All language subtitles for Angel.S01E20.War.Zone

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,505 --> 00:00:59,620 You. 2 00:01:05,625 --> 00:01:07,820 You expecting somebody else? 3 00:01:13,905 --> 00:01:16,578 War Zone 4 00:02:18,505 --> 00:02:21,895 - I've missed that smell. - Camembert, I believe. 5 00:02:22,905 --> 00:02:25,544 What? No, money. 6 00:02:25,785 --> 00:02:28,253 I like to smell a little money once in a while. 7 00:02:29,105 --> 00:02:33,223 She's not kidding. Hide some and watch her. It's uncanny. 8 00:02:33,465 --> 00:02:34,864 There he is. 9 00:02:46,905 --> 00:02:51,057 - Mr. Nabbit, hi! - Oh, hi. 10 00:02:51,305 --> 00:02:53,023 - Glad you could come. - Thanks. 11 00:02:53,265 --> 00:02:55,654 - Thanks for having us. - It's a pleasure. 12 00:02:57,025 --> 00:02:58,140 Who are you? 13 00:02:59,705 --> 00:03:02,822 I'm Cordelia Chase. We spoke on the phone. 14 00:03:03,065 --> 00:03:06,944 Oh, right. So, you must be Angel? 15 00:03:07,185 --> 00:03:10,336 Nice to meet you. This is Wesley. 16 00:03:10,905 --> 00:03:12,941 - Lovely party. - Isn't it nice? 17 00:03:14,225 --> 00:03:16,420 Oh, my God, is that Welling Harding? 18 00:03:19,505 --> 00:03:23,418 I have no idea. I don't know most of these people. 19 00:03:23,985 --> 00:03:26,658 I don't even talk to the people. 20 00:03:26,905 --> 00:03:29,260 They come and I think they have fun. 21 00:03:29,505 --> 00:03:32,144 - These are crab. - lf it's a bad time... 22 00:03:32,385 --> 00:03:36,219 Miss Chase said that you could only meet at night. 23 00:03:36,865 --> 00:03:38,696 It's more convenient. 24 00:03:38,905 --> 00:03:42,022 And we'd be less conspicuous during the party. 25 00:03:43,905 --> 00:03:47,215 I think it's good. We won't be interrupted. 26 00:03:49,025 --> 00:03:53,337 I always said I'd make a billion dollars in the software market... 27 00:03:53,545 --> 00:03:55,581 ...and learn to talk to girls. 28 00:03:59,025 --> 00:04:00,617 I'm still working on 2. 29 00:04:00,825 --> 00:04:02,816 Tell us about your case. 30 00:04:04,065 --> 00:04:05,817 My case. 31 00:04:09,905 --> 00:04:12,863 It somewhat has to do with blackmail. 32 00:04:14,105 --> 00:04:16,983 - Go on. - Familiar with Dungeons and Dragons? 33 00:04:17,505 --> 00:04:18,620 I've seen a few. 34 00:04:19,625 --> 00:04:22,093 - The role-playing game? - Oh. Game. 35 00:04:23,865 --> 00:04:24,854 Right. 36 00:04:25,105 --> 00:04:28,893 I used to play a lot in high school. It's cool. 37 00:04:29,785 --> 00:04:34,063 You get to be someone else. A wizard, warrior. World is magic. 38 00:04:34,305 --> 00:04:38,093 Fighting troglodytes and romancing demon princesses. 39 00:04:38,865 --> 00:04:40,423 It's a rush. 40 00:04:41,465 --> 00:04:43,854 Did someone find out you were a nerd? 41 00:04:44,065 --> 00:04:46,625 No, that's public record. 42 00:04:48,025 --> 00:04:52,815 But some of us got really into it. 43 00:04:53,025 --> 00:04:55,585 Especially the demon-romance part. 44 00:04:55,825 --> 00:05:00,945 And then we heard about this place where the real... 45 00:05:02,905 --> 00:05:06,454 - We joked about getting tail. - You went to Madam Dorion's. 46 00:05:07,825 --> 00:05:09,144 Just once. 47 00:05:09,945 --> 00:05:12,175 - It's a demon brothel. - Or twice. 48 00:05:12,625 --> 00:05:16,379 In Bel Air, I believe. There are many stories about it. 49 00:05:16,785 --> 00:05:19,060 - And how many... - Twelve times. 50 00:05:19,305 --> 00:05:23,457 ...people knew about you going? - Just my friends. 