All language subtitles for CAL.J.SRT01__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,820 --> 00:01:40,900 Freeze me and the kid before we get to town, Marshall. 2 00:01:40,900 --> 00:01:43,100 It's colder than the balls of hell in here. 3 00:01:44,720 --> 00:01:46,960 Bow dumb shit. 4 00:01:52,120 --> 00:01:52,680 Hey man, 5 00:01:53,680 --> 00:01:55,800 fuck you saying shit the fuck down, Floyd. 6 00:01:59,170 --> 00:02:00,490 Settle down, Jane. 7 00:02:10,070 --> 00:02:10,310 Nah, 8 00:02:11,750 --> 00:02:12,550 she ain't her. 9 00:02:33,870 --> 00:02:34,910 I wouldn't go out there. 10 00:02:35,350 --> 00:02:36,230 Yeah, why not? 11 00:02:38,160 --> 00:02:39,240 Doesn't smell right. 12 00:02:53,790 --> 00:02:54,390 Stay here. 13 00:03:03,290 --> 00:03:04,170 I help you man. 14 00:03:05,510 --> 00:03:08,110 Got thrown, horse took off. 15 00:03:09,350 --> 00:03:10,390 Suck my leg. 16 00:03:15,630 --> 00:03:16,270 Let's move. 17 00:03:17,390 --> 00:03:17,870 What is it? 18 00:03:20,040 --> 00:03:20,241 Come 19 00:03:21,324 --> 00:03:22,800 on, let me have these shackles. 20 00:03:26,370 --> 00:03:29,330 Stephanie, some kids, I won't hesitate to shoot you. 21 00:03:34,520 --> 00:03:35,173 Hey, Sir, are 22 00:03:35,760 --> 00:03:36,840 you really climbing? 23 00:03:36,920 --> 00:03:37,240 Jane? 24 00:03:37,280 --> 00:03:38,320 Let's not rewind it. 25 00:03:43,430 --> 00:03:46,670 Ultra Monster coach and horses and your guns, of course, 26 00:03:46,955 --> 00:03:48,230 and any other valuables you 27 00:03:48,310 --> 00:03:49,590 may be carrying on in Persons 28 00:03:49,670 --> 00:03:52,270 or otherwise on the count of 3/1. 29 00:03:56,520 --> 00:03:56,821 Deputy 30 00:03:59,760 --> 00:04:01,065 Chair of the city Deadwood 31 00:04:01,340 --> 00:04:03,720 transporting these prisoners back to face justice. 32 00:04:06,520 --> 00:04:06,640 And. 33 00:04:17,370 --> 00:04:18,850 I'm afraid we're out in the past. 34 00:04:19,130 --> 00:04:20,690 I'm not surrendering this stage. 35 00:05:25,480 --> 00:05:26,240 Got to take you down. 36 00:05:42,200 --> 00:05:42,960 What are you doing? 37 00:05:43,000 --> 00:05:44,440 I appreciate the help, 38 00:05:44,960 --> 00:05:47,440 but that didn't change the fact you got to date with the judge. 39 00:06:32,650 --> 00:06:33,570 We're slaughter. 40 00:06:36,350 --> 00:06:37,230 Didn't make it. 41 00:06:38,470 --> 00:06:39,510 God damn. 42 00:06:40,710 --> 00:06:41,950 On our cargo fare. 43 00:06:45,680 --> 00:06:46,640 Two out of three. 44 00:06:48,570 --> 00:06:48,850 Come on. 45 00:06:54,470 --> 00:06:56,550 Calamity Fucking Jane. 46 00:06:57,350 --> 00:06:58,750 You get that kid a doctor. 47 00:06:59,470 --> 00:07:01,270 I need to get you both in that cell. 48 00:07:03,270 --> 00:07:05,750 In the land built on broken oaths. 49 00:07:08,790 --> 00:07:11,510 He'll get a fair trial if he lasts that long. 50 00:07:12,990 --> 00:07:13,270 Now. 51 00:07:17,990 --> 00:07:20,773 If I were you, I'd be a little more concerned 52 00:07:20,853 --> 00:07:22,270 about my own prospects. 53 00:07:27,890 --> 00:07:29,050 Keep watch, Deputy. 54 00:07:29,810 --> 00:07:32,170 It'd be a shame if anything happened to them. 55 00:07:33,920 --> 00:07:34,160 1. 56 00:07:40,380 --> 00:07:41,100 And from what I hear, 57 00:07:41,180 --> 00:07:43,180 your sheriff ain't much for following law. 58 00:07:44,140 --> 00:07:47,020 Rumour has it he likes being judged and executioner. 59 00:07:49,660 --> 00:07:50,700 You OK with that? 60 00:07:54,180 --> 00:07:55,700 What about me saving your ass? 61 00:07:56,910 --> 00:07:59,790 He thinks saving a couple lives with all two of you since. 62 00:08:01,540 --> 00:08:02,420 Well, yeah. 63 00:08:04,630 --> 00:08:06,150 I figured it couldn't hurt. 64 00:08:19,210 --> 00:08:20,090 I am a day. 65 00:08:22,670 --> 00:08:24,470 Glimmer to join. 66 00:08:28,940 --> 00:08:29,940 You know who I. 67 00:08:34,090 --> 00:08:36,690 Now or do I give a Buffalo shit? 68 00:08:40,280 --> 00:08:40,720 Oh yeah. 69 00:08:42,310 --> 00:08:44,150 Along for murder of five states. 70 00:08:46,080 --> 00:08:47,320 He says they're gonna hang me in the morning. 71 00:08:48,470 --> 00:08:49,830 I tell you a little secret. 72 00:08:51,030 --> 00:08:52,190 First time that they. 73 00:08:55,300 --> 00:08:57,020 I get down leaving my mark. 74 00:09:03,540 --> 00:09:03,940 Hey, 75 00:09:04,780 --> 00:09:04,940 hey. 76 00:09:09,990 --> 00:09:11,870 My brother's memorial loves me. 77 00:09:13,870 --> 00:09:17,710 I might not even go with us if you ask. 78 00:09:20,120 --> 00:09:20,800 I'm good. 79 00:09:22,770 --> 00:09:25,130 You better not piss me off. 80 00:09:27,140 --> 00:09:28,900 Oh, you won't be. 81 00:09:30,740 --> 00:09:31,820 Next, 82 00:09:33,660 --> 00:09:36,260 and that's right, take a nice look. 83 00:09:43,320 --> 00:09:44,400 Hey, keep it down in there. 