All language subtitles for Beauty.of.Resilience.S01E25.2023.1080p.WEB-DL.AAC.H264-JKCT.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:58,940 --> 00:02:05,500 [Beauty of Resilience] 3 00:02:05,500 --> 00:02:07,980 [Episode 25] 4 00:02:09,500 --> 00:02:11,100 Have you ever 5 00:02:12,540 --> 00:02:14,260 really loved me? 6 00:02:15,870 --> 00:02:17,160 What happened in Human Realm 7 00:02:18,140 --> 00:02:19,579 was my romantic hardship. 8 00:02:20,140 --> 00:02:21,500 I am no longer Chen Yan. 9 00:02:21,820 --> 00:02:22,420 You 10 00:02:22,579 --> 00:02:23,860 are no longer Wangyue. 11 00:02:24,100 --> 00:02:25,340 The Phoenix has awakened. 12 00:02:26,420 --> 00:02:27,760 There is no way 13 00:02:28,420 --> 00:02:30,340 that we can coexist. 14 00:02:37,100 --> 00:02:38,100 Saintess. 15 00:02:40,820 --> 00:02:41,980 Two against one? 16 00:02:42,140 --> 00:02:43,380 This is not fair. 17 00:04:01,660 --> 00:04:02,380 Yan Yue. 18 00:04:27,380 --> 00:04:28,580 Wangyue. 19 00:04:28,580 --> 00:04:29,780 I'm sorry. 20 00:04:31,540 --> 00:04:32,700 I need to protect all beings in the world. 21 00:04:33,980 --> 00:04:35,700 I have no other choice. 22 00:05:37,780 --> 00:05:39,100 Who are you? 23 00:05:40,780 --> 00:05:42,700 Why are you saving me? 24 00:05:43,580 --> 00:05:44,820 Kid. 25 00:05:45,340 --> 00:05:47,140 Time is running out. 26 00:05:48,140 --> 00:05:50,140 Let me ask you one question. 27 00:05:50,750 --> 00:05:53,310 Do you want to save your sister or not? 28 00:05:54,900 --> 00:05:55,980 Yes. 29 00:05:56,580 --> 00:05:58,540 As long as I can save my sister, 30 00:05:58,700 --> 00:06:00,380 I'm willing to do anything. 31 00:06:00,900 --> 00:06:03,900 Sima Wangyue is the Phoenix. 32 00:06:04,780 --> 00:06:06,540 The Phoenix is an immortal divine creature 33 00:06:06,570 --> 00:06:09,220 that doesn't belong to the Three Realms. 34 00:06:10,140 --> 00:06:11,980 You need to find Huarong, 35 00:06:12,900 --> 00:06:15,350 the fragment of her primordial spirit, 36 00:06:15,950 --> 00:06:17,670 and blend it with her blood 37 00:06:17,700 --> 00:06:20,780 when she is reborn and awake. 38 00:06:21,100 --> 00:06:24,220 Then the Phoenix will reappear. 39 00:06:24,220 --> 00:06:25,260 Really? 40 00:06:26,600 --> 00:06:28,110 That's great. 41 00:06:30,700 --> 00:06:32,770 I'm dying. 42 00:06:33,580 --> 00:06:35,770 I've given you 43 00:06:35,900 --> 00:06:37,700 all my spiritual power. 44 00:06:38,980 --> 00:06:41,900 Because you're a mortal, 45 00:06:42,340 --> 00:06:43,780 the spiritual power 46 00:06:43,780 --> 00:06:45,100 will slowly make you 47 00:06:45,100 --> 00:06:46,700 lose some of your memories. 48 00:06:48,020 --> 00:06:49,720 You only need to remember, 49 00:06:49,980 --> 00:06:53,790 you will be the next Demon Lord 50 00:06:54,159 --> 00:06:56,720 who has vowed to protect the Phoenix 51 00:06:57,400 --> 00:06:59,400 and make the Demon Clan great again. 52 00:07:00,080 --> 00:07:01,320 Kid. 53 00:07:02,220 --> 00:07:03,990 Can you do it? 54 00:07:16,480 --> 00:07:17,990 I can never repay you 55 00:07:18,780 --> 00:07:20,460 for what you did for me. 56 00:07:21,900 --> 00:07:23,780 I'll do what you asked. 57 00:07:24,830 --> 00:07:26,820 I will keep my promise. 58 00:07:28,780 --> 00:07:29,900 Wangyue. 59 00:07:31,100 --> 00:07:33,220 I will definitely revive you 60 00:07:34,020 --> 00:07:35,220 and make Chen Yan 61 00:07:36,020 --> 00:07:37,900 pay the price. 62 00:07:40,220 --> 00:07:41,260 That's horrible. 63 00:07:41,900 --> 00:07:43,460 In a few seconds, the Phoenix Fire 64 00:07:43,460 --> 00:07:44,890 burned everything into ashes. 65 00:07:45,340 --> 00:07:47,020 It was not until Heavenly Emperor 66 00:07:47,670 --> 00:07:48,659 ordered Rain God to pour rains 67 00:07:48,700 --> 00:07:50,180 that the fire in Human Realm was put out. 68 00:07:51,140 --> 00:07:52,900 If the Phoenix is to go through nirvana, 69 00:07:53,460 --> 00:07:54,900 it will be a huge catastrophe. 70 00:07:56,100 --> 00:07:57,900 Luckily, no matter how many times she is reborn, 71 00:07:57,940 --> 00:07:59,020 the Red Sun God 72 00:07:59,040 --> 00:08:00,080 will use the Chixiao Sword 73 00:08:00,110 --> 00:08:00,990 to destroy her 74 00:08:01,100 --> 00:08:02,120 and save the Three Realms. 75 00:08:02,900 --> 00:08:03,660 Yan Yue. 76 00:08:04,460 --> 00:08:05,540 What's wrong, Yan Yue? 77 00:09:01,980 --> 00:09:03,420 Sister. 78 00:09:15,340 --> 00:09:16,580 Why is this wound 79 00:09:17,460 --> 00:09:19,060 still not healed? 80 00:09:53,220 --> 00:09:54,030 Father. 81 00:09:57,100 --> 00:09:57,820 Mother. 82 00:09:58,730 --> 00:09:59,820 Is your wound healed? 83 00:10:00,740 --> 00:10:01,740 Almost. 84 00:10:02,980 --> 00:10:03,820 Yan Yue. 85 00:10:04,060 --> 00:10:06,250 You did a good job 86 00:10:06,420 --> 00:10:07,700 to kill the Phoenix. 87 00:10:12,170 --> 00:10:13,300 This pill 88 00:10:13,300 --> 00:10:15,060 can help you recover soon. 89 00:10:16,420 --> 00:10:17,420 Thank you, Father. 90 00:10:32,970 --> 00:10:34,340 Yan Yue deserves a big reward 91 00:10:34,370 --> 00:10:35,410 for what he did in Human Realm. 92 00:10:35,980 --> 00:10:37,100 Why did you punish him 93 00:10:37,220 --> 00:10:38,820 without telling him? 94 00:10:40,220 --> 00:10:41,700 I wasn't punishing him. 95 00:10:41,700 --> 00:10:42,740 I was helping him. 96 00:10:44,100 --> 00:10:45,460 I will erase all his memories 97 00:10:45,460 --> 00:10:47,100 about his trip to Human World. 