51 00:05:25,065 --> 00:05:28,182 My security guys already identified the guy with... 52 00:05:28,385 --> 00:05:31,934 ...the pictures. Lenny Edwards. I can't find him. 53 00:05:34,105 --> 00:05:36,414 We'll see if we can do better. 54 00:05:36,905 --> 00:05:39,703 If my stockholders see these pictures... 55 00:05:40,225 --> 00:05:43,535 - They won't. - Don't worry. We're discreet. 56 00:05:44,185 --> 00:05:48,497 We'll mingle here for a few hours, so no one suspects. 57 00:05:48,945 --> 00:05:51,618 Hey, David. Nice to see you. 58 00:05:51,825 --> 00:05:55,215 Nice seeing you again. Yeah. 59 00:05:56,105 --> 00:05:57,618 I have no idea. 60 00:05:59,505 --> 00:06:02,895 When I moved here I thought it was all glamour... 61 00:06:03,105 --> 00:06:05,494 ...but there's an unseen world. 62 00:06:05,745 --> 00:06:06,734 More than one. 63 00:06:46,465 --> 00:06:47,818 Got him! 64 00:06:54,065 --> 00:06:56,625 Bobby! Bobby! 65 00:07:12,425 --> 00:07:14,302 No, no, no! 66 00:07:15,305 --> 00:07:17,182 - Dog him. - Gunn, come on. 67 00:07:20,905 --> 00:07:21,894 Go! 68 00:07:25,225 --> 00:07:27,102 - They're back! - Open up! 69 00:07:28,585 --> 00:07:30,018 Keep a look out. 70 00:07:32,185 --> 00:07:34,221 Let's get him inside. Come on. 71 00:07:39,065 --> 00:07:40,623 It's gonna be all right. 72 00:07:50,105 --> 00:07:51,424 Get them in. 73 00:08:11,225 --> 00:08:13,614 I got you. Just a couple more steps. 74 00:08:14,665 --> 00:08:16,257 You're gonna make it. 75 00:08:16,505 --> 00:08:18,063 Three more. 76 00:08:18,305 --> 00:08:20,057 All right. Here we go. 77 00:08:20,305 --> 00:08:22,944 Easy, easy. 78 00:08:23,865 --> 00:08:25,423 Yeah. There we go. 79 00:08:26,305 --> 00:08:29,854 - Hey, Gunn. - Right here, man. 80 00:08:31,305 --> 00:08:34,024 He picked me up like I was a baby. 81 00:08:34,225 --> 00:08:36,534 He's dust, Bobby, forget about him. 82 00:08:37,905 --> 00:08:40,260 - I'm not a baby. - He needs a doctor. 83 00:08:45,105 --> 00:08:46,663 Not anymore. 84 00:08:52,425 --> 00:08:53,619 James? 85 00:08:54,505 --> 00:08:56,416 How are we fixed for tonight? 86 00:08:57,905 --> 00:09:01,056 We took canned food. Wasn't much behind Mel's. 87 00:09:01,305 --> 00:09:04,661 We got that. I told them we don't take squatters. 88 00:09:05,225 --> 00:09:06,624 Everybody eats. 89 00:09:07,705 --> 00:09:09,775 Okay, you guys are lucky. 90 00:09:37,505 --> 00:09:39,655 We don't do vampires. Sorry. 91 00:09:39,905 --> 00:09:41,463 - I just came to talk. - Sorry. 92 00:09:41,705 --> 00:09:43,423 You know Lenny Edwards? 93 00:09:43,625 --> 00:09:45,855 - lf I did, I won't tell. - Discreet, good. 94 00:09:46,065 --> 00:09:47,054 It's essential. 95 00:09:47,305 --> 00:09:51,093 Is it discreet for a client to be photographed here... 96 00:09:51,305 --> 00:09:52,738 ...and then blackmailed? 97 00:09:52,985 --> 00:09:55,579 - What? - Bad for business, I guess. 98 00:09:56,385 --> 00:10:01,584 If I can find Lenny Edwards, maybe I can stop it before word gets out. 99 00:10:02,105 --> 00:10:05,336 - Who's the girl? - Not sure. The client's David Nabbit. 100 00:10:06,985 --> 00:10:08,213 Lina! 101 00:10:15,785 --> 00:10:17,423 Talk to Lina. 102 00:10:18,185 --> 00:10:21,222 - He's a pretty one. - He's a vampire, Lina. 103 00:10:21,625 --> 00:10:23,855 Really? We can make an exception. 104 00:10:24,065 --> 00:10:27,580 Just don't do that face thing, and we'll get along great. 105 00:10:28,985 --> 00:10:31,624 Look, Ma, no hands! 106 00:10:37,385 --> 00:10:40,024 That's not why he's here, Lina. 107 00:10:41,785 --> 00:10:43,104 I'm looking for him. 108 00:10:47,825 --> 00:10:50,214 Your boss wants you to cooperate. 