All language subtitles for Broken.Armor.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,945 --> 00:00:32,073 - And you're sure you wanna tell me your story? 4 00:00:32,991 --> 00:00:33,825 - Yeah. 5 00:00:35,618 --> 00:00:36,453 - Okay. 6 00:00:37,245 --> 00:00:38,204 State your name. 7 00:00:39,330 --> 00:00:40,540 - Tristan Harris. 8 00:00:51,968 --> 00:00:54,429 Where do you want me to start? 9 00:00:55,180 --> 00:00:56,181 - I couldn't say. 10 00:00:57,015 --> 00:00:58,183 It's not my story. 11 00:02:31,943 --> 00:02:33,027 -Ahhhh. 12 00:02:33,278 --> 00:02:35,738 - Oh, god, the quality. 13 00:02:35,780 --> 00:02:39,701 Vinyl, it's so much better, don't you think? 14 00:02:39,742 --> 00:02:42,162 You know, they should put record players in machines, 15 00:02:42,203 --> 00:02:46,833 uh, cars, nowadays it's all about the digital. 16 00:02:46,875 --> 00:02:51,462 With their iPods, the cellphones with the Bluetooth. 17 00:02:51,546 --> 00:02:52,547 Just listen. 18 00:02:53,590 --> 00:02:54,841 Listen. 19 00:02:54,966 --> 00:02:56,634 Open up your heart, chappy, and listen. 20 00:02:56,843 --> 00:03:00,638 There's just so much more authenticity to vinyl. 21 00:03:00,638 --> 00:03:04,142 Not to mention the joy that you get from going to the store 22 00:03:04,184 --> 00:03:07,812 and purchasing a physical vinyl record 23 00:03:07,812 --> 00:03:09,480 to take home and play. 24 00:03:10,190 --> 00:03:11,941 There's nothing compares to that. 25 00:03:11,983 --> 00:03:13,359 I much more prefer that. 26 00:03:13,401 --> 00:03:17,530 I don't understand why more people don't prefer that. 27 00:03:17,655 --> 00:03:21,284 What else I don't understand is all these 28 00:03:21,326 --> 00:03:24,996 different interrogation techniques. 29 00:03:24,996 --> 00:03:28,374 You've got good cop, bad cop. 30 00:03:28,416 --> 00:03:31,211 Dismemberment, torture. 31 00:03:31,252 --> 00:03:35,715 Too much work, it's like the expression you Americans say. 32 00:03:35,757 --> 00:03:39,761 To go around your zoopa to get your elbow. 33 00:03:39,802 --> 00:03:41,179 I could torture you in more ways 34 00:03:41,179 --> 00:03:43,181 than you can pray against, chappy. 35 00:03:43,181 --> 00:03:46,017 But I don't want to get blood on this shirt. 36 00:03:46,017 --> 00:03:49,729 My mother gave it to me, she would kill me. 37 00:03:50,355 --> 00:03:52,190 But you know what I find, chappy? 38 00:03:52,232 --> 00:03:54,108 I have alternative method. 39 00:03:54,150 --> 00:03:56,861 The key, chappy, is family. 40 00:03:56,861 --> 00:04:01,241 If I get your father, your daughter, your son, 41 00:04:02,283 --> 00:04:05,119 your mother, or your wife, 42 00:04:05,161 --> 00:04:08,873 then, chappy, then you'd tell me what I want to know. 43 00:04:08,915 --> 00:04:11,292 Would you like to test this theory, chappy? 44 00:04:12,252 --> 00:04:15,088 You don't believe me, let's find out. 45 00:04:52,417 --> 00:04:54,252 Time to spill your guts, chappy. 46 00:04:54,252 --> 00:04:56,296 - All right, I'll give you what you want! 47 00:04:57,588 --> 00:04:58,798 - See, chappy? 48 00:04:58,840 --> 00:05:00,842 I rest my case. 49 00:05:28,786 --> 00:05:30,371 I have the information. 50 00:05:31,998 --> 00:05:33,666 The chaplain. 51 00:05:36,461 --> 00:05:38,129 Dah, he is naive. 52 00:05:39,422 --> 00:05:41,257 Dah, dah. 53 00:05:41,299 --> 00:05:43,634 Get them out of Witness Protection, 54 00:05:44,177 --> 00:05:46,137 and Tristan will come to you. 55 00:06:27,011 --> 00:06:28,471 - Tristan. 56 00:06:28,513 --> 00:06:31,307 The man who defied his god in order to save his daughter. 57 00:06:33,476 --> 00:06:34,685 Look out for him, man. 58 00:06:35,353 --> 00:06:37,355 This is a true gangster. 59 00:06:38,564 --> 00:06:39,941 An outlaw. 60 00:06:49,826 --> 00:06:51,869 - Where's my wife and daughter? 61 00:07:19,439 --> 00:07:20,815 Where's my wife and daughter? 62 00:07:24,193 --> 00:07:25,403 - My apologies. 63 00:07:41,002 --> 00:07:42,837 - Where's my wife and daughter? 64 00:07:44,505 --> 00:07:46,132 - Straight to business. 65 00:07:47,300 --> 00:07:48,759 I can respect that. 66 00:07:49,427 --> 00:07:52,096 - Your respect isn't worth the bullet to kill it. 67 00:08:01,189 --> 00:08:04,150 - You are an example man. 68 00:08:06,402 --> 00:08:08,321 You learn by example, do you not? 69 00:08:08,362 --> 00:08:10,615 - Depends on what I'm trying to learn exactly. 70 00:08:16,078 --> 00:08:18,623 - Exactly who you are dealing with. 71 00:10:58,324 --> 00:11:00,076 - We were missing you today. 72 00:11:00,117 --> 00:11:01,661 We made a poster. 73 00:11:03,412 --> 00:11:04,413 - I love it. 74 00:11:05,706 --> 00:11:08,501 - We all really miss you, so we 75 00:11:08,542 --> 00:11:10,378 really want you to come back. 76 00:11:11,212 --> 00:11:13,798 - Tell everybody I miss them, too. 77 00:11:13,798 --> 00:11:14,715 - We will. 78 00:11:16,008 --> 00:11:17,468 - Bye. 79 00:11:41,742 --> 00:11:43,327 - Did you sleep okay last night? 80 00:11:44,370 --> 00:11:46,163 Good, how's your headache? 81 00:11:47,665 --> 00:11:50,376 - It feels better than it did yesterday. 82 00:11:50,376 --> 00:11:53,379 - Good, can you open your eyes and follow my finger? 83 00:11:54,839 --> 00:11:56,674 Does the light hurt your eyes today? 84 00:11:56,716 --> 00:11:58,551 - Yeah. - Okay. 85 00:11:59,301 --> 00:12:00,678 Let's take a listen. 86 00:12:05,307 --> 00:12:06,684 Okay, deep breath. 87 00:12:08,352 --> 00:12:10,688 Good, does that hurt? 88 00:12:10,688 --> 00:12:12,440 - Mm-mm. - Good. 89 00:12:12,481 --> 00:12:14,525 Okay, can you sit up for me? 90 00:12:15,317 --> 00:12:16,527 All right. 91 00:12:16,569 --> 00:12:18,195 Good deep breaths. 92 00:12:19,905 --> 00:12:21,031 Good. 93 00:12:25,494 --> 00:12:27,121 Covered back up here. 94 00:12:29,874 --> 00:12:31,542 Hi. - Hey. 95 00:12:31,584 --> 00:12:33,878 Have y'all heard any results yet? 96 00:12:33,878 --> 00:12:34,879 - We have, why don't we talk in the hall? 97 00:12:34,879 --> 00:12:38,215 She's kinda tired, you get some sleep, okay? 98 00:12:38,215 --> 00:12:39,633 - I'll be right back. 99 00:12:46,766 --> 00:12:48,225 - You know we've done a variety of tests 100 00:12:48,225 --> 00:12:50,436 over the last few days and the last test that we did 101 00:12:50,436 --> 00:12:52,438 was a CAT scan of her brain and it shows that 102 00:12:52,438 --> 00:12:55,733 she has a brain tumor called a glioblastoma. 103 00:12:55,733 --> 00:12:57,276 It's rare in children, 104 00:12:57,318 --> 00:12:59,737 but it is a fairly aggressive form of cancer. 105 00:13:04,784 --> 00:13:07,620 - So we're gonna have to do surgery or how do you fix this? 106 00:13:07,661 --> 00:13:09,371 - She'll need surgery as soon as possible. 107 00:13:09,371 --> 00:13:11,207 That's her best chance for survival. 108 00:13:23,302 --> 00:13:25,221 - You know... 109 00:13:26,597 --> 00:13:29,433 I never thought any of this was possible. 110 00:13:32,478 --> 00:13:35,606 That this could happen to us, to Maggie. 111 00:13:37,691 --> 00:13:39,443 She's 10 years old. 112 00:13:41,278 --> 00:13:42,446 10. 113 00:13:43,614 --> 00:13:46,826 She's got her whole life left to live. 114 00:13:50,871 --> 00:13:52,957 I just don't understand any of it. 115 00:13:56,001 --> 00:14:00,965 Any of it, and I know that we're not the only parents 116 00:14:00,965 --> 00:14:03,467 that this will happen to, but it's so different. 117 00:14:05,052 --> 00:14:06,554 When it's your kid. 118 00:14:10,599 --> 00:14:12,518 And I wanna have faith. 119 00:14:13,936 --> 00:14:15,187 I really do. 120 00:14:17,940 --> 00:14:23,863 And I'm tryin' to be so strong for you. 121 00:14:25,823 --> 00:14:28,951 And for Maggie, and I feel so guilty. 122 00:14:32,872 --> 00:14:36,166 That I'm failin' you as a husband and her as a father. 123 00:14:36,250 --> 00:14:40,671 - You are the strongest man I know, any mother would be 124 00:14:40,671 --> 00:14:43,340 lucky to have you as a father for her children. 125 00:14:44,383 --> 00:14:46,176 This is not easy. 126 00:14:48,512 --> 00:14:50,180 It's hard on me, too. 127 00:14:50,764 --> 00:14:53,809 But we cannot lose our faith. 128 00:14:56,979 --> 00:15:00,065 Honey, without faith, we don't have hope. 129 00:15:00,107 --> 00:15:03,736 - Yeah. - We have to remain faithful. 130 00:15:03,777 --> 00:15:05,863 - Without Maggie, though. 131 00:15:09,199 --> 00:15:11,368 I don't have any faith. 132 00:15:12,786 --> 00:15:15,748 - Tristan, if you lose your faith, 133 00:15:15,789 --> 00:15:18,375 and Maggie sees her daddy giving up, 134 00:15:19,376 --> 00:15:21,545 how is she supposed to respond to that? 135 00:15:24,882 --> 00:15:26,717 - Maggie's dying. 136 00:15:30,971 --> 00:15:32,765 She's going to die. 137 00:15:34,141 --> 00:15:36,393 You heard that doctor. 138 00:15:37,645 --> 00:15:41,732 - That doctor does not decide her fate, any more than we do. 139 00:15:43,067 --> 00:15:44,902 God does. 140 00:15:48,864 --> 00:15:50,699 I know that you're scared. 141 00:15:53,035 --> 00:15:56,455 And I know that you're angry, I get it. 142 00:16:04,588 --> 00:16:10,094 Maggie is in the hands of the great physician. 143 00:16:10,511 --> 00:16:14,848 She is in the best place she can be. 144 00:16:19,728 --> 00:16:24,566 There's no one more equipped to make her better than God, 145 00:16:24,566 --> 00:16:29,655 and you have to believe that, you can't let that go. 146 00:16:38,831 --> 00:16:41,291 You're the man of this house, honey. 147 00:16:43,085 --> 00:16:45,337 You're gonna be accountable one day. 148 00:16:45,337 --> 00:16:48,173 - I can't fight death! 149 00:16:58,100 --> 00:17:00,602 Our daughter is going to die. 150 00:17:00,644 --> 00:17:03,147 - Daddy, why are you yelling at Momma? 151 00:17:13,615 --> 00:17:15,909 - Hey, hey, listen. 152 00:17:15,951 --> 00:17:17,119 It's okay, all right? 153 00:17:17,161 --> 00:17:18,704 Let's go back upstairs. 154 00:17:18,746 --> 00:17:20,039 - Hold on, Momma. 155 00:17:20,914 --> 00:17:23,792 Dad, we're going to be all right. 156 00:17:23,834 --> 00:17:26,128 I'm going to be all right. 157 00:17:26,170 --> 00:17:29,131 You and Momma are going to be all right. 158 00:17:29,173 --> 00:17:31,091 - How do you know that, sweetie? 159 00:17:31,133 --> 00:17:33,510 - Because I have faith, Daddy. 160 00:17:35,596 --> 00:17:37,765 - Come on, sweetie, let's go to bed. 161 00:18:31,902 --> 00:18:33,153 - Bankers. 162 00:18:47,084 --> 00:18:51,672 I don't understand, I mean, this is why we have insurance. 