98 00:10:47,620 --> 00:10:48,700 In this way, 99 00:10:48,820 --> 00:10:49,820 none of the things about love or hate 100 00:10:49,820 --> 00:10:51,300 that happened between him and the Phoenix 101 00:10:51,300 --> 00:10:52,340 will bother him anymore. 102 00:10:53,820 --> 00:10:54,980 When he can't feel love, 103 00:10:54,980 --> 00:10:56,180 he will have no hate. 104 00:10:56,340 --> 00:10:58,500 Then he can be 105 00:10:59,100 --> 00:11:00,100 a God of Red Sun 106 00:11:00,340 --> 00:11:01,820 who is strong, selfless and competent. 107 00:11:01,970 --> 00:11:03,420 It's too hard 108 00:11:04,460 --> 00:11:05,330 let go of love. 109 00:11:08,060 --> 00:11:09,460 This is the price 110 00:11:09,460 --> 00:11:11,980 for being a god. 111 00:11:14,180 --> 00:11:14,860 By the way, 112 00:11:15,580 --> 00:11:17,180 what has Yan Luo been busy with lately? 113 00:11:18,860 --> 00:11:20,060 Luo is in Yingzhou. 114 00:11:22,860 --> 00:11:24,060 He 115 00:11:24,220 --> 00:11:26,300 always hides in Yingzhou. 116 00:11:26,700 --> 00:11:27,810 He doesn't care about 117 00:11:27,940 --> 00:11:29,180 other things at all. 118 00:11:29,980 --> 00:11:32,060 As the Heavenly Empress, 119 00:11:32,220 --> 00:11:33,580 you should educate him more. 120 00:11:33,690 --> 00:11:34,580 This is 121 00:11:34,940 --> 00:11:36,700 your responsibility. 122 00:11:47,180 --> 00:11:48,610 To love 123 00:11:49,940 --> 00:11:51,620 all beings in the world 124 00:11:52,220 --> 00:11:53,340 is great. 125 00:11:53,980 --> 00:11:55,420 But to follow one's own heart 126 00:11:55,820 --> 00:11:57,580 and have a carefree life 127 00:11:58,620 --> 00:12:00,460 is also a good choice. 128 00:12:12,860 --> 00:12:14,100 What are you carving? 129 00:12:15,980 --> 00:12:18,300 I just feel I need to carve something. 130 00:12:19,340 --> 00:12:20,460 But I don't remember 131 00:12:21,340 --> 00:12:22,620 what it should be. 132 00:12:26,100 --> 00:12:27,460 This is today's pill. 133 00:12:31,580 --> 00:12:32,780 Please say thanks to my father for me. 134 00:12:41,160 --> 00:12:42,070 What's wrong? 135 00:12:42,420 --> 00:12:43,300 Does it hurt again? 136 00:12:45,500 --> 00:12:46,740 It is strange. 137 00:12:46,980 --> 00:12:48,860 In the past, my wounds healed easily. 138 00:12:49,640 --> 00:12:50,920 But this time, the wound on the chest 139 00:12:51,060 --> 00:12:52,180 is still not completely healed 140 00:12:52,330 --> 00:12:53,420 even after I took the pills. 141 00:12:54,300 --> 00:12:55,210 Qing Huan. 142 00:12:55,340 --> 00:12:56,300 Do you know 143 00:12:56,330 --> 00:12:57,580 how I got this wound? 144 00:12:58,300 --> 00:12:59,220 You really 145 00:12:59,220 --> 00:13:00,440 can't remember anything? 146 00:13:02,220 --> 00:13:03,460 I tried to remember it. 147 00:13:04,060 --> 00:13:05,340 But nothing came to my mind. 148 00:13:07,770 --> 00:13:09,050 If you can't remember it, 149 00:13:09,590 --> 00:13:10,710 just let it go. 150 00:13:11,970 --> 00:13:13,250 No matter how deep a wound is, 151 00:13:13,300 --> 00:13:14,740 it will heal eventually. 152 00:13:18,700 --> 00:13:19,980 Maybe 153 00:13:19,980 --> 00:13:21,180 it's better for you 154 00:13:21,700 --> 00:13:22,620 to forget 155 00:13:23,700 --> 00:13:25,060 those painful memories forever. 156 00:13:31,620 --> 00:13:32,580 Stop! 157 00:13:32,580 --> 00:13:33,700 Come on. Catch me. 158 00:13:33,700 --> 00:13:34,500 Slow down. 159 00:13:34,940 --> 00:13:35,700 Too slow. 160 00:13:35,700 --> 00:13:36,580 Slow down. 161 00:13:37,940 --> 00:13:39,740 Don't run so fast. 162 00:13:42,460 --> 00:13:44,100 Gu Huaixuan is an idiot. 163 00:13:44,100 --> 00:13:45,100 Gu Huaixuan is an idiot. 164 00:13:46,340 --> 00:13:47,220 Idiot. 165 00:13:47,220 --> 00:13:48,220 Let's go. 166 00:13:50,180 --> 00:13:51,740 What is this? 167 00:13:59,500 --> 00:14:00,450 [Gu City] 168 00:14:00,810 --> 00:14:01,870 [Gucheng] 169 00:14:26,980 --> 00:14:27,620 Sister. 170 00:14:29,820 --> 00:14:31,060 Have you remembered everything? 171 00:14:33,300 --> 00:14:34,580 It's like 172 00:14:34,580 --> 00:14:35,500 I was in someone else's dream. 173 00:14:36,700 --> 00:14:37,860 It's like a nightmare. 174 00:14:43,580 --> 00:14:44,940 You are 175 00:14:45,460 --> 00:14:46,460 Mu Nan. 176 00:14:50,100 --> 00:14:51,100 If Wangyue knew 177 00:14:51,100 --> 00:14:52,460 you have done so much for her, 178 00:14:52,820 --> 00:14:54,220 she would feel very sorry for you. 179 00:14:55,820 --> 00:14:56,700 Sister. 180 00:14:58,460 --> 00:14:59,580 You're Wangyue. 181 00:15:01,940 --> 00:15:03,700 I do feel sympathetic to Wangyue, 182 00:15:04,340 --> 00:15:05,620 but I'm not her. 183 00:15:05,760 --> 00:15:06,270 Yes, 184 00:15:07,220 --> 00:15:08,460 you are. 185 00:15:09,300 --> 00:15:10,820 If I had Huarong now, 186 00:15:11,700 --> 00:15:13,340 I would put it into your body. 187 00:15:13,500 --> 00:15:14,340 Then you would remember 188 00:15:14,340 --> 00:15:15,580 everything about the Phoenix. 189 00:15:17,220 --> 00:15:17,980 Sister. 190 00:15:19,700 --> 00:15:21,060 Let me take you to another place. 191 00:15:26,620 --> 00:15:27,700 Where are we? 192 00:15:29,700 --> 00:15:30,820 This is Demons Ridge. 193 00:15:31,580 --> 00:15:32,940 It's the place 194 00:15:33,060 --> 00:15:33,980 where demon fighters rest in peace. 