --> 01:16:07,848
Tell me why I shouldn't end
your miserable lives?
987
01:16:08,000 --> 01:16:11,004
Such drama! You're worse than those Players.
988
01:16:11,320 --> 01:16:15,325
You can't kill us. We're all bonded.
You'd be killing yourself.
989
01:16:15,440 --> 01:16:16,851
- (MEHGAN GROANS)
- Whoa.
990
01:16:17,160 --> 01:16:18,440
Just you, then.
991
01:16:18,520 --> 01:16:20,522
This bond of three is unpredictable.
992
01:16:20,680 --> 01:16:22,800
Maybe two can survive without the other!
993
01:16:22,880 --> 01:16:25,486
Drago, what happened to "friends"? Mmm?
994
01:16:26,120 --> 01:16:28,009
"Family"? (GROANS)
995
01:16:29,480 --> 01:16:32,689
Being related to you
is dangerous to one's health!
996
01:16:32,800 --> 01:16:37,169
Your rivalry must end, today. Now!
997
01:16:37,520 --> 01:16:40,683
And since nothing will be settled
until there is a victor,
998
01:16:41,040 --> 01:16:43,600
you will fight to the death.
999
01:16:43,680 --> 01:16:46,411
- (CHUCKLES)
- Winner takes all.
1000
01:16:47,520 --> 01:16:49,170
Crown and kingdom.
1001
01:16:55,240 --> 01:16:56,685
Okay.
1002
01:16:58,360 --> 01:16:59,885
It's not a fair fight.
1003
01:17:00,880 --> 01:17:02,689
- No fire.
- DRAGO: Here you go!
1004
01:17:06,480 --> 01:17:07,840
Isn't there?
1005
01:17:07,920 --> 01:17:09,320
Has it really come to this?
1006
01:17:09,400 --> 01:17:11,050
What are you? Scared?
1007
01:17:11,160 --> 01:17:12,730
No! (GRUNTS)
1008
01:17:13,360 --> 01:17:14,441
Do you know what? I've never said this,
1009
01:17:14,560 --> 01:17:15,561
but I really wish you had been a brother.
1010
01:17:15,680 --> 01:17:16,680
Why's that, Eddy?
1011
01:17:16,760 --> 01:17:18,250
Because I would have done this much sooner.
1012
01:17:18,560 --> 01:17:19,607
(GRUNTS)
1013
01:17:20,880 --> 01:17:22,245
Yeah, that felt good!
1014
01:17:26,400 --> 01:17:27,686
And that was only half-strength.
1015
01:17:27,880 --> 01:17:30,087
(PANTING)
1016
01:17:33,840 --> 01:17:35,080
EDRIC: Whoa.
1017
01:17:35,560 --> 01:17:36,891
(GRUNTS)
1018
01:17:39,520 --> 01:17:40,760
That was a third.
1019
01:17:41,560 --> 01:17:42,607
My shirt!
1020
01:18:05,600 --> 01:18:06,681
(SHOUTS)
1021
01:18:11,160 --> 01:18:12,286
(GROANS)
1022
01:18:16,160 --> 01:18:17,446
(SHOUTS)
1023
01:18:21,120 --> 01:18:22,610
Don't lose your head, sis!
1024
01:18:23,600 --> 01:18:24,965
What if you win, Eddy?
1025
01:18:25,240 --> 01:18:26,810
There's no one here to applaud you.
1026
01:18:27,280 --> 01:18:28,805
It's a hollow victory for you.
1027
01:18:29,120 --> 01:18:32,010
Me hollow? I'm not the one
who stole the crown.
1028
01:18:32,840 --> 01:18:35,040
Grow up. All I did was banish you.
1029
01:18:35,120 --> 01:18:37,691
Just like you did to me. Remember?
1030
01:18:37,800 --> 01:18:40,121
Or are you trying to forget that,
like the scales on your back?
1031
01:18:40,280 --> 01:18:41,400
And what about your Viking lover?
1032
01:18:41,480 --> 01:18:43,130
He forgot you pretty quickly, didn't he?
