Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,145 --> 00:00:14,941
Anna.
2
00:00:16,825 --> 00:00:17,974
Master Liam?
3
00:00:18,625 --> 00:00:21,139
Anna, come closer.
4
00:00:23,305 --> 00:00:24,897
Master Liam, your father...
5
00:00:25,225 --> 00:00:27,455
He'll be at church repenting his sins.
6
00:00:27,745 --> 00:00:31,533
And he should. Closer, Anna.
7
00:00:32,545 --> 00:00:35,343
Why are you in the shadows?
Are you sick?
8
00:00:35,625 --> 00:00:38,742
The light.
It bothers my eyes just now.
9
00:00:38,985 --> 00:00:41,055
And I know the reason why.
10
00:00:41,745 --> 00:00:44,703
Out again all night, is it?
Drinking and whoring!
11
00:00:44,985 --> 00:00:46,657
I smell the stink of it!
12
00:00:50,985 --> 00:00:53,943
- And a good morning to you, Father.
- You're a disgrace.
13
00:00:54,425 --> 00:00:57,735
- lf you say so, Father.
- Oh, I do. I do say so.
14
00:00:58,425 --> 00:01:02,816
Have you had enough for one night?
Must you corrupt the servants too?
15
00:01:03,065 --> 00:01:06,137
Servant, Father.
We have one servant.
16
00:01:06,625 --> 00:01:08,775
Anyway, everyone gets corrupted.
17
00:01:09,585 --> 00:01:12,975
But I find some forms
of corruption more pleasant...
18
00:01:13,905 --> 00:01:16,021
I'm ashamed to call you my son.
19
00:01:16,425 --> 00:01:18,381
A layabout and a scoundrel.
20
00:01:18,625 --> 00:01:20,934
You'll never
amount to anything more.
21
00:01:39,225 --> 00:01:41,580
Crazy homeless guy got
out the subway.
22
00:01:41,825 --> 00:01:44,578
Tore up the car,
threatened some passengers.
23
00:01:44,825 --> 00:01:48,022
They pulled the emergency brake.
They're all shaken up.
24
00:01:48,425 --> 00:01:49,778
- What about the suspect?
- Gone.
25
00:01:51,025 --> 00:01:53,823
- The call said a hostage situation.
- It was.
26
00:01:54,185 --> 00:01:55,174
The suspect escaped?
27
00:01:55,425 --> 00:01:57,985
We're still getting
the story, it's unclear.
28
00:01:58,625 --> 00:02:00,058
You have 24 witnesses.
29
00:02:00,305 --> 00:02:02,773
- They all have the same story.
- Which is?
30
00:02:03,305 --> 00:02:07,014
Suspect went out the top vent
while the train was moving.
31
00:02:07,305 --> 00:02:10,342
- He climbed out of a train?
- He was pulled out.
32
00:02:10,825 --> 00:02:12,178
Pulled out by what?
33
00:02:16,225 --> 00:02:17,544
Get statements.
34
00:02:46,545 --> 00:02:49,935
Guess I can forget
about reading him his rights.
35
00:02:53,425 --> 00:02:56,098
The Prodigal
36
00:03:42,025 --> 00:03:43,663
It's...
37
00:03:45,225 --> 00:03:46,544
...not a person, is it?
38
00:03:47,425 --> 00:03:49,143
No. Demon.
39
00:03:51,785 --> 00:03:54,982
- And is it...?
- Dead? Yeah, it's dead.
40
00:03:55,825 --> 00:03:57,543
So they die, then.
41
00:03:58,825 --> 00:04:00,144
Yeah.
42
00:04:04,425 --> 00:04:05,904
I'm still having trouble with...
43
00:04:06,185 --> 00:04:09,541
...this otherworldly stuff.
- Right.
44
00:04:12,545 --> 00:04:16,174
Demons aren't otherworldly.
In fact, they were here...
45
00:04:18,825 --> 00:04:20,144
...first.
46
00:04:23,225 --> 00:04:24,897
Who should I call?
47
00:04:25,225 --> 00:04:29,138
- Don't call anyone. I'll handle it.
- What do I put in my report?
48
00:04:29,385 --> 00:04:32,616
- Do what you always do.
- This isn't a normal case.
49
00:04:33,145 --> 00:04:36,581
It's L.A., you've seen this a lot.
You didn't have a name for it.
50
00:04:36,785 --> 00:04:38,776
No. I think I'd remember.
51
00:04:39,225 --> 00:04:41,739
People can see what they need to.
52
00:04:42,505 --> 00:04:44,143
Nothing about him stood out.
53
00:04:44,905 --> 00:04:48,341
Except maybe the smell.
Just an average homeless guy.
54
00:04:49,385 --> 00:04:50,738
This is what we got.
55
00:04:52,825 --> 00:04:55,942
Average height, weight and build.
This is your best?