109 00:10:55,465 --> 00:10:57,023 Vampires. 110 00:11:04,305 --> 00:11:05,863 Seen my brother? 111 00:11:10,185 --> 00:11:12,460 - Gunn, we need to talk. - What up? 112 00:11:13,025 --> 00:11:16,904 - What happened to Bobby? - Not that. That's done. 113 00:11:17,705 --> 00:11:20,219 - We're dying, Gunn. - Everybody dies. 114 00:11:20,465 --> 00:11:23,377 I'm making sure that when we die we stay dead. 115 00:11:23,585 --> 00:11:26,543 It shouldn't have happened. You're reckless. 116 00:11:26,785 --> 00:11:29,458 - I do what I have to. - You do more than that. 117 00:11:29,705 --> 00:11:34,176 Three weeks and no teeth. You had to ring the dinner bell like that? 118 00:11:34,625 --> 00:11:37,583 You couldn't go another day without death. 119 00:11:37,825 --> 00:11:39,417 - I like this? - You love it. 120 00:11:39,665 --> 00:11:42,577 You won't be happy until you're dead. 121 00:11:43,505 --> 00:11:45,621 - You're wrong. - Well, I hope so. 122 00:11:48,265 --> 00:11:50,415 Because I don't want to lose you too. 123 00:11:55,665 --> 00:11:58,259 That's not gonna happen, little sister. 124 00:11:59,105 --> 00:12:02,222 All right? It's never gonna happen. 125 00:12:05,465 --> 00:12:06,978 Chain! You found them? 126 00:12:07,225 --> 00:12:11,059 He led me right to it. It's close, right around the corner. 127 00:12:11,305 --> 00:12:14,741 - Nice. - Next to the blue jean factory. 128 00:12:14,985 --> 00:12:17,340 Now we can do some real damage. 129 00:12:17,585 --> 00:12:20,463 Incoming! Moving fast. Rooftop to rooftop. 130 00:12:20,705 --> 00:12:22,343 - You were followed? - No. 131 00:12:22,865 --> 00:12:24,218 Let's check it out. 132 00:12:36,105 --> 00:12:40,064 - What do you want? - Big question. What do I want? 133 00:12:43,065 --> 00:12:47,695 Love, family, a place I can call my own, but you know what? 134 00:12:47,945 --> 00:12:51,017 - What? - I'll never have any of those things. 135 00:12:51,625 --> 00:12:55,903 Unless things go the way I want them to, neither are you. 136 00:12:57,385 --> 00:13:00,821 - Where's pictures of David Nabbit? - Don't know him. 137 00:13:01,025 --> 00:13:03,903 You only get one lie. I should have told you. 138 00:13:04,905 --> 00:13:09,421 Look, pal, you're obviously not from around here. 139 00:13:13,625 --> 00:13:17,300 But trust me, you do not want to see my bad side. 140 00:13:17,625 --> 00:13:21,140 You show me yours, I'll show you mine. 141 00:13:22,305 --> 00:13:25,900 Now I'm from around here. I'm taking over, understand? 142 00:13:26,105 --> 00:13:30,621 I will dog you every night until you bring me what I want. 143 00:13:30,825 --> 00:13:32,304 Are we clear? 144 00:13:32,585 --> 00:13:34,257 Yeah, okay. See you tomorrow. 145 00:13:40,505 --> 00:13:44,623 - Vampire is moving in. - Yeah, he ain't gonna stay too long. 146 00:13:49,065 --> 00:13:52,614 This should take care of your expenses to date. 147 00:13:53,905 --> 00:13:56,544 I appreciate what you did at the party. 148 00:13:57,305 --> 00:13:59,182 At the party? 149 00:14:00,425 --> 00:14:02,222 What we did at the party? 150 00:14:02,705 --> 00:14:06,903 - It was a wonderful party. - We had a good time. It meant a lot. 151 00:14:08,905 --> 00:14:10,975 You were paying us to be there. 152 00:14:11,225 --> 00:14:14,615 I do that all the time. You guys actually hung with me. 153 00:14:15,465 --> 00:14:16,614 I'm in charge of the... 154 00:14:21,705 --> 00:14:26,904 - I think there must be some mistake. - I think Mr. Nabbit can write a check. 