163 00:18:51,713 --> 00:18:53,590 I mean, you can't do this. 164 00:18:56,260 --> 00:18:57,594 Well, what if... 165 00:18:59,721 --> 00:19:01,765 Well, what if we get a second opinion? 166 00:19:04,101 --> 00:19:06,145 What do you mean that there's nothin' that you can do? 167 00:19:06,186 --> 00:19:08,188 I mean, this is why we pay you guys. 168 00:19:08,230 --> 00:19:09,648 So when somethin' like this happens, 169 00:19:09,690 --> 00:19:11,942 that you guys are there to pay for it. 170 00:19:16,321 --> 00:19:17,698 I'll call you back. 171 00:19:22,828 --> 00:19:24,663 - Is everything okay? 172 00:19:24,705 --> 00:19:27,457 - It's just an angry customer, how was school? 173 00:19:27,958 --> 00:19:28,792 - Bad. 174 00:19:30,127 --> 00:19:31,587 - Why was it bad? 175 00:19:31,628 --> 00:19:34,173 - Well, I don't wanna go to school anymore. 176 00:19:36,758 --> 00:19:39,011 - Why don't you wanna go to school, Maggie? 177 00:19:39,052 --> 00:19:39,970 - Just... 178 00:19:42,139 --> 00:19:45,309 I want to spend more time with you and Momma. 179 00:19:47,978 --> 00:19:50,647 - Maggie, I wanna spend as much time 180 00:19:50,647 --> 00:19:52,482 as I possibly can with you. 181 00:19:53,817 --> 00:19:56,820 I understand, but you have to go to school. 182 00:19:57,487 --> 00:19:59,323 Just like I have to work. 183 00:20:00,199 --> 00:20:03,035 You gotta make good grades so that you can get into college, 184 00:20:03,076 --> 00:20:06,038 get a good job, raise a family. 185 00:20:06,955 --> 00:20:08,999 Okay, everything gonna be fine. 186 00:20:11,001 --> 00:20:13,003 - We both know that I'm not gonna make it 187 00:20:13,003 --> 00:20:14,338 into the next grade. 188 00:20:15,297 --> 00:20:17,216 - Why do you say that, Maggie? 189 00:20:17,257 --> 00:20:19,092 - I'm dying, Dad. 190 00:20:22,888 --> 00:20:24,264 - Maggie, don't say that. 191 00:20:24,306 --> 00:20:26,016 - We both know that. 192 00:20:26,058 --> 00:20:28,018 I can't do anything about it. 193 00:20:28,060 --> 00:20:30,103 Momma can't do anything about it. 194 00:20:30,145 --> 00:20:31,647 - Maggie. 195 00:20:31,688 --> 00:20:33,190 - I don't wanna die. - Maggie! 196 00:20:36,777 --> 00:20:40,030 Maggie, you are not gonna die. 197 00:20:42,866 --> 00:20:44,243 You're gonna be fine. 198 00:20:45,077 --> 00:20:48,872 I'm gonna do whatever I have to do, whatever it takes. 199 00:20:50,082 --> 00:20:51,917 Nothin' is gonna happen to you. 200 00:20:53,752 --> 00:20:55,295 I promise. 201 00:20:56,213 --> 00:20:57,047 Okay? 202 00:20:58,048 --> 00:20:59,258 We are gonna figure this out 203 00:20:59,299 --> 00:21:02,261 and we are gonna get through this as a family. 204 00:21:03,845 --> 00:21:05,472 Are you sure you're okay? 205 00:21:05,472 --> 00:21:06,932 - Yeah, I'm sure. 206 00:21:09,226 --> 00:21:11,979 - You're gonna be fine, I promise, okay? 207 00:21:12,020 --> 00:21:13,355 - Okay. 208 00:21:17,401 --> 00:21:18,735 - Are you Mr. Johnson? 209 00:21:18,735 --> 00:21:20,821 - Yeah, give me one second here. 210 00:21:21,363 --> 00:21:22,781 Go ahead and have a seat. 211 00:21:28,078 --> 00:21:31,873 All right, Mr. Harris, thank you for coming in today. 212 00:21:31,873 --> 00:21:34,418 I wanted to talk to you about your insurance. 213 00:21:37,045 --> 00:21:40,424 It appears that you've already capped out 214 00:21:40,424 --> 00:21:42,467 your insurance policy. 215 00:21:44,011 --> 00:21:45,137 - What does that mean? 216 00:21:45,178 --> 00:21:49,016 - It looks like when you originally bought this policy, 217 00:21:50,142 --> 00:21:53,854 you bought it with a tier one catastrophic event, 218 00:21:55,272 --> 00:22:01,778 which means that we'll pay up to $25,000 for, um, 219 00:22:01,778 --> 00:22:04,781 medical expenses. - Wait, wait, wait. 220 00:22:04,781 --> 00:22:06,116 A tier one? 221 00:22:06,867 --> 00:22:07,701 - Yes, sir. 222 00:22:08,785 --> 00:22:11,038 Yeah, there's actually three tiers. 223 00:22:15,292 --> 00:22:18,378 - Can we just elevate it to another tier? 224 00:22:18,420 --> 00:22:23,425 - Unfortunately it's not the way the insurance policy works. 225 00:22:24,176 --> 00:22:27,262 Now, this would be considered a pre-existing condition, 226 00:22:27,304 --> 00:22:31,308 and we're not able to change your policy at this time to-- 227 00:22:31,350 --> 00:22:32,351 - Well, rewrite the policy. 228 00:22:32,392 --> 00:22:33,477 - Well, unfortunately, 229 00:22:33,518 --> 00:22:35,896 I can't just rewrite this policy. 230 00:22:35,937 --> 00:22:37,272 - Why not? 231 00:22:37,314 --> 00:22:39,191 - That's just the way that these policies 232 00:22:39,232 --> 00:22:40,901 were originally written. 233 00:22:42,402 --> 00:22:45,322 - Well, she needs the operation right now. 234 00:22:45,322 --> 00:22:46,907 - I understand, sir. 235 00:22:46,948 --> 00:22:48,825 - You keep sayin' that but I don't feel 236 00:22:48,825 --> 00:22:50,410 like you understand, do you have kids? 237 00:22:50,452 --> 00:22:52,162 - I do have kids. 238 00:22:52,162 --> 00:22:54,706 - What would you do in a situation like this? 239 00:22:54,706 --> 00:22:57,084 - Well, unfortunately, knowing the way the insurance 240 00:22:57,125 --> 00:23:00,837 programs work, I don't see that there's really 241 00:23:00,879 --> 00:23:03,423 anything you're going to be able to do right now. 242 00:23:03,465 --> 00:23:07,928 I'm afraid I've done all I can to help you with this. 243 00:23:08,011 --> 00:23:10,764 - Well, I don't see how you've done that. 244 00:23:11,348 --> 00:23:13,225 - Would you like the paperwork 245 00:23:13,266 --> 00:23:14,851 to file a grievance? 246 00:23:19,856 --> 00:23:21,358 Well, sir, that's really the only option 247 00:23:21,358 --> 00:23:23,026 that we have right now. 248 00:23:33,870 --> 00:23:35,497 - You're sure you wanna do this? 249 00:23:40,001 --> 00:23:41,920 - What are we gonna do? 250 00:23:46,133 --> 00:23:47,384 I don't like this, either! 251 00:23:47,426 --> 00:23:49,094 This isn't easy for me. 252 00:23:50,053 --> 00:23:51,847 I don't like seein' her sick. 253 00:23:51,888 --> 00:23:54,891 And I certainly don't like seeing her afraid. 254 00:23:54,933 --> 00:23:56,768 I don't wanna lose my daughter! 255 00:23:56,768 --> 00:24:00,313 - I will do whatever I have to do to take care of her. 256 00:24:00,355 --> 00:24:01,857 There's nothin' to worry about. 257 00:24:04,526 --> 00:24:06,403 I promise you, okay? 258 00:24:06,403 --> 00:24:07,654 I promise you. 259 00:24:08,530 --> 00:24:10,031 - You do whatever it takes. 260 00:24:10,073 --> 00:24:12,576 Because she deserves a fighting chance. 261 00:24:14,119 --> 00:24:15,871 - You're sure you wanna do this? 262 00:24:16,580 --> 00:24:17,414 - Yes. 263 00:24:18,457 --> 00:24:20,083 It's the only way. 264 00:24:22,002 --> 00:24:24,254 - You know there's no goin' back from this, right? 265 00:24:25,130 --> 00:24:26,339 - Yes. 266 00:24:29,092 --> 00:24:29,926 - Look. 267 00:24:33,221 --> 00:24:34,264 I don't think you do. 268 00:24:36,183 --> 00:24:37,642 Tristan, this decision isn't just something 269 00:24:37,684 --> 00:24:39,895 you can walk away from when you want to. 270 00:24:41,354 --> 00:24:44,357 You go through with this, and this'll be with you for life. 271 00:24:46,276 --> 00:24:49,362 The only way you walk away from this, 272 00:24:49,404 --> 00:24:51,615 is to be dead or in jail. 273 00:24:53,074 --> 00:24:55,285 And jail would just buy you time. 274 00:24:56,036 --> 00:24:58,079 Tristan, these people don't care about you. 275 00:24:58,121 --> 00:25:00,290 If you're in jail, they will find you. 276 00:25:01,583 --> 00:25:04,920 Goin' through with this is not only puttin' yourself at risk 277 00:25:04,961 --> 00:25:06,588 but it's puttin' your entire family at risk. 278 00:25:06,630 --> 00:25:08,632 - My family's already at risk. 279 00:25:09,966 --> 00:25:10,634 - Look. 280 00:25:12,302 --> 00:25:14,304 I know why you're doing this. 281 00:25:14,346 --> 00:25:16,473 I understand, but there has to be a-- 282 00:25:16,473 --> 00:25:19,017 - You don't understand anything, kid. 283 00:25:19,059 --> 00:25:20,977 I have no choice. 284 00:25:22,729 --> 00:25:25,232 - Every man has to be his own man, I guess. 285 00:25:25,273 --> 00:25:27,609 - Bein' a man has nothing to do with it. 286 00:25:27,651 --> 00:25:28,985 - Then what's it about, then? 287 00:25:28,985 --> 00:25:31,154 - This is about a father's promise 288 00:25:31,196 --> 00:25:32,364 to his daughter. 289 00:25:33,990 --> 00:25:35,617 Is Val coming or not? 290 00:25:36,243 --> 00:25:37,744 - Any minute now. 291 00:25:38,495 --> 00:25:40,330 - He's bringing the money, right? 292 00:25:40,330 --> 00:25:41,790 - Yeah, he'll have the money. 293 00:26:00,100 --> 00:26:01,434 Last chance, Tristan. 294 00:26:28,503 --> 00:26:30,797 - Hand sanitizer. 295 00:26:33,049 --> 00:26:34,718 We can't get this at home. 296 00:26:39,222 --> 00:26:40,098 Russia. 297 00:26:49,399 --> 00:26:51,735 You like to fix things, I hear. 298 00:26:52,152 --> 00:26:54,112 - It's how I make a living. 299 00:26:54,279 --> 00:26:57,657 - So, why do you need my money? 300 00:26:58,533 --> 00:27:00,327 - My daughter, Maggie. 301 00:27:02,454 --> 00:27:05,040 - How old is your daughter, Tristan? 302 00:27:05,081 --> 00:27:08,543 - She's 11 and I need the money, 303 00:27:10,253 --> 00:27:11,796 for her operation, 304 00:27:11,838 --> 00:27:15,258 and I'll do whatever it takes to pay for it. 305 00:27:17,010 --> 00:27:19,095 - I'm glad to hear this. 306 00:27:19,095 --> 00:27:20,722 - Are you? 307 00:27:20,764 --> 00:27:22,349 - Yes, I am. 308 00:27:31,608 --> 00:27:33,068 Mr. Harris. 309 00:27:35,654 --> 00:27:37,113 You know what this is? 310 00:27:38,239 --> 00:27:40,283 - That's my daughter's second chance. 311 00:27:40,283 --> 00:27:41,284 - Wrong. 312 00:27:42,911 --> 00:27:47,916 Mr. Harris, this is slavery. 313 00:27:51,336 --> 00:27:53,588 - We're all slaves to something, I guess. 314 00:27:57,008 --> 00:27:58,635 - Interesting. 315 00:27:59,969 --> 00:28:01,554 But wrong again. 316 00:28:07,185 --> 00:28:08,645 Mr. Harris. 317 00:28:10,397 --> 00:28:12,649 If you take this money, 318 00:28:14,943 --> 00:28:16,569 I own you. 319 00:28:20,156 --> 00:28:23,243 You belong to me. 320 00:28:25,245 --> 00:28:28,915 You will do everything that I tell you to do, 321 00:28:28,957 --> 00:28:34,337 when I tell you to do it, and how to do it. 322 00:28:40,677 --> 00:28:45,181 Mr. Harris, this is not a one-and-done type of situation 323 00:28:45,181 --> 00:28:49,561 that we have here, this is not your average part-time job. 324 00:28:51,980 --> 00:28:56,693 If you come to me later and you say that your daughter 325 00:28:56,693 --> 00:29:01,030 is all better and you no longer need to work for me, 326 00:29:04,200 --> 00:29:07,203 do you know what I will do to you, Mr. Harris? 