All language subtitles for Chapel.2024.720p.WEB-DL.AAC2.0.H

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,294 --> 00:00:31,362 No matter what anyone tells you, 2 00:00:31,395 --> 00:00:34,397 there's no greater feeling than love. 3 00:00:39,033 --> 00:00:45,033 No dirt road sunset. Lazy Sunday. Whiskey on the rocks. 4 00:00:48,539 --> 00:00:50,506 You probably wanna know why you're here. 5 00:00:50,540 --> 00:00:54,209 Well, that's cause she's here. 6 00:01:15,055 --> 00:01:16,956 And now she's gone. 7 00:01:26,428 --> 00:01:30,430 That Sofia, she's poetry in motion. 8 00:01:33,532 --> 00:01:36,801 A mystery. 9 00:01:36,835 --> 00:01:38,068 But there's no greater mystery 10 00:01:38,102 --> 00:01:41,104 than the story that's about to unfold. 11 00:01:45,606 --> 00:01:48,808 Thought she was someone who could save me. 12 00:01:50,342 --> 00:01:54,345 Well, I'll leave that to you to decide. 13 00:02:05,218 --> 00:02:10,921 I remember bits and pieces of my life prior to this moment. 14 00:02:10,955 --> 00:02:14,858 Tiny fragments of the life I lived before me. 15 00:02:27,132 --> 00:02:29,933 Sofia. 16 00:02:29,967 --> 00:02:33,969 That's me. I'll be your nurse tonight. 17 00:02:35,302 --> 00:02:36,570 How long have I, uh... 18 00:02:36,604 --> 00:02:38,805 Five months. 19 00:02:39,606 --> 00:02:41,373 Five months? 20 00:02:41,406 --> 00:02:45,408 Uh huh, five months, 24 days. 21 00:02:47,410 --> 00:02:53,013 What happened to me? 22 00:02:53,046 --> 00:02:59,046 Um, a fisherman found you on shore. You nearly drowned. 23 00:03:00,518 --> 00:03:04,587 Um, do you need anything? 24 00:03:04,621 --> 00:03:08,122 Watch some tv? Listen to some music maybe? 25 00:03:08,156 --> 00:03:14,126 Yeah um, music would be nice. 26 00:03:14,160 --> 00:03:20,160 Yeah um, rock, hip hop, folk, salsa maybe? 27 00:03:23,331 --> 00:03:29,331 Um, go back. Go back one more. Yeah. 28 00:03:30,068 --> 00:03:34,305 We have a winner. You like country. 29 00:03:34,338 --> 00:03:35,605 I think so. 30 00:03:35,639 --> 00:03:40,341 That's a start. Any idea who sings it? 31 00:03:40,375 --> 00:03:46,375 The voice sounds familiar. Leonard Cohen? 32 00:03:48,313 --> 00:03:51,982 That's not him is it? 33 00:03:52,016 --> 00:03:53,616 That's Richard Schumacher. 34 00:03:53,650 --> 00:03:58,352 I'm glad you know who Leonard Cohen is though. He's a legend. 35 00:03:58,386 --> 00:04:01,321 Hmm. 36 00:04:01,354 --> 00:04:03,389 Hmm, what? 37 00:04:03,422 --> 00:04:09,159 Maybe I'll call you Cohen for the time being. 38 00:04:09,193 --> 00:04:12,395 Cohen sounds good. 39 00:04:12,428 --> 00:04:13,962 Try and get some rest. 40 00:04:13,995 --> 00:04:19,995 This is going to be an adjustment for your body. 41 00:05:37,446 --> 00:05:41,448 It's ok. It's ok, you're dreaming. 42 00:05:43,182 --> 00:05:48,018 I'm sorry. 43 00:05:48,051 --> 00:05:52,687 Go back to bed. I have to get up soon. 44 00:05:52,721 --> 00:05:57,024 But I'm awake now. 45 00:05:57,057 --> 00:06:00,058 Me too. 46 00:06:30,243 --> 00:06:32,178 What? 47 00:06:32,212 --> 00:06:32,745 I'm sorry. 48 00:06:32,778 --> 00:06:33,679 What are you doing? 49 00:06:33,712 --> 00:06:39,712 Nothing, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 50 00:07:02,796 --> 00:07:06,999 Body temp puts time of death roughly nine hours ago. 51 00:07:07,033 --> 00:07:11,735 Found her wallet. 52 00:07:11,769 --> 00:07:12,778 Ligature patterns aren't consistent 53 00:07:12,802 --> 00:07:14,304 with the other victim. 54 00:07:14,337 --> 00:07:16,305 This one struggled, fought hard. 55 00:07:16,338 --> 00:07:19,774 Look at her fingers and joints broken here and here. 56 00:07:19,807 --> 00:07:22,275 Both hands. 57 00:07:22,309 --> 00:07:26,311 This didn't happen here. This was a body dump. 58 00:08:14,606 --> 00:08:17,407 I know I've threatened it before but after today I really think 59 00:08:17,441 --> 00:08:20,209 I'm gonna take that darn clock down. 60 00:08:20,242 --> 00:08:23,778 You are so eager to let the time run out. 61 00:08:23,812 --> 00:08:26,113 I'm not letting the time run out. 62 00:08:26,146 --> 00:08:28,047 I just ain't got much to say this week. 63 00:08:28,081 --> 00:08:32,150 This week. Last week. Twelve weeks prior to that. 64 00:08:32,184 --> 00:08:34,385 You know, part of long term recovery 65 00:08:34,418 --> 00:08:36,086 from a traumatic accident is... 66 00:08:36,119 --> 00:08:38,087 I know. 67 00:08:38,120 --> 00:08:40,054 And you're lucky in that I actually care. 68 00:08:40,088 --> 00:08:41,789 I know. 69 00:08:41,823 --> 00:08:44,057 We've been working together for months now, Cohen. 70 00:08:44,091 --> 00:08:45,791 It should feel like we're 71 00:08:45,825 --> 00:08:47,826 getting somewhere in these sessions. 72 00:08:47,859 --> 00:08:50,661 Or you're welcome to go to a new psychologist who feels 73 00:08:50,694 --> 00:08:52,096 comfortable just taking your money. 74 00:08:52,129 --> 00:08:54,630 You can just let that time run and run. 75 00:08:54,664 --> 00:08:58,165 Well you know what. I'd be happy to if it were on my dime. 76 00:08:58,199 --> 00:09:02,202 But since Sofia's... 77 00:09:03,135 --> 00:09:07,704 Ok let's just start with what we know again. 78 00:09:07,738 --> 00:09:13,541 One. We have no idea how you got to that lake. 79 00:09:13,575 --> 00:09:15,809 Do you remember anything about the lake yet? 80 00:09:19,312 --> 00:09:25,312 Do you want to remember who you are? 81 00:09:27,350 --> 00:09:32,286 You wanna know what I want? 82 00:09:32,320 --> 00:09:36,856 A steak. Peppercorn sauce. 83 00:09:36,889 --> 00:09:40,424 That's nice. Will a steak make you remember who you are? 84 00:09:40,457 --> 00:09:42,226 A big steak eater maybe? 85 00:09:42,259 --> 00:09:44,093 Yeah. 86 00:09:44,127 --> 00:09:49,163 Mashed potatoes, gravy, all the fixings. 87 00:09:49,196 --> 00:09:53,365 I think that's a step. You know what you want. 88 00:09:53,399 --> 00:09:54,509 You know when they found me in the water 89 00:09:54,533 --> 00:09:56,834 I had fluid in my lungs. 90 00:09:56,868 --> 00:10:00,202 Alcohol content .03 which is you know, 91 00:10:00,236 --> 00:10:03,171 as I'm sure you're aware, well below the limit. 92 00:10:03,204 --> 00:10:06,507 But saturation, time spent in the water. 93 00:10:06,540 --> 00:10:10,308 Cohen, what have we done this week to fill your bucket? 94 00:10:10,342 --> 00:10:13,511 Just the same old shit. 95 00:10:13,544 --> 00:10:18,280 These sessions are an attempt to make some sort of breakthrough. 96 00:10:18,313 --> 00:10:20,314 There's that word again, breakthrough. 97 00:10:20,348 --> 00:10:23,483 I mean how many times have I asked you not to say that word? 98 00:10:23,517 --> 00:10:26,118 I mean, last week I asked you. The week before that. 99 00:10:26,152 --> 00:10:27,253 The week before that. 100 00:10:27,286 --> 00:10:29,887 Okay, that's fine. You're right. I did commit to that. 101 00:10:29,920 --> 00:10:31,822 I will not use that term again. 102 00:10:31,855 --> 00:10:33,556 I know what you are trying to do. 103 00:10:33,589 --> 00:10:35,857 You're trying to make me feel bad. 104 00:10:35,891 --> 00:10:38,526 What is it that makes you feel that someone would intentionally 105 00:10:38,559 --> 00:10:40,827 try to make you feel bad. 106 00:10:40,860 --> 00:10:43,162 I'm not gonna fall into this. Next thing you know I'm 107 00:10:43,195 --> 00:10:44,872 talking about my feelings and you're gonna sit there and 108 00:10:44,896 --> 00:10:47,431 dissect my dreams and... 109 00:10:47,464 --> 00:10:50,266 Can you please not write anything down! 110 00:10:50,299 --> 00:10:51,801 I'm not gonna talk about my dreams. 111 00:10:51,834 --> 00:10:55,736 I'm not gonna talk about my feelings today. Got it? 112 00:10:55,769 --> 00:11:00,238 That's fine. We do not need to go there today. 113 00:11:00,272 --> 00:11:01,239 That's good. 114 00:11:01,273 --> 00:11:07,273 Just push your whole body weight into that wall. 115 00:11:07,409 --> 00:11:12,412 It's weird. This is like the only thing that works for me. 116 00:11:18,583 --> 00:11:20,517 So what about you? 117 00:11:20,551 --> 00:11:22,885 What about me? 118 00:11:22,919 --> 00:11:26,655 Why don't we ever just sit here and talk about you? 119 00:11:26,688 --> 00:11:30,323 Well these sessions are for you? 120 00:11:30,356 --> 00:11:35,560 Homework for next week. 121 00:11:35,593 --> 00:11:39,862 This is a tabletop, all right. That's you. 122 00:11:39,895 --> 00:11:41,897 Try to figure out those four legs. 123 00:11:41,931 --> 00:11:46,133 What the base of your life is. 124 00:12:02,609 --> 00:12:04,377 Hi. 125 00:12:04,411 --> 00:12:05,644 Howdy. 126 00:12:05,678 --> 00:12:07,712 What can I do for you? 127 00:12:07,745 --> 00:12:09,581 Just a cup of coffee. 