84 00:09:47,160 --> 00:09:51,080 You're exactly firestorm, I imagine. 85 00:09:59,120 --> 00:10:00,280 I am ready to Jane. 86 00:10:01,960 --> 00:10:03,080 Fucking Jane. 87 00:10:53,710 --> 00:10:54,830 Who's the letter? 88 00:10:56,100 --> 00:10:56,780 Nobody. 89 00:10:57,620 --> 00:10:58,140 Nobody. 90 00:10:59,590 --> 00:11:01,070 I mean, ain't nobody going to read your letter? 91 00:11:03,630 --> 00:11:04,750 It's not a letter. 92 00:11:06,140 --> 00:11:06,660 Book. 93 00:11:12,680 --> 00:11:14,720 I was covering the war for Harper's Weekly. 94 00:11:16,100 --> 00:11:17,180 Don't kill God to me. 95 00:11:17,900 --> 00:11:21,260 Families torn apart, fighting one another deal. 96 00:11:23,830 --> 00:11:25,550 Johanna West near I am. 97 00:11:27,270 --> 00:11:28,070 A rider. 98 00:11:30,060 --> 00:11:30,460 Damn. 99 00:11:32,620 --> 00:11:33,580 What's the book about? 100 00:11:34,180 --> 00:11:35,900 So how did you get the name Calamity Jane? 101 00:11:35,900 --> 00:11:38,260 I'm guessing your Mama didn't call you that. 102 00:11:39,220 --> 00:11:40,380 And Deputy, you're not thinking 103 00:11:40,460 --> 00:11:42,780 about putting little old me in your book now, are you? 104 00:11:46,860 --> 00:11:47,980 They call me Martha. 105 00:11:49,420 --> 00:11:51,460 Mama died of pneumonia when I was 12, 106 00:11:51,540 --> 00:11:52,500 probably two years later, 107 00:11:52,580 --> 00:11:53,380 leaving me to raise the 108 00:11:53,460 --> 00:11:54,060 family. 109 00:11:56,070 --> 00:11:56,910 Now calamity. 110 00:11:58,920 --> 00:12:00,200 You're going to want to write this down. 111 00:12:02,990 --> 00:12:04,630 Four time now sure is, 112 00:12:04,710 --> 00:12:06,510 and I'll be sure to use small words for you. 113 00:12:11,390 --> 00:12:11,990 Laminate. 114 00:12:17,300 --> 00:12:19,220 A name was given to me about good old cat Vegan 115 00:12:19,300 --> 00:12:21,260 when we was finding Indians just S Goose 116 00:12:21,340 --> 00:12:24,740 Creek and ambushed us about a mile from our post. 117 00:12:25,700 --> 00:12:27,380 Gabby can take Snarrow and nearly dies 118 00:12:27,460 --> 00:12:28,860 twice falling off his steed, 119 00:12:28,940 --> 00:12:30,020 and I snatched him 120 00:12:30,100 --> 00:12:31,980 up before they could maul him and took one in the gut 121 00:12:32,060 --> 00:12:33,420 when we got back to camp. 122 00:12:35,400 --> 00:12:37,400 He got the whole regiment together. 123 00:12:38,300 --> 00:12:39,300 Made a toast. 124 00:12:41,830 --> 00:12:44,830 The Calamity Jay, Queen of the High Plain. 125 00:12:47,040 --> 00:12:48,080 Or some shit like that. 126 00:12:49,830 --> 00:12:51,990 Memory gets a little murky on account of the whiskey. 127 00:12:52,820 --> 00:12:54,380 And they both hit me. 128 00:12:55,780 --> 00:12:56,100 Hearts. 129 00:12:56,100 --> 00:12:58,220 Worse than a conversation with a priest when it rains. 130 00:12:59,500 --> 00:13:00,300 Oh, that's nice. 131 00:13:01,180 --> 00:13:02,100 You ever get tired of it? 132 00:13:03,960 --> 00:13:06,600 Imagine a walk comes along with a name like calamity. 133 00:13:08,600 --> 00:13:09,360 I suppose. 134 00:13:11,420 --> 00:13:11,860 History 135 00:13:13,100 --> 00:13:14,340 doesn't remember James. 136 00:13:16,950 --> 00:13:17,790 Or Abigail's. 137 00:13:19,380 --> 00:13:21,180 Based off the beautiful voice, 138 00:13:21,380 --> 00:13:24,500 coach full of arrows tells me that I'm in the right place. 139 00:13:25,620 --> 00:13:26,540 About time. 140 00:13:27,900 --> 00:13:28,820 Can I help you Sir? 141 00:13:28,820 --> 00:13:31,140 Back in the fuck up would be a good start. 142 00:13:32,500 --> 00:13:33,740 Holy shit. 143 00:13:35,790 --> 00:13:36,230 Wow yourself. 144 00:13:38,270 --> 00:13:41,150 Guys have a collection of real nasty folks here. 145 00:13:41,150 --> 00:13:42,030 Don't wait. 146 00:13:44,070 --> 00:13:44,470 Got no quote? 147 00:13:44,470 --> 00:13:45,070 You have it yet? 148 00:13:47,110 --> 00:13:47,830 I would love. 149 00:13:49,580 --> 00:13:51,300 I'm just here to see my wife to be. 150 00:13:53,310 --> 00:13:54,390 Oh, ain't that sweet. 151 00:13:54,830 --> 00:13:56,110 Her coach got shot up. 152 00:13:56,150 --> 00:13:57,590 Just want to make sure that you were. 153 00:13:57,710 --> 00:13:58,230 I'm fine. 154 00:14:00,380 --> 00:14:02,300 As I can be under the circumstances. 