327 00:29:09,205 --> 00:29:13,376 Kill your daughter, right in front of you. 328 00:29:14,377 --> 00:29:16,755 And then I will kill your pretty wife. 329 00:29:17,964 --> 00:29:20,133 And then I will kill you. 330 00:29:22,343 --> 00:29:26,097 I'll even kill the family dog for the cherry on top. 331 00:29:27,891 --> 00:29:29,768 I'm sure the kid came here today 332 00:29:29,809 --> 00:29:32,353 to try to talk you out of this. 333 00:29:34,314 --> 00:29:38,109 Because he knows everything that I'm telling you 334 00:29:38,485 --> 00:29:40,445 is the truth. 335 00:29:45,325 --> 00:29:49,788 Sometimes, family decisions, 336 00:29:50,997 --> 00:29:56,336 tend to cloud a man's judgment from right and wrong. 337 00:30:04,677 --> 00:30:08,264 I tell you what I will do for you, Mr. Harris. 338 00:30:09,432 --> 00:30:12,101 I will give you one hour 339 00:30:12,936 --> 00:30:15,939 to decide whether you want to take this money. 340 00:30:17,106 --> 00:30:21,444 It does not bother me, one way or the other. 341 00:30:21,444 --> 00:30:23,613 This is strictly business. 342 00:30:25,782 --> 00:30:27,951 One hour, Mr. Harris. 343 00:30:30,912 --> 00:30:32,789 Kid, you come with me. 344 00:30:45,051 --> 00:30:46,928 One hour, kid. 345 00:30:46,970 --> 00:30:50,014 If he does not take the money, kill him. 346 00:30:50,348 --> 00:30:51,516 - Yes, sir. 347 00:30:56,980 --> 00:30:57,814 - Dead. 348 00:31:13,037 --> 00:31:14,873 - All right, so let me get this straight. 349 00:31:14,914 --> 00:31:17,041 Your daughter had a glioblastoma? 350 00:31:17,083 --> 00:31:20,336 - Yeah, but it wasn't the deadliest of forms. 351 00:31:20,378 --> 00:31:22,005 - Is she okay? 352 00:31:22,005 --> 00:31:23,381 - We'll get to that. 353 00:31:24,173 --> 00:31:25,174 - Okay. 354 00:31:26,301 --> 00:31:29,470 Tell me again, why couldn't the insurance pay for this? 355 00:31:32,015 --> 00:31:36,352 - Because of the type of surgery that it was, the cost, it 356 00:31:36,394 --> 00:31:40,398 put us outside of our tier or category, whatever we were in. 357 00:31:42,191 --> 00:31:43,860 - Got ya. 358 00:31:43,860 --> 00:31:46,946 So, you and your wife couldn't afford the surgery. 359 00:31:46,988 --> 00:31:49,824 So, you gotta work for some gangster and he paid for it? 360 00:31:49,866 --> 00:31:50,700 - Yes. 361 00:31:54,120 --> 00:31:55,914 - What, you didn't have any other avenue? 362 00:31:55,955 --> 00:31:59,208 Friends, family, a bank, I don't know, your church? 363 00:31:59,208 --> 00:32:02,962 - Look, we didn't have time to come up with the money. 364 00:32:03,004 --> 00:32:06,257 As soon as we found out about the surgery, we had to do it. 365 00:32:08,635 --> 00:32:09,761 - Got ya. 366 00:32:11,179 --> 00:32:12,388 So, what happened next? 367 00:32:23,900 --> 00:32:24,901 - What you watchin'? 368 00:32:27,570 --> 00:32:29,489 - Nothing, I was trying to research 369 00:32:29,530 --> 00:32:31,282 some new insurance policies. 370 00:32:31,783 --> 00:32:34,077 - Did you find any? - Seems they'd cover Maggie. 371 00:32:34,077 --> 00:32:35,411 - Did you find any? - No. 372 00:32:36,245 --> 00:32:37,413 No, not yet. 373 00:32:37,413 --> 00:32:38,998 Where have you been? 374 00:32:40,249 --> 00:32:43,419 - Did, uh, did Maggie go to school today? 375 00:32:45,421 --> 00:32:48,257 - No, she didn't feel up to it. 376 00:32:49,384 --> 00:32:51,886 We just stayed at home and watched movies all day. 377 00:32:52,595 --> 00:32:54,430 I fixed her some supper. 378 00:32:55,473 --> 00:32:57,517 - Did she hold it down? 379 00:32:58,476 --> 00:32:59,811 - No, she threw it up. 380 00:33:00,687 --> 00:33:05,400 But I managed to get her to go to sleep. 381 00:33:06,609 --> 00:33:09,445 - Yeah, I saw that, I just tucked her in. 382 00:33:09,445 --> 00:33:11,572 Turned the light off. 383 00:33:11,614 --> 00:33:13,116 - I think half the problem was the fact 384 00:33:13,116 --> 00:33:14,867 that we didn't know where you were. 385 00:33:17,286 --> 00:33:18,955 Where were you? 386 00:33:29,007 --> 00:33:30,174 What is that? 387 00:33:33,636 --> 00:33:34,971 Where did you get that? 388 00:33:35,930 --> 00:33:37,223 Is that to us? 389 00:33:38,391 --> 00:33:39,559 Tristan, where did this come from? 390 00:33:39,600 --> 00:33:42,478 - The pastor called me and told me to come to his 391 00:33:42,478 --> 00:33:45,940 office, so I went to his office and he gave me that check. 392 00:33:45,982 --> 00:33:47,567 - I cannot believe this. 393 00:33:49,068 --> 00:33:50,528 - Yeah. 394 00:33:50,570 --> 00:33:53,072 Somebody from the church, I guess, found out about Maggie 395 00:33:53,114 --> 00:33:55,616 and, uh, they wrote the check. 396 00:33:55,658 --> 00:33:57,493 - Who was it? 397 00:33:57,535 --> 00:34:00,121 - I don't know, he didn't say, I guess they just, 398 00:34:00,163 --> 00:34:01,664 they wanted to be held anonymous. 399 00:34:01,664 --> 00:34:04,917 - Tristan, our prayers are answered. 400 00:34:05,585 --> 00:34:07,587 - Yeah. - You don't seem so happy. 401 00:34:07,628 --> 00:34:10,465 What's goin' on with you? - No, no, I'm happy. 402 00:34:10,506 --> 00:34:12,508 I'm just havin' a little trouble 403 00:34:12,550 --> 00:34:14,594 wrappin' my head around it, I guess. 404 00:34:14,635 --> 00:34:16,095 - I know. 405 00:34:16,137 --> 00:34:18,264 Oh, my gosh, this just came out of nowhere. 406 00:34:19,515 --> 00:34:21,184 - Yeah, it did. - I love you. 407 00:34:21,225 --> 00:34:23,019 - I love you, too. 408 00:34:24,395 --> 00:34:26,731 - That was convincing, I love you. 409 00:34:26,773 --> 00:34:28,441 - I love you, too. 410 00:34:28,483 --> 00:34:30,359 - It's good to see you smile. 411 00:34:31,694 --> 00:34:33,613 Can I call the doctor now? - Yeah. 412 00:34:34,572 --> 00:34:36,491 All right, I'm gonna go take a shower. 413 00:34:36,532 --> 00:34:38,034 - Okay. 414 00:34:38,076 --> 00:34:39,077 - All right. 415 00:34:45,291 --> 00:34:48,044 - Hi, yes, this is Alexis Harris. 416 00:34:48,044 --> 00:34:50,671 I'd like to make an appointment for my daughter, Maggie. 417 00:34:52,131 --> 00:34:53,716 Yes, thank you. 418 00:35:05,561 --> 00:35:07,105 Yes, we can do tomorrow. 419 00:35:08,773 --> 00:35:09,732 Nine o'clock? 420 00:35:10,483 --> 00:35:11,526 Thank you. 421 00:35:12,777 --> 00:35:13,611 Bye bye. 422 00:37:15,524 --> 00:37:21,530 ♪ Amazing grace 423 00:37:21,530 --> 00:37:26,452 ♪ How sweet the sound 424 00:37:26,452 --> 00:37:29,830 ♪ That saved 425 00:37:29,830 --> 00:37:32,959 ♪ A wretch 426 00:37:32,959 --> 00:37:38,172 ♪ Like me 427 00:37:38,256 --> 00:37:40,883 ♪ I once 428 00:37:40,883 --> 00:37:43,761 ♪ Was lost 429 00:37:43,803 --> 00:37:46,722 ♪ But now 430 00:37:46,764 --> 00:37:49,725 ♪ I'm found 431 00:37:49,725 --> 00:37:51,811 ♪ Was blind 432 00:37:51,894 --> 00:37:55,231 ♪ But now 433 00:37:55,231 --> 00:38:00,236 ♪ I see 434 00:38:00,987 --> 00:38:03,781 ♪ 'Twas grace 435 00:38:03,823 --> 00:38:06,575 ♪ That taught 436 00:38:06,617 --> 00:38:09,412 ♪ My heart 437 00:38:09,412 --> 00:38:11,831 ♪ To fear 438 00:38:11,872 --> 00:38:14,583 ♪ And grace 439 00:38:14,583 --> 00:38:17,586 ♪ My fears 440 00:38:17,628 --> 00:38:22,633 ♪ Relieved 441 00:38:23,426 --> 00:38:27,847 ♪ How precious did 442 00:38:28,597 --> 00:38:33,477 ♪ That God appear 443 00:38:33,936 --> 00:38:36,689 ♪ The hour 444 00:38:36,731 --> 00:38:41,736 ♪ I first believed 445 00:38:44,822 --> 00:38:49,827 ♪ When we've been here 446 00:38:50,119 --> 00:38:55,291 ♪ Ten thousand years 447 00:38:55,833 --> 00:38:58,961 ♪ Bright shining 448 00:38:58,961 --> 00:39:03,924 ♪ As the sun 449 00:39:06,010 --> 00:39:11,223 ♪ Oh, we'll have no less days 450 00:39:11,974 --> 00:39:16,604 ♪ To sing God's praise 451 00:39:17,021 --> 00:39:19,482 ♪ Than when 452 00:39:19,523 --> 00:39:26,030 ♪ We first begun 453 00:39:27,990 --> 00:39:32,995 ♪ Amazing grace 454 00:39:33,829 --> 00:39:36,832 ♪ How sweet 455 00:39:36,832 --> 00:39:39,668 ♪ The sound 456 00:39:39,710 --> 00:39:42,630 ♪ That saved 457 00:39:42,671 --> 00:39:45,883 ♪ A wretch 458 00:39:45,925 --> 00:39:50,930 ♪ Like me 459 00:39:51,555 --> 00:39:53,974 ♪ I once 460 00:39:54,016 --> 00:39:57,520 ♪ Was lost 461 00:39:57,561 --> 00:39:59,939 ♪ But now 462 00:39:59,980 --> 00:40:03,609 ♪ I'm found 463 00:40:03,651 --> 00:40:05,861 ♪ I 464 00:40:05,903 --> 00:40:08,906 ♪ I do 465 00:40:08,948 --> 00:40:11,325 ♪ Believe 466 00:40:14,370 --> 00:40:16,038 - How's it going? - Not too good, sir. 467 00:40:16,080 --> 00:40:18,999 - Take him over there and plant him down there. 468 00:40:22,044 --> 00:40:23,045 - All right. 469 00:40:24,130 --> 00:40:26,382 How long are you gonna let this man slow us down? 470 00:40:26,424 --> 00:40:27,883 - How do you mean that? - Like it sounds! 471 00:40:27,883 --> 00:40:30,010 You know they're on our trail from the river by now. 472 00:40:30,052 --> 00:40:31,095 - That's right. 473 00:40:31,137 --> 00:40:32,721 - Look, you're risking the whole bunch. 474 00:40:32,763 --> 00:40:33,889 Why don't you use your head and leave him here? 475 00:40:33,931 --> 00:40:35,266 He's dying anyway. 476 00:40:37,893 --> 00:40:39,603 - You can leave anytime you want. 477 00:40:48,070 --> 00:40:51,073 I find it rather difficult with no one to talk to. 478 00:40:51,073 --> 00:40:53,909 Since you also are in the midst of a personal problem, 479 00:40:53,951 --> 00:40:56,036 well, it seems that, in fact, 480 00:40:56,078 --> 00:40:58,080 it appears at least we have that in common. 481 00:40:58,122 --> 00:41:00,708 - I think we've enough for a first offense. 482 00:41:00,749 --> 00:41:03,085 You're a saint, I'm a sinner. - Hardly that. 483 00:41:03,085 --> 00:41:04,962 Well, I'm right, you know. 484 00:41:05,004 --> 00:41:07,089 It's an ironical situation, isn't it? 485 00:41:08,007 --> 00:41:10,426 A mutinous young inspector leading us all to safety, 486 00:41:10,468 --> 00:41:14,847 if possible, and himself to execution at the same time. 487 00:41:14,889 --> 00:41:16,098 - In that case, I think it's he 488 00:41:16,098 --> 00:41:17,600 and I who have the most in common. 