155 00:14:27,585 --> 00:14:30,497 No mistake. I believe in rewarding good work. 156 00:14:31,505 --> 00:14:35,623 This is generous, Mr. Nabbit, but we're not finished yet. 157 00:14:35,825 --> 00:14:40,694 It's only money. And it's David. You guys call me David, okay? 158 00:14:41,105 --> 00:14:45,303 I like David. It's such a masculine name. 159 00:14:45,505 --> 00:14:47,621 It feels good in your mouth. 160 00:14:50,505 --> 00:14:53,258 Well, David. You won't be disappointed. 161 00:14:53,505 --> 00:14:57,214 We'll earn every cent of your confidence in our firm. 162 00:14:59,105 --> 00:15:02,222 - Feels good in your mouth? - I was flustered. 163 00:15:11,865 --> 00:15:15,414 - You're a sneaky son of a bitch. - You have the photos? 164 00:15:15,665 --> 00:15:18,020 Yes. And a little something extra. 165 00:15:22,625 --> 00:15:23,614 Love that. 166 00:15:29,425 --> 00:15:31,620 Whatever he pays you isn't enough. 167 00:16:18,505 --> 00:16:20,018 Get him! 168 00:16:21,425 --> 00:16:23,222 Come on! Speed up! 169 00:17:34,785 --> 00:17:37,424 Alonna! Don't shoot. 170 00:17:39,905 --> 00:17:42,499 - What are you playing at? - We're not playing. 171 00:17:42,705 --> 00:17:45,139 - You'll get killed. - You first. 172 00:17:46,905 --> 00:17:48,418 Let's dust him. 173 00:17:59,665 --> 00:18:03,214 For some reason, I think you don't like me too much. 174 00:18:08,465 --> 00:18:10,615 Maybe I'm just overreacting. 175 00:18:11,905 --> 00:18:14,339 You pretend you're different from them? 176 00:18:14,585 --> 00:18:17,383 Yeah. I'll pretend I just saved her life. 177 00:18:21,305 --> 00:18:24,615 You put a lot of work into this. Some clever stuff. 178 00:18:25,105 --> 00:18:27,665 I'm impressed. I have a few suggestions. 179 00:18:27,905 --> 00:18:29,861 - We're not interested. - Yeah. 180 00:18:30,985 --> 00:18:32,100 You should be. 181 00:18:33,705 --> 00:18:36,265 Who do you think that would've killed? 182 00:18:36,505 --> 00:18:39,178 - We're on the same side. - Same side of what? 183 00:18:39,425 --> 00:18:41,416 I didn't come here to kill you. 184 00:18:42,865 --> 00:18:46,062 It don't matter why you're here, or what you are. 185 00:18:46,305 --> 00:18:50,014 If you come here again, don't count on any long goodbyes. 186 00:19:13,105 --> 00:19:17,417 Nice work. Nabbit will be greatly relieved to get these back. 187 00:19:19,705 --> 00:19:21,218 Oh, my. 188 00:19:22,665 --> 00:19:24,223 It's upside down. 189 00:19:27,505 --> 00:19:30,258 Not something you'd have framed. 190 00:19:30,465 --> 00:19:33,741 - How does it feel? - I can't imagine it's pleasant. 191 00:19:35,345 --> 00:19:36,983 I'm talking to Angel. 192 00:19:37,985 --> 00:19:40,055 Oh, right. Sorry. 193 00:19:40,305 --> 00:19:41,624 It feels... 194 00:19:42,705 --> 00:19:44,218 It feels better. 195 00:19:50,185 --> 00:19:54,337 - You should rest. You look... - Like I've been beaten and stabbed? 196 00:19:56,225 --> 00:19:59,615 - Want to see the check again? - I want to find those homeless kids. 197 00:19:59,825 --> 00:20:01,895 - They're living together. - How many? 198 00:20:02,225 --> 00:20:05,934 Six, seven, maybe more. A couple weren't older than 16. 199 00:20:06,185 --> 00:20:11,384 Twenty minutes' ride from billionaires and crab puffs, kids going to war. 200 00:20:11,585 --> 00:20:15,134 This isn't something new. They've been pushed to this. 201 00:20:15,585 --> 00:20:20,295 I understand their stake-first- ask-questions-later state of mind. 202 00:20:22,065 --> 00:20:23,214 It's how they survive. 