128 00:12:09,614 --> 00:12:12,715 Yeah I can get you coffee but the kitchen's closed. 129 00:12:12,748 --> 00:12:15,917 What? The sign out there said it's open 24 hours. 130 00:12:15,951 --> 00:12:18,452 Well it's not. 131 00:12:18,486 --> 00:12:21,921 Lance, can you turn the sign off? 132 00:12:21,955 --> 00:12:24,922 I'll get to it. I'm just trying to finish up around back. 133 00:12:24,956 --> 00:12:25,957 So is this your place? 134 00:12:25,990 --> 00:12:27,924 Yeah. 135 00:12:27,958 --> 00:12:30,893 Our place. You know Daddy left this place to us. 136 00:12:30,926 --> 00:12:31,970 Yeah he also left me with a brother with a mop 137 00:12:31,994 --> 00:12:33,561 to turn off a sign. 138 00:12:33,595 --> 00:12:35,472 Oh ain't you sweet? Thanks for all the extra help 139 00:12:35,496 --> 00:12:37,197 and recognition. 140 00:12:37,231 --> 00:12:38,507 I really appreciate all the extra hands in the back. 141 00:12:38,531 --> 00:12:39,931 You're welcome. 142 00:12:39,965 --> 00:12:41,299 You guys are hilarious. 143 00:12:41,333 --> 00:12:43,834 Thank you. I appreciate that. 144 00:12:43,868 --> 00:12:47,203 I do a whole lot more around here than I get credit for. 145 00:12:47,237 --> 00:12:48,704 So it's just you two? 146 00:12:48,737 --> 00:12:51,239 You guys seem to be pretty short on staff. 147 00:12:51,272 --> 00:12:55,474 Just you guys and that sweet little lady. 148 00:12:55,508 --> 00:12:57,942 Yeah people been quitting on us. 149 00:12:57,976 --> 00:12:59,943 I wouldn't believe anything tweedledee 150 00:12:59,977 --> 00:13:05,977 and tweedledum tell you. 151 00:13:06,581 --> 00:13:09,283 Well are you just gonna sit around and bullshit all night? 152 00:13:09,316 --> 00:13:12,218 No I'm not. I need a room. 153 00:13:12,252 --> 00:13:13,685 Huh? 154 00:13:13,719 --> 00:13:16,287 Who's working the motel side? 155 00:13:16,320 --> 00:13:19,623 I am. 156 00:13:19,656 --> 00:13:23,391 Are you slow or are you just purposely trying to annoy me? 157 00:13:23,424 --> 00:13:24,958 What? 158 00:13:24,992 --> 00:13:27,660 Listen, I don't need any trouble ok. 159 00:13:27,693 --> 00:13:30,262 Do you understand? 160 00:13:30,295 --> 00:13:33,297 Um, yeah, no, yes ma'am. 161 00:13:33,330 --> 00:13:37,000 Why don't you just finish your coffee up. 162 00:13:37,033 --> 00:13:40,234 Take it to go and see yourself out of here ok. 163 00:13:40,268 --> 00:13:43,970 $60 a night. 164 00:13:44,004 --> 00:13:48,673 You know they've been talking about you all night. 165 00:13:48,706 --> 00:13:51,575 Who? 166 00:13:51,608 --> 00:13:56,011 Well you got yourself a room Mr. Unknown. 167 00:13:56,044 --> 00:13:58,512 Listen, I really can't fucking take this anymore. 168 00:13:58,546 --> 00:14:00,280 Can you get the fuck out of my diner? 169 00:14:00,313 --> 00:14:03,782 Hun, we can't be talking to customers like that. 170 00:14:03,815 --> 00:14:05,516 Yeah you know what this place is a... 171 00:14:05,550 --> 00:14:10,553 Madhouse? All right let's get you set up with that room. 172 00:14:10,586 --> 00:14:16,390 I'm gonna cut around the back. You go out front. 173 00:14:16,423 --> 00:14:22,423 Yeah, um, sorry I imposed on y'all. 174 00:14:22,560 --> 00:14:26,563 You have a good night. Thanks for the coffee. 175 00:14:49,043 --> 00:14:51,878 Yeah, yeah. 176 00:14:51,911 --> 00:14:54,446 What are you doing? 177 00:14:54,479 --> 00:14:56,047 Please just for tonight. 178 00:14:56,080 --> 00:14:58,315 No. 179 00:14:58,348 --> 00:15:01,850 I'll try. 180 00:15:01,884 --> 00:15:03,785 You've tried. 181 00:15:03,818 --> 00:15:06,820 I'll try harder. 182 00:15:42,608 --> 00:15:43,709 Need a hand? 183 00:15:43,742 --> 00:15:46,277 No I got this. 184 00:15:46,711 --> 00:15:48,878 Okay. 185 00:15:48,912 --> 00:15:52,714 You know, I honestly don't think I ever fished before. 186 00:15:52,747 --> 00:15:56,049 You don't say. 187 00:15:56,083 --> 00:16:02,083 It's like this. All in the wrist. Gentle and smooth. 188 00:16:06,422 --> 00:16:08,790 You try. 189 00:16:08,824 --> 00:16:11,826 All right I'll give it one more try. 190 00:16:15,094 --> 00:16:18,062 I like the cactus you got me last week. 191 00:16:18,096 --> 00:16:20,697 And you say I never get you flowers. 192 00:16:20,731 --> 00:16:22,698 A cactus isn't a flower. 193 00:16:22,732 --> 00:16:25,433 Well it lasts longer. 194 00:16:25,467 --> 00:16:26,644 It makes up for me being a prick. 195 00:16:26,668 --> 00:16:29,103 You're not a prick. 196 00:16:29,136 --> 00:16:31,671 Oh well look at that. 197 00:16:31,704 --> 00:16:34,905 I told you I'd make a fisherman out of you before the wedding. 198 00:16:34,939 --> 00:16:38,675 Don't get your hopes up. 199 00:16:38,708 --> 00:16:41,777 Um, so I was talking to Debbie after work and we were just 200 00:16:41,810 --> 00:16:46,480 chatting about the wedding and places we could check out. 201 00:16:46,513 --> 00:16:49,914 There's an old little place built in 1861 called 202 00:16:49,948 --> 00:16:54,385 the Farmington Rock Chapel. I know we discussed.. 203 00:16:54,418 --> 00:16:55,852 What'd you just say? 204 00:16:55,885 --> 00:16:56,386 It was built in 1861. 205 00:16:56,419 --> 00:16:58,654 No, you said chapel. 206 00:16:58,687 --> 00:16:59,655 Yeah. 207 00:17:00,888 --> 00:17:02,355 Connie. 208 00:17:02,389 --> 00:17:04,557 You're always talking in your sleep whispering 209 00:17:04,591 --> 00:17:05,767 about some chapel. I just thought maybe... 210 00:17:05,791 --> 00:17:08,993 So what, you just lay there and listen to me in my sleep? 211 00:17:09,027 --> 00:17:10,761 When you're loud, yes. 212 00:17:10,794 --> 00:17:12,062 Oh so I'm loud? 213 00:17:12,095 --> 00:17:16,798 Not always. It's fine. 214 00:17:16,831 --> 00:17:20,566 Look at me. Is that all you care about? Planning our wedding? 215 00:17:20,600 --> 00:17:23,602 I don't just care about planning our wedding. I care about you. 216 00:17:23,635 --> 00:17:24,811 I don't know what this whole big thing is. 217 00:17:24,835 --> 00:17:28,972 It's like all you ever talk about is a freaking wedding. 218 00:17:29,005 --> 00:17:31,440 Damn it. 219 00:17:31,473 --> 00:17:33,074 Ethan come on. 220 00:17:33,107 --> 00:17:36,109 Cohen? 221 00:17:42,147 --> 00:17:47,416 Ethan come on. 222 00:17:47,449 --> 00:17:50,451 I gotta go inside. 223 00:17:59,190 --> 00:18:04,726 Hey, I overstepped. I'm sorry. 224 00:18:09,029 --> 00:18:14,499 Hey, you want me to give you a funny backstory again? 225 00:18:14,533 --> 00:18:20,533 Maybe you were a firefighter with a long hose. 226 00:18:22,104 --> 00:18:26,873 I like that one better than the circus carnie. 227 00:18:26,907 --> 00:18:32,907 Maybe you were a farmer with a sexy tractor. 228 00:18:33,177 --> 00:18:39,177 Or maybe you were an astronaut with a giant rocket. 229 00:18:42,615 --> 00:18:45,617 Get over here. 230 00:18:55,557 --> 00:19:00,560 What the hell is that? Stay here. 231 00:19:04,729 --> 00:19:08,732 Call 911! Go call 911! 232 00:19:18,771 --> 00:19:21,005 Officer get me a boat. Wide berth. 233 00:19:21,039 --> 00:19:24,108 Treat this like a crime scene. 234 00:19:24,141 --> 00:19:25,842 Hey you all the ones that called this in? 235 00:19:25,875 --> 00:19:26,709 Yeah I tried. 236 00:19:26,743 --> 00:19:28,176 It's all right. 237 00:19:28,210 --> 00:19:33,179 The body's over here. 238 00:19:33,213 --> 00:19:34,847 You from around here? 239 00:19:34,880 --> 00:19:36,749 Yeah, she's a nurse at Cottonwood Heights. 240 00:19:36,782 --> 00:19:41,451 I know that. I meant you. You from around here, sir? 241 00:19:41,485 --> 00:19:43,686 You got an ID? 242 00:19:43,719 --> 00:19:46,955 Why does it matter? 243 00:19:46,988 --> 00:19:48,989 What's your name? 244 00:19:49,022 --> 00:19:49,822 Cohen. 245 00:19:49,856 --> 00:19:52,190 Last name? 246 00:19:55,226 --> 00:19:58,862 Black. Cohen Black. 247 00:19:58,895 --> 00:20:01,196 You got a driver's license? 248 00:20:01,230 --> 00:20:06,233 I don't have my wallet, um... 249 00:20:06,266 --> 00:20:09,468 Can you guys excuse me for a second? 250 00:20:10,101 --> 00:20:13,103 Hey you ok? 251 00:20:38,786 --> 00:20:39,952 What was with that? 252 00:20:39,986 --> 00:20:42,088 With what? 253 00:20:42,120 --> 00:20:48,024 You storming off. 254 00:20:48,057 --> 00:20:49,792 You know that guy back there? 255 00:20:49,825 --> 00:20:52,794 Are you serious? You really gonna let your jealousy... 256 00:20:52,827 --> 00:20:58,827 Jealousy? I'm asking you a simple question, Sofia. 257 00:20:59,931 --> 00:21:01,533 So, answer the question. 258 00:21:01,566 --> 00:21:02,633 Pass. 259 00:21:02,666 --> 00:21:06,936 No, you're not passing this one. Answer the question. 260 00:21:06,969 --> 00:21:07,803 Answer the question! 261 00:21:07,836 --> 00:21:10,838 Fine. Yes we were engaged. 