489 00:41:28,736 --> 00:41:29,737 How do you feel? 490 00:41:32,781 --> 00:41:34,074 Did you eat? 491 00:41:34,116 --> 00:41:36,702 - I've no taste in my mouth for food. 492 00:41:36,744 --> 00:41:39,622 - You should've, you'll feel stronger. 493 00:41:39,622 --> 00:41:42,416 - Leave him alone. - He needs help. 494 00:41:42,458 --> 00:41:43,584 - The more he gets, 495 00:41:43,626 --> 00:41:44,585 the more he's gonna slow us down. 496 00:41:44,627 --> 00:41:46,462 - What're you doin'? 497 00:41:47,963 --> 00:41:49,131 - I'm reading a book. 498 00:41:50,049 --> 00:41:51,550 Is that okay? 499 00:41:53,093 --> 00:41:55,554 - Why don't you go read it in the bedroom? 500 00:41:58,057 --> 00:42:00,476 - Why would you say that, Tristan? 501 00:42:00,476 --> 00:42:03,103 I wanna sit here and read it, I haven't seen you all day. 502 00:42:06,941 --> 00:42:08,484 - You're readin' a book and I'm watchin' TV. 503 00:42:08,526 --> 00:42:09,985 How is that seein'? 504 00:42:10,027 --> 00:42:13,572 - Can I just sit in the same room with you? 505 00:42:14,657 --> 00:42:16,158 I'm not bothering you. 506 00:42:16,158 --> 00:42:19,036 - You are, I was enjoying my space until you came in. 507 00:42:19,036 --> 00:42:20,746 - I'm not in your space. 508 00:42:21,580 --> 00:42:22,873 You've got half the couch. 509 00:42:42,726 --> 00:42:45,479 - Will you please turn that down? 510 00:42:45,521 --> 00:42:48,023 - If you don't like it, go read in the bedroom. 511 00:42:53,279 --> 00:42:55,823 - It's okay, I like to read right here. 512 00:42:55,864 --> 00:42:58,075 Can you turn that down, please? 513 00:42:59,577 --> 00:43:02,079 - I told you, you can go read in the bedroom. 514 00:43:02,121 --> 00:43:04,206 - Why are you actin' like this? 515 00:43:08,752 --> 00:43:11,880 - I told you, I wanted to be by myself. 516 00:43:11,922 --> 00:43:14,550 - You've been by yourself all day. 517 00:43:14,550 --> 00:43:16,885 - And I'd like to continue it. 518 00:43:16,927 --> 00:43:18,220 - What's wrong with you? 519 00:43:18,220 --> 00:43:21,557 - What's wrong with me is I wanna be by myself. 520 00:43:21,599 --> 00:43:24,059 Why do you always wanna be around? 521 00:43:24,059 --> 00:43:26,103 Why, tell me why. 522 00:43:26,145 --> 00:43:29,064 - Why don't you tell me why drinking 523 00:43:29,064 --> 00:43:30,941 has taken over your life? 524 00:43:32,067 --> 00:43:34,069 What is so bad here that you have to drink-- 525 00:43:34,069 --> 00:43:36,614 - Because it makes things tolerable. 526 00:43:37,656 --> 00:43:39,617 - And I'm intolerable? 527 00:43:42,995 --> 00:43:45,748 I have done nothing to you. 528 00:43:46,081 --> 00:43:49,960 You have no reason to treat me this way. 529 00:43:51,337 --> 00:43:53,422 - Maybe I don't want you around. 530 00:43:56,842 --> 00:43:59,261 You ever thought about that? 531 00:44:10,230 --> 00:44:12,608 Look at me like that, cry, I don't care. 532 00:44:13,692 --> 00:44:15,277 I just wanna be left alone. 533 00:44:18,280 --> 00:44:20,199 - I was wondering about something. 534 00:44:21,617 --> 00:44:22,326 - You're always wondering about something. 535 00:44:22,368 --> 00:44:23,786 - Okay. 536 00:44:23,786 --> 00:44:25,579 - So, go read your book somewhere else. 537 00:44:26,664 --> 00:44:29,041 - You've said enough, I'm leavin'. 538 00:44:29,083 --> 00:44:31,293 - Thomas, not very important. 539 00:44:32,252 --> 00:44:33,295 - Thomas. 540 00:44:34,630 --> 00:44:35,255 Thomas. 541 00:44:37,091 --> 00:44:39,134 - Anything else? - Yes. 542 00:44:39,176 --> 00:44:42,971 When I woke up before, the first thing I thought was 543 00:44:42,971 --> 00:44:44,848 I don't want you to go on thinking that I killed somebody. 544 00:44:44,890 --> 00:44:45,724 I didn't. 545 00:44:46,850 --> 00:44:47,935 - The marshal said you did. 546 00:44:47,976 --> 00:44:50,479 - I know, it's my word against his. 547 00:44:51,313 --> 00:44:53,273 - Army sends a patrol. 548 00:44:53,315 --> 00:44:56,151 Go on search every couple of days for Apaches. 549 00:44:56,151 --> 00:44:59,279 They get as close to here as four or five miles sometimes. 550 00:45:00,155 --> 00:45:02,825 There's a busted mirror over by that bar. 551 00:45:05,411 --> 00:45:06,829 Get a hold of it. 552 00:45:08,163 --> 00:45:10,165 Hold it up to the window, let the sun hit it. 553 00:45:11,875 --> 00:45:12,710 - What? 554 00:45:18,674 --> 00:45:19,717 What? 555 00:45:22,010 --> 00:45:23,178 What? 556 00:45:23,178 --> 00:45:24,304 - Who is Luke? 557 00:45:24,346 --> 00:45:25,639 - Luke? 558 00:45:25,681 --> 00:45:28,225 He's the youth pastor at our church. 559 00:45:28,267 --> 00:45:31,353 You'd know that, if you came to church with me and Maggie. 560 00:45:33,856 --> 00:45:34,690 - Bull. 561 00:45:36,191 --> 00:45:39,653 - What are you implying, Tristan, that I'm lying to you? 562 00:45:40,863 --> 00:45:42,072 - Who's Luke? 563 00:45:43,699 --> 00:45:46,660 - Tristan, what're you doin', I'm not lyin' to you. 564 00:45:48,704 --> 00:45:50,205 Tristan, you're drunk, okay? 565 00:45:50,247 --> 00:45:51,957 We're not gonna have this conversation right now. 566 00:45:51,999 --> 00:45:53,208 - Yes, we are. - No, we're not. 567 00:45:53,208 --> 00:45:56,628 - Yes, we're having this conversation now! 568 00:45:57,171 --> 00:45:58,130 Now, answer me! 569 00:46:01,967 --> 00:46:03,218 Now, answer me! 570 00:46:06,930 --> 00:46:08,223 Answer me! 571 00:46:13,228 --> 00:46:16,231 So help me god, you better answer me. 572 00:46:17,399 --> 00:46:19,318 - Snap out of it! 573 00:46:19,359 --> 00:46:21,028 I have had it with you! 574 00:46:22,154 --> 00:46:24,072 I have had it! 575 00:46:24,072 --> 00:46:25,741 What has happened to you? 576 00:46:27,743 --> 00:46:30,871 I am so tired of having to deal with your drinking, 577 00:46:30,913 --> 00:46:32,706 and your sarcasm. 578 00:46:32,748 --> 00:46:34,833 I prayed for you to come back to me, 579 00:46:34,875 --> 00:46:37,294 and I feel like all I do is pray for you. 580 00:46:37,336 --> 00:46:39,254 What's wrong with you, Tristan? 581 00:46:39,296 --> 00:46:40,422 What's happened to you? 582 00:46:42,090 --> 00:46:44,426 - So what do you wanna do, you just wanna give up? 583 00:46:44,426 --> 00:46:45,928 - Oh, no, no, no. 584 00:46:45,928 --> 00:46:48,388 You're telling me that I'm giving up? 585 00:46:48,430 --> 00:46:51,016 - It sounds like it. 586 00:46:51,767 --> 00:46:53,268 - I miss you! 587 00:46:53,268 --> 00:46:55,646 I miss the man that I married. 588 00:46:55,646 --> 00:46:57,314 - Well, I don't know how to come back! 589 00:46:59,274 --> 00:47:02,027 - I am mentally exhausted, I'm done. 590 00:47:02,069 --> 00:47:04,446 But Tristan, I will not stay in this house, 591 00:47:04,446 --> 00:47:08,450 while you think that you have the liberty to push me around. 592 00:47:08,450 --> 00:47:11,119 While you have your little binge drinking, 593 00:47:11,119 --> 00:47:12,329 because you don't know how to deal with life, 594 00:47:12,371 --> 00:47:13,872 and you won't let me be a part of it. 595 00:47:19,378 --> 00:47:20,879 A divorce? No. 596 00:47:21,380 --> 00:47:23,799 Sometimes, yes, I would love it, 597 00:47:23,841 --> 00:47:25,968 but no, 'cause I'm not gonna walk away from you, 598 00:47:26,009 --> 00:47:28,470 but I will tell you this, Maggie will not see this. 599 00:47:28,470 --> 00:47:30,430 She will not be a part of this. 600 00:47:30,472 --> 00:47:34,017 You will not treat me this way because I do not deserve it! 601 00:47:34,059 --> 00:47:38,480 She will not learn that it is okay for a man 602 00:47:38,522 --> 00:47:40,440 to treat a woman like this. 603 00:47:41,316 --> 00:47:42,734 And more importantly, 604 00:47:42,734 --> 00:47:45,737 she is not gonna see her father acting like this. 605 00:47:47,990 --> 00:47:49,825 Right now, I don't trust you anymore. 606 00:47:51,493 --> 00:47:52,661 It's gone. 607 00:47:54,162 --> 00:47:56,206 And I think it's time for you to wake up and realize 608 00:47:56,248 --> 00:48:00,419 that if you don't start changing something now, we are gone. 609 00:48:00,460 --> 00:48:02,963 Because I will not put my daughter in danger. 610 00:48:03,005 --> 00:48:05,799 Yeah, that's how far you've let this come. 611 00:48:41,168 --> 00:48:44,087 - Parts will be here On Wednesday, yeah. 612 00:48:46,632 --> 00:48:47,466 Yep. 613 00:48:49,968 --> 00:48:51,970 - He will talk to you later. 614 00:48:54,598 --> 00:48:56,433 You have something for me? 615 00:49:05,984 --> 00:49:07,694 You're short, Mr. Harris. 616 00:49:07,694 --> 00:49:09,071 - It's all there. 617 00:49:09,571 --> 00:49:13,575 - You usually do good work, the best that I've had. 618 00:49:14,576 --> 00:49:16,662 Don't let it happen again. 619 00:49:18,163 --> 00:49:19,289 - Wait a minute. 620 00:49:21,124 --> 00:49:22,376 This wasn't our agreement. 621 00:49:22,417 --> 00:49:24,252 You coming into my place of business. 622 00:49:24,294 --> 00:49:25,462 I don't want people knowing 623 00:49:25,504 --> 00:49:27,130 that I do business with people like you. 624 00:49:29,591 --> 00:49:32,552 - And who's going to be looking, Mr. Harris? 625 00:49:32,552 --> 00:49:35,263 You run a mechanic shop. 626 00:49:35,263 --> 00:49:38,016 I drive an old car. 627 00:49:38,058 --> 00:49:40,268 - It doesn't matter, it's the principle. 628 00:49:42,187 --> 00:49:45,565 - You got something to say, Mr. Harris? 629 00:49:45,607 --> 00:49:47,359 I wouldn't. 630 00:49:49,611 --> 00:49:52,280 I've got a very important job coming up, 631 00:49:52,280 --> 00:49:54,950 that you just volunteered for. 632 00:49:54,950 --> 00:49:57,285 You be here tonight at eight o'clock. 633 00:49:57,285 --> 00:49:59,663 The kid will be here to pick you up. 634 00:50:03,166 --> 00:50:05,460 Oh, by the way. 635 00:50:06,294 --> 00:50:10,549 You tell your little daughter, she's welcome. 636 00:50:33,030 --> 00:50:34,531 - So, how are you? 637 00:50:38,618 --> 00:50:40,328 - I'm really worried about Tristan. 638 00:50:42,664 --> 00:50:44,332 - Is he still drinking? 639 00:50:44,332 --> 00:50:46,251 - Sometimes, I feel like all he does is stare 640 00:50:46,293 --> 00:50:49,629 at that whisky bottle, though, with that empty glass. 641 00:50:49,671 --> 00:50:51,131 - Well, have you talked to him about that? 642 00:50:51,173 --> 00:50:51,923 - No. 643 00:50:54,509 --> 00:50:57,304 You can't talk to Tristan about anything right now. 644 00:50:58,555 --> 00:51:00,515 Think he's just really overwhelmed 645 00:51:00,557 --> 00:51:03,351 with everything going on with Maggie. 646 00:51:03,351 --> 00:51:04,686 - Well, she's doing better, though, right? 