203 00:20:23,465 --> 00:20:26,821 And the idea of a vampire in a white hat... 204 00:20:27,025 --> 00:20:30,415 ...probably seems a little give-me-a-breaky. 205 00:20:30,905 --> 00:20:32,861 They're gonna get killed. 206 00:20:33,105 --> 00:20:35,744 There has to be a nest in the area. 207 00:20:35,985 --> 00:20:39,102 - Find out where the kids live. - Consider it done. 208 00:20:39,305 --> 00:20:41,614 I'll find the nest before they do. 209 00:20:43,305 --> 00:20:47,218 He'll have to be close, probably a 10-block area. 210 00:20:47,465 --> 00:20:49,820 It'll have to have sewer access. 211 00:20:54,705 --> 00:20:56,775 Can I see that check again? 212 00:20:57,105 --> 00:20:58,618 Street trash. 213 00:21:00,105 --> 00:21:04,223 That's what they are. Just stupid, human street trash. 214 00:21:05,705 --> 00:21:08,902 For 70 years we ruled this neighborhood. 215 00:21:09,145 --> 00:21:11,056 It was our neighborhood. 216 00:21:11,305 --> 00:21:14,820 Decent people used to live here, working people. 217 00:21:15,185 --> 00:21:20,384 And now? You can't even finish one without wanting to puke! 218 00:21:24,305 --> 00:21:29,254 And whose fault is it? Theirs? I don't think so. 219 00:21:30,265 --> 00:21:32,733 It's our fault. We let this happen. 220 00:21:32,985 --> 00:21:36,102 We got lazy. We dropped our guard. 221 00:21:39,905 --> 00:21:43,614 Ty, you ever been lured into an ambush before? 222 00:21:44,465 --> 00:21:46,023 Of course not. 223 00:21:47,305 --> 00:21:49,739 Ty's been around for as long as me. 224 00:21:49,985 --> 00:21:53,694 He's survived, like me, because he's smart. 225 00:21:55,265 --> 00:21:57,062 But they did this to him... 226 00:21:57,265 --> 00:22:01,224 ...and that means that they could do it to any one of us. 227 00:22:01,865 --> 00:22:03,059 And why? 228 00:22:04,225 --> 00:22:09,424 Because this street trash ain't afraid to go for the heart. 229 00:22:16,905 --> 00:22:18,736 And now that's what we're gonna do. 230 00:22:18,985 --> 00:22:21,818 No more picking them off one by one. 231 00:22:22,025 --> 00:22:27,224 We concentrate on the heart. Take the heart and the rest will fall. 232 00:22:29,305 --> 00:22:30,101 I can't hear it. 233 00:22:30,345 --> 00:22:32,939 - He could be useful. - Don't listen to her. 234 00:22:33,185 --> 00:22:37,064 There's something different about him. He knows things we don't. 235 00:22:37,305 --> 00:22:39,614 - He didn't have to do it. - He would've died. 236 00:22:39,825 --> 00:22:42,817 - Maybe. - No "maybe." We'd have killed him. 237 00:22:44,905 --> 00:22:46,975 - Guy bugs me. - Everyone bugs you. 238 00:22:47,185 --> 00:22:49,619 - You bug me the most. - What? 239 00:22:50,105 --> 00:22:52,824 I'm trying to keep you alive. Don't trust him. 240 00:22:53,065 --> 00:22:56,455 If he's not looking to kill, what's he want? 241 00:22:56,665 --> 00:22:59,418 Why would he come to a place like this? 242 00:23:34,065 --> 00:23:35,054 Where are they? 243 00:23:42,105 --> 00:23:45,017 - I got some food. - I'm not hungry. 244 00:23:45,305 --> 00:23:46,863 When did you eat last? 245 00:23:47,105 --> 00:23:49,414 Seems like just yesterday. 246 00:23:49,665 --> 00:23:51,417 - Poe went shopping. - Alone? 247 00:23:51,665 --> 00:23:54,054 Jason had his back. They were fine. 248 00:23:54,305 --> 00:23:58,059 - Like last time? - No cops, no chase. 249 00:23:59,185 --> 00:24:00,618 Come on, you eat this. 250 00:24:01,265 --> 00:24:03,620 They got some other stuff. 251 00:24:03,825 --> 00:24:07,659 Hamburger, and some apples and lots of other stuff. 