195 00:15:34,580 --> 00:15:35,930 Most of them 196 00:15:36,060 --> 00:15:37,740 had never seen the Phoenix before they died. 197 00:15:38,500 --> 00:15:40,100 But they all believed 198 00:15:40,860 --> 00:15:42,460 that one day the Phoenix 199 00:15:42,580 --> 00:15:44,500 would reshape the Three Realms. 200 00:15:46,220 --> 00:15:47,060 Now, 201 00:15:48,980 --> 00:15:50,300 you can give them hope. 202 00:15:51,940 --> 00:15:53,220 This is too much 203 00:15:53,220 --> 00:15:54,100 for me. 204 00:15:56,730 --> 00:15:58,460 Immortals or demons. 205 00:15:59,300 --> 00:16:01,340 The rise and fall of the Three Realms. 206 00:16:02,300 --> 00:16:03,980 They have nothing to do with me. 207 00:16:05,820 --> 00:16:07,420 I'm not Princess Wangyue. 208 00:16:09,220 --> 00:16:10,620 I'm not your sister. 209 00:16:11,620 --> 00:16:13,060 I'm Wei Zhi, 210 00:16:14,220 --> 00:16:15,820 an ordinary person. 211 00:16:17,500 --> 00:16:18,820 But you are also the Phoenix. 212 00:16:19,990 --> 00:16:20,860 Yan Yue 213 00:16:20,860 --> 00:16:21,980 killed you once. 214 00:16:22,340 --> 00:16:23,100 So this time, 215 00:16:23,100 --> 00:16:24,340 he will try to kill you again. 216 00:16:24,820 --> 00:16:25,740 If you don't wake up, 217 00:16:25,740 --> 00:16:26,740 and don't resist, 218 00:16:26,810 --> 00:16:27,820 the Heavenly Emperor will order him 219 00:16:27,820 --> 00:16:28,580 to kill you again and again 220 00:16:28,580 --> 00:16:29,980 because that is his destiny. 221 00:16:33,220 --> 00:16:35,580 If Yan Yue meant to lie to me and kill me, 222 00:16:36,460 --> 00:16:37,340 why am I still here? 223 00:16:37,340 --> 00:16:38,620 Why am I still alive? 224 00:16:42,740 --> 00:16:44,060 I have to find him. 225 00:16:44,980 --> 00:16:46,220 I have to ask him. 226 00:16:47,220 --> 00:16:48,460 Even if I must die, 227 00:16:49,700 --> 00:16:51,220 I need to know the reason. 228 00:16:52,340 --> 00:16:53,700 Don't you remember 229 00:16:54,180 --> 00:16:55,180 what happened to Wangyue? 230 00:16:55,180 --> 00:16:56,500 I'm not Wangyue. 231 00:17:04,060 --> 00:17:05,300 I didn’t expect 232 00:17:05,849 --> 00:17:06,690 that it's me 233 00:17:06,690 --> 00:17:08,220 who made the Formula. 234 00:17:09,500 --> 00:17:11,140 If I die here, 235 00:17:11,900 --> 00:17:13,980 I won't have any regret. 236 00:17:21,700 --> 00:17:23,540 It's been a long time 237 00:17:23,540 --> 00:17:24,700 since our last reunion. 238 00:17:24,900 --> 00:17:26,060 Enjoy yourselves. 239 00:17:26,380 --> 00:17:27,940 You are in charge of the Immortal Realm. 240 00:17:28,020 --> 00:17:29,060 You must be very busy. 241 00:17:29,220 --> 00:17:30,850 Yan Yue has to travel around and fight against 242 00:17:30,980 --> 00:17:32,980 evil forces in the Three Realms. 243 00:17:33,460 --> 00:17:35,300 It’s not easy 244 00:17:35,500 --> 00:17:36,780 for us to gather together. 245 00:17:38,060 --> 00:17:38,780 Yi'er. 246 00:17:38,940 --> 00:17:40,260 This is your favorite cake. 247 00:17:40,380 --> 00:17:41,140 Try it. 248 00:17:42,900 --> 00:17:44,380 I have no appetite. 249 00:17:45,700 --> 00:17:46,940 Heavenly Emperor. Heavenly Empress. 250 00:17:47,060 --> 00:17:48,660 There are some gifts from Yingzhou. 251 00:17:49,460 --> 00:17:51,020 I know Yingzhou is famous 252 00:17:51,020 --> 00:17:52,460 for its fruits and vegetables. 253 00:17:52,460 --> 00:17:54,220 Are these beautiful plants also from there? 254 00:17:54,500 --> 00:17:56,020 They were grown by Tao. 255 00:17:56,460 --> 00:17:57,900 These flowers are so beautiful. 256 00:17:59,660 --> 00:18:00,500 Yan Yue, 257 00:18:01,300 --> 00:18:03,140 go pick a beautiful flower 258 00:18:03,210 --> 00:18:04,460 and help Yi'er wear it in her hair. 259 00:18:04,620 --> 00:18:05,260 No need his help. 260 00:18:05,460 --> 00:18:06,700 I can do it myself. 261 00:18:07,020 --> 00:18:07,700 Okay. 262 00:18:09,060 --> 00:18:09,900 Let me help you. 263 00:18:21,220 --> 00:18:22,460 So beautiful. 264 00:18:25,020 --> 00:18:25,940 Yes. 265 00:18:27,060 --> 00:18:28,380 People in Human Realm always say 266 00:18:28,460 --> 00:18:30,860 beautiful flowers and the full moon are very precious. 267 00:18:31,020 --> 00:18:33,500 The problem about the Phoenix has been solved. 268 00:18:33,780 --> 00:18:36,140 So your wedding 269 00:18:36,220 --> 00:18:37,540 should be held soon. 270 00:18:37,980 --> 00:18:39,540 This is 271 00:18:39,700 --> 00:18:40,860 my wish. 272 00:18:40,980 --> 00:18:42,780 It's also your mother's. 273 00:18:43,700 --> 00:18:44,900 -That’s right. -I… 274 00:18:44,980 --> 00:18:47,180 I'll arrange it and choose an auspicious time for it. 275 00:18:48,220 --> 00:18:49,180 Yan Yue, 276 00:18:49,260 --> 00:18:50,300 this is 277 00:18:50,300 --> 00:18:51,780 not only about you. 278 00:18:52,220 --> 00:18:53,500 People around the world 279 00:18:53,500 --> 00:18:54,980 will be watching it. 280 00:18:55,180 --> 00:18:56,540 So we cannot put off the wedding 281 00:18:56,700 --> 00:18:57,740 again and again. 282 00:19:00,380 --> 00:19:01,020 Yes. 283 00:19:02,540 --> 00:19:04,220 I understand, Father. 284 00:19:08,180 --> 00:19:09,420 Kitchen God in the East Kitchen, 285 00:19:10,780 --> 00:19:12,860 you are an descendant of the Shiguang family, 286 00:19:13,140 --> 00:19:14,540 and a girl of noble birth. 287 00:19:14,980 --> 00:19:16,180 In the future, 288 00:19:16,260 --> 00:19:17,860 you should be more mature. 289 00:19:19,300 --> 00:19:21,220 I hope you and Yan Yue 290 00:19:21,380 --> 00:19:22,980 will be a loving couple 291 00:19:23,180 --> 00:19:24,460 and stay with each other forever. 