647 00:51:04,686 --> 00:51:06,605 I mean, the treatments are workin'. 648 00:51:06,646 --> 00:51:08,648 - Yeah, yeah. 649 00:51:08,690 --> 00:51:10,108 Gosh, there's not a day that goes by 650 00:51:10,150 --> 00:51:12,194 that I'm not grateful for that, I just... 651 00:51:14,571 --> 00:51:17,574 I don't know, it's weird, it's like he blames himself. 652 00:51:17,616 --> 00:51:20,118 Like he feels guilty about it. 653 00:51:21,620 --> 00:51:22,662 - The only thing I know to do, 654 00:51:22,662 --> 00:51:24,206 you just have to pray about it. 655 00:51:24,247 --> 00:51:25,332 - Well, I am. 656 00:51:27,542 --> 00:51:30,545 I don't know, I just, I feel like it's one of those things 657 00:51:30,545 --> 00:51:31,963 that's gonna take time. 658 00:51:35,342 --> 00:51:36,635 Sometimes I feel like it's too late. 659 00:51:36,676 --> 00:51:38,595 - Too late for what? 660 00:51:38,637 --> 00:51:41,681 - I don't think any parent's prepared 661 00:51:41,723 --> 00:51:43,725 to have to deal with this, you know? 662 00:51:44,601 --> 00:51:46,061 - Yeah, I'm sure. 663 00:51:47,062 --> 00:51:49,564 - I just have one of those gut feelings. 664 00:51:49,564 --> 00:51:52,609 I don't know, like somethin' bad's getting ready to happen? 665 00:51:52,651 --> 00:51:55,779 - You can't do that, I mean, worry and stress is like 666 00:51:55,821 --> 00:51:58,573 the worst thing you can do, it's not gonna help anything. 667 00:51:58,615 --> 00:51:59,908 - I know. 668 00:52:02,160 --> 00:52:05,497 You know, every morning, I wake up, 669 00:52:05,539 --> 00:52:07,415 and I give Tristan over to God. 670 00:52:10,544 --> 00:52:12,254 And then I try to go about my day, 671 00:52:13,213 --> 00:52:14,673 and I try not to worry about him. 672 00:52:16,591 --> 00:52:18,260 And then I end up feeling like an awful wife later, 673 00:52:18,301 --> 00:52:20,720 because I don't know how to get him to talk to me. 674 00:52:24,599 --> 00:52:26,143 And then Maggie got sick. 675 00:52:27,602 --> 00:52:29,688 And then ever since then, I've just been walking 676 00:52:29,729 --> 00:52:32,649 on egg shells, just waiting for him... 677 00:52:35,193 --> 00:52:36,444 I don't know. 678 00:52:41,283 --> 00:52:43,785 I don't know what it is, but he acts 679 00:52:43,785 --> 00:52:46,496 like he's just gotta fight this thing on his own. 680 00:52:46,538 --> 00:52:49,708 Like it's him against the world and he doesn't even see me. 681 00:52:49,749 --> 00:52:51,209 It's like he looks straight through me. 682 00:52:51,251 --> 00:52:53,044 He doesn't know that I'm right here. 683 00:52:55,547 --> 00:52:58,633 But I don't even know if I'm a right fit for him. 684 00:52:58,633 --> 00:53:01,678 - You're a great wife and I know that God put you 685 00:53:01,720 --> 00:53:03,763 and Tristan together for a reason. 686 00:53:05,140 --> 00:53:07,893 And whatever that reason is, I know it's a good one. 687 00:53:08,643 --> 00:53:10,478 I mean, the important thing is 688 00:53:10,478 --> 00:53:12,522 that Maggie's gonna be just fine. 689 00:53:13,356 --> 00:53:17,652 And Tristan's gonna come around, I mean, 690 00:53:17,694 --> 00:53:20,280 maybe it's a man thing or somethin' that he, 691 00:53:21,615 --> 00:53:23,742 he feels like he can't protect his family 692 00:53:23,783 --> 00:53:29,539 or somethin' like that, but everything's gonna be just fine. 693 00:53:31,708 --> 00:53:33,376 I promise. 694 00:53:34,586 --> 00:53:36,338 - I hope so. 695 00:53:36,379 --> 00:53:37,756 - It will be. 696 00:53:38,506 --> 00:53:40,008 - I hope you're right. 697 00:53:59,319 --> 00:54:02,614 - I don't understand why you think you have a choice. 698 00:54:02,656 --> 00:54:04,699 - We always have a choice, Jacob. 699 00:54:06,368 --> 00:54:08,203 - Somebody in your shoes? 700 00:54:08,912 --> 00:54:10,705 They don't have a choice. 701 00:54:14,751 --> 00:54:16,336 Look. 702 00:54:16,378 --> 00:54:18,213 Your daughter's recoverin', right? 703 00:54:18,213 --> 00:54:19,422 - Yes. 704 00:54:19,464 --> 00:54:21,841 - Okay, then do you want everything you've done 705 00:54:21,883 --> 00:54:24,344 up to this point to be for nothing? 706 00:54:24,344 --> 00:54:25,720 - If you're tryin' to tell me somethin', Jacob, 707 00:54:25,720 --> 00:54:26,888 then just say it. 708 00:54:26,888 --> 00:54:29,975 - Imagine Val puttin' her down permanently. 709 00:54:30,684 --> 00:54:32,978 Alongside your wife, I mean, I don't know 710 00:54:32,978 --> 00:54:36,231 if you just don't believe what Val is capable of, or not. 711 00:54:36,231 --> 00:54:39,818 - I know who Val is and I know exactly what he's capable of. 712 00:54:39,859 --> 00:54:42,696 Roughin' people up and collecting money is one thing, 713 00:54:42,737 --> 00:54:45,448 but robbin' a church is something completely different, 714 00:54:45,490 --> 00:54:47,367 and I will not be a part of it. 715 00:54:47,409 --> 00:54:48,994 I can't be a part of it. 716 00:54:48,994 --> 00:54:52,455 - Man, I know you did not wanna get caught up in all this, 717 00:54:52,497 --> 00:54:54,708 and I admire what you're tryin' to do, Tristan. 718 00:54:58,753 --> 00:55:01,798 Look, you do this one job, 719 00:55:01,840 --> 00:55:03,258 and I'm gonna get you out all this. 720 00:55:03,258 --> 00:55:04,718 - How can you say that? 721 00:55:04,759 --> 00:55:07,512 We both know that's not a capability that you have. 722 00:55:07,554 --> 00:55:09,514 - Things aren't always as they seem. 723 00:55:09,556 --> 00:55:10,932 You're gonna trust me on this one. 724 00:55:10,932 --> 00:55:12,767 - And why should I trust you? 725 00:55:12,767 --> 00:55:15,270 - I'm gonna pick you up here, Sunday mornin'. 726 00:55:19,858 --> 00:55:23,361 Tristan, just remember this. 727 00:55:23,403 --> 00:55:27,991 When the hand reaches out to pull you back, grab it. 728 00:55:42,881 --> 00:55:47,886 ♪ If He knows when a robin 729 00:55:48,011 --> 00:55:51,890 ♪ Falls from its nest 730 00:55:51,931 --> 00:55:58,730 ♪ And He grieves when He sees it die ♪ 731 00:56:00,607 --> 00:56:04,861 ♪ If He kisses the rose 732 00:56:04,903 --> 00:56:09,407 ♪ With the morning mist 733 00:56:09,449 --> 00:56:16,915 ♪ How much more does He love you and I ♪ 734 00:56:18,416 --> 00:56:22,837 ♪ If He cares for the lily 735 00:56:22,879 --> 00:56:26,883 ♪ Of an open field 736 00:56:26,925 --> 00:56:31,513 ♪ And caresses the petals 737 00:56:31,554 --> 00:56:35,350 ♪ With dew 738 00:56:35,392 --> 00:56:39,771 ♪ If He acknowledges a tree 739 00:56:39,813 --> 00:56:44,317 ♪ When the wind makes it kneel 740 00:56:44,359 --> 00:56:50,782 ♪ How much more does He love me and you ♪ 741 00:56:54,536 --> 00:56:58,832 ♪ If He'll take out the time 742 00:56:58,873 --> 00:57:03,378 ♪ To turn a desert from its dry ♪ 743 00:57:03,378 --> 00:57:07,757 ♪ And He'll carve out a river 744 00:57:07,799 --> 00:57:11,886 ♪ To the sea 745 00:57:11,928 --> 00:57:15,890 ♪ Just to give a little fish 746 00:57:15,890 --> 00:57:20,728 ♪ Another place he can live 747 00:57:20,770 --> 00:57:28,236 ♪ How much more does He love you and me ♪ 748 00:57:29,529 --> 00:57:33,992 ♪ If He has made a place 749 00:57:34,033 --> 00:57:38,371 ♪ For all that has been 750 00:57:38,413 --> 00:57:42,834 ♪ I've been told and I believe 751 00:57:42,876 --> 00:57:47,046 ♪ It's true 752 00:57:47,088 --> 00:57:51,009 ♪ He's preparing me a place 753 00:57:51,050 --> 00:57:55,930 ♪ That I can not comprehend 754 00:57:55,972 --> 00:58:03,438 ♪ That's how much that He really loves me ♪ 755 00:58:05,106 --> 00:58:13,615 ♪ How much more than a fragrant rose ♪ 756 00:58:13,615 --> 00:58:20,538 ♪ That he gives life in the spring ♪ 757 00:58:21,748 --> 00:58:25,793 ♪ For does he love me less 758 00:58:25,835 --> 00:58:27,712 - You know, I'm supposed to trust you. 759 00:58:27,754 --> 00:58:29,130 That was the deal. 760 00:58:29,172 --> 00:58:31,716 But then you go and kidnap an innocent little girl. 761 00:58:31,758 --> 00:58:33,510 How am I supposed to trust you after that? 762 00:58:33,551 --> 00:58:36,888 - If nobody's cooperating, what else am I supposed to do? 763 00:58:36,930 --> 00:58:39,140 - I don't know, yell, or somethin'. 764 00:58:39,140 --> 00:58:41,726 But you don't kidnap an innocent little girl. 765 00:58:41,768 --> 00:58:44,145 That was not a part of the plan. 766 00:58:44,145 --> 00:58:44,938 - I'm in charge here! 767 00:58:44,979 --> 00:58:46,814 - You're not in charge of anything, 768 00:58:46,856 --> 00:58:48,149 and you need to get that through your thick skull. 769 00:58:48,191 --> 00:58:49,817 Because when Val gets here, 770 00:58:49,859 --> 00:58:51,819 you know exactly what he's gonna do to that little girl. 771 00:58:51,861 --> 00:58:53,363 Exactly. 772 00:58:54,989 --> 00:58:56,824 But I'm supposed to trust you, right? 773 00:58:57,575 --> 00:58:58,701 Right? 774 00:58:58,743 --> 00:58:59,827 - Listen! 775 00:59:00,995 --> 00:59:02,705 - No, you listen to me. 776 00:59:03,414 --> 00:59:06,209 I am tired of people gettin' hurt on my watch. 777 00:59:07,335 --> 00:59:10,338 It's time we play by my rules, now give me your pistol. 778 00:59:11,130 --> 00:59:12,715 Turn around. 779 00:59:23,184 --> 00:59:25,186 You did this to yourself. 780 00:59:25,186 --> 00:59:26,437 Let's go. 781 00:59:33,695 --> 00:59:34,821 Listen to me. 782 00:59:36,864 --> 00:59:38,616 I'm not gonna hurt you. 783 00:59:39,117 --> 00:59:40,368 Do you understand? 784 00:59:43,288 --> 00:59:45,039 Do you understand? - Just get me outta here. 785 00:59:45,039 --> 00:59:48,084 - You gotta do exactly what I say, understand? 786 00:59:48,126 --> 00:59:50,587 - Yes. - Let's go. 787 01:00:32,003 --> 01:00:33,087 Stop. 788 01:00:33,129 --> 01:00:34,172 Turn around. 789 01:00:38,926 --> 01:00:41,137 You know why you're here, right? 790 01:00:41,179 --> 01:00:42,722 - I guess we have business to talk about, 791 01:00:42,764 --> 01:00:44,307 that you didn't want anybody else hearing? 792 01:00:44,349 --> 01:00:46,517 - Something like that. - Really? 793 01:00:46,517 --> 01:00:48,811 - I think you know, Jacob. - Know what? 794 01:00:48,853 --> 01:00:50,146 That you should probably give up being a mechanic? 795 01:00:50,188 --> 01:00:52,231 - I know that you're an informant, Jacob. 796 01:00:53,608 --> 01:00:55,985 - I see. - I have no choice. 797 01:00:56,027 --> 01:00:57,820 - You might wanna rethink that. 798 01:00:58,696 --> 01:01:00,698 We both know you're not a killer. 799 01:01:01,658 --> 01:01:05,870 And we both know that you're not gonna pull that trigger. 