262 00:21:15,307 --> 00:21:16,575 You were engaged? 263 00:21:16,608 --> 00:21:22,244 Yeah engaged. Set to be married. 264 00:21:22,278 --> 00:21:24,879 Why didn't you tell me? 265 00:21:24,913 --> 00:21:29,816 I don't want to talk about it. 266 00:21:29,849 --> 00:21:35,252 Would have been nice to know is all. That you were engaged. 267 00:21:35,286 --> 00:21:36,620 Well does it matter? 268 00:21:36,654 --> 00:21:37,587 No. 269 00:21:37,620 --> 00:21:43,620 Ok well then I don't want to talk about it. 270 00:21:44,891 --> 00:21:50,891 Just would have been nice to know is all I'm saying. 271 00:21:51,596 --> 00:21:54,630 Would be nice to know a lot of things about you. 272 00:22:19,979 --> 00:22:24,982 Wait. Cohen, wait. Wait! 273 00:23:59,373 --> 00:24:05,373 Hey, I'm sorry. I'm sorry. 274 00:24:32,392 --> 00:24:36,028 Who's the boss? I mean who's the boss? 275 00:24:36,061 --> 00:24:36,728 So how was it? 276 00:24:36,762 --> 00:24:40,797 It was really good, thank you. 277 00:24:40,830 --> 00:24:41,731 For two? 278 00:24:41,765 --> 00:24:43,666 We're meeting somebody actually, thank you. 279 00:24:43,699 --> 00:24:45,366 Who? 280 00:24:45,400 --> 00:24:48,368 Hey Grace, isn't that the guy from the other night? 281 00:24:48,402 --> 00:24:51,604 Sit. 282 00:24:55,406 --> 00:24:57,206 Thanks for meeting with me. 283 00:24:57,240 --> 00:24:58,908 Do we have a problem officer? 284 00:24:58,942 --> 00:25:00,375 We do. 285 00:25:00,409 --> 00:25:01,486 You should know better than to walk away 286 00:25:01,510 --> 00:25:05,745 from an active crime scene. Hey I'm talking to you. 287 00:25:05,779 --> 00:25:09,348 You don't need to snap at him like that. 288 00:25:09,381 --> 00:25:13,250 I want to know who chose that particular spot to fish at. 289 00:25:13,283 --> 00:25:16,052 I did. It's a good area for walleye. 290 00:25:16,085 --> 00:25:17,762 It's interesting you're in to fishing now. 291 00:25:17,786 --> 00:25:19,387 Ok who spotted the woman? 292 00:25:19,421 --> 00:25:21,221 Me. 293 00:25:21,255 --> 00:25:24,390 It's a big lake. There's a lot of spots for walleye out there. 294 00:25:24,424 --> 00:25:25,591 Get to your point, Wyatt. 295 00:25:25,624 --> 00:25:30,694 I like direct women. You and I must share that in common. 296 00:25:30,727 --> 00:25:31,828 Cohen right? 297 00:25:31,861 --> 00:25:33,128 Right. 298 00:25:33,162 --> 00:25:35,129 I did some recon after you two left. 299 00:25:35,163 --> 00:25:36,941 You were pulled from the water ot too far from 300 00:25:36,965 --> 00:25:39,399 that exact location a year ago. 301 00:25:39,433 --> 00:25:43,201 Cohen was rescued from the lake, yeah. And I took him there 302 00:25:43,234 --> 00:25:44,412 because it's a part of his therapy. 303 00:25:44,436 --> 00:25:46,379 It's supposed to help with the recovery of his memories. 304 00:25:46,403 --> 00:25:47,937 I'm well aware of his story. 305 00:25:47,971 --> 00:25:49,671 I know he's not currently in the system. 306 00:25:49,705 --> 00:25:51,182 Okay so you've already investigated him. 307 00:25:51,206 --> 00:25:52,983 You don't think that they did that when they checked him in 308 00:25:53,007 --> 00:25:55,976 to the hospital a year ago? They already ran the DVI. 309 00:25:56,009 --> 00:25:58,210 Yeah, yeah. Disaster Victim Indentification. 310 00:25:58,243 --> 00:26:00,945 He checks out. That's why I'm not arresting him yet. 311 00:26:00,979 --> 00:26:03,981 You're unbelievable. 312 00:26:09,184 --> 00:26:11,151 Why didn't you tell me you were doing this? 313 00:26:11,185 --> 00:26:14,120 Can you not breathe down my neck. 314 00:26:14,153 --> 00:26:15,887 Sorry. 315 00:26:15,921 --> 00:26:18,723 Hey. 316 00:26:18,756 --> 00:26:19,889 We got a new dish. 317 00:26:19,923 --> 00:26:20,890 What is it? 318 00:26:20,924 --> 00:26:22,858 Some kind of burrito. 319 00:26:22,891 --> 00:26:25,860 We'll take two of them. Thanks. 320 00:26:25,893 --> 00:26:26,728 You know I don't understand any of this. 321 00:26:26,761 --> 00:26:30,363 It's like a foreign language all right. 322 00:26:30,396 --> 00:26:31,997 You do the numbers... 323 00:26:32,030 --> 00:26:37,066 This is the best month that I've had, that we've had. 324 00:26:37,100 --> 00:26:38,234 Okay, all right then. 325 00:26:38,267 --> 00:26:39,735 Keep it up. 326 00:26:39,768 --> 00:26:42,136 How's therapy? 327 00:26:42,169 --> 00:26:45,038 It's good, you know. 328 00:26:45,071 --> 00:26:48,307 Did you tell her that I want a baby? 329 00:26:48,340 --> 00:26:51,476 You know I can't tell you about that. 330 00:26:51,509 --> 00:26:55,177 Why can't you tell me about that? 331 00:26:55,211 --> 00:26:57,746 I have been working overtime at the hospital. 332 00:26:57,779 --> 00:27:00,914 I have been teaching horseback riding lessons and you can't 333 00:27:00,948 --> 00:27:02,448 tell me what's going on in therapy. 334 00:27:02,482 --> 00:27:03,650 Babe you got it wrong. 335 00:27:03,683 --> 00:27:06,752 What I tell my therapist is confidential. You know that. 336 00:27:06,785 --> 00:27:07,794 Ok well then you can get a job here and 337 00:27:07,818 --> 00:27:10,820 pay for your own therapy. 338 00:27:30,799 --> 00:27:34,001 Hey, no boots, dirt on the floor. 339 00:27:34,035 --> 00:27:40,035 No dirt on the floor. No dirt on the floor. 340 00:27:47,542 --> 00:27:49,344 Oh no dirt on the floor! 341 00:27:49,377 --> 00:27:54,746 What are you doing? No, no, no! 342 00:27:54,780 --> 00:27:59,783 Listen to me roar. 343 00:27:59,816 --> 00:28:02,151 Therapy is supposed to help you. 344 00:28:02,184 --> 00:28:05,186 It is. 345 00:28:15,159 --> 00:28:18,161 I want a baby, Cohen. 346 00:28:23,964 --> 00:28:29,964 No bad days, ok? 347 00:28:34,304 --> 00:28:40,304 You do want a family with me don't you? 348 00:28:41,141 --> 00:28:43,843 I want to hear you say it. 349 00:28:43,876 --> 00:28:48,145 Why don't we start with you talking to me about your dad. 350 00:28:48,179 --> 00:28:53,816 Just say it. Say it! 351 00:28:53,849 --> 00:28:59,849 Fine. Let's have a baby. Let's have a baby right now. 352 00:29:01,253 --> 00:29:05,255 You don't make this easy for me. 353 00:29:20,431 --> 00:29:25,434 Hello. Hello. 354 00:30:02,256 --> 00:30:05,959 All right, well, we wanted to wait until Hope got here but 355 00:30:05,992 --> 00:30:08,560 we can't wait any longer. 356 00:30:08,594 --> 00:30:10,128 We're pregnant. 357 00:30:10,161 --> 00:30:12,496 What? Me too. 358 00:30:12,529 --> 00:30:16,332 Why is it people always say we're pregnant? 359 00:30:16,365 --> 00:30:19,933 That is a good question, Sage. Referring this to you Daddy. 360 00:30:19,967 --> 00:30:23,035 That's Daddy Big Bucks to you. 361 00:30:23,069 --> 00:30:27,271 Patrick Big Bucks. Makes his best friend put him on retainer. 362 00:30:27,304 --> 00:30:29,140 That's because you keep getting DUI's, bud. 363 00:30:29,173 --> 00:30:33,442 I was driving you home, oh thanks, Paige. 364 00:30:33,475 --> 00:30:35,519 And you were well compensated ok and it was only twice. 365 00:30:35,543 --> 00:30:40,045 Actually, Sage is a much better driver drunk than you are sober. 366 00:30:40,079 --> 00:30:43,348 You know what. He doesn't need a private driver. 367 00:30:43,381 --> 00:30:46,883 All right we're gonna shut you all up with this right here. 368 00:30:46,916 --> 00:30:48,594 This isn't a dick measuring contest but if it was wait until 369 00:30:48,618 --> 00:30:50,018 you see the size of my... 370 00:30:50,051 --> 00:30:51,986 Okay. Okay. 371 00:30:52,019 --> 00:30:54,621 Danny, you work at Bagel Barn bro. 372 00:30:54,654 --> 00:30:56,456 I got a 401k. 373 00:30:56,489 --> 00:31:01,058 Cool guys. Real mature. 374 00:31:01,092 --> 00:31:04,127 One dollar? Why don't you put that in your g-string, bud. 375 00:31:04,161 --> 00:31:06,462 Hey that's Mr. George Washington, one of our founding 376 00:31:06,495 --> 00:31:08,530 Did you say g-string? 377 00:31:08,563 --> 00:31:09,530 Isn't that what you wear? 378 00:31:09,563 --> 00:31:12,131 Where's Hope? 379 00:31:12,165 --> 00:31:14,366 She said she was going to be here. 380 00:31:14,399 --> 00:31:16,234 I'm excited to meet her. 381 00:31:16,268 --> 00:31:18,135 She's from a pretty powerful, politcal family. 382 00:31:18,169 --> 00:31:21,970 You think tow truck driver here is up to the challenge? 383 00:31:22,004 --> 00:31:23,105 She's gonna love him. 384 00:31:23,138 --> 00:31:24,306 Yes. 385 00:31:24,338 --> 00:31:28,508 I told Rhonda it was a guys night so she's kinda upset. 386 00:31:28,542 --> 00:31:30,442 I thought you were ending things with her. 387 00:31:30,476 --> 00:31:31,943 Yeah man, she's no bueno. 388 00:31:31,976 --> 00:31:33,077 She's white trash. 