All language subtitles for Average.Joe.2023.S01E09.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,740 --> 00:00:53,640 - Eso es lo que obtienes por meterse con Nail Man. 2 00:00:53,710 --> 00:00:57,290 Y dile a tu esposa, Sigourney Castor, 3 00:00:57,360 --> 00:00:59,600 Estaré allí alrededor de las 8:00. 4 00:00:59,670 --> 00:01:00,850 - ¿Y estas casado? 5 00:01:00,910 --> 00:01:03,160 Vaya, más despacio, Rambro. 6 00:01:05,220 --> 00:01:07,400 - Ay, no te acerques sigilosamente. sobre el hombre de los clavos. 7 00:01:08,910 --> 00:01:10,710 ¿Quién diablos es el cartero? 8 00:01:10,780 --> 00:01:13,780 - Soy. Y es Nail Man con una N. 9 00:01:13,850 --> 00:01:16,220 - Suena como "Mail Man". - Bueno, no lo es. 10 00:01:16,290 --> 00:01:17,430 Es el hombre de las uñas. - Si lo se, 11 00:01:17,500 --> 00:01:18,740 pero suena como "correo". 12 00:01:18,810 --> 00:01:20,160 - Está bien, un cartero. entrega el correo. 13 00:01:20,220 --> 00:01:23,640 Entrego la muerte. 14 00:01:23,710 --> 00:01:26,910 - ¿Lo hiciste? - Sí, yo supongo que sí. 15 00:01:26,980 --> 00:01:29,360 Entonces, ¿qué te trae aquí? 16 00:01:29,430 --> 00:01:33,810 - Bueno, acabo de almorzar. con mis papás. 17 00:01:33,880 --> 00:01:35,190 - ¿Almorzaste con Teddy? 18 00:01:35,260 --> 00:01:36,980 ¿Qué provocó esa mierda? 19 00:01:37,050 --> 00:01:38,290 - Llamó y preguntó. 20 00:01:38,360 --> 00:01:39,950 Dijo que quería verme. 21 00:01:40,020 --> 00:01:41,780 - ¿Quería verte? - Mm-hmm. 22 00:01:41,850 --> 00:01:44,090 - Mierda, ¿se está muriendo? ¿Tiene cáncer? 23 00:01:44,160 --> 00:01:45,330 - No tiene cáncer, 24 00:01:45,400 --> 00:01:46,670 y eso es algo Es una mierda que decir. 25 00:01:46,740 --> 00:01:48,400 Por qué dirías eso? - Bueno, lo siento, ¿vale? 26 00:01:48,470 --> 00:01:50,810 ¿Con qué frecuencia tu papá pedir salir contigo? 27 00:01:50,880 --> 00:01:52,950 - Nunca. - Exactamente mi punto. 28 00:01:53,020 --> 00:01:55,540 Entonces, ¿qué fue lo que dijo? ¿De qué hablaron ustedes? 29 00:01:55,600 --> 00:01:57,740 - Nada, se habló de Jenn entrando en Carnegie, 30 00:01:57,810 --> 00:02:00,740 Uh, Ange, cómo está. 31 00:02:00,810 --> 00:02:04,540 Luego me abrazó y pagó la cuenta y se fue. 32 00:02:04,600 --> 00:02:07,910 - ¿Teddy te tocó físicamente? 33 00:02:07,980 --> 00:02:11,090 - Raro, muy raro. - Mm-hmm. 34 00:02:11,160 --> 00:02:12,950 - Es como si casi quisiera. para decirme algo, 35 00:02:13,020 --> 00:02:15,430 entonces simplemente no lo hizo. 36 00:02:15,500 --> 00:02:16,910 - Es un puto cáncer. 37 00:02:16,980 --> 00:02:18,710 - No es un maldito cáncer. ¿Por qué sigues...? 38 00:02:18,780 --> 00:02:21,020 - Yo... no lo sé, hombre. Atractivo. 39 00:02:21,090 --> 00:02:22,220 Tal vez solo estoy escupiendo aquí, 40 00:02:22,290 --> 00:02:23,910 pero tal vez el tiene una segunda familia. 41 00:02:23,980 --> 00:02:25,810 - ¿Un qué? 42 00:02:25,880 --> 00:02:27,120 - Una segunda familia. 43 00:02:27,190 --> 00:02:28,600 gato y yo, estábamos mirando, eh, 44 00:02:28,670 --> 00:02:30,880 uno de esos programas de crímenes, y presentaba a este chico 45 00:02:30,950 --> 00:02:32,090 que tenía dos familias separadas, 46 00:02:32,160 --> 00:02:34,220 uno en Tulsa, el otro en Duluth. 47 00:02:34,290 --> 00:02:36,470 Terminó matando a todos. en ambos lados de la familia. 48 00:02:36,540 --> 00:02:38,950 - Entonces crees que mi padre tiene dos familias 49 00:02:39,020 --> 00:02:41,850 y quiere admitirme ¿Que es un asesino en serie? 