800 01:01:09,165 --> 01:01:11,209 Think about Maggie. 801 01:01:11,250 --> 01:01:12,710 This isn't you, Tristan. 802 01:01:15,296 --> 01:01:17,006 Tristan, I'm a cop. 803 01:01:23,137 --> 01:01:24,597 See? 804 01:01:24,639 --> 01:01:26,057 You're not a killer. 805 01:01:27,058 --> 01:01:29,686 You're just a father tryin' to save his daughter. 806 01:01:31,646 --> 01:01:35,316 - If I untie you, can you show a badge? 807 01:01:37,819 --> 01:01:39,070 Turn around. 808 01:01:55,002 --> 01:01:57,922 - I've been undercover for four years now. 809 01:01:59,298 --> 01:02:01,801 - But you're just a kid. - I'm 23, Tristan. 810 01:02:01,801 --> 01:02:03,761 But that's exactly how I got this job. 811 01:02:03,761 --> 01:02:06,222 See, no one suspects a kid to be undercover. 812 01:02:06,264 --> 01:02:08,349 - Where does this leave me now? 813 01:02:08,349 --> 01:02:10,977 - The thing you don't understand, 814 01:02:11,018 --> 01:02:13,020 is Val is connected all the way up the ladder. 815 01:02:13,062 --> 01:02:14,939 I need enough to through life at him, 816 01:02:14,981 --> 01:02:16,733 so he will give up these other people. 817 01:02:16,774 --> 01:02:21,320 Five, even 10 years, doesn't matter to these guys. 818 01:02:21,362 --> 01:02:25,283 - My family cannot find out what I've done. 819 01:02:25,324 --> 01:02:27,326 - You're not hearin' me. 820 01:02:27,368 --> 01:02:31,205 If you help me, I can get those charges dropped. 821 01:02:31,247 --> 01:02:33,708 And you and your family will walk away from this. 822 01:02:35,877 --> 01:02:37,754 - How will they be protected? 823 01:02:38,963 --> 01:02:41,257 - We will put all of y'all in Witness Protection. 824 01:02:41,299 --> 01:02:42,884 And that's a promise. 825 01:02:42,925 --> 01:02:44,469 - So, what's the plan? 826 01:03:02,862 --> 01:03:04,071 - You are late. 827 01:03:05,198 --> 01:03:08,117 No, do not makes excuses with me. 828 01:03:09,994 --> 01:03:14,791 It is your responsibility to make sure that he goes nowhere. 829 01:03:16,334 --> 01:03:20,087 You know the location, I will see you there tomorrow. 830 01:03:57,500 --> 01:03:59,210 - Jesus, dude. 831 01:04:01,462 --> 01:04:02,964 Did you kill anybody? 832 01:04:05,466 --> 01:04:06,884 - I didn't kill anybody. 833 01:04:09,804 --> 01:04:12,014 Just tune people up and collected, that's it. 834 01:04:16,310 --> 01:04:19,814 - All right, so your daughter's surgery was a success. 835 01:04:19,856 --> 01:04:23,317 But you couldn't get out from under this Val Drexel guy? 836 01:04:24,318 --> 01:04:26,404 And he has you goin' around town doin' all these odd jobs, 837 01:04:26,404 --> 01:04:29,198 and in the midst of all this, you kidnap some kid? 838 01:04:30,324 --> 01:04:32,326 And this set you off, so you're gonna go kill Jacob, 839 01:04:32,326 --> 01:04:33,286 but you didn't-- 840 01:04:33,286 --> 01:04:36,080 - Look, I didn't know what I was gonna do. 841 01:04:36,122 --> 01:04:39,125 I didn't, I didn't know if I was gonna kill Jacob or not, 842 01:04:39,166 --> 01:04:41,878 I just knew that I could not be a part of this anymore. 843 01:04:41,919 --> 01:04:43,504 Couldn't do it anymore. 844 01:04:47,341 --> 01:04:48,968 But the only way that I could get out of it 845 01:04:49,010 --> 01:04:50,761 was to help Jacob take Val out. 846 01:04:52,388 --> 01:04:53,556 - Wow. 847 01:04:56,017 --> 01:04:57,476 So, what happened next? 848 01:05:17,121 --> 01:05:19,373 - Val, everything's under control. 849 01:05:21,417 --> 01:05:23,502 - Everything is not all right for you, kid. 850 01:08:43,828 --> 01:08:45,746 - Where am I? 851 01:08:52,670 --> 01:08:53,712 Alexis? 852 01:08:55,631 --> 01:08:56,674 Maggie? 853 01:09:01,512 --> 01:09:02,346 Maggie! 854 01:09:07,685 --> 01:09:08,936 - Tristan. 855 01:09:11,772 --> 01:09:13,149 My son. 856 01:09:48,684 --> 01:09:50,394 - Daddy? 857 01:09:50,436 --> 01:09:52,730 All of us must die eventually. 858 01:09:54,398 --> 01:09:58,194 Our lives are like water, spilled out on the ground. 859 01:09:58,819 --> 01:10:01,322 It can't be gathered back up again. 860 01:10:16,754 --> 01:10:18,672 - I don't understand. 861 01:10:18,672 --> 01:10:19,840 Where am I? 862 01:10:21,550 --> 01:10:23,677 - Where you're supposed to be. 863 01:10:37,274 --> 01:10:39,526 - I don't understand what's going on. 864 01:10:40,527 --> 01:10:42,238 - You don't need to. 865 01:10:42,863 --> 01:10:46,116 - But God just does not sweep life away. 866 01:10:53,958 --> 01:10:57,920 Instead, he provides us ways to bring us back. 867 01:10:58,587 --> 01:11:00,881 Until you've been separated from him. 868 01:11:33,622 --> 01:11:35,666 - Tristan, my son. 869 01:11:35,708 --> 01:11:38,752 My work cannot be destroyed as I cannot be. 870 01:11:39,920 --> 01:11:43,132 Everyone will come to know me in this life or after. 871 01:11:43,799 --> 01:11:45,759 Just as you're being judged, 872 01:11:46,468 --> 01:11:49,430 everyone will be judged when this day comes for them. 873 01:11:50,014 --> 01:11:52,308 I knew you before you were. 874 01:11:52,766 --> 01:11:54,727 - It's finished, Dad. 875 01:11:54,768 --> 01:11:56,770 It's time to come back. 876 01:11:56,812 --> 01:11:58,272 It's time. 877 01:11:58,272 --> 01:11:59,815 Don't be afraid. 878 01:11:59,857 --> 01:12:02,443 Be strong and courageous. 879 01:12:02,484 --> 01:12:04,445 Don't be terrified of this. 880 01:12:04,445 --> 01:12:07,781 For the Lord, your God walks by your side. 881 01:12:07,823 --> 01:12:09,783 - And I've always had faith in you, 882 01:12:09,783 --> 01:12:11,785 even when you didn't in me. 883 01:12:11,827 --> 01:12:12,786 - He will never leave you. 884 01:12:12,786 --> 01:12:15,956 - I created you with a purpose, Tristan. 885 01:12:15,998 --> 01:12:17,624 - He will never forsake you. 886 01:12:18,625 --> 01:12:19,501 - Now... 887 01:12:19,543 --> 01:12:21,295 - Come back, Daddy. 888 01:12:21,295 --> 01:12:23,255 - Go and fulfill your purpose. 889 01:12:24,381 --> 01:12:25,591 - Come back, Daddy. 890 01:12:25,632 --> 01:12:27,885 - And do it with faith and love. 891 01:12:27,926 --> 01:12:30,387 As I created you to do. 892 01:12:30,429 --> 01:12:31,972 - Because you are forgiven. 893 01:12:44,443 --> 01:12:45,861 - Wait a minute. 894 01:12:45,903 --> 01:12:48,697 So, you're telling me you were clinically dead? 895 01:12:48,739 --> 01:12:49,990 - Yes, I was. 896 01:12:51,742 --> 01:12:54,286 - And during this time is when you claim you saw God 897 01:12:54,328 --> 01:12:55,788 during all this? 898 01:12:58,332 --> 01:13:00,167 - I'm not claiming anything. 899 01:13:02,961 --> 01:13:04,671 But I know what I saw. 900 01:13:05,923 --> 01:13:07,424 And what I felt. 901 01:13:09,093 --> 01:13:10,260 - Okay. 902 01:13:12,429 --> 01:13:14,014 All right, I'll bite. 903 01:13:14,056 --> 01:13:15,849 So, what did God tell you? 904 01:13:17,643 --> 01:13:19,353 - That I wasn't fulfilling my purpose. 905 01:13:19,395 --> 01:13:21,355 - What's your purpose? - I don't know. 906 01:13:22,523 --> 01:13:23,357 - Hm. 907 01:13:24,525 --> 01:13:26,026 What about this church you robbed? 908 01:13:26,026 --> 01:13:28,862 I think I remember reading something about that. 909 01:13:30,447 --> 01:13:33,117 - "For if you forgive men their trespasses, 910 01:13:33,117 --> 01:13:36,036 "your heavenly father will also forgive you. 911 01:13:36,036 --> 01:13:38,789 "But if you do not forgive men their trespasses, 912 01:13:38,831 --> 01:13:40,791 "neither will your father forget your"-- 913 01:13:40,833 --> 01:13:41,875 - Dad? 914 01:13:41,875 --> 01:13:44,044 - Yes, sweetheart? 915 01:13:44,044 --> 01:13:46,588 - I overheard your conversation with Mom today. 916 01:13:48,006 --> 01:13:49,842 - What've I told you about eavesdropping? 917 01:13:49,883 --> 01:13:52,886 - I know, Dad, it's just that... 918 01:13:52,886 --> 01:13:54,054 Nevermind. 919 01:13:54,888 --> 01:13:56,390 - No, come on, what is it? 920 01:13:56,390 --> 01:14:00,394 - Well, I was just curious about Mr. Harris. 921 01:14:00,394 --> 01:14:01,895 - What about him, what're you curious about? 922 01:14:01,937 --> 01:14:04,064 - What's gonna happen to him? 923 01:14:05,774 --> 01:14:07,317 - What do you mean? 924 01:14:08,652 --> 01:14:09,903 - Did he go to heaven? 925 01:14:11,405 --> 01:14:12,406 Or hell? 926 01:14:13,574 --> 01:14:15,742 - Well, I hope he went to heaven, sweetheart. 927 01:14:15,784 --> 01:14:17,995 - What do you think will happen with him and God? 928 01:14:21,915 --> 01:14:25,669 - That's between God and Mr. Harris. 929 01:14:25,711 --> 01:14:27,421 God knows his heart better than anybody, 930 01:14:27,421 --> 01:14:31,008 and it's up to him to judge his fate, it's not up to us. 931 01:14:32,259 --> 01:14:33,677 - But won't God forgive him? 932 01:14:34,928 --> 01:14:36,722 - Why do you ask that? 933 01:14:36,763 --> 01:14:39,850 - Because God forgives all his children. 934 01:14:40,726 --> 01:14:41,977 Right? 935 01:14:42,019 --> 01:14:43,562 - Of he does. 936 01:14:43,604 --> 01:14:47,733 - So, everybody at the church will, too, right? 937 01:14:48,942 --> 01:14:50,777 - I don't know about that, sweetheart. 938 01:14:56,116 --> 01:14:58,076 So, what do you think I should do? 939 01:14:58,118 --> 01:14:59,661 - About what, Dad? 940 01:14:59,703 --> 01:15:00,829 - About Mr. Harris. 941 01:15:00,871 --> 01:15:03,707 Do you think we should all forgive him? 942 01:15:04,208 --> 01:15:08,128 - If God's forgiven Mr. Harris, why can't you? 943 01:15:10,672 --> 01:15:12,883 - But do you think he deserves to be forgiven 944 01:15:12,925 --> 01:15:14,593 after everything that he's done? 945 01:15:14,635 --> 01:15:18,055 - He done nothing to us, but everything to God. 946 01:15:18,096 --> 01:15:21,308 That's why God is the judge and not us. 947 01:15:35,656 --> 01:15:38,450 - I can't believe we're still discussing this. 948 01:15:38,492 --> 01:15:40,661 A man robs a church and now 949 01:15:40,661 --> 01:15:43,664 we're thinking about forgiving him? 950 01:15:43,705 --> 01:15:44,915 - I understand that, 951 01:15:44,957 --> 01:15:47,918 but I still feel we need to pray about it! 952 01:15:47,960 --> 01:15:50,003 - What do we even need to pray about? 953 01:15:50,003 --> 01:15:52,881 What did Jesus do when the traitors were in his house? 954 01:15:52,923 --> 01:15:54,716 He kicked them out. - I agree. 955 01:15:54,758 --> 01:15:55,926 - That's not the way it went. 956 01:15:55,968 --> 01:15:59,179 They were not his children, they were lost and of the world! 