1033
01:18:43,520 --> 01:18:45,170
Vikings can be moody, yeah.
1034
01:18:45,320 --> 01:18:46,970
Excellent judgment, Meg.
1035
01:18:47,840 --> 01:18:50,525
If it wasn't for me, you'd be dead!
1036
01:18:50,640 --> 01:18:51,926
Oh, shut up!
1037
01:19:03,480 --> 01:19:04,641
(GROANING)
1038
01:19:08,320 --> 01:19:09,367
(GROANS)
1039
01:19:10,160 --> 01:19:13,050
(BOTH GROANING)
1040
01:19:25,320 --> 01:19:26,651
Meg.
1041
01:19:38,560 --> 01:19:40,210
(LAUGHING)
1042
01:19:57,200 --> 01:19:58,611
What do you want from us?
1043
01:19:58,720 --> 01:20:01,246
DRAGO:
Take responsibility for what you've done!
1044
01:20:01,400 --> 01:20:02,680
MEHGAN: It's his to take!
1045
01:20:02,760 --> 01:20:03,800
No!
1046
01:20:03,880 --> 01:20:05,320
MEHGAN: He broke trust first.
1047
01:20:05,400 --> 01:20:08,244
I was saving you, like I always did!
You killed him!
1048
01:20:09,920 --> 01:20:11,046
No, I didn't.
1049
01:20:13,400 --> 01:20:15,721
- What?
- I didn't kill him.
1050
01:20:16,880 --> 01:20:18,200
No, no, no, Father, I can't leave.
1051
01:20:18,280 --> 01:20:20,320
Nonsense, gather your things.
1052
01:20:20,400 --> 01:20:22,402
We'll leave tomorrow,
we'll head into the highlands...
1053
01:20:22,520 --> 01:20:23,760
I'm going to be Sheriff!
1054
01:20:24,720 --> 01:20:27,564
WALTER: You will do as I say. Edric?
1055
01:20:28,560 --> 01:20:29,766
(GASPS)
1056
01:20:33,560 --> 01:20:34,766
(GASPING)
1057
01:20:53,080 --> 01:20:54,081
I killed him.
1058
01:20:55,880 --> 01:20:57,609
So you took the blame.
1059
01:20:58,760 --> 01:21:00,250
Why did you set the house on fire?
1060
01:21:01,280 --> 01:21:03,965
MEHGAN: Because you had
a chance to be someone.
1061
01:21:09,600 --> 01:21:12,683
I used to lie awake
wishing that I was the son.
1062
01:21:12,800 --> 01:21:15,644
I let that wish burn inside me.
1063
01:21:18,440 --> 01:21:20,090
(LAUGHING) And look at me now.
1064
01:21:22,000 --> 01:21:25,288
I've become that evil thing
they always said I was.
1065
01:21:25,960 --> 01:21:28,361
I thought I was strong, but I am not.
1066
01:21:28,480 --> 01:21:31,131
No, Meg, no, you were stronger
than I ever could be.
1067
01:21:31,280 --> 01:21:33,440
It wasn't your fault. We were just children.
1068
01:21:33,520 --> 01:21:34,920
But I should have known,
1069
01:21:35,000 --> 01:21:37,606
I should have known then
and I still don't know,
1070
01:21:38,760 --> 01:21:40,171
and now I've lost the Heartfire,
1071
01:21:40,280 --> 01:21:42,240
and it's costing you your life.
1072
01:21:42,320 --> 01:21:43,526
I'm sorry.
1073
01:21:46,600 --> 01:21:48,011
I'm sorry.
1074
01:21:54,120 --> 01:21:56,009
(SOBBING)
1075
01:21:59,160 --> 01:22:03,529
The fight for the kingdom
is not over, my friends.
1076
01:22:04,840 --> 01:22:09,368
Even now the castle
and its people are in danger.
1077
01:22:11,880 --> 01:22:14,008
Without the Heartfire,
1078
01:22:16,200 --> 01:22:19,440
I will not have enough strength to help you.