50 00:02:41,910 --> 00:02:43,980 - Tal vez. Solo digo. eso es algo dificil 51 00:02:44,050 --> 00:02:45,640 para hablar con tu hijo. 52 00:02:45,710 --> 00:02:50,220 - León, eres uno. extraño hijo de puta. 53 00:02:50,290 --> 00:02:52,120 - Extraño, sí. 54 00:02:55,740 --> 00:02:57,740 Pero también mortal. 55 00:03:04,160 --> 00:03:05,330 - El chico necesita oración. 56 00:04:26,980 --> 00:04:30,910 - Estos hijos de puta No llevaré a Jenn a ninguna parte. 57 00:05:43,670 --> 00:05:44,540 Muévete y explotaré. 58 00:05:44,600 --> 00:05:47,020 Tu puto cerebro fuera. 59 00:05:47,090 --> 00:05:48,430 Manos arriba. 60 00:05:53,950 --> 00:05:57,500 Date la vuelta, lentamente. 61 00:06:02,810 --> 00:06:04,640 ¿Cuantos hombres hay en la casa? 62 00:06:16,430 --> 00:06:18,500 ¿Cuantos hombres hay en la casa? 63 00:06:23,290 --> 00:06:25,050 - ¿Que es tan gracioso? 64 00:06:25,120 --> 00:06:27,710 - Tu estupido. 65 00:06:27,780 --> 00:06:30,670 No sé la seguridad del arma. 66 00:06:43,670 --> 00:06:46,910 - ¿Quieres hacer algo de Ivan Drago? ¿Mierda de Apollo Creed? 67 00:06:46,980 --> 00:06:47,980 Vamos. 68 00:06:49,570 --> 00:06:53,810 - Drago mata a Apolo, al igual que te mato. 69 00:07:00,360 --> 00:07:01,570 - Ya no es gracioso, ¿eh? 70 00:07:09,090 --> 00:07:10,500 - Te digo que te mato. 71 00:07:10,570 --> 00:07:11,980 - Golpeas como una perra. 72 00:07:14,710 --> 00:07:18,190 Eso estuvo mejor. 73 00:07:20,600 --> 00:07:22,850 Sí es cierto. 74 00:07:22,910 --> 00:07:25,400 No me meto con esta mierda. 75 00:07:33,400 --> 00:07:38,190 - ¡Te voy a matar! 76 00:08:05,400 --> 00:08:07,980 - ¿Lo que vas a hacer? 77 00:08:08,050 --> 00:08:09,400 - Pégame. 78 00:08:09,470 --> 00:08:12,090 - Mmm, está bien. 79 00:08:13,850 --> 00:08:16,880 - Mierda. 80 00:08:16,950 --> 00:08:19,810 Estás haciendo esto demasiado fácil, Tony. 81 00:08:19,880 --> 00:08:21,600 - Está bien, Una vez más, Angie. 82 00:08:21,670 --> 00:08:22,710 Doble o nada. - ¿Qué? 83 00:08:22,780 --> 00:08:24,190 no creo que tu puede permitírselo. 84 00:08:24,260 --> 00:08:26,470 - ¿Cuánto estoy abajo? 85 00:08:26,540 --> 00:08:28,120 - 1.2 millones. 86 00:08:28,190 --> 00:08:30,430 - Joder, 1.2. 87 00:08:30,500 --> 00:08:33,020 ¿Aceptas cheques? - ¿De ti? Demonios, no. 88 00:08:33,090 --> 00:08:34,950 - Eso hace frío. 89 00:08:35,020 --> 00:08:36,120 Te diré que. 90 00:08:36,190 --> 00:08:37,470 Si me sirves un vaso de agua... 91 00:08:37,540 --> 00:08:39,670 Entonces yo, um-- 92 00:08:39,740 --> 00:08:41,120 Negociaré contigo. 93 00:08:41,190 --> 00:08:42,780 - Está bien, apuesta. 94 00:08:50,360 --> 00:08:54,850 - Eh, entonces ¿por qué estás aquí? 95 00:08:54,910 --> 00:08:57,290 - No, no lo estoy intentando. para entrar en todo eso. 96 00:08:57,360 --> 00:08:59,190 - Oh, lo que intentas decir, ¿Soy entrometido o algo así? 97 00:08:59,260 --> 00:09:00,910 Está bien, ¿sabes qué? 98 00:09:00,980 --> 00:09:04,290 Entonces quiero mis 1,2 millones ahora en billetes grandes, ahora mismo. 99 00:09:04,360 --> 00:09:06,120 Muchas gracias. 100 00:09:06,190 --> 00:09:07,810 - Entonces así es como se negocia... - Mm-hmm. 101 00:09:07,880 --> 00:09:10,330 Implacable. 102 00:09:10,400 --> 00:09:14,570 Está bien... entonces me dispararon. 103 00:09:14,640 --> 00:09:16,600 - ¿Te dispararon? 104 00:09:16,670 --> 00:09:18,710 ¿Por quién? 105 00:09:18,780 --> 00:09:21,470 - Mi esposa. 106 00:09:21,540 --> 00:09:22,880 Me disparó justo en el culo. 107 00:09:22,950 --> 00:09:24,600 - Tu esposa te disparó en el culo? 108 00:09:24,670 --> 00:09:26,600 - ¿No es eso algo? - ¿Por qué? 109 00:09:26,670 --> 00:09:28,540 - Yo, eh-- 110 00:09:28,600 --> 00:09:31,570 La cagué. 