155 00:14:06,490 --> 00:14:07,650 You smell good. 156 00:14:08,130 --> 00:14:09,050 I smell like sweat. 157 00:14:09,050 --> 00:14:10,410 That's what I said. 158 00:14:14,940 --> 00:14:16,060 You left this. 159 00:14:21,280 --> 00:14:22,240 She gonna put it on? 160 00:14:27,150 --> 00:14:28,350 Got something else for you? 161 00:14:29,820 --> 00:14:30,740 And you remember. 162 00:14:31,910 --> 00:14:34,030 That little tall land outside Holmes County. 163 00:14:34,900 --> 00:14:38,140 Place of the wildflower and the orchard with the little apple trees. 164 00:14:42,190 --> 00:14:42,910 So is now. 165 00:14:44,750 --> 00:14:45,630 So what? 166 00:14:47,140 --> 00:14:48,940 While Bill Hickok's just going to settle down 167 00:14:49,020 --> 00:14:50,426 and become a fucking farmer, 168 00:14:50,997 --> 00:14:51,620 that's exactly 169 00:14:51,700 --> 00:14:53,220 what he's going to do with you. 170 00:14:54,740 --> 00:14:56,260 Maybe a few little ones running around? 171 00:14:57,940 --> 00:14:58,020 Oh. 172 00:15:10,350 --> 00:15:10,551 Now, 173 00:15:11,390 --> 00:15:13,950 what trivial matter did you arrest my wife before? 174 00:15:14,820 --> 00:15:15,740 She got drunk. 175 00:15:15,820 --> 00:15:16,820 We're on some ranchers. 176 00:15:16,820 --> 00:15:18,460 They were thieving rustlers. 177 00:15:18,940 --> 00:15:22,420 They besmirched my honour and I wasn't drunk. 178 00:15:22,700 --> 00:15:24,460 Well, I can still smell the whiskey. 179 00:15:25,960 --> 00:15:27,720 I'll talk to the bellman in the morning. 180 00:15:27,720 --> 00:15:29,520 I'll have you out of here by midday. 181 00:15:31,060 --> 00:15:32,580 When the times are getting dark. 182 00:15:34,110 --> 00:15:34,510 And then not. 183 00:15:34,510 --> 00:15:35,510 Things are growling at you. 184 00:15:36,620 --> 00:15:39,620 Remember to lean on the good work of the Lord for guidance. 185 00:15:43,890 --> 00:15:46,530 Nothing wrong with spreading the word of the Lord. 186 00:15:46,530 --> 00:15:47,090 Yeah, well. 187 00:15:48,420 --> 00:15:50,620 We don't see too much of the good Lord here in Devil. 188 00:15:57,920 --> 00:16:01,640 Promise you'll go straight to sleep away for the magistrate, of course. 189 00:16:02,780 --> 00:16:03,380 No drinking. 190 00:16:06,500 --> 00:16:07,260 No cards. 191 00:16:12,160 --> 00:16:12,800 I love you. 192 00:16:21,560 --> 00:16:22,600 Fucking cards, Bill. 193 00:16:22,600 --> 00:16:23,080 I mean it. 194 00:16:23,160 --> 00:16:23,880 I heard you. 195 00:16:24,480 --> 00:16:25,440 High noon tomorrow. 196 00:16:27,900 --> 00:16:30,380 Deputy No fucking cards, Bill. 197 00:16:40,670 --> 00:16:42,110 What are you doing with that killer? 198 00:16:44,950 --> 00:16:47,030 You and I just appealing earlier ourselves, Deputy? 199 00:16:47,030 --> 00:16:48,390 Or did you forget that already? 200 00:16:48,590 --> 00:16:49,350 That was different. 201 00:16:49,350 --> 00:16:51,510 We was defending ourselves, right? 202 00:16:54,070 --> 00:16:55,910 There is a darkness in his eyes. 203 00:16:56,900 --> 00:16:57,700 Is that? 204 00:16:58,740 --> 00:16:59,460 You're different. 205 00:17:03,630 --> 00:17:04,750 You ain't got what he got. 206 00:17:07,180 --> 00:17:08,180 Are you sure about that? 207 00:17:16,000 --> 00:17:17,640 You don't know shit about me. 208 00:17:18,620 --> 00:17:18,740 Huh. 209 00:17:27,140 --> 00:17:28,220 Here's Goodinvale. 210 00:17:28,780 --> 00:17:31,460 He just needs a little salvation, is all. 211 00:17:33,990 --> 00:17:35,030 Salvation. 212 00:17:35,510 --> 00:17:36,670 Believe it like that. 213 00:17:39,190 --> 00:17:44,030 Eric Love and Waiting in the Sky, Savages and Outlaws. 214 00:17:45,300 --> 00:17:46,100 Ain't that right? 215 00:17:46,140 --> 00:17:46,900 Oh, man. 216 00:18:24,590 --> 00:18:25,750 He can come and sweetheart. 217 00:18:35,030 --> 00:18:39,710 And on the 7th day the good Lord said his favourite son. 218 00:18:41,870 --> 00:18:43,670 Robbie bastards blind. 219 00:18:47,660 --> 00:18:48,060 Whiskey. 220 00:18:55,950 --> 00:18:56,430 Thank you. 221 00:18:59,340 --> 00:19:03,620 Ain't no room for you at this table while Bill Jack would call. 222 00:19:05,190 --> 00:19:05,910 Is that? 223 00:19:07,350 --> 00:19:08,070 Slaving. 224 00:19:09,190 --> 00:19:10,910 Horan, brother Baron of yours 225 00:19:10,990 --> 00:19:13,070 still making his living off the backs of others. 