1079
01:22:19,520 --> 01:22:23,760
So, it's time for you, the dragonhearted,
1080
01:22:23,840 --> 01:22:26,366
to uphold the Code
1081
01:22:27,480 --> 01:22:29,369
to defend the helpless.
1082
01:22:31,360 --> 01:22:34,204
Undo the wicked.
1083
01:22:36,040 --> 01:22:38,168
- Yes.
- (GROANS)
1084
01:22:38,680 --> 01:22:40,887
Oh, I'm so sorry. (GROANS)
1085
01:23:02,120 --> 01:23:05,680
The women, where are they?
1086
01:23:05,760 --> 01:23:06,886
That's all there is.
1087
01:23:07,560 --> 01:23:09,324
You're hiding something.
1088
01:23:11,400 --> 01:23:13,243
THORGRIM: Odin's gift is mine now.
1089
01:23:13,720 --> 01:23:17,964
We will travel home,
and all of Daneland will call me King!
1090
01:23:18,400 --> 01:23:20,767
ALL: Yeah!
1091
01:23:21,600 --> 01:23:24,763
(WHISTLING)
1092
01:23:29,760 --> 01:23:32,445
There's a slight problem
with what you just said.
1093
01:23:35,080 --> 01:23:37,003
To be king, you have got to beat the King.
1094
01:23:37,920 --> 01:23:38,921
Me.
1095
01:23:41,280 --> 01:23:43,328
Okay, I'll be clearer for you.
1096
01:23:48,680 --> 01:23:50,603
I challenge you to a duel.
1097
01:23:51,960 --> 01:23:54,440
(ALL CHEERING)
1098
01:23:59,120 --> 01:24:00,167
Hmm?
1099
01:24:00,440 --> 01:24:03,284
MAN: Come on, there's a fight!
There's a fight!
1100
01:24:09,800 --> 01:24:12,485
(ALL CHEERING)
1101
01:24:13,800 --> 01:24:16,201
Even your legendary strength
can't save you now.
1102
01:24:19,120 --> 01:24:20,724
(SWORD CLATTERS)
1103
01:24:21,520 --> 01:24:23,204
Someone tie a hand behind my back!
1104
01:24:24,800 --> 01:24:25,961
(CHEERING CONTINUES)
1105
01:24:33,000 --> 01:24:34,160
That was very thoughtful of you.
1106
01:24:34,240 --> 01:24:35,401
Don't mention it.
1107
01:24:45,480 --> 01:24:46,891
I need your help.
1108
01:24:48,360 --> 01:24:50,320
- Didn't bring the Queen along?
- Nope.
1109
01:24:50,400 --> 01:24:53,210
Kissing her ugly face
is like kissing a lizard's ass.
1110
01:24:53,320 --> 01:24:55,163
Oh, come on, that's my sister.
1111
01:24:55,760 --> 01:24:57,000
And besides, nobody wants to know
1112
01:24:57,080 --> 01:24:58,360
what you get up to with lizards.
1113
01:24:58,440 --> 01:25:00,363
(ALL LAUGHING)
1114
01:25:01,560 --> 01:25:02,846
Shut up!
1115
01:25:06,280 --> 01:25:07,725
(BOTH GRUNTING)
1116
01:25:20,200 --> 01:25:22,521
(DRAGO GROWLS)
1117
01:25:25,440 --> 01:25:30,128
Mehgan, Edric, hurry! Get the Heartfire.
1118
01:25:30,920 --> 01:25:32,081
Hold on, Drago.
1119
01:25:41,600 --> 01:25:42,647
There she is!
1120
01:25:58,280 --> 01:26:00,282
No fire. That's a shame.
1121
01:26:00,840 --> 01:26:03,286
- (WOMEN SHOUTING)
- (MEN GROANING)
1122
01:26:05,120 --> 01:26:07,248
(SWORDS CLATTERING)
1123
01:26:25,960 --> 01:26:27,610
(BOTH GRUNTING)
1124
01:26:36,040 --> 01:26:37,080
(SPITS)
1125
01:26:37,160 --> 01:26:38,366
Let's go.