111 00:09:31,640 --> 00:09:33,470 - ¿Qué quieres decir con que la cagaste? 112 00:09:33,540 --> 00:09:38,020 - Sabes, he hecho algunos verdadera mierda de matón en mi época. 113 00:09:39,880 --> 00:09:42,470 No, cartas nuevas. 114 00:09:42,540 --> 00:09:43,600 No estoy preparado para todo esto. 115 00:09:43,670 --> 00:09:44,710 - Vamos, Tony. - Nuevas cartas. 116 00:09:44,780 --> 00:09:46,360 - No, vamos. 117 00:09:46,430 --> 00:09:47,600 Puedo sentirlo saliendo de ti. 118 00:09:47,670 --> 00:09:49,640 Necesitas hablar con alguien. 119 00:09:52,220 --> 00:09:53,710 Vamos. 120 00:09:53,780 --> 00:09:56,600 Háblame de tu esposa. 121 00:10:00,850 --> 00:10:03,640 - Ella era una de esos paseos o muertes 122 00:10:03,710 --> 00:10:05,500 que no te mereces. 123 00:10:05,570 --> 00:10:06,880 En lugar de lidiar con esa mierda 124 00:10:06,950 --> 00:10:10,810 y apreciando la mujer que es... 125 00:10:10,880 --> 00:10:13,020 lo jodes. 126 00:10:16,220 --> 00:10:19,400 Y luego haces alguna tontería no puedes retractarte 127 00:10:19,470 --> 00:10:21,810 todo solo para qué, 128 00:10:21,880 --> 00:10:24,360 Hazlo más fácil para que te vayas? 129 00:10:24,430 --> 00:10:28,810 Pero el momento-- el momento en que te alejas es 130 00:10:28,880 --> 00:10:30,780 cuando sabes lo malo Realmente la jodiste. 131 00:10:34,050 --> 00:10:39,740 Y luego incluso después toda tu mierda... 132 00:10:39,810 --> 00:10:42,260 ella no se mueve. 133 00:10:42,330 --> 00:10:43,810 ¿Por qué? 134 00:10:43,880 --> 00:10:46,500 ¿Por qué carajo? ¿Ella simplemente no sigue adelante? 135 00:10:46,570 --> 00:10:48,050 - Ella no va a seguir adelante. 136 00:10:48,120 --> 00:10:50,470 porque eso es lo fácil hacer. 137 00:10:50,540 --> 00:10:55,260 Quiero decir, algo difícil de hacer. es cuando amas a alguien, 138 00:10:55,330 --> 00:10:58,980 te quedas. 139 00:10:59,050 --> 00:11:03,120 Mira, ahora Tony, tienes una opción. 140 00:11:03,190 --> 00:11:06,500 O vas a ser su paseo o muerte 141 00:11:06,570 --> 00:11:08,980 o su correr y esconderse. 142 00:11:12,910 --> 00:11:16,910 - Vaya, una mierda muy profunda, Ángela. 143 00:11:19,600 --> 00:11:22,400 ¿Y qué me dices de ti? 144 00:11:22,470 --> 00:11:23,710 - ¿Qué? 145 00:11:23,780 --> 00:11:25,640 - ¿Por qué aterrizaste aquí? 146 00:11:25,710 --> 00:11:27,120 ¿Tu hombre te hizo eso? - Oh, no. 147 00:11:27,190 --> 00:11:29,810 No, él nunca haría eso. - Mmm. 148 00:11:29,880 --> 00:11:33,120 - Esto en realidad, um-- fue hecho por una mujer. 149 00:11:33,190 --> 00:11:35,360 - ¿Fue mi esposa? 150 00:11:35,430 --> 00:11:38,500 No no. 151 00:11:38,570 --> 00:11:40,950 Fue, eh... 152 00:11:41,020 --> 00:11:45,980 fue alguien a quien fue hacer negocios con. 153 00:11:46,050 --> 00:11:48,980 Sólo digamos, uh, eso, ya sabes, se fue de lado, 154 00:11:49,050 --> 00:11:52,710 y yo, um-- Me quedé atrapado en el medio. 155 00:11:52,780 --> 00:11:55,220 - Mmm. 156 00:11:55,290 --> 00:12:00,880 Entonces fue como si fuera tu hombre que te hizo esto. 157 00:12:02,290 --> 00:12:04,290 - Oh... 158 00:12:06,670 --> 00:12:08,850 - ¿Puede esta caja de mierda ¿Ir más rápido? 159 00:12:08,910 --> 00:12:10,260 - Si apreté el acelerador más difícil, 160 00:12:10,330 --> 00:12:11,780 vamos a ser Picapiedra. 161 00:12:11,850 --> 00:12:13,050 - Bien quizás Debería simplemente saltar 162 00:12:13,120 --> 00:12:14,360 correr al lado hasta Subimos esta colina. 