252 00:24:07,905 --> 00:24:10,055 We'll have a home-cooked meal. 253 00:24:11,505 --> 00:24:13,735 - What? - Get everybody out. 254 00:24:14,105 --> 00:24:15,743 - What is it? - Just do it, go! 255 00:24:15,985 --> 00:24:18,499 Come on, everybody! Get up! Get up! 256 00:24:21,905 --> 00:24:26,421 - Get everybody into the daylight. - Don't they have to be invited? 257 00:24:26,665 --> 00:24:28,098 Chain! 258 00:24:28,305 --> 00:24:29,533 - Cops? - I don't know. 259 00:24:29,785 --> 00:24:32,253 Are they in? Where are they? 260 00:24:32,465 --> 00:24:33,944 Go, go, go! 261 00:24:40,585 --> 00:24:42,337 I don't see nothing. 262 00:24:43,505 --> 00:24:45,780 - There is nothing. - Oh, God. 263 00:24:50,465 --> 00:24:52,137 Alonna! 264 00:25:35,585 --> 00:25:40,613 You know? There's nothing like riding in a convertible with the top down... 265 00:25:40,865 --> 00:25:44,653 ...to make you see the sun and sand. 266 00:25:46,985 --> 00:25:50,819 - Smell that salt air? - That's not salt. 267 00:25:51,025 --> 00:25:54,415 I don't think it's air either. But reality's a choice. 268 00:25:54,665 --> 00:25:57,862 You see what you see and I'll see what I see. 269 00:25:59,105 --> 00:26:01,573 A man in an alley pushing a shopping cart. 270 00:26:01,825 --> 00:26:07,024 - I see a tan lifeguard-type with... - No, over there. 271 00:26:11,105 --> 00:26:14,017 These kids have electricity in their building. 272 00:26:14,425 --> 00:26:17,622 Maybe they tapped a power line and run it illegally. 273 00:26:17,865 --> 00:26:21,096 If I find the tap, it will tell us where they are. 274 00:26:21,305 --> 00:26:24,934 Ask this guy if he's seen our young vampire killers. 275 00:26:25,185 --> 00:26:26,857 I'll check for any taps. 276 00:26:27,065 --> 00:26:30,501 You ask and I'll check for taps? 277 00:26:30,985 --> 00:26:34,022 You can imagine him as a buff, young stud... 278 00:26:34,225 --> 00:26:37,217 ...while I am stuck with the naked truth. 279 00:26:40,985 --> 00:26:41,974 Ask me in. 280 00:26:52,705 --> 00:26:54,821 You'll get a lot of people killed. 281 00:27:00,785 --> 00:27:02,423 I suck, okay? 282 00:27:04,025 --> 00:27:06,858 - You don't want to be here. - They want you to go. 283 00:27:07,065 --> 00:27:10,182 I don't need advice from some dude that's dead. 284 00:27:10,985 --> 00:27:14,057 You have no idea what it's like down here. 285 00:27:14,305 --> 00:27:17,217 Some of you will die. Maybe all of you. 286 00:27:19,545 --> 00:27:23,823 People die all the time, some just for talking too much. 287 00:27:27,225 --> 00:27:28,817 - We're done. - I can help. 288 00:27:30,265 --> 00:27:33,257 Unless you want to die, then you're on your own. 289 00:27:35,705 --> 00:27:39,015 - I'm always on my own. - You don't have to be. 290 00:27:39,505 --> 00:27:40,984 Why not do this together? 291 00:27:44,545 --> 00:27:46,217 You figure it out. 292 00:27:48,105 --> 00:27:49,299 Let's go. 293 00:28:03,985 --> 00:28:07,022 Hold up. Give me 10 minutes to check it out. 294 00:28:09,665 --> 00:28:11,257 If you're not back in 10? 295 00:28:11,505 --> 00:28:14,815 Come on down and kill anything that moves. 296 00:29:15,105 --> 00:29:16,504 Alonna? 297 00:29:19,225 --> 00:29:20,704 Hey, big brother. 298 00:29:23,225 --> 00:29:26,058 - What took you so long? - Oh, God. 299 00:29:26,305 --> 00:29:27,533 You're not... 300 00:29:30,865 --> 00:29:32,059 ...dead. 301 00:29:32,305 --> 00:29:33,215 Well... 302 00:29:37,505 --> 00:29:40,019 Don't be sad. I'm not. 303 00:29:40,225 --> 00:29:42,295 - They killed you. - Do I look dead? 304 00:29:44,825 --> 00:29:47,578 I'm stronger, faster and better than ever. 305 00:29:50,145 --> 00:29:51,134 Want to see? 306 00:30:29,825 --> 00:30:31,816 Right track, but the wrong team. 307 00:30:32,065 --> 00:30:35,296 All that rage and hatred we got? We'll keep it... 308 00:30:36,065 --> 00:30:40,820 ...except on this side there's no guilt, no grief. 