389 00:31:33,111 --> 00:31:34,145 That's mean. 390 00:31:34,179 --> 00:31:35,279 It's true. 391 00:31:35,312 --> 00:31:38,047 Speaking from experience, your balls drop or something? 392 00:31:38,080 --> 00:31:43,450 Hey come on you guys, seriously. But for real... 393 00:31:43,484 --> 00:31:46,885 There she is! 394 00:31:46,919 --> 00:31:48,387 Sorry I'm late. 395 00:31:48,420 --> 00:31:53,623 This is Hope. 396 00:31:53,657 --> 00:31:56,192 Cohen? 397 00:31:58,560 --> 00:32:02,428 Cohen? 398 00:32:02,461 --> 00:32:08,461 Cohen? What are you doing? Cohen? 399 00:32:09,632 --> 00:32:13,168 Looking at a photo of Debbie and Dwayne. 400 00:32:13,202 --> 00:32:15,937 I've been watching you stand there for the past 3 minutes. 401 00:32:15,970 --> 00:32:17,170 Why didn't you say anything? 402 00:32:17,204 --> 00:32:19,115 I did. I almost walked over there and slapped you across the 403 00:32:19,139 --> 00:32:21,207 face or dumped water on you head. 404 00:32:21,240 --> 00:32:23,141 I even clapped my hands. 405 00:32:23,174 --> 00:32:29,078 Well if you're happy and you know it, clap again. 406 00:32:29,111 --> 00:32:29,978 You know I think maybe you should 407 00:32:30,011 --> 00:32:31,246 sleep on the floor tonight. 408 00:32:31,279 --> 00:32:33,347 On the floor? 409 00:32:33,380 --> 00:32:36,015 Yeah. You can make yourself a cozy little floor bed 410 00:32:36,049 --> 00:32:38,984 in the living room. 411 00:32:39,017 --> 00:32:45,017 I think it's you who may need some alone time. 412 00:32:52,558 --> 00:32:54,126 They still don't have a suspect 413 00:32:54,160 --> 00:32:55,527 in custody but rest assured 414 00:32:55,560 --> 00:32:56,194 the police are doing 415 00:32:56,228 --> 00:32:58,195 everything they can. 416 00:33:22,209 --> 00:33:28,209 Lance, come here. 417 00:33:29,014 --> 00:33:30,314 What the fuck? 418 00:33:30,348 --> 00:33:35,684 What is he doing? 419 00:33:35,718 --> 00:33:36,685 Did he see me? He saw you. 420 00:33:36,719 --> 00:33:37,719 Are you scared? 421 00:33:37,752 --> 00:33:42,655 Am I scared? No I'm not scared. 422 00:33:42,688 --> 00:33:48,688 Grace, wait, Grace. 423 00:33:50,293 --> 00:33:52,561 Hey man, what's up? 424 00:33:52,594 --> 00:33:56,297 Listen you're not staying here so... 425 00:33:56,330 --> 00:34:00,299 Oh I'm sorry, I just uh... 426 00:34:00,332 --> 00:34:03,568 I couldn't really do this at home. 427 00:34:03,601 --> 00:34:05,102 What? 428 00:34:05,135 --> 00:34:08,070 I'm making a baby crib for my fiance. 429 00:34:08,104 --> 00:34:13,240 Oh ok look at that. That's really sweet. 430 00:34:13,274 --> 00:34:15,408 She doesn't think that I want to have a baby when 431 00:34:15,441 --> 00:34:17,643 I actually really do, so... 432 00:34:17,676 --> 00:34:21,479 Got it. Yeah that does suck. 433 00:34:21,512 --> 00:34:24,747 Well the problem is you're not eating here and 434 00:34:24,780 --> 00:34:26,057 you're not staying here so I do have to ask you... 435 00:34:26,081 --> 00:34:29,650 To leave? No I get it. I'm sorry. 436 00:34:29,683 --> 00:34:31,418 No problem. Okay, thank you. 437 00:34:31,451 --> 00:34:32,718 You all have a good night. 438 00:34:32,752 --> 00:34:37,321 Yeah you too man. 439 00:34:37,354 --> 00:34:43,354 Now I have to clean up all this fucking paint. 440 00:34:44,358 --> 00:34:47,327 Do me a favor and don't tell anyone 441 00:34:47,360 --> 00:34:50,095 I gave you this room tonight. 442 00:34:50,129 --> 00:34:53,698 All right. You got me at a disadvantage here. 443 00:34:53,731 --> 00:34:56,300 You know my name but I don't know yours. 444 00:34:56,333 --> 00:35:00,368 Sure you do. 10 o'clock Jack. Remember? 445 00:35:00,402 --> 00:35:02,479 You know a wise man once told me the whole point of life is to 446 00:35:02,503 --> 00:35:07,439 enjoy yourself, to only have good days. 447 00:35:07,472 --> 00:35:08,540 Hey, you box? 448 00:35:08,573 --> 00:35:10,341 Huh? 449 00:35:10,374 --> 00:35:13,143 No bad days, right? 450 00:35:13,176 --> 00:35:16,278 Yeah no bad days. 451 00:35:16,312 --> 00:35:19,646 Come on. Let's have a drink. 452 00:35:53,400 --> 00:35:56,402 Howdy. 453 00:36:11,811 --> 00:36:17,811 It's freezing out here. What are you doing out here all alone? 454 00:36:19,183 --> 00:36:25,183 Celebrating the life of my sister. 455 00:36:27,320 --> 00:36:33,320 What happened? 456 00:36:35,792 --> 00:36:39,661 She was murdered. 457 00:36:39,694 --> 00:36:45,694 Shit, I'm really sorry. 458 00:36:49,201 --> 00:36:55,201 Do you ever just meet someone and get right to the point? 459 00:36:55,504 --> 00:36:57,605 What do you mean? 460 00:36:57,638 --> 00:37:03,638 What's the worst thing that happened to you as a kid? 461 00:37:08,212 --> 00:37:14,212 Ethan, pay attention. Keep your eye on the ball. Come on Eth. 462 00:37:18,251 --> 00:37:23,321 Ethan, pay attention. Keep your eye on the ball. Come on Eth. 463 00:37:23,354 --> 00:37:26,223 I gotta go inside. 464 00:37:26,256 --> 00:37:32,256 No you don't. Just ignore her. 465 00:37:36,295 --> 00:37:41,232 No you don't. Just ignore her. 466 00:37:41,265 --> 00:37:44,466 You and I we're best friends right? 467 00:37:44,500 --> 00:37:50,500 You know what best friends do? They keep secrets. 468 00:37:57,441 --> 00:38:03,441 Some childhood memories you just can't shake. 469 00:38:07,480 --> 00:38:13,480 Some childhood memories you just can't shake. 470 00:38:13,818 --> 00:38:16,819 Is that your room? 471 00:38:19,854 --> 00:38:23,524 Is that your room? 472 00:38:23,557 --> 00:38:29,557 Uh, yeah, why? 473 00:38:37,565 --> 00:38:40,567 That's a hell of a night. 474 00:38:55,910 --> 00:38:59,445 She's like a great white shark. 475 00:39:08,918 --> 00:39:11,319 So who was that woman? 476 00:39:11,352 --> 00:39:12,686 I don't know. 477 00:39:12,719 --> 00:39:15,221 Describe her. 478 00:39:15,254 --> 00:39:19,423 Just some red head. 479 00:39:19,457 --> 00:39:22,926 It's really awful what she did to you. 480 00:39:22,959 --> 00:39:26,495 Some people make me sick. 481 00:39:45,206 --> 00:39:47,841 I can't. I can't. 482 00:39:47,874 --> 00:39:49,675 It'll be our little secret. 483 00:39:49,708 --> 00:39:53,211 No I can't. I'm engaged. 484 00:39:53,244 --> 00:39:56,580 Are you serious? 485 00:40:18,993 --> 00:40:21,894 Hey it's me. I know I owe you a bottle of Jack but I need you 486 00:40:21,927 --> 00:40:25,363 to do some digging for me on a guy named Cohen Black. 487 00:40:25,396 --> 00:40:29,398 Get back to me as soon as you can. Thanks. 488 00:40:51,579 --> 00:40:57,579 Hey. Having a party? Where's my invite? 489 00:40:58,750 --> 00:41:01,218 I was just getting some ice. 490 00:41:01,252 --> 00:41:06,721 I see. My brother says that he saw you with Misha. 491 00:41:06,754 --> 00:41:12,424 Yeah. She's a real interesting girl that one. 492 00:41:12,458 --> 00:41:13,668 You know she only came back here to find out 493 00:41:13,692 --> 00:41:15,593 who murdered her sister. 494 00:41:15,627 --> 00:41:19,896 I know. She told me. It's really heartbreaking. 495 00:41:19,929 --> 00:41:25,733 Yeah. Very. 496 00:41:25,766 --> 00:41:30,335 Have a goodnight. 497 00:41:41,742 --> 00:41:42,776 Yeah. 498 00:41:42,809 --> 00:41:44,844 Cohen? 499 00:41:44,877 --> 00:41:45,845 Who's this? 500 00:41:45,878 --> 00:41:49,014 This is detective Wyatt Hunter. 501 00:41:49,047 --> 00:41:50,147 What do you want? 502 00:41:50,181 --> 00:41:55,784 A cup of coffee. Meet me at the diner in the morning. 503 00:41:55,817 --> 00:41:58,452 Alright. 504 00:42:19,364 --> 00:42:23,801 What the hell? 505 00:42:23,834 --> 00:42:25,802 Late night? 506 00:42:25,835 --> 00:42:26,669 What? 507 00:42:26,702 --> 00:42:29,804 Don't! I have to get ready for work. 508 00:42:29,837 --> 00:42:35,837 You do whatever it is you do. Clean up the dirt. 509 00:43:15,498 --> 00:43:16,932 So does she know you're meeting me? 510 00:43:16,966 --> 00:43:22,966 No. Tell me. No memories? None? 511 00:43:25,404 --> 00:43:29,640 I'm not sure I buy that fully. 512 00:43:29,673 --> 00:43:34,910 There's this woman, red hair, Patrick Harvey. 513 00:43:34,943 --> 00:43:37,979 You lost me, pal. How many redheads are there? 514 00:43:38,012 --> 00:43:42,348 Different shades of red. Reddish-brown. Auburn. 515 00:43:42,381 --> 00:43:43,825 How many redheads named Patrick Harvey? 516 00:43:43,849 --> 00:43:45,817 No the woman is the redhead. 517 00:43:45,850 --> 00:43:48,619 Patrick Harvey is... 518 00:43:48,652 --> 00:43:49,585 Is what? 519 00:43:49,619 --> 00:43:51,020 I don't know. 520 00:43:51,053 --> 00:43:54,622 My friends and I, everytime I think of them, 521 00:43:54,655 --> 00:43:58,725 we're always at this same bar. 522 00:43:58,758 --> 00:44:02,593 Sorry I'm late. 523 00:44:02,627 --> 00:44:04,694 Cohen? 524 00:44:04,728 --> 00:44:07,062 Friends at a bar, redheads, Patrick Harvey. 