957 01:15:59,221 --> 01:16:01,515 - And I think we still need to remember here 958 01:16:01,557 --> 01:16:04,393 that Tristan is a child of God. 959 01:16:04,393 --> 01:16:05,269 - Amen. 960 01:16:05,269 --> 01:16:07,521 - I think he's just a man who's lost his way. 961 01:16:07,563 --> 01:16:09,022 - How do we even know that? 962 01:16:09,064 --> 01:16:10,107 - We don't! 963 01:16:10,148 --> 01:16:11,775 He's probably in hell. 964 01:16:16,947 --> 01:16:18,865 I mean... 965 01:16:19,783 --> 01:16:23,495 How can a child of God rob a church? 966 01:16:23,537 --> 01:16:26,164 - I don't understand why we're still having this discussion! 967 01:16:26,206 --> 01:16:28,208 - That's what we've been trying to get across to you. 968 01:16:28,250 --> 01:16:31,837 - No, what I meant was, what are we really afraid of? 969 01:16:31,878 --> 01:16:33,589 To forgive him? 970 01:16:33,630 --> 01:16:36,550 - Of what comes next! 971 01:16:37,551 --> 01:16:39,219 - I don't follow you, Burgess. 972 01:16:41,138 --> 01:16:43,015 - All right, let me paint you a picture. 973 01:16:43,056 --> 01:16:46,727 A man robs a church, the church forgives him. 974 01:16:46,768 --> 01:16:48,854 Every criminal around the country would be 975 01:16:48,895 --> 01:16:51,148 kicking in the doors of churches, 976 01:16:51,189 --> 01:16:53,734 and what would that have for public opinion? 977 01:16:53,734 --> 01:16:58,280 That we condone the criminals and their actions? 978 01:16:58,322 --> 01:16:59,740 Can't you see? 979 01:16:59,781 --> 01:17:01,908 We don't argue. 980 01:17:01,950 --> 01:17:04,161 We never argue. 981 01:17:04,202 --> 01:17:06,163 All the years that I've been on this council, 982 01:17:06,204 --> 01:17:08,165 we don't argue. 983 01:17:08,206 --> 01:17:12,669 Lucifer is trying to allow himself into this church 984 01:17:12,669 --> 01:17:16,381 because of the crimes of Mr. Harris's. 985 01:17:18,675 --> 01:17:22,929 Now, I am sorry, Pastor, but there's just no way 986 01:17:22,971 --> 01:17:25,891 that we could forgive Tristan. 987 01:17:27,059 --> 01:17:29,728 I admire that you've got this council together 988 01:17:29,728 --> 01:17:33,398 to make sure that we do it right, but there's no way. 989 01:17:37,277 --> 01:17:39,780 - Does it matter what they think? 990 01:17:39,780 --> 01:17:42,240 You should only care what God thinks. 991 01:17:42,282 --> 01:17:45,952 Pray to him and he will answer you. 992 01:17:45,994 --> 01:17:48,121 This could be an opportunity for the church 993 01:17:48,121 --> 01:17:51,667 to show the world God's compassion for his children. 994 01:17:51,708 --> 01:17:55,462 And maybe help bring the lost to light. 995 01:18:20,320 --> 01:18:21,655 - Sir? 996 01:18:21,655 --> 01:18:22,823 You okay? 997 01:18:23,240 --> 01:18:24,282 Pastor. 998 01:18:25,242 --> 01:18:26,493 - Yes, I'm fine. 999 01:18:52,269 --> 01:18:54,187 - So, what'd you guys think about the movie? 1000 01:18:54,229 --> 01:18:55,355 - It was great. - It was scary. 1001 01:18:55,355 --> 01:18:56,189 - It was? 1002 01:18:56,189 --> 01:18:58,066 What about when that guy popped out from behind the rock, 1003 01:18:58,066 --> 01:19:00,026 was it a little scary? - Enough. 1004 01:19:01,153 --> 01:19:02,654 That was so much fun, wasn't it? 1005 01:19:02,696 --> 01:19:03,697 - Yep. 1006 01:19:03,697 --> 01:19:05,365 - Can we get some money to play video games? 1007 01:19:06,408 --> 01:19:07,993 - Yeah, I think that's all right. 1008 01:19:08,952 --> 01:19:10,704 Here you go. 1009 01:19:10,746 --> 01:19:12,539 - Sorry. - It's okay. 1010 01:19:13,373 --> 01:19:14,374 - How're you doin'? 1011 01:19:16,209 --> 01:19:18,003 Let's take a seat for a moment. 1012 01:19:21,923 --> 01:19:24,050 Ever since we talked yesterday, 1013 01:19:24,050 --> 01:19:25,260 you've been on my heart. 1014 01:19:26,303 --> 01:19:31,266 And what you shared, that was an amazing tale. 1015 01:19:32,058 --> 01:19:35,645 But I don't really know what you need from me. 1016 01:19:36,646 --> 01:19:38,815 - I just need advice 'cause I don't know what to do. 1017 01:19:38,815 --> 01:19:40,567 I don't have the answers this time. 1018 01:19:42,360 --> 01:19:45,405 - Are you sure that God hasn't already revealed it? 1019 01:19:46,907 --> 01:19:48,784 - If he has, I don't know what it is. 1020 01:19:49,910 --> 01:19:52,287 - Are you listening, truly listening? 1021 01:19:52,329 --> 01:19:53,747 - Always. 1022 01:19:53,747 --> 01:19:56,500 - Because I think he has spoken to you. 1023 01:20:00,212 --> 01:20:02,422 It's like your daughter said. 1024 01:20:02,464 --> 01:20:06,301 This is an amazing opportunity. 1025 01:20:07,385 --> 01:20:10,597 - But when I think of the word one, unity comes to mind. 1026 01:20:12,432 --> 01:20:16,228 I believe, with all my heart, that if a group of people 1027 01:20:16,269 --> 01:20:17,771 could stand together as one, 1028 01:20:17,813 --> 01:20:20,398 we can change the world for the betterment of it all. 1029 01:20:21,775 --> 01:20:23,360 And we tell ourselves we just need to pray about it, 1030 01:20:23,401 --> 01:20:25,779 but sometimes before we do that, we have to ask ourselves, 1031 01:20:25,779 --> 01:20:28,949 what exactly do we do when we pray? 1032 01:20:30,367 --> 01:20:32,327 And right now, we're just talking. 1033 01:20:32,369 --> 01:20:33,411 Just talking. 1034 01:20:35,163 --> 01:20:36,373 But are we listening? 1035 01:20:37,290 --> 01:20:39,793 'Cause if we're not listening, we're not watching, 1036 01:20:39,835 --> 01:20:42,295 and if we're not watching, how in the world can we see 1037 01:20:42,337 --> 01:20:44,798 the opportunity that lies before us? 1038 01:20:44,798 --> 01:20:48,635 - Excuse me, Pastor, I think I speak for all of us 1039 01:20:48,635 --> 01:20:51,471 when I say, what are you talking about? 1040 01:20:51,471 --> 01:20:53,265 - I'm talking about the opportunity that lies at hand, 1041 01:20:53,265 --> 01:20:54,432 Mr. Burgess, I don't think you see 1042 01:20:54,432 --> 01:20:55,642 the magnitude of the situation. 1043 01:20:55,642 --> 01:20:58,603 - And I don't think you see the gravity of this situation. 1044 01:20:58,603 --> 01:21:00,438 If you don't get this right, there's gonna be 1045 01:21:00,438 --> 01:21:03,024 a lot of people that walk out the front door. 1046 01:21:03,024 --> 01:21:07,195 And Pastor, you have to look for a new church home. 1047 01:21:44,900 --> 01:21:46,443 - What's wrong, sweetheart? 1048 01:21:46,484 --> 01:21:49,195 - It's just, the more I think about it, I just wonder, 1049 01:21:49,237 --> 01:21:52,824 what if they tell us to leave? - Then we find a new home. 1050 01:21:52,866 --> 01:21:55,452 - It's not that simple, Ruth. - Isn't it? 1051 01:21:56,453 --> 01:21:57,454 - No, it's not. 1052 01:21:58,413 --> 01:21:59,414 - Why not? 1053 01:22:03,585 --> 01:22:05,503 See? It is that simple. 1054 01:22:05,545 --> 01:22:07,881 What does your heart tell you? 1055 01:22:16,598 --> 01:22:18,516 - That we forgive this man. 1056 01:22:18,558 --> 01:22:21,895 - Well, maybe I'm just playing devil's advocate here, 1057 01:22:21,937 --> 01:22:23,396 but they're not gonna understand 1058 01:22:23,438 --> 01:22:25,315 why the church should forgive him. 1059 01:22:26,358 --> 01:22:28,276 I don't care how smooth you lay it over to them. 1060 01:22:28,318 --> 01:22:30,904 You have to remember, they're not meant to understand. 1061 01:22:30,904 --> 01:22:32,238 They're meant to be led. 1062 01:22:32,280 --> 01:22:34,658 So, lead them, show them the endgame. 1063 01:22:36,576 --> 01:22:38,203 And it doesn't matter if they ask you 1064 01:22:38,244 --> 01:22:40,205 to leave the church or not. 1065 01:22:40,246 --> 01:22:42,499 Your home isn't the church. 1066 01:22:42,540 --> 01:22:45,627 Your home is in the constant presence of God Almighty. 1067 01:22:46,586 --> 01:22:50,757 And whatever God asks you to do, you do, period. 1068 01:22:51,925 --> 01:22:53,885 And it sounds to me like God is asking you to lead 1069 01:22:53,927 --> 01:22:57,097 these people and show the world what it's forgotten. 1070 01:23:04,521 --> 01:23:07,107 - I understand the hard road's never the easiest, 1071 01:23:07,148 --> 01:23:10,026 or the most popular, and I understand that. 1072 01:23:10,068 --> 01:23:13,446 But by the same token I am your pastor and I am your leader, 1073 01:23:13,446 --> 01:23:15,115 and we will forgive this man, 1074 01:23:15,156 --> 01:23:17,200 as God has forgiven the rest of us. 1075 01:23:18,618 --> 01:23:20,412 And maybe in the meantime we'll even teach the world what 1076 01:23:20,453 --> 01:23:23,623 it's forgotten, whether that be forgiveness or compassion. 1077 01:23:23,623 --> 01:23:26,960 But until then, we will forgive this man, 1078 01:23:26,960 --> 01:23:31,047 for every single child of God deserves to be forgiven. 1079 01:23:38,471 --> 01:23:40,640 - All right, well, time out. 1080 01:23:41,349 --> 01:23:43,435 You're telling me the church just forgave you? 1081 01:23:43,476 --> 01:23:47,355 - The pastor did, but I went and talked to him, 1082 01:23:47,397 --> 01:23:50,734 and I explained everything and we understand each other now. 1083 01:23:51,484 --> 01:23:53,403 - And the church is just okay with this stuff? 1084 01:23:53,403 --> 01:23:54,696 You show up, you sing a song, 1085 01:23:54,696 --> 01:23:56,698 you put money in the offering plate, or you take it. 1086 01:23:59,534 --> 01:24:01,619 - The pastor and I had a good conversation and 1087 01:24:01,661 --> 01:24:03,329 that's all you need to know. 1088 01:24:06,041 --> 01:24:08,334 - All right, is that the end of it? 1089 01:24:08,334 --> 01:24:09,419 - Not quite. 1090 01:24:10,503 --> 01:24:11,713 - Elaborate. 1091 01:24:11,755 --> 01:24:14,299 - After the shootout, Val Drexel escaped, 1092 01:24:14,340 --> 01:24:18,178 and no one could seem to find him. 1093 01:24:20,055 --> 01:24:21,514 - How did he do that? 1094 01:24:21,556 --> 01:24:24,642 - It's Val Drexel, I don't know. 1095 01:24:24,684 --> 01:24:26,352 - Hm, conspiracy. 1096 01:24:26,394 --> 01:24:27,562 I see. 1097 01:24:27,604 --> 01:24:29,022 What happened then? 1098 01:24:34,694 --> 01:24:35,528 - Lord. 1099 01:24:37,030 --> 01:24:38,907 I'm not much of a prayer guy. 1100 01:24:40,492 --> 01:24:41,910 I know I need to be. 1101 01:24:43,411 --> 01:24:44,913 I'm gonna try my best. 1102 01:24:47,207 --> 01:24:51,544 And Lord, you know my history and where I come from. 1103 01:24:52,128 --> 01:24:57,383 And I didn't grow up with you, but I'm glad I've found you. 1104 01:24:58,676 --> 01:25:03,139 Even though you've been there along the way, waiting for me. 1105 01:25:05,642 --> 01:25:06,601 But Lord... 1106 01:25:08,645 --> 01:25:10,605 I'm strugglin'. 