163 00:12:14,430 --> 00:12:15,780 - Tal vez deberías parar. jodidamente molestándome. 164 00:12:15,850 --> 00:12:17,020 - Quizás deberías Déjame conducir. 165 00:12:17,090 --> 00:12:18,260 - Quizás ya lo hice ese error. 166 00:12:18,330 --> 00:12:19,600 - Bien quizás el último auto que tuvimos 167 00:12:19,670 --> 00:12:21,330 no fue atendido adecuadamente. - Quizás el conductor 168 00:12:21,400 --> 00:12:22,950 no sabía que carajo estaba haciendo con ella. 169 00:12:23,020 --> 00:12:24,290 - Bueno, tal vez el anterior. el dueño no sabía una mierda 170 00:12:24,360 --> 00:12:25,710 sobre autos. - Tal vez deberíamos parar. 171 00:12:25,780 --> 00:12:27,120 y conseguir un poco de maldita heroína. 172 00:12:33,160 --> 00:12:35,160 - Quizás eso fue un poco más malo de lo que tenía que ser. 173 00:12:37,740 --> 00:12:39,160 - Tal vez fue. 174 00:14:09,220 --> 00:14:10,710 - ¿Qué te pasa? 175 00:14:10,780 --> 00:14:13,910 - No me pasa nada. 176 00:15:44,880 --> 00:15:46,330 - ♪ Tiende a ser demasiado ruidoso ♪ 177 00:15:46,400 --> 00:15:50,220 ♪ Pero no me avergüenzo de mis palabras ♪ 178 00:15:50,290 --> 00:15:52,670 ♪ Claramente me he ido ♪ 179 00:15:52,740 --> 00:15:58,220 ♪ Y me voy hasta el fondo ♪ 180 00:15:58,290 --> 00:16:00,220 ♪ Muy por encima de mi cabeza ♪ 181 00:16:00,290 --> 00:16:01,950 - ¿Qué puedo traerte? 182 00:16:02,020 --> 00:16:04,290 - Estoy buscando a Bobby. 183 00:16:04,360 --> 00:16:07,540 - Lo lamento. No conozco a ningún Bobby. 184 00:16:09,220 --> 00:16:13,330 - Está bien, ¿qué tal ahora? 185 00:16:13,400 --> 00:16:15,600 - No. - Hijo de puta, tengo prisa. 186 00:16:15,670 --> 00:16:17,810 ¿Cuánto cuesta? - Cinco. 187 00:16:17,880 --> 00:16:20,470 - Tres. - Maldita sea, niña, eres tacaña. 188 00:16:20,540 --> 00:16:22,570 Tu loción barata con tus nudillos cenicientos. 189 00:16:22,640 --> 00:16:24,780 ¿Dónde está? 190 00:16:24,850 --> 00:16:26,810 - Stand en la parte de atrás. 191 00:16:26,880 --> 00:16:29,470 - ♪yo,yo♪ 192 00:16:29,540 --> 00:16:31,710 - Haz esto, dile si el no sale 193 00:16:31,780 --> 00:16:33,570 con mi puto dinero, 194 00:16:33,640 --> 00:16:36,710 me quemo La puta casa de su madre derribada. 195 00:16:36,780 --> 00:16:38,020 No, no con ella dentro. 196 00:16:38,090 --> 00:16:40,880 No soy ningún maldito animal. 197 00:16:40,950 --> 00:16:42,910 Está bien. Mantenme informado. 198 00:16:42,980 --> 00:16:46,600 - ♪ dicen Estoy loco ♪ 199 00:16:46,670 --> 00:16:49,640 ♪ Ni siquiera puedo decir que sea mentira ♪ 200 00:16:49,710 --> 00:16:51,540 - Whoa Whoa. 201 00:16:51,600 --> 00:16:53,090 Nadie dijo que pudieras sentarte. 202 00:16:53,160 --> 00:16:54,740 - Nadie preguntó. 203 00:16:54,810 --> 00:16:57,260 - ♪ Hacia el fondo ♪ 204 00:16:57,330 --> 00:16:59,330 - Está bien, ¿qué puedo hacer por ti? 205 00:16:59,400 --> 00:17:04,400 Es más como, "¿Qué puedo hacer por ti?" 206 00:17:07,120 --> 00:17:09,330 Tengo esa H. 207 00:17:12,120 --> 00:17:14,570 - Espero que sea más que esto. 208 00:17:14,640 --> 00:17:16,120 Mira, hago peso. 209 00:17:16,190 --> 00:17:18,360 yo no jodo en el menú infantil, 210 00:17:18,430 --> 00:17:20,360 así que no desperdicies mi maldito tiempo. 211 00:17:20,430 --> 00:17:22,880 - Bueno, eso es bueno Porque tengo un kilo. 212 00:17:22,950 --> 00:17:25,600 ¿Tengo tu atención ahora? 213 00:17:25,670 --> 00:17:27,430 ¿Tu interesado? 214 00:17:27,500 --> 00:17:30,050 ¿O estás desperdiciando? ¿Mi maldito tiempo? 215 00:17:40,120 --> 00:17:41,500 - Está bien, bien, bien. 216 00:17:41,570 --> 00:17:44,260 Haz que la limpien y listo para partir. 