525 00:44:07,096 --> 00:44:09,364 Any of your friends have names? 526 00:44:09,397 --> 00:44:11,065 I can't remember. 527 00:44:11,099 --> 00:44:12,065 Hey detective. 528 00:44:12,099 --> 00:44:13,100 Hi. 529 00:44:13,133 --> 00:44:14,100 How are you? 530 00:44:14,133 --> 00:44:15,601 Good thanks. 531 00:44:15,635 --> 00:44:16,435 Can I get you anything? 532 00:44:16,469 --> 00:44:17,402 Two hashed browns to go. 533 00:44:17,435 --> 00:44:19,703 You got it. What about you? 534 00:44:19,737 --> 00:44:21,571 No, I'm good with the coffee thanks. 535 00:44:21,604 --> 00:44:26,074 Okay. 536 00:44:26,108 --> 00:44:27,842 How do you know Grace? 537 00:44:27,875 --> 00:44:30,076 I don't. 538 00:44:30,110 --> 00:44:31,777 She seems familiar with you. 539 00:44:31,810 --> 00:44:36,514 Well, I met her here yeah, but I don't know her though. 540 00:44:36,546 --> 00:44:42,546 Sofia and I, we were arguing, but it wasnt... 541 00:44:43,885 --> 00:44:48,388 Did. Did she call you? Is that why we're here? 542 00:44:48,421 --> 00:44:49,464 You're the one telling me your problems, buddy. 543 00:44:49,488 --> 00:44:55,488 I'm just taking notes and no she didn't call me. 544 00:44:55,725 --> 00:44:58,894 By the way, it's hashbrowns. 545 00:44:58,927 --> 00:45:00,361 Excuse me. 546 00:45:00,395 --> 00:45:03,430 You said hashed. It's hashbrowns. 547 00:45:03,463 --> 00:45:05,007 Your memory seems to work fine about that. 548 00:45:05,031 --> 00:45:07,465 Yeah just the pointless shit. 549 00:45:07,499 --> 00:45:10,601 Let's get back to the point. You're in this bar, look around. 550 00:45:10,634 --> 00:45:14,870 Anything stand out? 551 00:45:14,903 --> 00:45:16,604 Pretty sure it was a country bar. 552 00:45:16,637 --> 00:45:18,639 Pretty-sures don't help much. 553 00:45:18,673 --> 00:45:21,507 Maybe a baseball jersey, football jersey? 554 00:45:21,540 --> 00:45:23,375 Hometown hero? 555 00:45:23,409 --> 00:45:27,144 Anything that might help you remember the name of the bar. 556 00:45:27,177 --> 00:45:33,177 I need some help with this case. There's a body by the lake. 557 00:45:33,815 --> 00:45:36,983 I still haven't classified it as a homicide yet. 558 00:45:37,016 --> 00:45:41,719 It could possibly be. It's a sleepy little town. 559 00:45:41,752 --> 00:45:45,388 Look around. Everyone knows everyone. 560 00:45:45,422 --> 00:45:47,589 Yeah except me. 561 00:45:47,623 --> 00:45:52,159 Exactly. They see me coming from a mile away and they shut down 562 00:45:52,192 --> 00:45:57,696 but with you they don't see you snooping around. 563 00:45:57,729 --> 00:46:02,632 All right. What do you want me to do? 564 00:46:02,665 --> 00:46:05,600 Swing by the station. I'll set you up with a collection kit. 565 00:46:05,634 --> 00:46:08,569 Standard stuff. If you see anything out of the ordinary, 566 00:46:08,602 --> 00:46:11,603 you call me. You kick over some rocks and I 567 00:46:11,637 --> 00:46:15,173 might be able to help you find some intel on your case. 568 00:46:15,206 --> 00:46:16,740 Why are you doing this? 569 00:46:16,773 --> 00:46:20,776 I'm not doing it for you. You're doing it for me. 570 00:46:24,545 --> 00:46:29,414 Hashed browns. 571 00:46:29,448 --> 00:46:34,150 Thank you. Grace, what do you know about this guy? 572 00:46:34,184 --> 00:46:36,086 He's really annoying. 573 00:46:36,119 --> 00:46:37,953 Is he a friend of yours? 574 00:46:37,986 --> 00:46:40,188 I got know clue who he is. 575 00:46:40,221 --> 00:46:41,655 Something's off about him though. 576 00:46:41,688 --> 00:46:43,132 He's been wandering around the property 577 00:46:43,156 --> 00:46:45,658 doing some real weird shit, man. 578 00:46:45,691 --> 00:46:49,960 Usually these guys are drifters but he's sticking around. 579 00:46:49,993 --> 00:46:53,995 Ok while he sticks if he does anything strange, 580 00:46:54,029 --> 00:46:55,697 you know the drill. 581 00:46:55,731 --> 00:46:58,733 Will do. 582 00:47:01,467 --> 00:47:07,170 Everything ok? 583 00:47:07,204 --> 00:47:10,406 Uh, sir, was everything ok? 584 00:47:19,878 --> 00:47:22,179 It's Sofia, leave a message. 585 00:47:22,213 --> 00:47:26,448 Sofia, stop ignoring my calls. 586 00:47:26,482 --> 00:47:28,159 Hey what do you know about this guy you're about to marry? 587 00:47:28,183 --> 00:47:32,152 Lance and Grace say he seems off. 588 00:47:32,185 --> 00:47:36,188 I need you to trust my gut about this one. Call me back. 589 00:47:39,590 --> 00:47:41,225 Something's shifted. 590 00:47:41,258 --> 00:47:46,727 Um, yeah. I think I have purpose. 591 00:47:46,761 --> 00:47:52,164 That's great. Profound. Let's explore that. 592 00:47:52,197 --> 00:47:58,197 Before, you know, before I was found I think I had purpose. 593 00:47:59,502 --> 00:48:04,805 All I know is what I know now in this moment, so... 594 00:48:04,838 --> 00:48:07,707 So you're feeling more present? 595 00:48:07,740 --> 00:48:12,009 Oh yeah, way more present. 596 00:48:12,042 --> 00:48:14,911 Go on. 597 00:48:14,944 --> 00:48:20,944 Well it's kind of a secret so... 598 00:48:21,182 --> 00:48:24,083 I'm actually helping the local police department on an 599 00:48:24,116 --> 00:48:26,785 investigation right now. 600 00:48:26,818 --> 00:48:31,888 Wow, that is a bonafide purpose, you're right. 601 00:48:31,921 --> 00:48:37,921 Tell me more, if you're allowed. 602 00:48:38,692 --> 00:48:43,562 Maybe next time. 603 00:48:43,595 --> 00:48:49,595 Have you found the happy place in your house, Cohen? 604 00:48:50,766 --> 00:48:56,766 Sofia, I think she's definitely my happy place. 605 00:48:58,970 --> 00:49:04,970 We have this thing that we say to each other. No bad days. 606 00:49:05,575 --> 00:49:08,777 It's something we do to remind each other. Simple things. 607 00:49:08,811 --> 00:49:13,280 That's a nice mantra. 608 00:49:13,313 --> 00:49:16,081 But you know... 609 00:49:16,115 --> 00:49:18,016 There's still something bothering me lately. 610 00:49:18,049 --> 00:49:22,618 What's that? 611 00:49:22,652 --> 00:49:25,086 I can't get her to open up about her pop. 612 00:49:25,120 --> 00:49:26,121 Her Dad? 613 00:49:26,154 --> 00:49:28,522 Yeah, it's weird. 614 00:49:28,556 --> 00:49:30,657 I know that he's serving life without parole 615 00:49:30,690 --> 00:49:36,690 but anytime that I... 616 00:49:37,794 --> 00:49:42,297 What do you think bothers you about that? 617 00:49:42,330 --> 00:49:45,933 I don't know. 618 00:49:45,966 --> 00:49:48,601 Well maybe that's something you want to dig into deeper and 619 00:49:48,634 --> 00:49:52,136 explore for our next session. 620 00:49:52,169 --> 00:49:55,205 Another suggestion, no pressure, but you may just want 621 00:49:55,238 --> 00:50:01,238 to keep that mantra close to your heart. No bad days. 622 00:50:03,176 --> 00:50:09,079 Write it out daily. 623 00:50:09,112 --> 00:50:09,980 No bad days. 624 00:50:27,357 --> 00:50:28,692 Morning. 625 00:50:28,725 --> 00:50:32,894 Good afternoon. 626 00:50:32,927 --> 00:50:37,063 That cop, you know him right? 627 00:50:37,096 --> 00:50:39,831 Yes. Everybody knows Detective Hunter 628 00:50:39,865 --> 00:50:44,100 but he sure seems interested in you. 629 00:50:44,133 --> 00:50:46,902 No he's more interested in me helping out with those bodies 630 00:50:46,935 --> 00:50:49,170 by the lake. 631 00:50:49,203 --> 00:50:51,905 He's only interested in you because you're dating Sofia 632 00:50:51,938 --> 00:50:55,341 and everybody knows that that's Wyatt's girl. 633 00:50:55,374 --> 00:50:56,841 So what? 634 00:50:56,875 --> 00:50:58,752 You're saying I shouldn't be engaged to her then? 635 00:50:58,776 --> 00:51:03,779 Can you get out of my office please? Thank you. 636 00:51:24,057 --> 00:51:29,694 I just wanted all of this to go away. 637 00:51:29,728 --> 00:51:34,197 I just wanted Sofia and I to be good again. 638 00:51:34,230 --> 00:51:37,966 Nice of you to come home last night. Huh?! 639 00:51:38,000 --> 00:51:39,967 Why are you still staying here, Cohen? 640 00:51:40,001 --> 00:51:42,102 I keep getting calls from Wyatt. 641 00:51:42,135 --> 00:51:44,703 You know I saw him this morning. 642 00:51:44,737 --> 00:51:45,814 He said you all hadn't spoke so clearly... 643 00:51:45,838 --> 00:51:49,072 Unbelievable! 644 00:51:49,106 --> 00:51:50,774 You take off. You don't come home and 645 00:51:50,807 --> 00:51:51,950 now you're hanging out with my ex! 646 00:51:51,974 --> 00:51:53,175 Stop it. Please. 647 00:51:53,209 --> 00:51:57,144 Come home when you're ready to act like a man. 648 00:51:57,177 --> 00:52:02,714 Babe please, please. I built us a baby crib. 649 00:52:33,832 --> 00:52:35,034 Copy. 650 00:52:35,067 --> 00:52:38,902 The sun's dropping fast. 20 minutes and I'm gonna call it. 651 00:52:38,936 --> 00:52:40,237 Can we get another grid? 652 00:52:40,270 --> 00:52:43,838 That's all she wrote I'm afraid. 