1107 01:25:10,647 --> 01:25:13,316 I'm tryin' so hard to follow you. 1108 01:25:14,692 --> 01:25:19,572 But this man, this man has my family and I'm afraid. 1109 01:25:20,740 --> 01:25:25,120 I'm afraid to lose them, knowin' I could've done somethin'. 1110 01:25:26,621 --> 01:25:29,666 As much as I don't wanna sacrifice my faith, 1111 01:25:31,209 --> 01:25:34,087 I don't wanna sacrifice my family for it. 1112 01:25:35,755 --> 01:25:37,257 So, I need your help. 1113 01:25:38,466 --> 01:25:39,843 I need your help. 1114 01:25:41,636 --> 01:25:43,638 I don't wanna be violent anymore. 1115 01:25:45,181 --> 01:25:47,433 I just need my family back. 1116 01:25:47,475 --> 01:25:48,935 Please, God. 1117 01:25:49,394 --> 01:25:51,813 Please, please. 1118 01:25:52,272 --> 01:25:53,106 Please. 1119 01:25:53,773 --> 01:25:55,984 I need my family back. 1120 01:25:58,361 --> 01:25:59,612 - With Val Drexel in the wind, 1121 01:25:59,612 --> 01:26:02,198 Jacob did uphold his end of the bargain, 1122 01:26:02,240 --> 01:26:04,242 and he put my family into Witness Protection. 1123 01:26:04,284 --> 01:26:05,785 - And you didn't join them? 1124 01:26:06,578 --> 01:26:07,412 - No. 1125 01:26:08,496 --> 01:26:09,747 I couldn't, it... 1126 01:26:11,457 --> 01:26:14,586 It was just more dangerous for my family if I was there, 1127 01:26:14,627 --> 01:26:16,671 so I stayed somewhere separate, 1128 01:26:16,671 --> 01:26:18,089 I thought that it would be safe. 1129 01:26:20,633 --> 01:26:21,968 But I was wrong. 1130 01:26:23,428 --> 01:26:27,473 This, this guy, Sergei, he came outta nowhere. 1131 01:26:27,473 --> 01:26:30,977 He somehow figured out where my family was hiding 1132 01:26:30,977 --> 01:26:33,104 in Witness Protection and he kidnapped 'em, 1133 01:26:33,104 --> 01:26:35,607 in order to get me to come to him, 1134 01:26:35,607 --> 01:26:38,484 and do whatever he needed me to do. 1135 01:26:41,321 --> 01:26:43,323 - So, what did he want with your family? 1136 01:26:44,782 --> 01:26:46,326 - Where's my wife and daughter? 1137 01:26:48,661 --> 01:26:49,996 - My apologies. 1138 01:26:59,255 --> 01:27:01,549 - Then tell me where they're at or not. 1139 01:27:02,383 --> 01:27:04,010 - Straight to business. 1140 01:27:05,178 --> 01:27:06,763 I can respect that. 1141 01:27:07,597 --> 01:27:09,599 - Your respect isn't worth the bullet to kill it. 1142 01:27:16,439 --> 01:27:19,692 - You are an example man. 1143 01:27:21,694 --> 01:27:24,113 You learn by example, do you not? 1144 01:27:25,490 --> 01:27:27,700 - Depends on what I'm trying to learn exactly. 1145 01:27:32,538 --> 01:27:34,707 - Exactly who you are dealing with. 1146 01:27:35,875 --> 01:27:36,876 Wade. 1147 01:27:37,835 --> 01:27:38,920 Come here. 1148 01:27:42,966 --> 01:27:43,883 Tell me. 1149 01:27:45,885 --> 01:27:48,221 How long have you worked with me? 1150 01:27:48,263 --> 01:27:49,806 - Seven years. 1151 01:27:49,847 --> 01:27:51,891 - Hm, seven years. 1152 01:27:53,309 --> 01:27:54,310 That is a long time. 1153 01:28:02,527 --> 01:28:04,153 Take Wade, for example. 1154 01:28:06,823 --> 01:28:10,910 He worked for me for seven years, and in the end, 1155 01:28:10,952 --> 01:28:13,454 was only worth making example of. 1156 01:28:19,252 --> 01:28:21,129 - What're you trying to tell me? 1157 01:28:21,879 --> 01:28:25,842 - That I want Val Drexel brought here, 1158 01:28:25,883 --> 01:28:30,596 or else your wife and daughter will be my next examples. 1159 01:28:35,935 --> 01:28:38,604 - And how am I supposed to do that? 1160 01:28:38,604 --> 01:28:39,939 - Find a way. 1161 01:28:41,607 --> 01:28:45,320 If you weren't my only option, you wouldn't be here. 1162 01:28:49,866 --> 01:28:53,119 - So, this guy, Sergei, he's holding your family hostage 1163 01:28:53,119 --> 01:28:54,537 until you deliver Val to him? 1164 01:28:54,537 --> 01:28:55,204 - Yes. 1165 01:28:56,164 --> 01:28:58,124 - But I thought you just said no one could find him? 1166 01:28:58,124 --> 01:29:00,543 - He found me. 1167 01:29:02,420 --> 01:29:03,796 - Did you go see him? 1168 01:30:04,357 --> 01:30:07,443 - It's been very long time, Tristan. 1169 01:30:10,822 --> 01:30:12,031 - Yeah, it has. 1170 01:30:17,870 --> 01:30:21,207 - You are probably asking yourself, 1171 01:30:21,916 --> 01:30:24,043 why this place? 1172 01:30:26,129 --> 01:30:29,966 Isn't this where one comes to deal 1173 01:30:29,966 --> 01:30:32,135 with their issues from the past? 1174 01:30:39,016 --> 01:30:40,977 Why now, Tristan? 1175 01:30:47,650 --> 01:30:49,485 Why you find me now? 1176 01:30:53,990 --> 01:30:55,116 - I need your help. 1177 01:30:59,537 --> 01:31:00,955 - Interesting. 1178 01:31:05,751 --> 01:31:11,299 What in the world could you possibly need with this old, 1179 01:31:11,299 --> 01:31:13,134 broken down Russian? 1180 01:31:21,934 --> 01:31:24,312 - So, did you take Val to Sergei? 1181 01:31:25,605 --> 01:31:26,522 - No. 1182 01:31:26,898 --> 01:31:28,566 - But what about your family? 1183 01:31:28,608 --> 01:31:30,943 - Look, the thing you need to understand about Val 1184 01:31:30,985 --> 01:31:32,862 is why he does what he does. 1185 01:31:36,866 --> 01:31:37,992 - Okay. 1186 01:31:38,034 --> 01:31:39,285 Tell me. 1187 01:31:41,996 --> 01:31:44,415 - It was about 10 years ago in Minsk, Belarus. 1188 01:31:44,457 --> 01:31:47,210 Val Drexel was actually an undercover cop, okay? 1189 01:31:47,210 --> 01:31:50,630 And he was investigating Sergei's crime family. 1190 01:31:50,630 --> 01:31:53,716 Sergei didn't know this, but one day, 1191 01:31:53,758 --> 01:31:55,468 Val Drexel's little daughter gets killed, 1192 01:31:55,468 --> 01:31:58,471 and it was Sergei that did it, but he didn't know 1193 01:31:58,471 --> 01:32:00,806 that this little girl was Val Drexel's daughter, 1194 01:32:00,806 --> 01:32:02,058 but even still, he was in enough trouble, 1195 01:32:02,058 --> 01:32:04,060 so he had to flee the country. 1196 01:32:04,310 --> 01:32:08,231 When he fled the country Val Drexel followed him, came here. 1197 01:32:09,941 --> 01:32:13,152 But his undercover stuff was still intact and he had to do 1198 01:32:13,152 --> 01:32:15,905 whatever he had to do to get closer to Sergei. 1199 01:32:17,156 --> 01:32:20,201 - So, that's why Val had to keep this mobster cover. 1200 01:32:21,202 --> 01:32:23,996 But yet, he somehow wound up on Jacob's radar anyway. 1201 01:32:24,038 --> 01:32:25,331 - Exactly. 1202 01:32:27,083 --> 01:32:28,834 - So, Val used you. 1203 01:32:28,834 --> 01:32:30,211 - No. 1204 01:32:30,253 --> 01:32:31,629 We used each other. 1205 01:32:35,508 --> 01:32:36,842 - I don't know. 1206 01:32:36,842 --> 01:32:39,011 This all seems so incriminating if I publish it. 1207 01:32:39,053 --> 01:32:42,181 - Look, look, look, don't worry about my immunity. 1208 01:32:42,181 --> 01:32:44,016 I've got that taken care of. 1209 01:32:44,016 --> 01:32:46,644 - What do you want me to do with this story? 1210 01:32:46,686 --> 01:32:48,187 - I don't know, I'm not the writer. 1211 01:32:49,522 --> 01:32:51,649 - I just wanna know why I'm being told about this. 1212 01:32:53,234 --> 01:32:54,735 - Look, the thing is, 1213 01:32:56,195 --> 01:32:58,072 I've made a lot of mistakes in my life. 1214 01:33:01,200 --> 01:33:04,495 But fighting for my family will never be one of them. 1215 01:33:04,537 --> 01:33:07,498 And I've hurt a lot of people along the way, 1216 01:33:07,540 --> 01:33:11,377 just to make sure that my daughter had a shot at life. 1217 01:33:14,213 --> 01:33:17,133 And the things that I've done, I will have to pay for 'em. 1218 01:33:18,551 --> 01:33:20,136 And I'll have to live with them. 1219 01:33:24,599 --> 01:33:26,892 And I don't know God's plan. 1220 01:33:27,768 --> 01:33:29,145 And I don't pretend to. 1221 01:33:32,982 --> 01:33:35,443 I just need you to write this story... 1222 01:33:37,236 --> 01:33:40,948 And let God do his work. 1223 01:33:45,911 --> 01:33:48,289 That's all I got, thanks for the coffee. 1224 01:33:53,294 --> 01:33:54,420 - Wait! 1225 01:33:56,047 --> 01:33:58,924 You never even told me what happened to your family. 1226 01:33:59,133 --> 01:34:00,301 Did Val help? 1227 01:34:00,343 --> 01:34:02,136 I mean, what happened to Sergei? 1228 01:34:03,596 --> 01:34:05,598 Did you at least get your family back? 1229 01:34:51,018 --> 01:34:55,231 ♪ It matters so little 1230 01:34:55,272 --> 01:35:00,152 ♪ How much you may own 1231 01:35:00,152 --> 01:35:03,989 ♪ The places you've been 1232 01:35:04,031 --> 01:35:08,744 ♪ Or the people you've known 1233 01:35:08,786 --> 01:35:13,332 ♪ For it all comes to nothing 1234 01:35:13,332 --> 01:35:18,129 ♪ When placed at His feet 1235 01:35:18,170 --> 01:35:22,341 ♪ It's nothing to Jesus 1236 01:35:22,341 --> 01:35:27,346 ♪ Just memories to keep 1237 01:35:29,223 --> 01:35:33,310 ♪ Only one life 1238 01:35:33,352 --> 01:35:38,065 ♪ So soon it will pass 1239 01:35:38,107 --> 01:35:42,236 ♪ Only what's done 1240 01:35:42,278 --> 01:35:46,699 ♪ For Christ will last 1241 01:35:46,699 --> 01:35:50,369 ♪ Only one chance 1242 01:35:50,411 --> 01:35:54,790 ♪ To do His will 1243 01:35:54,832 --> 01:35:59,837 ♪ So give to Jesus all your days ♪ 1244 01:36:00,713 --> 01:36:05,217 ♪ It's the only life that pays 1245 01:36:05,259 --> 01:36:07,678 ♪ When you recall 1246 01:36:07,720 --> 01:36:12,725 ♪ You have but one life 1247 01:36:16,061 --> 01:36:21,066 ♪ You may take all the treasures ♪ 1248 01:36:21,817 --> 01:36:26,030 ♪ From faraway lands 1249 01:36:26,071 --> 01:36:29,867 ♪ Take all the riches 1250 01:36:29,909 --> 01:36:34,914 ♪ You can hold in your hands 1251 01:36:35,790 --> 01:36:39,251 ♪ And take all the pleasures 1252 01:36:39,293 --> 01:36:43,798 ♪ Your money can buy 1253 01:36:43,839 --> 01:36:48,093 ♪ But what will you have 1254 01:36:48,135 --> 01:36:53,140 ♪ When it's your time to die 1255 01:36:55,935 --> 01:37:00,272 ♪ The days pass so swiftly 1256 01:37:00,314 --> 01:37:04,735 ♪ The months come and go 1257 01:37:04,777 --> 01:37:08,948 ♪ The years melt away 1258 01:37:08,989 --> 01:37:13,953 ♪ Like new fallen snow 1259 01:37:13,994 --> 01:37:18,374 ♪ Spring turns to summer 1260 01:37:18,415 --> 01:37:22,753 ♪ Summer to fall 1261 01:37:22,795 --> 01:37:26,131 ♪ Autumns brings winter 85314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.