309 00:30:41,065 --> 00:30:44,216 Just the hunt and the kill and the fun. 310 00:30:45,185 --> 00:30:47,824 How often did we go out during the day? 311 00:30:48,025 --> 00:30:49,617 Alonna, I can't do this. 312 00:30:49,865 --> 00:30:52,015 You were made for this. 313 00:30:54,385 --> 00:30:56,945 All that misery and moping, gone. 314 00:30:57,305 --> 00:30:59,694 I wasn't gonna let you get hurt. 315 00:31:00,305 --> 00:31:02,660 I protected you. You were my sister. 316 00:31:02,905 --> 00:31:04,258 I still am. 317 00:31:06,065 --> 00:31:08,021 So why don't you kill me? 318 00:31:09,185 --> 00:31:10,584 Why don't you? 319 00:31:14,825 --> 00:31:16,463 You can't! 320 00:31:16,705 --> 00:31:19,617 You got the guilt. I got the best guilt cure. 321 00:31:19,825 --> 00:31:24,057 I can free you. Our family can stay together... 322 00:31:25,185 --> 00:31:26,618 ...forever. 323 00:31:40,705 --> 00:31:42,423 Trying to open that? 324 00:31:43,625 --> 00:31:46,662 - They locked you in? - No, I love meat lockers. 325 00:31:46,905 --> 00:31:49,624 You should've tried to call us on your cell phone. 326 00:31:52,385 --> 00:31:54,421 You probably forgot you had it. 327 00:31:56,825 --> 00:31:58,736 Those things hardly ever work. 328 00:31:59,105 --> 00:32:02,575 Besides, it was a lot easier and quicker to just... 329 00:32:02,785 --> 00:32:07,620 Look, I'm the boss here. I make the calls, and I have to go. 330 00:32:08,905 --> 00:32:10,623 You're welcome! 331 00:32:12,705 --> 00:32:17,017 Remember when we were kids in that shelter on Plummer Street? 332 00:32:19,185 --> 00:32:21,619 Second floor was all rotted out. 333 00:32:23,465 --> 00:32:28,016 You used to dare kids to cross, and of course you were the best at it... 334 00:32:29,305 --> 00:32:31,216 ...because you were the bravest. 335 00:32:33,065 --> 00:32:37,536 I wanted to be like you so bad, so I went up, and the floor gave out. 336 00:32:38,505 --> 00:32:43,625 I would have broken my neck, but you'd been watching me the whole time. 337 00:32:45,025 --> 00:32:49,416 You were standing below, and you caught me. 338 00:32:51,625 --> 00:32:54,014 You've always been looking out for me. 339 00:32:57,305 --> 00:33:01,344 You don't have to anymore. It's my turn to look out for you now. 340 00:33:01,585 --> 00:33:03,462 - How? - Look at you. 341 00:33:04,065 --> 00:33:07,580 You're running, hiding, cold and hungry. Is that living? 342 00:33:10,905 --> 00:33:15,023 You're the one falling now. Let me catch you. 343 00:33:15,905 --> 00:33:18,021 Don't you want to stop falling? 344 00:33:21,665 --> 00:33:23,383 I'm gonna fix it. 345 00:33:27,665 --> 00:33:30,418 Say goodbye to everything you ever knew. 346 00:33:35,625 --> 00:33:37,024 Goodbye. 347 00:33:46,385 --> 00:33:47,818 Let's get out of here. 348 00:33:52,825 --> 00:33:55,419 What are you waiting on? How did he get out? 349 00:33:55,625 --> 00:33:57,934 Yo, don't. We're leaving. 350 00:33:58,225 --> 00:34:00,261 - Leaving? - I don't think so. 351 00:34:07,585 --> 00:34:11,624 She was so sweet, your sister. 352 00:34:11,865 --> 00:34:15,255 So smooth going down. If you know what I mean. 353 00:34:18,425 --> 00:34:20,985 You wanted a war? Well, this is it. 354 00:34:22,185 --> 00:34:24,858 - Here is the deal: You can go. - What? 355 00:34:25,585 --> 00:34:28,861 If you go now, and I never see any of you again... 