653 00:52:43,872 --> 00:52:45,073 You all right? 654 00:52:45,106 --> 00:52:49,175 Yeah. This case is just eating away at me, man. 655 00:52:49,208 --> 00:52:51,244 Bring it in. 656 00:52:51,277 --> 00:52:53,345 You think we made a mistake? 657 00:52:53,378 --> 00:52:55,279 No looks like we're on track here. 658 00:52:55,313 --> 00:52:59,281 No I mean with Sofia. 659 00:52:59,315 --> 00:53:02,750 Maybe I just need some space. 660 00:53:02,784 --> 00:53:05,285 Space? What are you talking about? 661 00:53:05,319 --> 00:53:07,320 You're my fiance, why do you need space? 662 00:53:07,353 --> 00:53:09,087 Because you drive me crazy, Cohen. 663 00:53:09,120 --> 00:53:11,022 I have spent the last year trying to help you. 664 00:53:11,056 --> 00:53:12,866 I pay for your therapy, make schedules for you. 665 00:53:12,890 --> 00:53:14,223 I let you stay here with me! 666 00:53:14,257 --> 00:53:15,758 You let me stay here? You said... 667 00:53:15,792 --> 00:53:17,902 It doesn't matter what I say! It matters what you do! 668 00:53:17,926 --> 00:53:20,094 You don't do anything. 669 00:53:20,127 --> 00:53:21,394 I don't do anything? 670 00:53:21,428 --> 00:53:24,630 No! You're a child. 671 00:53:31,801 --> 00:53:35,804 I had no idea that you felt this way. 672 00:53:54,448 --> 00:53:56,449 You moving in? 673 00:53:56,482 --> 00:53:59,284 Not today, Satan. 674 00:53:59,317 --> 00:54:02,853 Rough day? 675 00:54:02,886 --> 00:54:04,887 Rough life. 676 00:54:09,724 --> 00:54:13,826 You know anything about those murders? 677 00:54:13,859 --> 00:54:18,262 Anything like what? 678 00:54:18,296 --> 00:54:20,864 I don't know. I got that detective up my ass. 679 00:54:20,897 --> 00:54:23,999 Wants me to help him on his case. 680 00:54:24,032 --> 00:54:25,934 Just thought I'd ask you a few things. 681 00:54:25,967 --> 00:54:28,369 See if you knew anything that helped? 682 00:54:28,402 --> 00:54:32,404 Helped who? 683 00:54:38,441 --> 00:54:42,910 Come on. 684 00:54:42,944 --> 00:54:45,946 Walk with me. 685 00:54:53,484 --> 00:54:55,284 How's your sleeping been? 686 00:54:55,318 --> 00:54:57,819 I don't want to tell you. 687 00:54:57,853 --> 00:55:02,489 I don't want to be put on meds. 688 00:55:02,522 --> 00:55:06,357 I've been having this particular dream 689 00:55:06,391 --> 00:55:09,393 that I can't make any sense of. 690 00:55:09,426 --> 00:55:12,428 Try. 691 00:55:15,230 --> 00:55:18,232 Dig. 692 00:55:35,509 --> 00:55:41,509 There's this girl. She pops up at this diner. 693 00:55:43,247 --> 00:55:46,248 I said dig. 694 00:56:10,563 --> 00:56:13,764 No bad days. 695 00:56:22,370 --> 00:56:25,372 You know what best friends do? 696 00:56:26,539 --> 00:56:28,207 What are you doing? 697 00:56:28,240 --> 00:56:31,875 They keep secrets. 698 00:56:31,909 --> 00:56:34,410 What are you doing? 699 00:56:34,444 --> 00:56:36,112 Here we go. 700 00:56:36,145 --> 00:56:38,380 All right that was impressive. 701 00:56:38,413 --> 00:56:40,281 Yeah the man deserves something now. 702 00:56:40,314 --> 00:56:41,881 Yeah well I gotta vouch for him. 703 00:56:41,915 --> 00:56:43,383 How's that? 704 00:56:43,416 --> 00:56:45,517 I'm his lawyer. 705 00:56:45,551 --> 00:56:48,453 Mickey's waiting for us in the car. 706 00:56:48,486 --> 00:56:51,253 Give me a few seconds babe. 707 00:56:51,287 --> 00:56:52,488 Come over here. 708 00:56:52,521 --> 00:56:56,557 Okay I would like the record to show that my client has one 709 00:56:56,590 --> 00:57:02,590 non-self-incriminating question. You better make it a good one. 710 00:57:04,428 --> 00:57:06,996 Will you go out with me? 711 00:57:07,030 --> 00:57:09,298 Why should I go out with you? 712 00:57:09,331 --> 00:57:13,800 That's a question. Not an answer. 713 00:57:13,834 --> 00:57:19,834 Answer the question. Will you go out with me? Yes or no. 714 00:57:31,178 --> 00:57:33,313 Yes, I'll go out with you. 715 00:57:33,346 --> 00:57:38,349 Yeehaw! This little lady and I are going to get married. 716 00:57:46,320 --> 00:57:49,122 Bold move. 717 00:57:49,155 --> 00:57:51,157 Well if I'm going to marry you I need to make sure 718 00:57:51,190 --> 00:57:55,292 you can go shot for shot with me. 719 00:57:55,326 --> 00:58:01,326 All right. Done. One for you. One for me. 720 00:58:02,096 --> 00:58:06,332 Two for you. Two for me. 721 00:58:06,365 --> 00:58:12,269 I'll take this little guy right here. 722 00:58:12,302 --> 00:58:17,305 All right so where do we live? What assets do we own. 723 00:58:17,339 --> 00:58:19,540 We live on a boat. 724 00:58:19,573 --> 00:58:22,275 We live on a boat? 725 00:58:22,308 --> 00:58:28,308 What's our boat's name? 726 00:58:28,879 --> 00:58:30,981 Her name's Chapel. 727 00:58:31,014 --> 00:58:32,848 Chapel? 728 00:58:32,882 --> 00:58:37,317 Can I tell you something? I have never been on a boat before. 729 00:58:37,351 --> 00:58:39,185 So I wanted to go. 730 00:58:39,218 --> 00:58:41,419 Well we're about to go for a nice little boat ride. 731 00:58:41,453 --> 00:58:42,287 Yeah? 732 00:58:42,320 --> 00:58:43,188 Yes we are. 733 00:58:43,221 --> 00:58:44,355 Okay. 734 00:58:44,388 --> 00:58:47,457 Here we go. Ready? 735 00:58:47,490 --> 00:58:51,492 Let's do it. Come on. 736 00:59:04,400 --> 00:59:08,403 Come on handsome. What's taking ya? 737 00:59:28,248 --> 00:59:31,249 Is your friend joining us? 738 00:59:50,328 --> 00:59:52,572 You've reached the office of Patrick Harvey and Associates. 739 00:59:52,596 --> 00:59:55,231 If this is an emergency press zero. 740 00:59:55,264 --> 00:59:57,408 Otherwise, leave a message and somebody will get back with you 741 00:59:57,432 --> 01:00:01,434 as soon as possible. Thank you. 742 01:00:08,606 --> 01:00:09,172 Good work today. 743 01:00:09,206 --> 01:00:12,208 Thank you. 744 01:00:22,314 --> 01:00:25,282 Nice of you to miss lunch on my day off. 745 01:00:25,316 --> 01:00:27,917 I had therapy. 746 01:00:27,951 --> 01:00:31,919 Interesting. Well your plate's in the fridge. 747 01:00:31,953 --> 01:00:34,955 You ate? 748 01:00:37,957 --> 01:00:40,959 I think you should move out? 749 01:00:43,026 --> 01:00:46,028 What? 750 01:00:48,729 --> 01:00:51,931 What are you talking about? 751 01:00:54,399 --> 01:00:57,401 Sof... 752 01:01:03,138 --> 01:01:09,138 Hey, look at me. Sofia. Look at me. What did I do? 753 01:01:14,712 --> 01:01:17,680 All right that's it for tonight. We'll pick up tomorrow. 754 01:01:17,714 --> 01:01:19,147 Let's surface. 755 01:01:19,181 --> 01:01:19,948 Uh guys. 756 01:01:19,982 --> 01:01:20,649 What was that? 757 01:01:20,682 --> 01:01:22,617 Not sure. Fellas? 758 01:01:22,650 --> 01:01:25,085 Yeah, there's something down here. 759 01:01:25,118 --> 01:01:27,653 What do you got? What's your position? 760 01:01:27,686 --> 01:01:31,421 About 20 meters down... 761 01:01:31,455 --> 01:01:34,957 Possible contact with large unknown object. Copy. 762 01:01:34,991 --> 01:01:36,224 Copy that. 763 01:01:36,258 --> 01:01:42,258 All right, Southeast. That's it. 764 01:01:46,297 --> 01:01:52,297 All right, Southeast. That's it. 765 01:01:55,737 --> 01:01:58,405 You've reached the office of Patrick Harvey and Associates. 766 01:01:58,438 --> 01:02:00,373 If this is an emergency press zero. 767 01:02:00,406 --> 01:02:02,750 Otherwise, leave a message and somebody will get back with you 768 01:02:02,774 --> 01:02:06,776 as soon as possible. Thank you. 769 01:02:32,125 --> 01:02:33,759 UT5588JT. 770 01:02:33,792 --> 01:02:35,594 What are you talking about? 771 01:02:35,627 --> 01:02:37,295 Boat registered to your man. 772 01:02:37,328 --> 01:02:38,562 I don't follow. 773 01:02:38,595 --> 01:02:40,630 The boat had sunk. We identified the plate at the 774 01:02:40,664 --> 01:02:43,065 bottom of the lake. We ran his ID. 775 01:02:43,098 --> 01:02:46,133 Profile checks out. It's him Sof.. 776 01:02:46,166 --> 01:02:47,610 We have a warrant out for his arrest. 777 01:02:47,634 --> 01:02:48,502 Wyatt? 778 01:02:48,535 --> 01:02:49,778 We're here to take him in to custody. 779 01:02:49,802 --> 01:02:51,112 Are you serious? On what grounds? 780 01:02:51,136 --> 01:02:52,570 Is he here? 781 01:02:52,604 --> 01:02:53,505 No he's not here. 782 01:02:53,538 --> 01:02:54,305 Don't lie to me. Where is he? 783 01:02:54,338 --> 01:02:55,382 He's not here. He had an interview. 784 01:02:55,406 --> 01:02:57,216 What are you doing? You can't just go in there. 785 01:02:57,240 --> 01:03:01,242 Cohen Black. 786 01:03:26,490 --> 01:03:31,493 I haven't seen you around much. No bad days anymore? 787 01:03:36,363 --> 01:03:42,233 How'd you like to make some extra cash? 788 01:03:42,267 --> 01:03:43,767 How much you talking? 