217 00:17:44,330 --> 00:17:49,160 Pronto estaremos en la Madre Rusia. 218 00:17:49,220 --> 00:17:52,290 Y esto es emocionante, ¿no? 219 00:17:52,360 --> 00:17:55,640 Estás emocionado. 220 00:17:55,710 --> 00:17:57,430 Oh, ella está emocionada. 221 00:17:57,500 --> 00:17:59,160 Bien, bien. Ayúdame. 222 00:17:59,220 --> 00:18:02,260 Hermoso. 223 00:18:03,810 --> 00:18:06,810 - ¡Ah! 224 00:18:06,880 --> 00:18:08,020 El bebé, algo anda mal. 225 00:18:08,090 --> 00:18:09,670 - ¿Lo que está mal? ¿Lo que está mal? 226 00:18:09,740 --> 00:18:11,360 Lo que está sucediendo a mi nieto? 227 00:18:16,220 --> 00:18:19,290 - Respira, respira, respira. 228 00:18:19,360 --> 00:18:21,190 - Creo que estoy bien. 229 00:18:21,260 --> 00:18:24,500 Creo que estoy bien ahora. 230 00:18:26,570 --> 00:18:28,330 Sí, estoy bien. 231 00:18:28,400 --> 00:18:29,980 Lo lamento. No sé qué pasó. 232 00:18:30,050 --> 00:18:32,670 Creo que el bebé pateó y-y me asusté. 233 00:18:34,160 --> 00:18:36,290 - ¿Se enteró que? 234 00:18:38,570 --> 00:18:40,330 Gracias. 235 00:18:42,360 --> 00:18:45,710 Mi nieto pateó. 236 00:18:45,780 --> 00:18:51,910 Probablemente será el mejor. jugador de fútbol que jamás haya existido. 237 00:18:53,470 --> 00:18:57,740 Oh, papá, ¿eh? 238 00:18:59,780 --> 00:19:02,290 Muy bien, todos, volver al trabajo. 239 00:19:12,880 --> 00:19:16,470 - No estás lo suficientemente avanzado sentir las patadas de su bebé. 240 00:19:54,740 --> 00:19:56,780 Sé que estás tramando algo. 241 00:19:56,850 --> 00:19:58,710 Basta de esto. 242 00:20:06,980 --> 00:20:09,780 - ¡Grigoriy! 243 00:20:39,290 --> 00:20:42,290 Piensa, piensa, piensa, piensa. 244 00:20:56,160 --> 00:21:00,330 Vamos, Jenn. Vamos. Vamos. 245 00:21:16,190 --> 00:21:18,020 - Sin baño. Vete pronto. 246 00:21:18,090 --> 00:21:19,980 - No. 247 00:21:22,640 --> 00:21:25,120 - Sin baño. - Se lo diré a Nicolai. 248 00:21:25,190 --> 00:21:27,740 que mal me estas tratando y su nieto. 249 00:21:27,810 --> 00:21:31,360 Estoy seguro de que no lo estaría muy feliz por eso. 250 00:22:04,120 --> 00:22:05,120 ¿Qué? 251 00:22:40,570 --> 00:22:43,980 - Papá, papá, papá, Lo siento mucho. 252 00:22:44,050 --> 00:22:45,330 Lo siento mucho. 253 00:22:45,400 --> 00:22:46,740 Oh, papá, lo siento mucho. 254 00:22:46,810 --> 00:22:47,980 - Lo lamento. - Lo siento mucho. 255 00:22:48,050 --> 00:22:50,570 - Fue mi culpa. Lo siento mucho, Jenn. 256 00:22:50,640 --> 00:22:52,020 Por favor, perdóname. 257 00:22:52,090 --> 00:22:53,910 Ahora escúchame, ¿vale? 258 00:22:58,050 --> 00:22:59,710 Tenemos que sacarte de aquí. ¿bueno? 259 00:22:59,780 --> 00:23:01,290 Tenemos que sacarte de aquí. 260 00:23:01,360 --> 00:23:03,220 Jenn, por favor, vamos. 261 00:23:03,290 --> 00:23:04,980 Vamos. 262 00:23:06,260 --> 00:23:08,430 Está pintado cerrado. 263 00:23:08,500 --> 00:23:10,220 Escucha. Escucha. 264 00:23:23,470 --> 00:23:25,090 Escucha. Escucha. 265 00:23:25,160 --> 00:23:26,570 - Mmm, todavía me duele. 266 00:23:26,640 --> 00:23:29,570 Y ahora estoy perdiendo la voz. 267 00:23:29,640 --> 00:23:30,600 - El doctor quiere que tengas 268 00:23:30,670 --> 00:23:32,670 uno mas inyección de metilprednisolona. 269 00:23:32,740 --> 00:23:34,880 Y luego si sigues mejorando como lo has sido, 270 00:23:34,950 --> 00:23:36,470 él te hará regresar a sus medicamentos orales. 271 00:23:36,540 --> 00:23:38,360 - Está bien. 272 00:23:38,430 --> 00:23:40,400 - Bonito y rápido. 273 00:23:40,470 --> 00:23:42,160 Aquí vamos. 