226 00:19:13,870 --> 00:19:15,110 If you know my brother, 227 00:19:15,190 --> 00:19:16,550 you know he don't take kindly 228 00:19:16,630 --> 00:19:18,430 to you insulting our name 229 00:19:18,510 --> 00:19:19,030 and reckon 230 00:19:19,110 --> 00:19:20,350 I don't give a fuck. 231 00:19:25,040 --> 00:19:27,080 I'm afraid my man Rileys sitting there. 232 00:20:05,640 --> 00:20:05,880 Dan. 233 00:20:16,920 --> 00:20:17,600 Raise 234 00:20:19,200 --> 00:20:19,640 20. 235 00:20:30,080 --> 00:20:30,600 40. 236 00:20:51,910 --> 00:20:52,350 Well. 237 00:20:56,270 --> 00:20:58,470 Two pairs aces high. 238 00:21:05,460 --> 00:21:07,580 You're fucking crazy, just like they say. 239 00:21:08,710 --> 00:21:10,590 What's the most you have lost on my hand? 240 00:21:12,950 --> 00:21:15,070 What's the most you ever lost on a hand? 241 00:21:16,920 --> 00:21:20,960 Because my coat has been trained at your nuts since I sat down 242 00:21:21,880 --> 00:21:22,160 now. 243 00:21:23,910 --> 00:21:25,030 What I can gather? 244 00:21:26,190 --> 00:21:27,070 That's not cool. 245 00:21:28,270 --> 00:21:29,946 And if it ain't, I think 246 00:21:30,026 --> 00:21:31,550 I trusted a gunfight. 247 00:21:33,150 --> 00:21:34,790 You both could go to the right. 248 00:21:35,750 --> 00:21:37,630 Could go to the left, that thing could backfire, 249 00:21:37,710 --> 00:21:38,710 hit you right in the face, 250 00:21:38,790 --> 00:21:39,870 which from 251 00:21:39,950 --> 00:21:40,790 where I'm sitting. 252 00:21:42,230 --> 00:21:43,870 Well, that'd be a fucking improvement. 253 00:21:45,670 --> 00:21:47,510 Only man here allowed to dirty these floors 254 00:21:47,590 --> 00:21:49,190 is my late husband. 255 00:21:57,350 --> 00:21:57,790 Well. 256 00:21:59,560 --> 00:22:00,440 Since the lady says so. 257 00:22:03,410 --> 00:22:04,450 In such a good mood. 258 00:22:08,230 --> 00:22:09,550 I'm going to let you live. 259 00:22:18,770 --> 00:22:21,330 Jack, you you were getting something. 260 00:22:23,080 --> 00:22:24,160 I don't pregnant. 261 00:22:24,200 --> 00:22:26,040 You've got to say thank you. 262 00:22:29,360 --> 00:22:31,640 What you forgot to say thank you. 263 00:22:32,910 --> 00:22:33,750 Thank you, 264 00:22:34,630 --> 00:22:35,590 Wild Bill. 265 00:22:38,150 --> 00:22:39,630 Thank you for letting me live. 266 00:22:45,840 --> 00:22:47,800 Thank you, Bob. 267 00:22:50,890 --> 00:22:53,210 Oh shit, you really don't do. 268 00:22:53,890 --> 00:22:54,770 I'm just fucking 269 00:22:55,570 --> 00:22:56,170 thank you. 270 00:23:00,930 --> 00:23:01,090 Yeah. 271 00:23:55,140 --> 00:23:55,900 Let me ask you. 272 00:23:58,340 --> 00:23:58,700 As an. 273 00:24:00,260 --> 00:24:01,980 You say you fear the. 274 00:24:05,920 --> 00:24:08,720 I say dumb fucking questions or top of the list. 275 00:24:09,980 --> 00:24:10,260 Yeah, 276 00:24:11,140 --> 00:24:11,500 no, 277 00:24:12,460 --> 00:24:13,420 that one's already. 278 00:24:14,860 --> 00:24:16,060 Drown the Platte River. 279 00:24:17,420 --> 00:24:18,980 Just help her to swim, will you? 280 00:24:21,110 --> 00:24:24,750 100 miles working for General crook, Doc said. 281 00:24:24,750 --> 00:24:25,790 I collapsed and died 282 00:24:26,630 --> 00:24:27,710 14 days later. 283 00:24:27,790 --> 00:24:29,990 I wake up in the hospital. 284 00:24:31,460 --> 00:24:32,660 Sounds like a miracle. 285 00:24:34,270 --> 00:24:36,110 Is that what you're going to put in your book? 286 00:24:37,620 --> 00:24:38,300 A miracle? 287 00:24:39,420 --> 00:24:41,220 Sure, why not? 288 00:24:42,420 --> 00:24:42,860 Miracles. 289 00:24:42,860 --> 00:24:44,180 Just another word for dumb luck. 290 00:24:44,180 --> 00:24:45,900 You don't believe in God. 291 00:24:47,260 --> 00:24:49,820 You honestly think it make a difference if I did? 292 00:24:51,530 --> 00:24:52,050 I do. 293 00:24:55,910 --> 00:24:56,510 My rifle. 294 00:24:58,110 --> 00:24:58,950 It's wild, Bill. 295 00:24:59,550 --> 00:25:01,790 Jack McCall blew his fucking brains out all over the ceiling. 296 00:25:02,220 --> 00:25:02,860 Bullshit. 297 00:25:05,120 --> 00:25:06,320 I've seen it myself. 298 00:25:07,220 --> 00:25:08,980 The entertainers got his body already. 299 00:25:09,620 --> 00:25:10,140 Let me out. 300 00:25:12,140 --> 00:25:14,260 Yeah, I'm going to make sure he doesn't skip town 301 00:25:14,340 --> 00:25:15,820 When you stay here and keep a lookout. 302 00:25:15,980 --> 00:25:18,140 Are you sure you don't need to stay here? 303 00:25:19,630 --> 00:25:24,390 Oh shit, you really think Crooked Nose Jack will call? 304 00:25:28,110 --> 00:25:30,350 Wow, Bill shot my friend's uncle. 