292 00:19:36,460 --> 00:19:37,180 My Lord. 293 00:19:42,220 --> 00:19:43,540 Saintess is going to Heaven Realm. 294 00:19:44,220 --> 00:19:45,060 I have agreed. 295 00:19:46,180 --> 00:19:47,780 I want you to go with her. 296 00:19:48,460 --> 00:19:50,180 You must protect her. 297 00:19:51,140 --> 00:19:52,940 If the Phoenix goes to Heaven Realm, 298 00:19:53,020 --> 00:19:53,860 will she... 299 00:19:54,700 --> 00:19:55,780 I have no other choice. 300 00:19:55,980 --> 00:19:57,420 She insisted on going there. 301 00:19:58,460 --> 00:20:00,140 This trip will make her give up hope. 302 00:20:00,300 --> 00:20:01,420 The toxin caused by the Formula 303 00:20:01,420 --> 00:20:02,780 is about to spread to the heart. 304 00:20:03,900 --> 00:20:05,220 It's at death's door. 305 00:20:06,020 --> 00:20:07,260 What about the Phoenix's scent on her? 306 00:20:07,260 --> 00:20:07,980 What should we do with it? 307 00:20:09,860 --> 00:20:10,700 The Devil King 308 00:20:10,700 --> 00:20:11,660 has given me his Youling 309 00:20:12,460 --> 00:20:13,220 which can cover up 310 00:20:13,350 --> 00:20:14,380 the Phoenix scent 311 00:20:14,380 --> 00:20:15,700 on her body 312 00:20:15,860 --> 00:20:17,020 and your demon aura. 313 00:20:17,220 --> 00:20:18,620 But it's still too dangerous. 314 00:20:18,700 --> 00:20:19,060 What if... 315 00:20:19,140 --> 00:20:19,940 Stop. 316 00:20:21,420 --> 00:20:23,180 As long as she can give up on him, 317 00:20:24,780 --> 00:20:26,460 I'm willing to pay any price. 318 00:20:26,460 --> 00:20:27,420 Even 319 00:20:27,660 --> 00:20:28,860 it's the future of Demon Realm. 320 00:20:30,780 --> 00:20:31,620 I got it. 321 00:20:31,740 --> 00:20:32,940 Please rest assured, my lord. 322 00:20:33,260 --> 00:20:34,460 I will prioritize the safety 323 00:20:34,620 --> 00:20:36,300 of Saintess over mine. 324 00:20:38,830 --> 00:20:42,410 [Xijiao Inn] 325 00:20:43,460 --> 00:20:45,180 Help yourselves. 326 00:20:45,180 --> 00:20:45,740 Let's eat. 327 00:20:46,540 --> 00:20:47,220 Try this. 328 00:20:51,850 --> 00:20:52,790 [Wine] 329 00:21:14,220 --> 00:21:15,940 Your magic 330 00:21:16,020 --> 00:21:17,860 is more and more sophisticated. 331 00:21:18,220 --> 00:21:19,980 You must 332 00:21:20,020 --> 00:21:20,980 feel very confident 333 00:21:21,180 --> 00:21:22,700 of taking over Gucheng. 334 00:21:23,900 --> 00:21:25,380 What are you trying to say, 335 00:21:25,460 --> 00:21:26,500 Lord Imperial Advisor? 336 00:21:29,500 --> 00:21:30,460 I wonder, 337 00:21:30,540 --> 00:21:32,060 of you and Wei Zhi, 338 00:21:32,220 --> 00:21:34,060 who is 339 00:21:34,380 --> 00:21:36,460 more powerful? 340 00:21:37,140 --> 00:21:38,700 Of course my sister is. 341 00:21:40,450 --> 00:21:42,220 Everyone says 342 00:21:42,220 --> 00:21:43,740 the Phoenix is powerful. 343 00:21:43,980 --> 00:21:46,220 But her blood was stimulated only once. 344 00:21:46,220 --> 00:21:47,900 How strong can she be? 345 00:21:48,420 --> 00:21:50,460 If I meet her now, 346 00:21:51,180 --> 00:21:52,210 maybe 347 00:21:53,180 --> 00:21:55,660 it'll be a good chance to kill her. 348 00:21:57,140 --> 00:21:59,300 Will the Phoenix show up? 349 00:22:00,740 --> 00:22:01,940 It's hard to say. 350 00:22:02,020 --> 00:22:04,420 Gucheng belongs to the Ming family. 351 00:22:04,860 --> 00:22:06,980 It is also her hometown. 352 00:22:10,740 --> 00:22:12,220 Saintess Peahen, 353 00:22:12,380 --> 00:22:13,700 seize the opportunity. 354 00:22:23,060 --> 00:22:24,060 Aunt. 355 00:22:24,260 --> 00:22:26,250 These are the best ingredients 356 00:22:26,300 --> 00:22:28,130 I collected in Yingzhou. 357 00:22:29,540 --> 00:22:31,380 There is a saying in Human Realm. That is, 358 00:22:32,180 --> 00:22:34,420 If someone suddenly gives you a gift, 359 00:22:34,500 --> 00:22:35,780 he must want something from you. 360 00:22:40,300 --> 00:22:41,170 Aunt, 361 00:22:41,660 --> 00:22:43,460 I don't want to marry Yan Yue. 362 00:22:46,860 --> 00:22:47,540 Yi'er, 363 00:22:48,180 --> 00:22:50,020 the marriage between immortals 364 00:22:50,180 --> 00:22:51,460 is different from 365 00:22:51,460 --> 00:22:52,260 the marriage between humans. 366 00:22:52,700 --> 00:22:54,140 A human couple are husband and wife. 367 00:22:54,220 --> 00:22:56,140 An immortal couple are cultivation partners. 368 00:22:56,500 --> 00:22:57,500 For immortals, 369 00:22:57,540 --> 00:22:59,300 to get married is to find a companion 370 00:22:59,460 --> 00:23:00,380 with whom you can spend 371 00:23:00,660 --> 00:23:01,940 your immortal life together. 372 00:23:02,780 --> 00:23:03,860 Have you got it, 373 00:23:03,980 --> 00:23:04,860 now? 374 00:23:05,700 --> 00:23:07,060 I still don't want to marry him. 375 00:23:08,220 --> 00:23:10,420 Yan Yue is so boring. 376 00:23:10,740 --> 00:23:12,420 Even cultivation partners 377 00:23:12,420 --> 00:23:13,900 should have something in common. 378 00:23:13,980 --> 00:23:15,300 They can't be like a turnip and an orange 379 00:23:15,460 --> 00:23:16,540 which are totally different from each other. 380 00:23:16,540 --> 00:23:17,740 It won't work. 381 00:23:17,980 --> 00:23:19,420 If you marry him, 382 00:23:19,540 --> 00:23:21,140 you will be the next Heavenly Empress. 383 00:23:21,220 --> 00:23:22,460 You shouldn't only care about 384 00:23:22,540 --> 00:23:24,450 the romance between a man and a woman. 385 00:23:24,660 --> 00:23:27,020 You need to have love for all beings. 