789 01:03:43,801 --> 01:03:49,037 Enough to keep your ugly mug out of my face for a couple days. 790 01:03:49,071 --> 01:03:50,248 Look I ain't pushing no drugs... 791 01:03:50,272 --> 01:03:55,475 What do you think I am a degenerate? Come on. 792 01:03:55,508 --> 01:04:01,411 I need you to courier a document. Five Grand. Easy. 793 01:04:01,445 --> 01:04:03,547 A document? 794 01:04:03,579 --> 01:04:06,147 Yep, a doc. 795 01:04:06,181 --> 01:04:08,383 Five grand? 796 01:04:08,416 --> 01:04:14,416 Yeah. 797 01:04:14,553 --> 01:04:16,487 Look if you don't want the gig I can get the 798 01:04:16,520 --> 01:04:20,190 great white shark to do it. 799 01:04:20,223 --> 01:04:25,126 Let's do it. 800 01:04:25,159 --> 01:04:28,161 I'm in. 801 01:04:31,329 --> 01:04:35,499 I can't believe what a dingy shithole this place is. 802 01:04:35,532 --> 01:04:41,532 Your holed up here. God it stinks. 803 01:04:42,203 --> 01:04:43,570 How far away is it? 804 01:04:43,603 --> 01:04:49,574 Not too far. Marked it on a map for you. 805 01:04:49,607 --> 01:04:55,607 I trust you but I don't trust many people. That's a big deal. 806 01:05:00,114 --> 01:05:02,348 There's that great white shark again. 807 01:05:02,382 --> 01:05:03,591 I think she's obsessed with you. 808 01:05:03,615 --> 01:05:07,618 Circling the parking lot. Lurking, creeping. 809 01:05:07,651 --> 01:05:10,820 Something's up. You better take care of her 810 01:05:10,854 --> 01:05:16,056 before she becomes a real problem. 811 01:05:53,413 --> 01:05:59,413 Misha, Misha are you ok? It's Cohen. 812 01:06:00,483 --> 01:06:02,184 What do you want? 813 01:06:02,217 --> 01:06:06,153 Don't be rude. I just wanted to say hi. 814 01:06:06,186 --> 01:06:07,821 Hi. 815 01:06:07,854 --> 01:06:10,823 Oh we should go in and have a word with her. 816 01:06:10,856 --> 01:06:16,856 Misha, I know who killed your sister. 817 01:06:18,660 --> 01:06:22,430 It's really important that you let us in. 818 01:06:22,463 --> 01:06:25,165 Who's us? 819 01:06:25,198 --> 01:06:27,866 Me and my friend Jack. 820 01:06:27,900 --> 01:06:33,900 She's not gonna let you in. You better get in there now. 821 01:07:16,562 --> 01:07:22,562 So what are you gonna do with her body? 822 01:07:24,600 --> 01:07:27,402 You better get her out of here before Tweedledee and... 823 01:07:27,435 --> 01:07:29,670 Why don't we just.. 824 01:07:29,703 --> 01:07:32,705 We? 825 01:08:02,990 --> 01:08:06,525 His name's Ethan Tucker. 826 01:08:14,430 --> 01:08:18,433 All right. Let's go. 827 01:08:31,974 --> 01:08:37,777 I thought great white sharks were protected species. 828 01:08:37,811 --> 01:08:40,346 You're losing it kid. You better get your shit 829 01:08:40,379 --> 01:08:45,516 together or you're gonna get caught. 830 01:08:45,549 --> 01:08:47,717 Those are your prints all over her neck right? 831 01:08:47,750 --> 01:08:50,585 All over her room too. 832 01:08:50,619 --> 01:08:52,553 You didn't think to wear gloves? 833 01:08:52,586 --> 01:08:55,822 Christ, that shithole probably has cameras all over the place 834 01:08:55,855 --> 01:09:00,858 too so if so you better get back there and erase them tapes. 835 01:09:03,692 --> 01:09:07,695 You are a fucking dummy. 836 01:09:57,559 --> 01:09:59,626 Where have you been? 837 01:09:59,660 --> 01:10:05,660 Out. What's wrong? 838 01:10:06,830 --> 01:10:09,899 Tell me who you are? 839 01:10:09,933 --> 01:10:11,300 What are you talking about? 840 01:10:11,333 --> 01:10:13,268 Please Cohen, I know that you know. 841 01:10:13,302 --> 01:10:14,035 I don't. 842 01:10:14,068 --> 01:10:15,570 I can't do this anymore. Please. 843 01:10:15,603 --> 01:10:16,536 What do you mean? I don't know. 844 01:10:16,570 --> 01:10:17,370 Don't lie to me. 845 01:10:17,404 --> 01:10:18,004 I'm not lying. 846 01:10:18,038 --> 01:10:21,239 You're lying to me! 847 01:10:31,612 --> 01:10:33,047 Where's my money? 848 01:10:33,080 --> 01:10:37,015 I almost forogt about that. I needed some insurance. 849 01:10:37,049 --> 01:10:38,583 What? 850 01:10:38,616 --> 01:10:41,351 I left Grace a note and wrapped a package with 851 01:10:41,384 --> 01:10:43,419 a bunch of cash in it. 852 01:10:43,452 --> 01:10:45,387 Instructed her to give it to Sofia. 853 01:10:45,421 --> 01:10:47,398 Now let's hope that your gal ain't a snoop because 854 01:10:47,422 --> 01:10:50,591 those are a bunch of questions that don't need answering. 855 01:10:50,624 --> 01:10:52,625 Why, why would you do that? 856 01:10:52,658 --> 01:10:54,035 Why would you give Grace an envelope full of money 857 01:10:54,059 --> 01:10:57,728 to give to Sofia. It doesn't make sense. 858 01:10:57,761 --> 01:10:58,162 It makes no sense! 859 01:10:58,628 --> 01:10:59,829 Open up, Cohen! 860 01:10:59,862 --> 01:11:01,630 Give me a second. 861 01:11:01,663 --> 01:11:03,332 I know you're in there! 862 01:11:03,365 --> 01:11:07,968 I said give me a second. 863 01:11:08,001 --> 01:11:12,503 I think it's time we had a little chat. 864 01:11:12,537 --> 01:11:16,672 First things first we gotta settle up on this room. 865 01:11:16,706 --> 01:11:18,673 Have you seen Misha roaming around? 866 01:11:18,707 --> 01:11:24,010 Because her room's empty and it was cleaned but not by the maid. 867 01:11:24,043 --> 01:11:26,745 Isn't that weird huh? 868 01:11:26,778 --> 01:11:29,847 Yeah, it's really weird. I don't know, 869 01:11:29,880 --> 01:11:31,081 maybe she just skipped town. 870 01:11:31,114 --> 01:11:34,683 Funny thing about that is I seen you two together last night. 871 01:11:34,717 --> 01:11:36,093 Now this morning the cameras are down and 872 01:11:36,117 --> 01:11:39,853 my sister gets some mysterious fucking letter. 873 01:11:39,886 --> 01:11:42,421 I'm just packing up and leaving now. 874 01:11:42,455 --> 01:11:45,657 No you're not. You're staying right here. 875 01:11:45,690 --> 01:11:47,658 Hey! 876 01:11:47,691 --> 01:11:48,867 I'm gonna need to put an APB out. 877 01:11:48,891 --> 01:11:51,493 Subject's name is Ethan Tucker. Also known as Cohen Black. 878 01:11:51,526 --> 01:11:55,529 Looking for a green Bronco. 879 01:12:10,938 --> 01:12:14,507 We should just turn ourselves in. 880 01:12:14,540 --> 01:12:16,074 With what you did. 881 01:12:16,108 --> 01:12:19,310 No what you did! 882 01:12:24,013 --> 01:12:24,680 Toughen up. 883 01:12:55,931 --> 01:13:00,535 Hello? 884 01:13:00,568 --> 01:13:06,568 Well I guess that's my cue. Don't worry. I'll keep her safe. 885 01:13:28,085 --> 01:13:29,052 Cohen Black! 886 01:13:29,085 --> 01:13:30,720 Let me see those hands! 887 01:13:30,753 --> 01:13:34,755 Officer Kerns, arrest this man. 888 01:13:35,523 --> 01:13:40,492 Put your hands up. 889 01:13:40,526 --> 01:13:43,527 You have the right to remain silent. Anything you say or do 890 01:13:43,560 --> 01:13:46,629 can and will be used against you in a court of law. 891 01:13:46,662 --> 01:13:47,839 You have the right to an attorney. 892 01:13:47,863 --> 01:13:50,498 If you cannot afford one, one will be provided for you. 893 01:13:50,532 --> 01:13:52,142 Do you understand the rights as I have just read to you? 894 01:13:52,166 --> 01:13:58,166 Fuck you, Wyatt. Fuck you. 895 01:13:59,603 --> 01:14:04,807 Fuck you! Fuck you, Wyatt! Sofia! 896 01:14:04,840 --> 01:14:09,443 Get him in. 897 01:14:09,476 --> 01:14:13,079 She's not coming to save you. 898 01:14:13,112 --> 01:14:17,014 Stop! 899 01:14:17,047 --> 01:14:20,016 Sofia! 900 01:14:54,970 --> 01:14:59,840 9:46am. October 19. Interviewing Ethan Tucker 901 01:14:59,873 --> 01:15:02,041 who's consented to speak to me. 902 01:15:02,074 --> 01:15:05,443 For the record. 903 01:15:05,477 --> 01:15:09,679 I consent. 904 01:15:09,712 --> 01:15:12,881 Is this you? 905 01:15:12,914 --> 01:15:13,881 Seems as though. 906 01:15:13,914 --> 01:15:16,750 Yes or no? 907 01:15:16,783 --> 01:15:22,783 Yeah, yeah it's me. 908 01:15:22,820 --> 01:15:28,820 Suspect identifies himself as Ethan Tucker. 909 01:15:33,693 --> 01:15:39,563 You know this girl? You know her name? 910 01:15:39,597 --> 01:15:42,465 No. 911 01:15:42,499 --> 01:15:48,069 And her, do you know her name? 912 01:15:48,102 --> 01:15:51,937 And her? 913 01:15:51,971 --> 01:15:54,205 That's Hope Lancaster. 914 01:15:54,239 --> 01:15:56,173 She was found about a year ago. Authorities... 915 01:15:56,206 --> 01:15:59,208 Lawyer. 916 01:16:02,077 --> 01:16:08,077 You want a lawyer? Oh you'll get your lawyer. 917 01:16:16,752 --> 01:16:19,587 I just have one more question. 918 01:16:19,621 --> 01:16:22,089 Where were you yesterday afternoon? 919 01:16:22,122 --> 01:16:28,122 Therapy session with my psychologist, Vanessa Petroro. 920 01:16:28,259 --> 01:16:29,160 You can call her office. 921 01:16:29,193 --> 01:16:30,770 She'll verify anything you need to know. 922 01:16:30,794 --> 01:16:35,763 Right. 