Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,632 --> 00:00:43,776
Energia di cui noi tutti siamo la ricerca
2
00:00:44,032 --> 00:00:50,176
Guardiamo per il mondo sperando elemosinando
3
00:00:50,432 --> 00:00:56,576
Poi a volte non lo troviamo e così cresce la nostra frustrazione
4
00:00:56,832 --> 00:01:02,976
Essendoci esseri più freddi aggressivi
5
00:01:03,232 --> 00:01:09,376
Esiste poi un amore che non è propriamente ricercato Ma che dovrebbe essere
6
00:01:09,632 --> 00:01:15,776
L'amore di una madre per il proprio figlio
7
00:01:16,032 --> 00:01:22,176
Piangi piangi piangi
8
00:01:22,432 --> 00:01:28,576
Impianto purifica l'anima redime dai peccati
9
00:01:28,832 --> 00:01:34,976
Schiarisce la mente Quante lacrime uscirono dai miei
10
00:01:35,232 --> 00:01:41,376
Nulla in confronto alla tua disperazione ero piccolo
11
00:01:41,632 --> 00:01:47,776
In difesa desideroso di amore tenerezza Ma tu
12
00:01:48,032 --> 00:01:50,336
Mamma non ci rimane
13
00:01:50,592 --> 00:01:56,736
Quante ore sono in questa casa circondato da ombra
14
00:01:56,992 --> 00:01:59,296
Stile da mostri
15
00:01:59,552 --> 00:02:00,576
Cosa c'è che non va
16
00:02:01,856 --> 00:02:06,464
Non avrai mica intenzione di rovinarmi l'esistenza è che io debba sempre stare dietro a te
17
00:02:08,256 --> 00:02:09,280
Sono una bella donna
18
00:02:10,816 --> 00:02:11,840
Piacente
19
00:02:13,888 --> 00:02:17,472
Stasera ho deciso di uscire Vedi di non rompermi le scatole
20
00:02:21,312 --> 00:02:22,336
E adesso esco
21
00:02:23,104 --> 00:02:27,712
Quando puoi rientrare sfogare su di me tutte le tue pene
22
00:02:28,224 --> 00:02:34,368
La tua frustrazione di donna sola
23
00:02:34,624 --> 00:02:38,208
Vengo a vedere come stanno i bambini
24
00:02:41,792 --> 00:02:42,560
Warm
25
00:02:44,096 --> 00:02:46,912
Concerto bel pisellino
26
00:02:52,288 --> 00:02:56,384
Bene se vuoi ritornare iniziarono così quelle pratiche strane
27
00:02:56,640 --> 00:02:59,456
Quei gesti più spesso ripetuti
28
00:02:59,712 --> 00:03:02,528
Che nulla Avevano a che fare con la dolcezza
29
00:03:02,784 --> 00:03:08,928
E l'amore materna
30
00:03:15,584 --> 00:03:18,912
Meno male che lui non c'è più almeno non sono tolta dalle scatole
31
00:03:19,424 --> 00:03:21,472
Anche per quanto riguarda la scuola
32
00:03:21,984 --> 00:03:27,616
Io non ho più alcuna intenzione di dare la mia f*** al preside per farti promuovere ogni anno
33
00:03:30,432 --> 00:03:32,480
Altrimenti te ne vai a lavorare
34
00:04:19,583 --> 00:04:25,727
Sei triste vero
35
00:04:25,983 --> 00:04:32,127
Il Clarita eh
36
00:05:11,295 --> 00:05:12,319
Case
37
00:05:12,575 --> 00:05:16,927
Chitarra perfetta della ragazza
38
00:05:37,663 --> 00:05:42,783
Amatoriale
39
00:05:45,599 --> 00:05:47,135
Adorato per
40
00:05:47,391 --> 00:05:53,535
Vellutata con
41
00:06:04,287 --> 00:06:10,431
Come si
42
00:06:12,479 --> 00:06:15,039
Partita
43
00:06:20,159 --> 00:06:22,207
Porno il tuo amore
44
00:06:23,999 --> 00:06:25,279
Voglio l'amore che non mi hai
45
00:06:32,191 --> 00:06:33,215
Fammi
46
00:06:39,871 --> 00:06:40,639
E questa volta
47
00:09:33,695 --> 00:09:37,279
Mi ricordo tutte le sere che mi hai lasciato
48
00:10:58,943 --> 00:11:00,735
Prossimo brano
49
00:13:45,087 --> 00:13:48,927
Scrivi messaggio vocale
50
00:15:49,247 --> 00:15:52,063
Rispondi
51
00:16:03,327 --> 00:16:04,351
Cerca
52
00:16:20,479 --> 00:16:22,271
Io sono
53
00:16:29,439 --> 00:16:35,583
Fratello sole sorella
54
00:18:32,575 --> 00:18:33,855
Smettila
55
00:19:11,231 --> 00:19:15,583
Non voglio smettila
56
00:19:59,615 --> 00:20:02,175
Dove ti fa sesso
57
00:26:02,368 --> 00:26:08,512
Fammi vedere culonudo e Sara
58
00:26:08,768 --> 00:26:14,656
Tempo per colorare tutto sfondata
59
00:28:02,688 --> 00:28:08,832
Film gratis sborrate in c***
60
00:28:21,376 --> 00:28:27,008
Culonudo
61
00:28:55,424 --> 00:28:57,984
È ora che ho posseduto il tuo corpo
62
00:28:58,496 --> 00:29:01,056
È l'ultimo momento che anche tu sacrifichi
63
00:29:01,312 --> 00:29:05,152
D'altronde
64
00:29:05,408 --> 00:29:11,552
Anche tu mi condannarsi e morte il giorno della mia nascita
4164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.