386 00:23:27,180 --> 00:23:27,940 If I don't even love the man 387 00:23:28,060 --> 00:23:29,220 I get married to, 388 00:23:29,220 --> 00:23:29,940 how can I 389 00:23:30,140 --> 00:23:32,220 have love for all beings? 390 00:23:34,740 --> 00:23:36,140 These days, 391 00:23:36,210 --> 00:23:37,260 you secretly went to Demon Realm 392 00:23:37,260 --> 00:23:38,660 and Human Realm many times. 393 00:23:38,980 --> 00:23:40,260 Is there something 394 00:23:40,410 --> 00:23:41,500 you are particularly worried about? 395 00:23:45,940 --> 00:23:46,980 Aunt, 396 00:23:47,180 --> 00:23:48,980 please help me. 397 00:23:52,460 --> 00:23:53,650 I can't. 398 00:23:54,060 --> 00:23:55,500 It's your destiny. 399 00:23:55,980 --> 00:23:57,980 What destiny this is! 400 00:23:58,460 --> 00:23:59,530 To follow Heavenly Emperor's order 401 00:23:59,900 --> 00:24:01,210 is your destiny. 402 00:24:15,060 --> 00:24:15,700 Yi'er. 403 00:24:15,860 --> 00:24:16,700 What's the matter? 404 00:24:16,700 --> 00:24:17,380 Yan Yue, 405 00:24:17,460 --> 00:24:18,540 I just have one question. 406 00:24:18,700 --> 00:24:19,780 Do you really want to marry me? 407 00:24:22,220 --> 00:24:23,500 It's my father's order. 408 00:24:23,690 --> 00:24:25,060 We have to obey it. 409 00:24:25,220 --> 00:24:26,540 But I don't want to. 410 00:24:26,540 --> 00:24:27,740 It doesn't matter. 411 00:24:29,020 --> 00:24:30,460 Doesn't matter? 412 00:24:30,980 --> 00:24:31,780 After we get married, 413 00:24:32,140 --> 00:24:33,500 we will live separately. 414 00:24:33,980 --> 00:24:35,500 You can do whatever you want. 415 00:24:35,780 --> 00:24:36,930 I won't ask about it 416 00:24:37,300 --> 00:24:38,540 or interfere in it. 417 00:24:39,380 --> 00:24:40,220 In the past, 418 00:24:40,220 --> 00:24:41,740 I thought you were cold. 419 00:24:41,940 --> 00:24:42,860 You were neither good 420 00:24:42,860 --> 00:24:43,650 nor bad. 421 00:24:44,420 --> 00:24:45,260 But 422 00:24:45,420 --> 00:24:47,010 after you came back, 423 00:24:47,460 --> 00:24:48,900 you changed completely. 424 00:24:49,620 --> 00:24:51,460 Your change made me sacred. 425 00:25:16,220 --> 00:25:17,060 Dean. 426 00:25:17,380 --> 00:25:18,980 Dean. Dean. Dean. 427 00:25:18,980 --> 00:25:21,300 Dean. Dean. Dean. 428 00:25:21,460 --> 00:25:22,620 Dean. Dean. 429 00:25:24,460 --> 00:25:25,500 What are you doing? 430 00:25:25,700 --> 00:25:26,860 We want to go with you. 431 00:25:27,220 --> 00:25:28,220 Yes, let's go together. 432 00:25:28,220 --> 00:25:29,450 Let's go together, Dean. 433 00:25:30,290 --> 00:25:32,380 You should continue to study in the Academy. 434 00:25:33,540 --> 00:25:34,260 But... 435 00:25:34,740 --> 00:25:36,060 We've already known 436 00:25:36,060 --> 00:25:37,700 you're going to Gucheng to help Ming Lang. 437 00:25:37,780 --> 00:25:39,060 He is our classmate. 438 00:25:39,220 --> 00:25:40,260 We are very good friends. 439 00:25:40,420 --> 00:25:40,860 We 440 00:25:40,860 --> 00:25:42,380 should help him. 441 00:25:42,380 --> 00:25:44,060 Yes, let's go together. 442 00:25:44,060 --> 00:25:44,740 Dean. 443 00:25:45,060 --> 00:25:46,140 You said a good man 444 00:25:46,140 --> 00:25:47,780 should be determined to do the right thing 445 00:25:48,180 --> 00:25:49,700 despite numerous difficulties. 446 00:25:49,780 --> 00:25:50,700 Yes, Dean. 447 00:25:50,700 --> 00:25:51,900 Dean, let us go together. 448 00:25:51,900 --> 00:25:52,740 Dean. 449 00:25:53,220 --> 00:25:54,020 Okay. 450 00:25:54,980 --> 00:25:55,860 Good. 451 00:25:56,660 --> 00:25:58,020 With you, the Egret Academy 452 00:25:58,660 --> 00:26:00,420 will flourish forever. 453 00:26:24,220 --> 00:26:25,460 Which direction is right? 454 00:26:31,420 --> 00:26:32,980 Dean, this way. It's a short-cut. 455 00:26:33,220 --> 00:26:33,740 Okay. 456 00:26:34,700 --> 00:26:35,980 Let's go this way. 457 00:26:35,980 --> 00:26:36,460 Okay. 458 00:26:36,620 --> 00:26:38,220 Let's go. 459 00:26:44,930 --> 00:26:47,710 [Outside Yan Yue's Palace] 460 00:26:53,260 --> 00:26:54,460 Is this a barrier? 461 00:26:54,860 --> 00:26:55,500 No. 462 00:26:55,660 --> 00:26:56,660 This is not a barrier 463 00:26:56,740 --> 00:26:57,860 but a talisman formation. 464 00:26:58,940 --> 00:26:59,980 Talisman formation? 465 00:27:00,700 --> 00:27:02,220 It's different from a barrier. 466 00:27:02,700 --> 00:27:04,420 A barrier is created by magic. 467 00:27:04,420 --> 00:27:05,980 Once the magic disappears, 468 00:27:05,980 --> 00:27:07,140 the barrier will also disappear. 469 00:27:07,380 --> 00:27:08,860 But the talisman formation is different. 470 00:27:09,220 --> 00:27:10,900 There are basic talismans and advanced ones. 471 00:27:11,260 --> 00:27:12,610 The basic talismans 472 00:27:12,610 --> 00:27:13,540 are individual talismans. 473 00:27:13,540 --> 00:27:14,500 An advanced talisman 474 00:27:14,700 --> 00:27:15,860 is a complicated pattern 475 00:27:15,860 --> 00:27:16,980 of many basic talismans. 476 00:27:17,220 --> 00:27:18,260 This formation 477 00:27:18,370 --> 00:27:19,860 is an extremely complicated pattern. 478 00:27:19,980 --> 00:27:21,460 The person who made this 479 00:27:21,510 --> 00:27:22,790 must have very high spiritual power. 480 00:27:23,260 --> 00:27:24,420 Once the talisman formation is made, 481 00:27:24,480 --> 00:27:25,700 it will automatically create defense force. 482 00:27:25,780 --> 00:27:26,780 To break the formation, 483 00:27:26,780 --> 00:27:28,220 we must have its corresponding talisman. 