923 01:16:35,797 --> 01:16:38,732 You guys don't believe me? 924 01:16:38,765 --> 01:16:40,766 We very much believe you. 925 01:16:40,800 --> 01:16:42,668 The problem is her husband 926 01:16:42,701 --> 01:16:46,703 reported her missing this morning. 927 01:16:51,173 --> 01:16:53,841 Clock's ticking. We have 72 hours to charge this guy. 928 01:16:53,874 --> 01:16:55,676 That warrant you got, it's half baked. 929 01:16:55,709 --> 01:16:58,544 It won't hold up. This guy is gonna walk. 930 01:16:58,577 --> 01:16:59,511 Understood. 931 01:16:59,545 --> 01:17:02,046 Look, is there anyway you can connect him 932 01:17:02,079 --> 01:17:04,181 to the other victims? 933 01:17:04,214 --> 01:17:06,115 I need hard DNA. 934 01:17:06,148 --> 01:17:08,083 All right. Move him to holding. 935 01:17:08,117 --> 01:17:09,951 24 hour watch. What are you going to do? 936 01:17:09,984 --> 01:17:11,585 Kick the tree. 937 01:17:11,618 --> 01:17:13,886 Someone's gotta know something about this guy. 938 01:17:13,920 --> 01:17:18,190 Stay inbounds. 939 01:17:18,223 --> 01:17:21,624 What'd you say? 940 01:17:21,658 --> 01:17:25,194 He's alive? 941 01:17:25,227 --> 01:17:27,061 He's not just my client, he's my best friend. 942 01:17:27,228 --> 01:17:29,162 Look I'm in the middle of something. 943 01:17:29,196 --> 01:17:32,731 Let me give you a call back, all right. 944 01:17:32,765 --> 01:17:36,934 Look guys I'm gonna have to take off. I'm so sorry. 945 01:17:36,967 --> 01:17:38,234 What happened? 946 01:17:38,267 --> 01:17:42,270 Ethan's alive. 947 01:17:48,307 --> 01:17:54,307 Mr. Tucker. 948 01:17:55,811 --> 01:18:00,814 Your lawyer's here but you're not off the hook. Got it? 949 01:18:00,848 --> 01:18:03,816 How much longer do I have to wait? 950 01:18:03,850 --> 01:18:06,718 Don't see an out of state lawyer do this often. 951 01:18:06,751 --> 01:18:09,820 I filed pro hac vice with the county clerk for this case. 952 01:18:09,854 --> 01:18:11,287 All the paperwork should be there. 953 01:18:11,321 --> 01:18:17,321 When I grow up I want to be a county clerk too. 954 01:18:17,859 --> 01:18:20,694 And you consent Mr. Harvey that Mr. Tucker will be in your 955 01:18:20,726 --> 01:18:23,561 physical presence from here on at all times. 956 01:18:23,595 --> 01:18:24,262 Yes sir. 957 01:18:24,295 --> 01:18:27,197 Sir. I like that word, sir. 958 01:18:27,231 --> 01:18:32,100 Shh. 959 01:18:32,133 --> 01:18:35,669 Bring him out. 960 01:18:40,005 --> 01:18:46,005 Patrick. 961 01:18:46,642 --> 01:18:52,642 Come on. Let's get you the hell out of here. 962 01:19:00,750 --> 01:19:02,585 Sofia! 963 01:19:02,619 --> 01:19:04,219 You don't have a key? 964 01:19:04,253 --> 01:19:06,287 No this isn't my house. 965 01:19:06,320 --> 01:19:10,689 We're house sitting for friends of hers. Dwayne and Debbie. 966 01:19:10,723 --> 01:19:14,359 Hey! 967 01:19:14,392 --> 01:19:20,392 Hey, Ethan. As your lawyer, do not go in there. 968 01:19:20,829 --> 01:19:21,763 I can't risk you getting any other charges 969 01:19:21,796 --> 01:19:26,966 until we clear this up. I'm calling this in. 970 01:19:27,000 --> 01:19:32,003 It's gonna be all right. Maybe she's just out with a friend. 971 01:19:38,373 --> 01:19:43,576 Yeah, Patrick Harvey. I'd like to report a missing person. 972 01:19:56,017 --> 01:20:01,887 Someone planned this. They wanted you out of the picture. 973 01:20:01,921 --> 01:20:02,821 What can we do to help? 974 01:20:02,855 --> 01:20:06,957 Nothing. You two go home and get some rest. 975 01:20:06,990 --> 01:20:10,992 No, I'm not resting until I find my fiance. 976 01:20:34,707 --> 01:20:36,975 Dispatch call in a chopper to my current location. 977 01:20:37,008 --> 01:20:40,377 I need a wide search. 978 01:20:40,411 --> 01:20:42,378 I should go up there with you. 979 01:20:42,412 --> 01:20:46,747 No, I need boots on the ground just in case we find her. 980 01:20:46,781 --> 01:20:51,917 We're gonna find her. 981 01:21:37,044 --> 01:21:42,047 Sofia! Sofia. Sofia! 982 01:21:43,048 --> 01:21:49,048 Looks good. Yeah it's her horse. 983 01:21:50,852 --> 01:21:56,852 Horse. Hey buddy. Stay back. Stay back. It's ok. 984 01:22:31,844 --> 01:22:37,844 Found her! Found her! 985 01:22:38,180 --> 01:22:42,183 Look at me. Hey, you're ok. 986 01:23:26,376 --> 01:23:30,379 Let me know if you need anything. 987 01:23:33,881 --> 01:23:36,082 Can you guys give me a minute? 988 01:23:36,115 --> 01:23:39,117 Yeah, sure thing. 989 01:23:52,092 --> 01:23:58,092 Hey. You ok? 990 01:24:00,130 --> 01:24:03,231 Why'd you tie me up? 991 01:24:03,265 --> 01:24:07,468 What? No, I didn't. 992 01:24:07,501 --> 01:24:11,036 Yes you did. 993 01:24:11,070 --> 01:24:14,072 No, I didn't. 994 01:24:19,542 --> 01:24:24,912 I'm so sorry. I'm sorry. I'm so sorry. 995 01:24:24,945 --> 01:24:29,948 I'll get help ok. I'll get help. 996 01:24:38,586 --> 01:24:42,923 Imagine the person you love the most. 997 01:24:42,956 --> 01:24:48,956 Now imagine that person being taken away. 998 01:24:52,261 --> 01:24:58,261 I lost that person a long time ago when I was a little boy. 999 01:24:58,965 --> 01:25:02,534 Jack, he was the only person that was there to protect me. 1000 01:25:02,568 --> 01:25:05,536 I have never been on a boat before. 1001 01:25:05,569 --> 01:25:07,337 Why'd you take me on Chapel? 1002 01:25:07,370 --> 01:25:09,171 What's our boat's name? 1003 01:25:09,205 --> 01:25:10,939 Her name's Chapel. 1004 01:25:10,972 --> 01:25:12,073 Chapel? 1005 01:25:12,107 --> 01:25:17,910 That's Hope Lancaster. She was found about a year ago. 1006 01:25:17,944 --> 01:25:21,479 Cohen, you promised to let Jack go. 1007 01:25:21,512 --> 01:25:23,113 You know my name but I don't know yours. 1008 01:25:23,146 --> 01:25:26,582 Sure you do. 10 o'clock Jack. Remember? 1009 01:25:26,615 --> 01:25:32,018 What's the worst thing that happened to you as a kid? 1010 01:25:32,052 --> 01:25:33,986 You better get your shit together or 1011 01:25:34,019 --> 01:25:35,820 you're gonna get caught. 1012 01:25:35,854 --> 01:25:37,188 How far away is it? 1013 01:25:37,222 --> 01:25:43,222 Not too far. Marked it on a map for you. 1014 01:25:43,592 --> 01:25:45,860 Where are you taking us, Cohen? 1015 01:25:45,893 --> 01:25:51,893 Two more miles up the road and take the first left. 1016 01:25:52,598 --> 01:25:54,832 Cohen, you led us into the middle of the desert. 1017 01:25:54,866 --> 01:25:56,266 Where is he? 1018 01:25:56,299 --> 01:25:58,134 This is where I last saw him. 1019 01:25:58,167 --> 01:26:01,169 Don't say a word. 1020 01:26:01,202 --> 01:26:04,571 So you helped him bury the body? 1021 01:26:04,605 --> 01:26:06,839 Yes. 1022 01:26:06,873 --> 01:26:08,216 That makes you an accomplice to murder. 1023 01:26:08,240 --> 01:26:11,308 Whoa. Hey, hey, hey, hey! 1024 01:26:11,342 --> 01:26:17,342 No Patrick. Misha... 1025 01:26:19,881 --> 01:26:21,348 She, her sister was murdered. 1026 01:26:21,381 --> 01:26:22,849 Don't say a word. 1027 01:26:22,883 --> 01:26:25,084 No. 1028 01:26:25,117 --> 01:26:30,620 You know what the last thing that she asked me was? 1029 01:26:30,653 --> 01:26:36,653 She asked me what my worst childhood memory was. 1030 01:26:38,324 --> 01:26:44,324 What are you talking about? When we were kids at the chapel? 1031 01:26:51,666 --> 01:26:57,603 It was Jack. He protected me. 1032 01:26:57,637 --> 01:27:01,105 I didn't do this. He did. 1033 01:27:01,138 --> 01:27:07,138 What is he talking about? 1034 01:27:11,645 --> 01:27:17,645 I'm sorry. I'm so sorry. Please just please. 1035 01:27:19,383 --> 01:27:25,020 Hey! 1036 01:27:25,053 --> 01:27:28,955 Ethan, stop! 1037 01:27:28,988 --> 01:27:32,357 No, no, no, no! 1038 01:27:32,391 --> 01:27:36,259 I fucking hate cops! 1039 01:27:36,293 --> 01:27:41,396 It was our... the same thing. 1040 01:27:41,429 --> 01:27:47,429 You cops did nothing. We did everything. 1041 01:27:48,233 --> 01:27:50,435 I said dig. 1042 01:27:50,468 --> 01:27:52,603 It was us. 1043 01:27:52,636 --> 01:27:53,670 Put the gun down, Cohen. 1044 01:27:53,703 --> 01:27:56,138 Shut up! 1045 01:27:56,171 --> 01:28:01,575 We saved him. It was us. 1046 01:28:01,608 --> 01:28:03,642 We're gonna get you help. 1047 01:28:03,676 --> 01:28:06,578 Shut up, Patrick. I'm sorry. 1048 01:28:06,611 --> 01:28:11,047 You know what my dad told me all the time? 1049 01:28:11,080 --> 01:28:14,416 No bad days. 1050 01:28:14,449 --> 01:28:20,449 And ever since he died every fucking day has been a bad day. 1051 01:28:20,686 --> 01:28:24,455 I'm sorry. 1052 01:28:27,624 --> 01:28:29,525 No matter what anyone tells you, 1053 01:28:29,558 --> 01:28:35,558 there's no greater feeling than love. 70652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.