274 00:23:42,220 --> 00:23:43,160 Excelente. 275 00:23:49,600 --> 00:23:50,850 Casi termino. 276 00:23:50,910 --> 00:23:52,360 - Bueno. - Estamos bien. 277 00:23:52,430 --> 00:23:53,910 Ahí tienes. 278 00:23:56,850 --> 00:24:00,950 ¿Puedo traerte algo más? -Mmmm no, estoy bien. 279 00:24:01,020 --> 00:24:04,330 Oye, había un chico aquí. con un perro de terapia. 280 00:24:04,400 --> 00:24:06,120 Tenía un dálmata. 281 00:24:06,190 --> 00:24:08,400 Él... ¿está aquí esta noche? 282 00:24:08,470 --> 00:24:10,400 - ¿Está seguro? 283 00:24:10,470 --> 00:24:12,640 Dejaron de permitir animales de servicio en el hospital 284 00:24:12,710 --> 00:24:13,880 Hace más o menos un mes. 285 00:24:13,950 --> 00:24:16,020 Hubo un incidente de mordedura. 286 00:24:17,360 --> 00:24:20,160 - Oh. ¿Sabes qué? 287 00:24:20,220 --> 00:24:22,360 Debí haberlo soñado o algo. 288 00:24:22,430 --> 00:24:24,050 Entonces no importa. - Bueno. 289 00:24:24,120 --> 00:24:26,260 - Sí. - ¿Llamar si necesitas algo? 290 00:24:26,330 --> 00:24:27,850 - Lo haré. 291 00:24:27,910 --> 00:24:29,500 - Descansar un poco. - Gracias. 292 00:24:36,570 --> 00:24:38,430 Mierda. 293 00:24:55,710 --> 00:24:57,570 - 25 por la primera llave. 294 00:24:57,640 --> 00:24:58,980 20 cada uno después de eso. 295 00:24:59,050 --> 00:25:01,570 - No, mi mierda es demasiado pura. para números como ese. 296 00:25:01,640 --> 00:25:05,500 75 el primero, 70 después. 297 00:25:05,570 --> 00:25:07,540 - 30 y 25. 298 00:25:07,600 --> 00:25:10,780 - 50 y 50, oferta final. 299 00:25:24,020 --> 00:25:27,950 No te decepcionarás. 300 00:25:28,020 --> 00:25:29,710 - Eso no es para mí, cariño. 301 00:25:29,780 --> 00:25:32,190 - Sí, no lo uso. 302 00:25:32,260 --> 00:25:35,600 Pero muchas gracias. 303 00:25:35,670 --> 00:25:36,780 - Yo insisto. 304 00:25:36,850 --> 00:25:37,880 - Oye, hombre, ¿qué carajo? 305 00:25:37,950 --> 00:25:39,670 Crees ¿Soy policía o algo así? 306 00:25:39,740 --> 00:25:41,810 No soy ningún policía. 307 00:25:43,980 --> 00:25:46,430 Bueno. 308 00:25:46,500 --> 00:25:48,120 ¡Bueno! 309 00:26:28,780 --> 00:26:31,710 Ahora insisto. 310 00:26:56,360 --> 00:26:58,740 - 50 y 45. - Trato. 311 00:27:03,190 --> 00:27:08,220 - Mañana a las 10:00. 312 00:27:08,290 --> 00:27:13,190 recógeme aquí en esta dirección, solo. 313 00:27:13,260 --> 00:27:16,850 Y será mejor que tengas lo que estoy comprando. 314 00:27:16,910 --> 00:27:20,020 - Que sean las 10:15, 315 00:27:20,090 --> 00:27:24,050 y será mejor que tengas mi maldito dinero. 316 00:27:32,160 --> 00:27:35,330 como sales ¿Este lindo auto? 317 00:27:35,400 --> 00:27:37,950 Oh, lo descubrí. 318 00:27:38,020 --> 00:27:39,740 Trabaja como el resto de ellos. 319 00:27:53,190 --> 00:27:55,670 - Sal de la maldita calle! 320 00:27:55,740 --> 00:27:57,880 Lo estoy intentando. 321 00:28:37,670 --> 00:28:39,740 - Te digo que estoy trabajando. 322 00:28:39,810 --> 00:28:42,020 No estoy mintiendo. Tengo trabajo ahora. 323 00:28:45,540 --> 00:28:46,950 No sé quién es ella. 324 00:28:47,020 --> 00:28:50,050 Me dicen muy poco. 325 00:28:50,120 --> 00:28:52,710 No sé a qué hora estaré en casa. 326 00:28:52,780 --> 00:28:53,600 - Whoa Whoa. - Vaya. 327 00:28:53,670 --> 00:28:54,850 - Vaya. 328 00:28:58,020 --> 00:29:00,050 - Puedes llamar. Traen de todo. 329 00:29:00,120 --> 00:29:01,710 - Te tienes que ir. - No, no me voy con-- 330 00:29:01,780 --> 00:29:03,120 - Oye, estaré bien. Te tienes que ir. 331 00:29:03,190 --> 00:29:05,850 León está por ahí en alguna parte. El toque está en camino. 