484 00:27:31,540 --> 00:27:32,980 Do you know how to make talismans? 485 00:27:33,620 --> 00:27:34,380 No. 486 00:27:34,700 --> 00:27:36,180 No one in Demon Realm knows. 487 00:27:36,700 --> 00:27:38,380 This formation is so sophisticated. 488 00:27:38,450 --> 00:27:39,900 It's hard for us 489 00:27:40,020 --> 00:27:41,300 to sneak in. 490 00:27:45,140 --> 00:27:46,260 We will find the way. 491 00:27:54,500 --> 00:27:55,980 Why did you agree 492 00:27:56,060 --> 00:27:57,420 to marry Yi'er? 493 00:27:59,460 --> 00:28:00,700 It is 494 00:28:01,060 --> 00:28:02,300 my father's order. 495 00:28:04,700 --> 00:28:06,020 After you came back, 496 00:28:06,220 --> 00:28:07,540 you look like the same as before. 497 00:28:08,180 --> 00:28:09,620 But I always feel 498 00:28:09,740 --> 00:28:10,980 you are a little weird. 499 00:28:12,140 --> 00:28:13,420 Cut to the chase. 500 00:28:16,140 --> 00:28:17,060 Marriage 501 00:28:17,460 --> 00:28:19,060 is also important to the immortals. 502 00:28:19,420 --> 00:28:20,500 I hope 503 00:28:20,700 --> 00:28:21,460 both you 504 00:28:21,860 --> 00:28:22,740 and Yi'er 505 00:28:22,740 --> 00:28:23,860 can have a happy 506 00:28:23,980 --> 00:28:25,420 and carefree life. 507 00:28:26,220 --> 00:28:27,700 You should know 508 00:28:28,540 --> 00:28:29,620 Yi'er and I 509 00:28:29,860 --> 00:28:31,220 have no other choice. 510 00:28:32,980 --> 00:28:33,900 Don't worry. 511 00:28:35,020 --> 00:28:36,420 I won't interfere in 512 00:28:36,500 --> 00:28:37,860 Yi'er's life. 513 00:28:41,740 --> 00:28:43,140 If you need someone 514 00:28:43,260 --> 00:28:44,500 to talk to, 515 00:28:44,940 --> 00:28:45,980 you can come to me. 516 00:28:55,460 --> 00:28:57,060 I'll come to congratulate you 517 00:28:57,110 --> 00:28:58,260 when you are having the wedding. 518 00:29:28,980 --> 00:29:30,010 You're a talisman master? 519 00:29:33,900 --> 00:29:34,850 Don't be nervous. 520 00:29:34,850 --> 00:29:35,740 I mean no harm. 521 00:29:36,060 --> 00:29:37,980 I saw you drawing talismans in the air. 522 00:29:37,980 --> 00:29:39,180 I believe 523 00:29:39,180 --> 00:29:39,980 you can become 524 00:29:39,980 --> 00:29:41,020 a talisman master very soon. 525 00:29:41,180 --> 00:29:42,460 I was too excited. 526 00:29:42,460 --> 00:29:43,180 Sorry. 527 00:29:43,700 --> 00:29:45,260 What is a talisman master? 528 00:29:46,260 --> 00:29:47,780 You know nothing about talisman master? 529 00:29:48,740 --> 00:29:50,620 I was drawing it in the air casually. 530 00:29:50,640 --> 00:29:51,500 I've never heard about 531 00:29:51,500 --> 00:29:52,620 talisman before. 532 00:29:53,220 --> 00:29:54,660 Never heard about it? 533 00:29:55,700 --> 00:29:56,980 That's impossible. 534 00:29:58,220 --> 00:29:59,540 Is there a problem? 535 00:30:00,740 --> 00:30:01,620 The talisman masters 536 00:30:01,620 --> 00:30:03,300 are very rare in the Three Realms. 537 00:30:03,460 --> 00:30:04,540 It seems your have great talent 538 00:30:04,700 --> 00:30:05,660 for making talisman. 539 00:30:05,660 --> 00:30:06,980 This is really amazing. 540 00:30:10,860 --> 00:30:11,500 Wait. 541 00:30:12,420 --> 00:30:13,020 Do you want to 542 00:30:13,020 --> 00:30:14,060 learn the art of talismans 543 00:30:15,020 --> 00:30:16,260 which is about creating and breaking formations. 544 00:30:16,450 --> 00:30:17,540 It's also about attack and defense. 545 00:30:17,700 --> 00:30:19,020 Learning the art of talisman 546 00:30:19,020 --> 00:30:19,980 can be very useful. 547 00:30:21,420 --> 00:30:22,860 I know this is a little abrupt. 548 00:30:22,980 --> 00:30:23,620 That's because 549 00:30:23,620 --> 00:30:24,700 I am a talisman master myself. 550 00:30:24,980 --> 00:30:26,020 I haven't seen anyone 551 00:30:26,020 --> 00:30:26,900 with such great talent as yours for centuries. 552 00:30:26,940 --> 00:30:28,210 I really want you to use your talent. 553 00:30:28,380 --> 00:30:30,140 When you master the art of talismans, 554 00:30:30,460 --> 00:30:31,660 you can break 555 00:30:31,780 --> 00:30:32,940 this kind of formations easily. 556 00:30:57,540 --> 00:30:58,740 Why are you here again? 557 00:30:59,360 --> 00:31:00,310 My Lord. 558 00:31:02,220 --> 00:31:03,260 Don't you have any other place to go 559 00:31:03,780 --> 00:31:05,100 in the Three Realms? 560 00:31:06,260 --> 00:31:08,220 No, I don't. 561 00:31:10,460 --> 00:31:11,490 Now, 562 00:31:12,260 --> 00:31:13,700 shouldn’t you be waiting 563 00:31:13,860 --> 00:31:14,940 for your wedding in Heaven Realm? 564 00:31:15,380 --> 00:31:16,500 You got that news? 565 00:31:18,700 --> 00:31:20,020 I am the Demon Lord. 566 00:31:20,620 --> 00:31:22,060 This is a big event. 567 00:31:22,620 --> 00:31:23,700 Of course I got the news. 568 00:31:24,980 --> 00:31:25,980 Do you think 569 00:31:25,980 --> 00:31:27,620 I should marry Yan Yue? 570 00:31:28,460 --> 00:31:30,020 This is the business of Heaven Realm. 571 00:31:30,500 --> 00:31:31,180 It has... 572 00:31:34,500 --> 00:31:35,980 It has nothing to do with me or Demon Realm. 573 00:31:38,700 --> 00:31:40,460 But I don’t want to marry him. 574 00:31:41,140 --> 00:31:42,460 Both of you are of noble birth. 575 00:31:42,740 --> 00:31:43,900 You're suited to each other. 576 00:31:44,780 --> 00:31:46,180 Won't you make a perfect couple 577 00:31:46,300 --> 00:31:47,700 in the Three Realms? 