305 00:25:30,350 --> 00:25:32,590 House had a promise about it without no provoking. 306 00:25:33,980 --> 00:25:35,300 He got what was coming to him. 307 00:25:41,270 --> 00:25:44,030 Maybe that's just God's way evening things out. 308 00:25:49,070 --> 00:25:49,221 Oh, 309 00:25:51,630 --> 00:25:53,390 no, pretty face. 310 00:26:09,620 --> 00:26:09,670 I 311 00:26:11,937 --> 00:26:12,660 saved your life. 312 00:26:13,420 --> 00:26:14,780 Thank you very much. 313 00:26:21,150 --> 00:26:22,070 Don't take it personal. 314 00:26:29,670 --> 00:26:30,630 You know what I wish. 315 00:26:32,640 --> 00:26:34,080 How assume me that doesn't. 316 00:26:36,370 --> 00:26:37,330 Could you imagine? 317 00:26:43,140 --> 00:26:45,020 The man who killed Wild Bill. 318 00:26:50,670 --> 00:26:50,830 Oh 319 00:26:52,030 --> 00:26:52,630 yeah, man. 320 00:26:55,130 --> 00:26:55,810 What was that? 321 00:27:01,140 --> 00:27:01,700 Come again? 322 00:27:27,320 --> 00:27:28,080 Night, Night. 323 00:27:42,400 --> 00:27:43,640 You're laying after 12. 324 00:27:43,640 --> 00:27:45,720 Don't throw your lights away. 325 00:27:48,040 --> 00:27:48,800 What life, 326 00:27:49,800 --> 00:27:50,440 Jane? 327 00:27:52,430 --> 00:27:53,910 Let's see that one grip. 328 00:27:54,350 --> 00:27:55,030 And it takes. 329 00:27:55,030 --> 00:27:56,110 The tornado doesn't. 330 00:27:58,790 --> 00:27:58,950 Fuck. 331 00:28:04,970 --> 00:28:08,370 Now when you put this part in your little book, 332 00:28:08,450 --> 00:28:10,490 make sure you get my name right. 333 00:28:10,770 --> 00:28:12,730 It's Abigail with two eyes. 334 00:28:15,150 --> 00:28:16,030 You're a thoroughbred. 335 00:28:16,030 --> 00:28:17,270 Aren't you lonely? 336 00:28:31,890 --> 00:28:32,130 Come on. 337 00:28:49,130 --> 00:28:50,170 What you got there? 338 00:28:51,050 --> 00:28:53,450 Whiskey for the hotel? 339 00:29:05,980 --> 00:29:07,300 You've seen Jack McCall. 340 00:29:08,820 --> 00:29:09,300 Now do 341 00:29:10,140 --> 00:29:11,980 you know where maybe I could find him? 342 00:29:13,340 --> 00:29:15,700 Last time he came through here, he stayed at the Stonehenge. 343 00:29:18,590 --> 00:29:20,110 How about I'm going to see you tonight? 344 00:29:20,150 --> 00:29:20,200 I 345 00:29:20,997 --> 00:29:21,670 don't think so. 346 00:29:21,750 --> 00:29:21,951 It's 347 00:29:22,513 --> 00:29:24,190 going to be real busy at the saloon. 348 00:29:30,230 --> 00:29:31,310 I'll see you tonight. 349 00:30:05,560 --> 00:30:06,280 Where are they? 350 00:30:11,890 --> 00:30:12,770 What happened to him? 351 00:30:15,140 --> 00:30:16,260 Calamity. 352 00:30:17,730 --> 00:30:19,130 I left you 10 minutes ago. 353 00:30:35,860 --> 00:30:36,780 You won't be needing that. 354 00:30:41,750 --> 00:30:42,350 Careful now. 355 00:30:42,390 --> 00:30:46,150 You're about to get in bed with the man who killed frontier legend. 356 00:30:46,150 --> 00:30:46,350 Wow. 357 00:30:47,190 --> 00:30:48,350 Bill Headcock. 358 00:31:13,220 --> 00:31:14,700 I got money, you say. 359 00:31:14,700 --> 00:31:15,900 This is about money. 360 00:31:23,240 --> 00:31:23,441 Hey, 361 00:31:25,988 --> 00:31:26,360 hey, hey. 362 00:31:26,680 --> 00:31:27,080 God damn. 363 00:31:33,430 --> 00:31:34,270 Get out of my way. 364 00:31:34,310 --> 00:31:36,350 You can execute me like you did Sheriff Griggs, 365 00:31:36,430 --> 00:31:37,430 Jack shot Griggs. 366 00:31:37,670 --> 00:31:38,750 Step aside, Deputy. 367 00:31:39,110 --> 00:31:39,710 He does. 368 00:31:40,070 --> 00:31:40,390 Here 369 00:31:41,710 --> 00:31:42,230 and now. 370 00:31:45,760 --> 00:31:46,800 Just let me help you. 371 00:31:47,320 --> 00:31:47,840 Please. 372 00:31:47,880 --> 00:31:48,840 Just put down the gun. 373 00:31:48,880 --> 00:31:50,880 I thought I'd take you back in. 374 00:31:51,910 --> 00:31:53,390 You see, you didn't kill the sheriff. 375 00:31:53,710 --> 00:31:55,430 Well, you can tell that to the judge. 376 00:31:59,730 --> 00:32:00,610 He shot Bill. 377 00:32:24,840 --> 00:32:25,560 Alright, come on now. 378 00:32:27,880 --> 00:32:28,720 No. 379 00:32:37,690 --> 00:32:39,010 Hey, look who it is. 380 00:32:39,090 --> 00:32:40,090 We came to break you up. 381 00:32:40,290 --> 00:32:41,810 Sorry to ruin it for you, baby brother. 382 00:32:41,810 --> 00:32:43,170 Wait as long as I could. 383 00:32:43,850 --> 00:32:45,610 What the hell are we supposed to do now? 384 00:32:45,610 --> 00:32:48,530 Well, first time, get me a drink. 385 00:32:49,960 --> 00:32:50,880 And I'm sure we'll figure something. 