332 00:29:05,910 --> 00:29:07,600 el auto esta al costado del camino. 333 00:29:07,670 --> 00:29:09,850 Las llaves están en el encendido. Tú pones en marcha a ese hijo de puta. 334 00:29:09,910 --> 00:29:11,290 y tú simplemente conduces, ¿vale? 335 00:29:11,360 --> 00:29:13,050 - No no no. - Esperar. 336 00:29:16,330 --> 00:29:17,880 Aquí. Toma esto. 337 00:29:17,950 --> 00:29:20,190 Si viene alguien, dispárales. y sigues corriendo. 338 00:29:20,260 --> 00:29:21,430 Y sigues adelante. - Tienes que venir conmigo. 339 00:29:21,500 --> 00:29:22,980 - Shh. 340 00:29:23,050 --> 00:29:24,430 Nos vemos en casa, ¿vale? 341 00:29:26,740 --> 00:29:27,880 Prometo. 342 00:29:27,950 --> 00:29:29,020 - ¿Lo prometes? - Sí. 343 00:29:29,090 --> 00:29:30,120 - Bueno. - Bueno. 344 00:29:30,190 --> 00:29:31,640 Te amo. - Yo también te amo. 345 00:29:31,710 --> 00:29:33,020 - De acuerdo, adios. 346 00:29:36,430 --> 00:29:39,220 Te amo. 347 00:29:41,330 --> 00:29:44,950 - ¿Cómo sabría quién tiene? ¿El mejor ramen de Pittsburgh? 348 00:29:46,430 --> 00:29:47,880 Tengo que ir. 349 00:29:57,780 --> 00:29:59,500 - Corre, Jenn. 350 00:30:28,050 --> 00:30:29,500 Por favor, que estés bien. 351 00:30:29,570 --> 00:30:31,290 Por favor, que estés bien, Jenn. 352 00:30:40,570 --> 00:30:42,400 - El fontanero y sus amigos. están aquí. 353 00:31:14,430 --> 00:31:15,500 - Quédate aquí. 354 00:31:30,950 --> 00:31:32,640 - Hola, perra. 355 00:31:32,710 --> 00:31:34,120 ¿Acuérdate de mí? 356 00:31:35,640 --> 00:31:38,360 Un poco más cerca, vamos. 357 00:31:48,330 --> 00:31:50,020 ¡Consíguela! 358 00:32:02,120 --> 00:32:03,640 Joder. 359 00:32:16,670 --> 00:32:19,740 No puedes morir hasta Recupero a mi hija 360 00:32:19,810 --> 00:32:22,950 Así que quédate en la puta cabaña. 361 00:32:33,910 --> 00:32:36,220 - ¡Alto! 362 00:32:36,290 --> 00:32:38,850 - Ahora volvemos a casa. 363 00:32:44,020 --> 00:32:46,740 Oh, mierda. - Mierda. 364 00:32:49,090 --> 00:32:50,330 - ¡Jenn! 365 00:32:50,400 --> 00:32:51,910 Espera, no, oye. Soy yo. 366 00:32:51,980 --> 00:32:53,220 Jenn, ven aquí. - Ay dios mío. 367 00:32:53,290 --> 00:32:54,360 - Soy yo. Está bien. - ¿Tocar? 368 00:32:54,430 --> 00:32:56,400 - ¿Estás bien? ¿Estás herido? 369 00:32:56,470 --> 00:32:58,260 - No, no, estoy bien. - Bueno, bien. 370 00:32:58,330 --> 00:32:59,600 ¿Donde esta tu papá? ¿Dónde está Joe? 371 00:32:59,670 --> 00:33:01,330 - Está de vuelta en la cabaña. El está en el baño. 372 00:33:01,400 --> 00:33:02,670 No podía salir por la ventana. 373 00:33:02,740 --> 00:33:04,160 Dijo que León está aquí. en algún lugar del bosque. 374 00:33:04,220 --> 00:33:05,430 - Shh. - Simplemente no sé dónde. 375 00:33:05,500 --> 00:33:06,400 - Está bien, escucha, Voy a ir tras ellos. 376 00:33:06,470 --> 00:33:07,670 Pam, súbela a esa camioneta. 377 00:33:07,740 --> 00:33:09,050 y la sacas de aquí, 378 00:33:09,120 --> 00:33:10,880 - Uh-uh, no me voy sin Nicolai. 379 00:33:10,950 --> 00:33:12,290 - Maldita sea, Pamela. 380 00:33:12,360 --> 00:33:14,090 Estos son mis amigos. 381 00:33:14,160 --> 00:33:15,190 Hacer esto por mí. 382 00:33:21,600 --> 00:33:23,500 - Está bien, pero si ves ese hijo de puta-- 383 00:33:23,570 --> 00:33:26,540 - Voy a matarlo. - Será mejor que lo mates. 384 00:33:26,600 --> 00:33:27,600 Ve. 385 00:33:27,670 --> 00:33:29,780 - Vamos. 386 00:33:37,220 --> 00:33:39,050 - Touch va a encontrar a mi papá, ¿bien? 387 00:33:39,120 --> 00:33:40,710 - Lo hará. 388 00:33:40,780 --> 00:33:42,050 Todos van a estar bien, ¿está bien? 389 00:33:48,050 --> 00:33:52,190 - Oh, Jesús, Le. 390 00:33:52,260 --> 00:33:54,640 Hombre, es genial para verte, carajo. 