578 00:31:48,620 --> 00:31:49,380 No. 579 00:31:50,060 --> 00:31:51,140 It's not like that. 580 00:31:51,780 --> 00:31:54,260 They say he and I will be immortal cultivation partners. 581 00:31:54,900 --> 00:31:56,260 But in my opinion, 582 00:31:56,780 --> 00:31:58,460 we are not as free 583 00:31:58,660 --> 00:31:59,980 as you demons. 584 00:32:02,220 --> 00:32:03,300 But you are an immortal. 585 00:32:04,380 --> 00:32:05,300 You shouldn't 586 00:32:05,300 --> 00:32:06,620 stay in Demon Realm. 587 00:32:08,420 --> 00:32:09,620 I knew 588 00:32:10,620 --> 00:32:12,300 you wouldn't let me stay here. 589 00:32:13,380 --> 00:32:14,500 Actually, 590 00:32:14,700 --> 00:32:15,700 I've been engaged to Yan Yue 591 00:32:15,700 --> 00:32:17,140 for a long time. 592 00:32:18,180 --> 00:32:19,220 At first, 593 00:32:19,380 --> 00:32:20,260 I didn't think 594 00:32:20,260 --> 00:32:21,260 there was anything wrong. 595 00:32:22,860 --> 00:32:24,060 But now, 596 00:32:24,220 --> 00:32:25,900 I can’t stand it anymore. 597 00:32:26,620 --> 00:32:27,740 I don't want to stay 598 00:32:27,740 --> 00:32:28,700 in Heaven Realm. 599 00:32:30,180 --> 00:32:31,700 Maybe you can go to Devil Realm. 600 00:32:32,780 --> 00:32:34,860 The devils are all free. 601 00:32:35,530 --> 00:32:36,370 You will be happy 602 00:32:36,940 --> 00:32:38,420 if you stay there. 603 00:32:39,620 --> 00:32:41,300 Going to Devil Realm? 604 00:32:41,740 --> 00:32:43,930 Are you helping me? 605 00:32:47,220 --> 00:32:48,620 It's hard to find the entrance to Devil Realm. 606 00:32:48,740 --> 00:32:50,380 If you want to go there, follow me. 607 00:32:51,700 --> 00:32:52,700 Wait for me. 608 00:32:54,540 --> 00:32:55,620 You 609 00:32:55,740 --> 00:32:56,860 go straight 610 00:32:56,980 --> 00:32:57,980 along this path. 611 00:32:58,780 --> 00:33:00,020 When you reach Devil Realm, 612 00:33:00,350 --> 00:33:01,980 find the prince of Wolf Clan, Ou Ya. 613 00:33:02,510 --> 00:33:03,750 With his help, 614 00:33:03,890 --> 00:33:06,020 you can go anywhere you want in Devil Realm. 615 00:33:06,700 --> 00:33:07,460 Here. 616 00:33:08,620 --> 00:33:10,220 Prince of Wolf Clan? 617 00:33:11,060 --> 00:33:12,700 Sounds cool. 618 00:33:13,140 --> 00:33:14,900 Is he your friend? 619 00:33:15,690 --> 00:33:16,770 Or your subordinate? 620 00:33:17,060 --> 00:33:17,900 He's my enemy. 621 00:33:22,300 --> 00:33:22,740 We... 622 00:33:22,740 --> 00:33:24,690 I think we are good friends. 623 00:33:25,220 --> 00:33:26,260 Now I'm planning to run away from my wedding. 624 00:33:26,260 --> 00:33:27,300 This is huge. 625 00:33:27,300 --> 00:33:28,300 You don't help me. 626 00:33:28,300 --> 00:33:30,260 And now you are pushing me to a stranger, 627 00:33:30,460 --> 00:33:32,220 an enemy of yours. 628 00:33:38,740 --> 00:33:39,460 Can I... 629 00:33:39,660 --> 00:33:41,780 Can I stay in Demon Realm? 630 00:33:43,180 --> 00:33:44,260 It's up to you. 631 00:33:45,420 --> 00:33:47,020 Do you really hate me so much? 632 00:33:52,060 --> 00:33:53,180 I don't hate you. 633 00:33:54,420 --> 00:33:55,300 But 634 00:33:56,030 --> 00:33:57,420 you also don't like me. 635 00:33:59,060 --> 00:34:00,220 Now, 636 00:34:00,380 --> 00:34:02,020 I can understand how you feel. 637 00:34:27,239 --> 00:34:29,100 Lord, some people want to see you. 638 00:34:29,460 --> 00:34:30,260 Who are they? 639 00:34:30,500 --> 00:34:31,780 A group of scholars. 640 00:34:34,900 --> 00:34:37,239 [Yu] 641 00:34:36,540 --> 00:34:37,500 Dean. 642 00:34:37,780 --> 00:34:38,940 What brings you here? 643 00:34:39,020 --> 00:34:40,620 We're here to help you. 644 00:34:40,820 --> 00:34:41,780 We took a short-cut 645 00:34:41,830 --> 00:34:42,659 and left the Imperial Advisor's army 646 00:34:42,659 --> 00:34:44,260 far behind. 647 00:34:44,460 --> 00:34:46,340 Is there 648 00:34:46,610 --> 00:34:47,940 any peaceful solution 649 00:34:47,940 --> 00:34:49,420 except staring a war? 650 00:34:50,610 --> 00:34:53,420 Though Gucheng is at the border, 651 00:34:53,580 --> 00:34:55,340 it is still 652 00:34:55,340 --> 00:34:56,900 a part of Dayu Kingdom. 653 00:34:57,460 --> 00:34:58,660 Every time there is a war, 654 00:34:58,980 --> 00:34:59,980 the soldiers of Dayu 655 00:34:59,980 --> 00:35:01,740 and other common people 656 00:35:01,900 --> 00:35:04,180 will all suffer. 657 00:35:04,660 --> 00:35:05,540 Dean. 658 00:35:05,860 --> 00:35:07,780 I always remember what you taught us. 659 00:35:07,940 --> 00:35:09,460 I know people will suffer because of the war. 660 00:35:09,460 --> 00:35:14,360 [Yu] 661 00:35:09,860 --> 00:35:11,580 But the Imperial Advisor won't stop. 662 00:35:11,900 --> 00:35:13,020 It seems that war 663 00:35:13,260 --> 00:35:14,420 is inevitable. 664 00:35:15,060 --> 00:35:16,380 In that case, 665 00:35:16,650 --> 00:35:17,810 your classmates and I 666 00:35:17,980 --> 00:35:19,740 will always 667 00:35:20,100 --> 00:35:22,740 be there for you. 668 00:35:46,090 --> 00:35:50,900 [Yan Luo's Palace] 669 00:35:52,620 --> 00:35:54,020 This is the most basic talisman. 670 00:35:54,300 --> 00:35:55,100 Give it a go. 671 00:35:55,580 --> 00:35:57,460 Okay, it doesn't look difficult. 672 00:36:09,940 --> 00:36:11,460 There's no rush. Try again. 673 00:36:12,180 --> 00:36:12,900 Okay. 674 00:36:25,860 --> 00:36:26,850 I made it. 675 00:36:27,860 --> 00:36:28,580 Good. 676 00:36:28,900 --> 00:36:30,060 You've made a basic talisman. 677 00:36:30,260 --> 00:36:32,100 Next, I'll teach you to make a talisman formation. 