386 00:32:52,600 --> 00:32:52,920 Well, wait. 387 00:33:24,230 --> 00:33:27,270 Surveyor told me this place belongs to Wild Bill Hickok. 388 00:33:35,440 --> 00:33:37,548 Ran into a couple of ranches this morning, 389 00:33:37,732 --> 00:33:39,560 said They saw you heading up this way. 390 00:33:45,170 --> 00:33:45,730 Jane. 391 00:33:53,130 --> 00:33:53,770 Coming in. 392 00:33:56,890 --> 00:33:57,890 I don't want to shoot you. 393 00:33:59,640 --> 00:34:00,200 But I will. 394 00:34:41,970 --> 00:34:42,010 I. 395 00:35:59,800 --> 00:36:01,560 I can noise in your dead before you hit the ground. 396 00:36:02,830 --> 00:36:03,710 He's a great digger. 397 00:36:05,670 --> 00:36:08,470 Do I need to worry about you trying to stuff me in a box? 398 00:36:10,030 --> 00:36:11,750 I don't do the killings around here. 399 00:36:15,300 --> 00:36:15,620 He's. 400 00:36:17,700 --> 00:36:18,500 He's one of. 401 00:36:24,310 --> 00:36:24,830 Sony. 402 00:36:57,450 --> 00:36:59,050 Have you cleaned them up real nice? 403 00:37:00,240 --> 00:37:00,920 You knew him. 404 00:37:04,360 --> 00:37:05,120 We burned them. 405 00:37:05,120 --> 00:37:06,840 That's that's that's tradition. 406 00:37:07,800 --> 00:37:08,200 There you go. 407 00:37:08,200 --> 00:37:08,920 Anything on them? 408 00:37:09,400 --> 00:37:09,880 No, ma'am. 409 00:37:10,040 --> 00:37:11,440 Not by the time we got to me, he didn't. 410 00:37:15,950 --> 00:37:16,790 Give us the moment. 411 00:37:47,000 --> 00:37:48,640 Can you do me a favour, gravedigger? 412 00:37:54,800 --> 00:37:55,440 Can you rap? 413 00:37:57,360 --> 00:37:58,760 He was a decent man. 414 00:38:01,610 --> 00:38:02,170 Who is he? 415 00:38:03,640 --> 00:38:04,480 He wanted to. 416 00:38:07,630 --> 00:38:08,870 Just got to get for something, right? 417 00:38:15,490 --> 00:38:16,490 And I asked Who's? 418 00:38:17,720 --> 00:38:18,800 Making the. 419 00:38:21,810 --> 00:38:22,410 His wife. 420 00:38:44,350 --> 00:38:44,510 Yeah. 421 00:39:16,550 --> 00:39:18,950 You know, I've been thinking about what I do. 422 00:39:20,100 --> 00:39:21,260 I found myself a gold mine. 423 00:39:21,260 --> 00:39:22,900 Yeah, you're thinking, Were you? 424 00:39:25,030 --> 00:39:25,281 Well, 425 00:39:26,470 --> 00:39:29,733 I figured first thing I do is I buy myself a brand new Winchester, 426 00:39:30,110 --> 00:39:30,750 some land 427 00:39:31,287 --> 00:39:34,470 and a whole, God damn lot of them fancy Scottish Cadillac bowl Mr. 428 00:39:34,550 --> 00:39:35,110 Foster had. 429 00:39:38,020 --> 00:39:38,900 What'd you do, Abigail? 430 00:39:40,750 --> 00:39:41,790 He had a gold mine. 431 00:39:41,790 --> 00:39:43,230 I can't even take all your gold. 432 00:39:45,150 --> 00:39:46,070 That's not what I was saying. 433 00:39:47,060 --> 00:39:49,940 West so long they were out in fucking drain. 434 00:39:59,660 --> 00:40:00,700 You sure he's coming? 435 00:40:00,740 --> 00:40:02,580 He said he was coming, Yeah. 436 00:40:02,580 --> 00:40:06,380 He said he was going to pay us 400 piece to take him to see his brother. 437 00:40:08,030 --> 00:40:08,070 'S. 438 00:40:13,340 --> 00:40:16,500 If it ain't Jack, call herself. 439 00:40:18,190 --> 00:40:19,750 This man he was talking about. 440 00:40:21,270 --> 00:40:21,571 That's 441 00:40:22,469 --> 00:40:22,590 him. 442 00:40:23,900 --> 00:40:27,660 You're fixing to pay us 500 a piece to take you to see your brother. 443 00:40:27,940 --> 00:40:28,580 That's right. 444 00:40:28,860 --> 00:40:29,060 Wow. 445 00:40:29,060 --> 00:40:32,260 Passing through the Badlands need some protection is. 446 00:40:33,460 --> 00:40:34,220 Interested. 447 00:40:36,630 --> 00:40:38,150 If you got to go, yeah. 448 00:40:42,400 --> 00:40:44,400 There's 1000 in gold right there. 449 00:40:45,420 --> 00:40:47,580 My brother will give you the rest when you take me to him. 450 00:40:49,510 --> 00:40:50,510 Is that right? 451 00:40:58,240 --> 00:40:58,600 Oh, now 452 00:41:00,040 --> 00:41:01,120 leave first light. 453 00:41:07,060 --> 00:41:08,220 And I swear to God bro, 454 00:41:08,300 --> 00:41:10,660 if you play the homework all my time, fucking kill you. 455 00:41:20,970 --> 00:41:21,850 What happens now? 456 00:41:24,340 --> 00:41:24,820 Now 457 00:41:27,500 --> 00:41:28,980 I'm going to kill Jack McCall. 458 00:41:33,440 --> 00:41:34,080 You know. 459 00:41:36,140 --> 00:41:37,980 A man wiser than me once said 460 00:41:38,060 --> 00:41:40,420 if you go to embark on a quest for revenge, 461 00:41:40,500 --> 00:41:41,140 you better. 462 00:41:42,420 --> 00:41:43,780 Build 2 graves. 