1126
01:27:22,000 --> 01:27:23,490
Sable, shoot the witch!
1127
01:27:26,320 --> 01:27:27,845
EDRIC: Meg!
1128
01:27:31,400 --> 01:27:33,004
THORGRIM: Sable, shoot!
1129
01:27:33,400 --> 01:27:34,481
(GROANS)
1130
01:27:35,840 --> 01:27:37,330
Meg!
1131
01:27:40,720 --> 01:27:41,767
(SHOUTS)
1132
01:27:44,400 --> 01:27:46,050
(BREATHES WEAKLY)
1133
01:27:50,000 --> 01:27:51,411
Drago.
1134
01:27:56,760 --> 01:27:58,364
(PANTING)
1135
01:28:00,360 --> 01:28:01,361
(SHOUTING)
1136
01:28:31,720 --> 01:28:32,881
(GRUNTING)
1137
01:28:49,600 --> 01:28:53,969
Odin, grant me your gift.
1138
01:29:24,480 --> 01:29:26,164
(SCREAMING)
1139
01:29:27,440 --> 01:29:28,487
(SWORD SWISHING)
1140
01:29:35,160 --> 01:29:37,367
(CROWD CLAMORING)
1141
01:29:39,800 --> 01:29:40,847
(GASPS)
1142
01:29:47,480 --> 01:29:48,811
(SOBBING)
1143
01:29:49,480 --> 01:29:51,080
I've got you. I've got you.
1144
01:29:51,160 --> 01:29:53,527
I've got you. Stay with me. Stay with me.
1145
01:30:11,080 --> 01:30:13,367
(WHIMPERING)
1146
01:30:30,960 --> 01:30:32,644
Drago...
1147
01:30:35,600 --> 01:30:36,960
Take it.
1148
01:30:37,040 --> 01:30:42,160
No, use the last of the Heartfire
to close Mehgan's wounds.
1149
01:30:42,240 --> 01:30:44,481
I won't see you separated again.
1150
01:30:44,960 --> 01:30:48,120
But if you die, so will we.
1151
01:30:48,200 --> 01:30:49,406
Perhaps not.
1152
01:30:49,880 --> 01:30:51,609
Reach out, Edric,
1153
01:30:52,000 --> 01:30:55,561
offer the bond of your
dragonheart to your sister.
1154
01:30:57,080 --> 01:31:02,007
If she does the same,
then together you may live on.
1155
01:31:29,680 --> 01:31:31,045
Okay...
1156
01:31:33,480 --> 01:31:34,845
I've got to take these out now.
1157
01:31:38,000 --> 01:31:39,684
- Ready?
- (WINCES)
1158
01:31:44,240 --> 01:31:45,446
(WINCES)
1159
01:32:07,400 --> 01:32:08,731
(GROANS)
1160
01:32:12,200 --> 01:32:13,440
Whoa, whoa, whoa.
1161
01:32:13,680 --> 01:32:15,170
My strength.
1162
01:32:18,640 --> 01:32:20,051
Just one man.
1163
01:32:21,120 --> 01:32:22,326
Your face.
1164
01:32:34,720 --> 01:32:35,767
(WINCES)
1165
01:32:37,000 --> 01:32:38,047
It burns.
1166
01:32:38,520 --> 01:32:39,681
As Drago said,
1167
01:32:41,240 --> 01:32:43,971
bonding is giving something up
1168
01:32:44,560 --> 01:32:47,325
and gaining so much more.
1169
01:32:58,160 --> 01:33:00,000
Thank you, Drago.
1170
01:33:00,080 --> 01:33:02,082
DRAGO: You're a family again.
1171
01:33:04,840 --> 01:33:05,887
Yes, because of you.
1172
01:33:07,000 --> 01:33:10,607
That is all I ever wanted.
1173
01:34:01,560 --> 01:34:05,804
DRAGO: Rule wisely together
1174
01:34:08,000 --> 01:34:10,571
and listen to your hearts.
79942