678 00:36:34,940 --> 00:36:35,540 A talisman formation 679 00:36:35,540 --> 00:36:37,100 is composed of many talismans. 680 00:36:37,300 --> 00:36:38,060 You need to concentrate 681 00:36:38,060 --> 00:36:39,450 on every move. 682 00:36:40,980 --> 00:36:41,970 May I ask 683 00:36:41,970 --> 00:36:43,420 how I should address you? 684 00:36:45,580 --> 00:36:47,100 I'm in charge of the rain in the Three Realms. 685 00:36:47,250 --> 00:36:48,380 You can call me Rain God. 686 00:36:49,100 --> 00:36:50,580 Lord Rain, 687 00:36:50,820 --> 00:36:51,900 you are teaching me to draw talismans. 688 00:36:51,900 --> 00:36:53,180 So you are my teacher now. 689 00:36:54,740 --> 00:36:55,980 Then you have to master it. 690 00:36:56,140 --> 00:36:57,620 If not, 691 00:36:57,690 --> 00:36:59,060 don't say you are my student. 692 00:37:00,020 --> 00:37:00,660 Try again. 693 00:37:00,660 --> 00:37:01,260 Okay. 694 00:37:15,520 --> 00:37:16,350 [Wolf Cave] 695 00:37:21,970 --> 00:37:24,130 [Wolf Cave] 696 00:37:22,500 --> 00:37:24,300 This is Wolf Cave. 697 00:37:25,460 --> 00:37:26,460 I'm so angry. 698 00:37:26,660 --> 00:37:27,980 I thought wrong. 699 00:37:26,720 --> 00:37:28,960 [Wolf Cave] 700 00:37:28,100 --> 00:37:28,660 From now on, 701 00:37:28,660 --> 00:37:29,780 I'll never cook for you. 702 00:37:30,480 --> 00:37:31,410 Excuse me, 703 00:37:31,430 --> 00:37:32,730 is Ou Ya, prince of Wolf Clan 704 00:37:32,750 --> 00:37:33,910 living here? 705 00:37:34,290 --> 00:37:35,380 Who are you? 706 00:37:35,580 --> 00:37:36,980 You little devil. Where are you from? 707 00:37:37,000 --> 00:37:37,970 Why are you looking for him? 708 00:37:38,460 --> 00:37:40,060 I'm not a little devil. 709 00:37:40,260 --> 00:37:40,820 I am... 710 00:37:40,820 --> 00:37:41,580 Lan Su. 711 00:37:42,560 --> 00:37:44,010 [Wolf Cave] 712 00:37:42,660 --> 00:37:44,340 Let me finish. 713 00:37:44,460 --> 00:37:45,460 I was wrong just now. 714 00:37:45,460 --> 00:37:46,180 Please forgive me. 715 00:37:46,420 --> 00:37:47,460 You're Ou Ya. 716 00:37:48,180 --> 00:37:49,180 Who are you? 717 00:37:50,380 --> 00:37:51,180 How dare you! 718 00:37:51,180 --> 00:37:52,020 You cheated 719 00:37:52,020 --> 00:37:52,980 on me again? 720 00:37:52,980 --> 00:37:53,740 No, I... 721 00:37:53,740 --> 00:37:54,380 I'll kill you. 722 00:37:54,380 --> 00:37:55,090 I don't know her. 723 00:37:55,180 --> 00:37:56,100 Let me explain. 724 00:37:56,100 --> 00:37:56,980 Stop. You misunderstood. 725 00:37:56,980 --> 00:37:57,900 Calm down. 726 00:37:57,940 --> 00:37:58,300 Wait. 727 00:37:58,300 --> 00:37:59,020 Ou Ya! 728 00:38:00,380 --> 00:38:01,980 So, 729 00:38:01,980 --> 00:38:03,600 you are Yan Yue's cousin? 730 00:38:03,820 --> 00:38:04,420 Yes. 731 00:38:05,660 --> 00:38:07,460 Now you are here. 732 00:38:07,460 --> 00:38:08,980 Will those immortals be looking for you? 733 00:38:08,980 --> 00:38:11,380 I'm not an important immortal. 734 00:38:11,540 --> 00:38:12,100 I'm just 735 00:38:12,100 --> 00:38:13,620 the Kitchen God in the East Kitchen. 736 00:38:13,820 --> 00:38:14,980 No one 737 00:38:14,980 --> 00:38:16,380 will notice that I left. 738 00:38:18,300 --> 00:38:19,940 The Demon Lord 739 00:38:19,940 --> 00:38:21,340 is quite strange. 740 00:38:21,460 --> 00:38:22,180 He and I 741 00:38:22,180 --> 00:38:23,260 don't talk much. 742 00:38:23,980 --> 00:38:25,540 Why did he ask you to come to me? 743 00:38:28,460 --> 00:38:30,140 Are you two enemies? 744 00:38:30,420 --> 00:38:31,940 Of course not. 745 00:38:32,100 --> 00:38:33,060 He said 746 00:38:33,260 --> 00:38:34,540 you 747 00:38:34,740 --> 00:38:36,020 are a very good guy 748 00:38:36,020 --> 00:38:36,980 who loves making friends. 749 00:38:36,980 --> 00:38:37,780 Really? 750 00:38:37,980 --> 00:38:40,020 So he asked me to come. 751 00:38:40,260 --> 00:38:42,500 What is your position you said just now? 752 00:38:42,740 --> 00:38:44,380 Kitchen God in the East Kitchen. 753 00:38:44,500 --> 00:38:45,980 I'm responsible 754 00:38:46,100 --> 00:38:47,420 for their meals. 755 00:38:47,580 --> 00:38:49,380 It's not important at all. 756 00:38:49,500 --> 00:38:50,860 Those immortals in Heaven Realm 757 00:38:51,020 --> 00:38:52,540 eat nothing. 758 00:38:52,740 --> 00:38:53,860 Very good. 759 00:38:53,860 --> 00:38:54,980 You can be our judge. 760 00:38:55,170 --> 00:38:56,100 He said 761 00:38:56,100 --> 00:38:57,780 the food I made tasted bad. 762 00:38:57,780 --> 00:38:58,900 Why did you mention it again? 763 00:38:58,900 --> 00:38:59,820 I was wrong. 764 00:38:59,980 --> 00:39:00,940 I admit 765 00:39:00,940 --> 00:39:02,530 what I said was wrong, okay? 766 00:39:02,780 --> 00:39:03,500 Yi'er, 767 00:39:03,500 --> 00:39:04,740 do you think his apology is sincere? 768 00:39:04,740 --> 00:39:05,940 He's lying. 769 00:39:05,940 --> 00:39:06,260 Well. 770 00:39:06,260 --> 00:39:07,820 Why do you think I'm not sincere? 771 00:39:07,820 --> 00:39:08,620 What do you want then? 772 00:39:08,620 --> 00:39:08,980 Well. 773 00:39:08,980 --> 00:39:09,500 What do you want me to do? 774 00:39:09,500 --> 00:39:10,620 Stop. 775 00:39:10,620 --> 00:39:12,540 Stop quarreling. 776 00:39:12,660 --> 00:39:14,180 Let me try. 777 00:39:14,380 --> 00:39:15,620 I'll tell 778 00:39:15,620 --> 00:39:16,580 how the dish tastes. 779 00:39:21,380 --> 00:39:22,100 How is it? 780 00:39:22,100 --> 00:39:23,620 Is it bad? 47339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.