463 00:41:45,430 --> 00:41:47,550 One for them and one for yourself. 464 00:41:49,070 --> 00:41:51,110 It just sounds like a lot of fucking thinking. 465 00:41:53,510 --> 00:41:54,710 Even know where he's headed. 466 00:41:55,820 --> 00:41:58,500 I hear his brother runs a bunch of gold mines out east. 467 00:42:00,240 --> 00:42:00,800 Well, the 468 00:42:01,800 --> 00:42:04,080 only way to reach those gold mines out east 469 00:42:04,160 --> 00:42:06,560 is to travel through the Badlands gangs 470 00:42:06,640 --> 00:42:06,920 covering 471 00:42:07,000 --> 00:42:07,880 that territory. 472 00:42:08,280 --> 00:42:10,800 Scalp hunting ex Confederate devils 473 00:42:10,880 --> 00:42:13,840 that make the savages look like English royalty. 474 00:42:16,750 --> 00:42:19,990 Why do I get the funny feeling you might know another way? 475 00:42:20,550 --> 00:42:21,390 Because I might. 476 00:42:23,690 --> 00:42:24,690 What'll cost me? 477 00:42:26,280 --> 00:42:27,480 Whatever he thinks, fair. 478 00:42:31,190 --> 00:42:32,596 We just go right on through, 479 00:42:32,950 --> 00:42:35,190 right on through the ex confederate devils 480 00:42:35,270 --> 00:42:35,590 and make the 481 00:42:35,670 --> 00:42:37,710 savages look like English royalty. 482 00:42:40,110 --> 00:42:41,950 Undertaker gets a free pass. 483 00:42:43,100 --> 00:42:44,900 I gotta go through there to pick up the product. 484 00:42:51,240 --> 00:42:52,600 I really am going to kill Jack. 485 00:42:52,600 --> 00:42:53,000 I'm calling. 486 00:42:53,000 --> 00:42:54,400 You better not get in my way. 487 00:42:55,540 --> 00:42:57,340 You pull the trigger, I'll build the coffin. 488 00:43:15,840 --> 00:43:18,560 Calamity Jane has wanted for the death of Sheriff Griggs. 489 00:43:19,360 --> 00:43:23,600 Jack McCall is wanted for the death of Wild Bill Hickok 2 fugitives, 490 00:43:24,280 --> 00:43:26,000 3 bodies and one 491 00:43:26,080 --> 00:43:26,120 of. 492 00:43:27,580 --> 00:43:27,940 Our own 493 00:43:29,180 --> 00:43:29,700 hell of a. 494 00:43:31,860 --> 00:43:32,540 Even for. 495 00:43:37,240 --> 00:43:38,200 This is a hunt. 496 00:43:38,360 --> 00:43:40,240 We are bringing them back to the hangman. 497 00:43:40,720 --> 00:43:42,960 We don't kill them ourselves, but we don't let them go either. 498 00:43:44,540 --> 00:43:46,380 We bring them back here to justice. 499 00:43:48,020 --> 00:43:48,900 As the acting sheriff, 500 00:43:48,980 --> 00:43:50,820 I've been authorised to deputise you men 501 00:43:50,900 --> 00:43:51,700 to carry out the law 502 00:43:51,780 --> 00:43:52,340 of this land. 503 00:44:11,260 --> 00:44:13,420 Well, nobody here stand for Sheriff Ritz. 504 00:44:31,780 --> 00:44:32,460 What else? 505 00:44:40,980 --> 00:44:42,300 You better look old enough to drink. 506 00:44:42,300 --> 00:44:44,580 You had to wield an eye or an age requirement 507 00:44:44,660 --> 00:44:45,380 on doing what's right. 508 00:44:52,030 --> 00:44:53,110 You know how to use that thing? 509 00:44:54,100 --> 00:44:55,420 I've been shooting since I was. 510 00:45:05,880 --> 00:45:06,680 Anyone else? 511 00:45:09,760 --> 00:45:10,600 Three of y'all. 512 00:45:11,900 --> 00:45:12,940 That's your. 513 00:45:21,110 --> 00:45:22,430 I saw Calamity Jane. 514 00:45:22,590 --> 00:45:25,270 She's with The Undertaker, and they're headed for the Badlands. 515 00:45:29,350 --> 00:45:30,350 We'll get some shut. 516 00:45:31,580 --> 00:45:32,900 Ride first line. 517 00:46:22,070 --> 00:46:23,990 And it helps keep the devil at Bay. 518 00:46:25,800 --> 00:46:26,960 At least until morning. 519 00:46:27,950 --> 00:46:28,870 Devil ain't real. 520 00:46:29,750 --> 00:46:30,910 Probably gone either. 521 00:46:33,020 --> 00:46:34,540 The only thing that is real is pain. 522 00:46:35,060 --> 00:46:37,060 I hate to be the bearer of bad news, 523 00:46:37,140 --> 00:46:39,180 but there's a long fucking line of people ahead 524 00:46:39,260 --> 00:46:41,580 of you with a bone to pick with the Almighty. 525 00:46:44,240 --> 00:46:44,400 Yeah. 526 00:46:44,400 --> 00:46:45,040 What'd you lose? 527 00:46:45,040 --> 00:46:46,280 This guy you're so pissed off at? 528 00:46:46,280 --> 00:46:46,680 God? 529 00:47:09,580 --> 00:47:11,700 Fire is a lot less merciful than a bullet. 530 00:47:18,950 --> 00:47:20,310 Even if you get your revenge, 531 00:47:20,390 --> 00:47:22,230 you're going to be dealing with the pain. 532 00:47:24,700 --> 00:47:26,020 You can trust me on that. 533 00:48:03,390 --> 00:48:03,710 Don't 534 00:48:05,585 --> 00:48:06,710 What's the way out here? 535 00:48:09,410 --> 00:48:10,930 What's the way of the world really? 