391 00:33:54,710 --> 00:33:57,290 - Sí, estaba pensando la misma cosa. 392 00:33:57,360 --> 00:33:58,980 Jenn se liberó pero le perdí la pista. 393 00:33:59,050 --> 00:34:00,470 - No, no, ella está a salvo. Ella está con Pam. 394 00:34:00,540 --> 00:34:02,220 - ¿Qué pasa con Joe? - Jenn dice que todavía está despierto. 395 00:34:02,290 --> 00:34:03,950 en la cabaña. - Sí. 396 00:34:04,020 --> 00:34:07,880 Le disparé a Hit-bitch, la herí, pero no la mató. 397 00:34:07,950 --> 00:34:09,950 Logré sacar un par de malos rusos 398 00:34:10,020 --> 00:34:11,260 dentro del garaje. 399 00:34:11,330 --> 00:34:14,640 Estoy pensando que son cuatro. tal vez quedan cinco. 400 00:34:14,710 --> 00:34:18,160 - Jesús, León, ¿quién carajo eres tú? 401 00:34:18,220 --> 00:34:21,600 - Supongo que ya terminé. siendo un desastre. 402 00:34:21,670 --> 00:34:23,670 - Bien por usted. - Sí. 403 00:34:23,740 --> 00:34:25,670 ¿Crees que has terminado? ser un adicto? 404 00:34:28,330 --> 00:34:30,400 - Sí, yo soy. 405 00:34:32,470 --> 00:34:35,190 ¿Cómo es que nunca-- - Eres mi hermano, hombre. 406 00:34:35,260 --> 00:34:36,470 Te amo. 407 00:34:38,290 --> 00:34:41,020 - Yo también te amo, amigo. - Sí, bueno, 408 00:34:41,090 --> 00:34:42,600 ahora que eso está arreglado, 409 00:34:42,670 --> 00:34:44,220 ¿Qué tal si conseguimos a Joe? ¿vete a la mierda de aquí? 410 00:34:44,290 --> 00:34:46,330 - Sí, hagámoslo. - Sí. 411 00:35:11,400 --> 00:35:12,400 - Vuelve a la furgoneta. te aseguras 412 00:35:12,470 --> 00:35:13,980 salen de aquí bien. 413 00:35:14,050 --> 00:35:16,500 Voy por Joe. - Entiendo. 414 00:36:22,670 --> 00:36:26,600 - Oye oye oye oye, Oye, oye, oye, tranquila Ángela. 415 00:36:26,670 --> 00:36:31,190 ¿Está bien? Fácil. Soy yo. Sólo soy yo. 416 00:36:32,360 --> 00:36:35,160 - ¿Pam? Pam. 417 00:36:35,220 --> 00:36:37,950 Oh Dios. Pamela. Oh, mierda. 418 00:36:38,020 --> 00:36:40,290 Pam, tienes que despertar. Pamela. 419 00:36:40,360 --> 00:36:42,050 ¡Pam, tienes que despertar! 420 00:36:42,120 --> 00:36:44,050 ¡Pam, tienes que despertar! 421 00:36:44,120 --> 00:36:47,020 Mierda. 422 00:36:49,290 --> 00:36:51,120 Oh Dios. 423 00:37:24,570 --> 00:37:26,260 - No puedo dejar que hagas esto. 424 00:37:26,330 --> 00:37:27,740 - Te dije. Te entendí. 425 00:37:27,810 --> 00:37:29,570 Ahora vete antes de que envíen Alguien más. 426 00:37:29,640 --> 00:37:31,360 - ¿Qué hay de él? - Hombre, después de que te fuiste, 427 00:37:31,430 --> 00:37:32,850 Voy a apoyar a este tonto en la capilla. 428 00:37:32,910 --> 00:37:34,090 no lo encontraran hasta mañana 429 00:37:34,160 --> 00:37:36,090 y creo que tenía un infarto o algo así. 430 00:37:36,160 --> 00:37:39,160 Van a pensar que simplemente Te revisaste y te fuiste. 431 00:37:39,220 --> 00:37:40,950 - Por qué estás haciendo esto ¿para mí? 432 00:37:41,020 --> 00:37:42,880 - Porque eres real. 433 00:37:42,950 --> 00:37:45,330 Te tomaste tiempo conmigo. 434 00:37:45,400 --> 00:37:46,950 Esta mierda no necesita estar sobre ti. 435 00:37:50,500 --> 00:37:52,980 Además, ¿qué te debo? ¿Un millón de dólares? 436 00:37:53,050 --> 00:37:55,740 - 1.2 437 00:37:55,810 --> 00:37:58,780 1.2. 438 00:37:58,850 --> 00:37:59,850 - Gracias. 439 00:38:02,470 --> 00:38:04,260 - Ahora sigue, vete. 440 00:38:53,500 --> 00:38:56,470 - Debes ser Joe. 30853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.