356 00:34:29,065 --> 00:34:31,499 ...you get to live. 357 00:34:32,305 --> 00:34:33,294 Are you high? 358 00:34:33,545 --> 00:34:36,662 L.A. is mine, you'll want to stay out of it. 359 00:34:36,905 --> 00:34:39,863 These kids, my town, off-limits from now on. 360 00:34:43,265 --> 00:34:46,621 Who the hell are you? You know who I am, fool? 361 00:34:46,865 --> 00:34:48,139 The name's Angelus. 362 00:34:50,665 --> 00:34:52,735 I wasn't actually talking to you. 363 00:34:52,985 --> 00:34:56,739 Do we have a truce? Or do you want to die? 364 00:35:00,425 --> 00:35:03,383 Truce? We can take them. 365 00:35:03,785 --> 00:35:05,537 They'll take some of you. 366 00:35:10,585 --> 00:35:14,624 You came all this way, you're not gonna kill any vamps? 367 00:35:16,625 --> 00:35:18,024 I already did. 368 00:35:48,465 --> 00:35:52,822 I asked for a coffee. I know it must be in here someplace. 369 00:35:55,465 --> 00:35:58,343 Are you all right? You haven't said a word. 370 00:35:58,585 --> 00:36:01,463 I was just thinking about those kids. 371 00:36:01,705 --> 00:36:04,344 Yes. That place was pretty awful. 372 00:36:04,585 --> 00:36:07,053 And I thought my first apartment was bad. 373 00:36:07,465 --> 00:36:10,218 Can you believe people live there? 374 00:36:13,505 --> 00:36:17,214 It certainly gives one a sense of perspective, doesn't it? 375 00:36:17,425 --> 00:36:22,624 It does. And I think, perspectively speaking... 376 00:36:23,025 --> 00:36:27,462 ...I might want to prostitute myself to billionaire David Nabbit. 377 00:36:30,265 --> 00:36:34,895 What I mean is, he's a nice guy who wants companionship. 378 00:36:35,105 --> 00:36:36,538 I could use some security. 379 00:36:36,785 --> 00:36:41,461 - So when I say "prostitute," I mean... - Prostitute. 380 00:36:41,705 --> 00:36:45,175 - For instance. - Do you think you could? 381 00:36:46,065 --> 00:36:49,819 I don't know. I could probably learn to love him. 382 00:36:50,905 --> 00:36:54,454 Looks aren't everything, or chemistry. 383 00:36:54,705 --> 00:36:59,904 Personality, that's important. That makes up for a lot of other... 384 00:37:02,265 --> 00:37:05,416 It's not what's on the outside that... 385 00:37:06,785 --> 00:37:09,822 Yeah. Never mind. 386 00:37:10,825 --> 00:37:12,622 I'm fine here. 387 00:37:13,305 --> 00:37:15,819 Poor, alone. 388 00:37:35,225 --> 00:37:38,979 - What you doing here? - Skulking, professionally. 389 00:37:41,025 --> 00:37:46,145 I'm glad for what you did, okay? But I don't need no guardian angel. 390 00:37:46,385 --> 00:37:48,774 It's not gonna change things. 391 00:37:49,025 --> 00:37:52,097 They'll keep coming, and we'll keep fighting. 392 00:37:53,105 --> 00:37:54,458 I know. 393 00:37:56,905 --> 00:38:02,104 That's it? You ain't gonna talk at me, be our daddy figure? 394 00:38:02,945 --> 00:38:06,415 What can I tell you that you haven't already learned? 395 00:38:11,465 --> 00:38:13,296 - I killed her. - You didn't. 396 00:38:14,585 --> 00:38:15,654 Near enough. 397 00:38:19,585 --> 00:38:21,815 She was the reason, man. 398 00:38:26,905 --> 00:38:30,454 How come you do it? How come you're out here? 399 00:38:30,665 --> 00:38:32,621 What else are we gonna do? 400 00:38:37,105 --> 00:38:39,824 - I'll be around. - I don't need no help. 401 00:38:40,505 --> 00:38:42,223 I might. 402 00:39:46,105 --> 00:39:47,094 Subtitles by SDI Media Group 403 00:39:47,265 --> 00:39:48,254 [ENGLISH] 30548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.