536 00:48:38,940 --> 00:48:40,580 Looks like it's time to play dead. 537 00:49:18,030 --> 00:49:20,150 Oh chief, that's far enough. 538 00:49:23,530 --> 00:49:24,650 Stay your business. 539 00:49:26,630 --> 00:49:28,910 Got a body to deliver the Willow Creek? 540 00:49:35,270 --> 00:49:37,390 Gone with gold on the Bay. 541 00:49:44,010 --> 00:49:44,890 Don't mind them. 542 00:49:45,170 --> 00:49:47,450 They get a little excited seeing fresh heads rolling in. 543 00:49:51,990 --> 00:49:52,191 What 544 00:49:53,509 --> 00:49:56,190 do you think of scalp like that'll fit your market boys? 545 00:50:03,020 --> 00:50:03,580 Ain't enough. 546 00:50:05,890 --> 00:50:06,810 What do you mean, Sir? 547 00:50:08,310 --> 00:50:11,150 I mean, it ain't fucking enough, Rusty said. 548 00:50:11,150 --> 00:50:12,910 It was 2 pieces. 549 00:50:14,500 --> 00:50:15,060 Rusty. 550 00:50:19,020 --> 00:50:20,260 Can you hear me, Rusty? 551 00:50:21,580 --> 00:50:22,260 Rusty. 552 00:50:27,500 --> 00:50:30,540 Look, all I'm fixing to do is deliver a man to his loved ones. 553 00:50:31,460 --> 00:50:33,220 You're lucky we're out here looking out for you. 554 00:50:33,580 --> 00:50:37,220 You need roughnecks like us out here protecting your interests. 555 00:50:38,460 --> 00:50:39,980 Filled with nothing 556 00:50:41,620 --> 00:50:43,140 but fucking savages. 557 00:50:46,910 --> 00:50:48,150 You got to laugh on back there. 558 00:50:50,980 --> 00:50:51,740 Sometimes the 559 00:50:52,660 --> 00:50:53,540 pine warps. 560 00:50:57,260 --> 00:50:58,820 Let's take a look at that fancy woodwork. 561 00:51:21,720 --> 00:51:21,920 Hello. 562 00:51:45,980 --> 00:51:46,620 Oh shit. 563 00:52:17,010 --> 00:52:18,170 Why are you doing this? 564 00:52:18,770 --> 00:52:19,450 How do you get a ride? 565 00:52:21,170 --> 00:52:21,730 Bullshit. 566 00:52:23,980 --> 00:52:24,420 Don't 567 00:52:27,060 --> 00:52:28,140 go telling nobody. 568 00:52:30,530 --> 00:52:31,050 Lucy. 569 00:52:34,170 --> 00:52:35,690 Wait, Stop moving. 570 00:52:35,690 --> 00:52:36,530 I'm trying to stop. 571 00:52:43,100 --> 00:52:44,540 Just let me enjoy the stars. 572 00:53:17,620 --> 00:53:18,980 Shouldn't have brought you here. 573 00:53:22,370 --> 00:53:25,050 I always thought when this woman came, I'd be scared. 574 00:53:29,170 --> 00:53:29,770 I'm not. 575 00:53:32,080 --> 00:53:32,880 Save your strength. 576 00:53:34,540 --> 00:53:36,020 All we can do is try. 577 00:53:39,590 --> 00:53:40,350 There we go. 578 00:53:44,180 --> 00:53:44,860 Snow. 579 00:53:49,100 --> 00:53:52,340 When the end comes at some point in your life. 580 00:53:54,880 --> 00:53:56,280 Trying to do some good. 581 00:54:04,430 --> 00:54:06,830 Maybe if you're lucky or good outweighs the bear. 582 00:54:15,720 --> 00:54:16,480 You know, they say. 583 00:54:16,480 --> 00:54:18,760 I swear I'm 100 miles in the freezing room. 584 00:54:19,520 --> 00:54:20,160 I heard that. 585 00:54:22,430 --> 00:54:22,830 Well, I. 586 00:54:25,950 --> 00:54:26,000 I 587 00:54:27,710 --> 00:54:28,510 never swear. 588 00:54:32,670 --> 00:54:33,910 Protect the thing I did with this 589 00:54:33,990 --> 00:54:35,070 because I fell in drunk 590 00:54:35,150 --> 00:54:36,030 and you're drowning. 591 00:54:40,350 --> 00:54:42,150 Well, I mean, you still got time. 592 00:54:44,120 --> 00:54:45,960 From what I heard, that was pretty fucking cold. 593 00:57:25,720 --> 00:57:26,160 Nope. 594 00:57:37,530 --> 00:57:38,610 Track some fresh. 595 00:57:42,090 --> 00:57:42,970 She's close. 596 00:58:34,950 --> 00:58:38,390 I suit you, as your brains are my pretty face. 597 00:58:42,480 --> 00:58:42,960 There we go. 598 00:58:47,410 --> 00:58:48,610 Nice and slow. 599 00:58:54,150 --> 00:58:54,670 Heather. 600 00:59:01,640 --> 00:59:02,480 As this boy. 601 00:59:10,910 --> 00:59:12,390 You got Jack and call in there. 602 00:59:13,390 --> 00:59:13,910 I do. 603 00:59:15,930 --> 00:59:17,210 You going to give them to me? 604 00:59:19,500 --> 00:59:20,020 I'm not. 605 00:59:21,340 --> 00:59:21,540 Why? 606 00:59:22,060 --> 00:59:24,100 Well, for one thing and two. 607 00:59:25,810 --> 00:59:26,450 I'm just kidding. 608 00:59:27,570 --> 00:59:28,090 Let's go. 609 00:59:29,620 --> 00:59:30,380 That's in bicycle. 610 00:59:31,960 --> 00:59:35,080 I know some things are more important than gold. 611 00:59:37,220 --> 00:59:38,060 And it was funny. 612 00:59:39,690 --> 00:59:40,330 That's what I can do. 37004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.