56
00:04:57,785 --> 00:04:59,184
You pulled the emergency brake?
57
00:04:59,425 --> 00:05:00,938
Guy came right at me.
58
00:05:01,185 --> 00:05:04,143
- Why?
- He didn't say.
59
00:05:04,625 --> 00:05:05,694
Why did you pull the brake?
60
00:05:06,225 --> 00:05:08,022
It was an emergency.
61
00:05:10,185 --> 00:05:11,777
Let's get this circulated.
62
00:05:12,025 --> 00:05:15,335
- We want this guy, right?
- We'll do our best.
63
00:05:17,025 --> 00:05:18,936
- Can I go?
- Yeah, you can go.
64
00:05:22,425 --> 00:05:23,744
Why's your father here?
65
00:05:30,625 --> 00:05:33,981
- Daddy, why are you here?
- In the neighborhood.
66
00:05:35,825 --> 00:05:38,897
You've been listening
to that police scanner again.
67
00:05:39,785 --> 00:05:41,537
Nothing on cable, anyway.
68
00:05:41,985 --> 00:05:44,818
You had a hostage situation.
I missed the action.
69
00:05:45,745 --> 00:05:48,213
In 35 years, haven't you seen enough?
70
00:05:49,825 --> 00:05:51,861
Do you know I'm lead officer on scene?
71
00:05:54,385 --> 00:05:57,582
You're doing okay, get back to it.
72
00:06:01,145 --> 00:06:03,978
- What's he up to?
- He's checking up on me.
73
00:06:05,705 --> 00:06:06,740
You sound surprised.
74
00:06:09,625 --> 00:06:11,536
No, you don't get to do that.
75
00:06:13,705 --> 00:06:15,138
- What?
- Kill a demon in front of me...
76
00:06:15,345 --> 00:06:18,974
...then act like we'll have coffee
together. That doesn't work.
77
00:06:19,185 --> 00:06:22,336
- How does it work?
- I'm not sure it does.
78
00:06:24,945 --> 00:06:29,735
No offense. I think you're probably
a pretty decent guy for what you are.
79
00:06:30,105 --> 00:06:33,893
This is business, not personal.
I'm not your girlfriend.
80
00:06:35,945 --> 00:06:37,458
Who is he?
81
00:06:38,825 --> 00:06:40,543
Who, that one?
82
00:06:42,825 --> 00:06:43,814
Yes.
83
00:06:47,305 --> 00:06:48,943
He's magnificent.
84
00:06:51,105 --> 00:06:52,857
Oh, yeah. God's gift, all right.
85
00:06:53,345 --> 00:06:56,655
Really? I've never
known God to be so generous.
86
00:06:57,025 --> 00:06:59,539
His lies sound pretty
when stars are out.
87
00:07:01,945 --> 00:07:04,698
He forgets his promises at sunrise.
88
00:07:07,625 --> 00:07:10,378
That's not a problem for me, actually.
89
00:07:13,585 --> 00:07:15,143
Pay attention!
90
00:07:15,745 --> 00:07:18,339
We just have to decide
what the code will be.
91
00:07:20,225 --> 00:07:23,376
- Code?
- For the security system we got.
92
00:07:23,705 --> 00:07:27,141
- What have we been talking about?
- I don't...
93
00:07:27,705 --> 00:07:30,139
It should be something
easy to remember.
94
00:07:30,505 --> 00:07:31,938
Like my birthday.
95
00:07:32,425 --> 00:07:35,303
- I don't know your birthday.
- I'm aware of that.
96
00:07:35,625 --> 00:07:39,140
After 11 months of punching it in,
you won't have any excuses.
97
00:07:40,825 --> 00:07:43,100
- Did you identify it?
- I believe so.
98
00:07:44,905 --> 00:07:46,861
Would that be the demon you
encountered this morning?
99
00:07:47,185 --> 00:07:48,413
Yeah, that's him.
100
00:07:48,825 --> 00:07:51,214
Her. It's a Kwaini.
They're all female.
101
00:07:51,425 --> 00:07:52,744
How do we dispose of them?
102
00:07:53,145 --> 00:07:57,297
Should be standard. Burial in virgin
soil, simple Latinate incantation.
103
00:07:57,705 --> 00:07:59,297
- However...
- What?
104
00:07:59,825 --> 00:08:02,419
Well, it's curious.
According to the books...
105
00:08:02,865 --> 00:08:05,743
...a Kwaini is a peaceful demon.
106
00:08:06,105 --> 00:08:07,424
- Nonviolent.
- Nonviolent?
107
00:08:07,665 --> 00:08:10,099
No. This thing was a fighter.
108
00:08:10,425 --> 00:08:13,781
Not if it's a Kwaini.
Not a fighter by nature.
109
00:08:13,985 --> 00:08:16,818
They're articulate, gentle creatures.
110
00:08:17,065 --> 00:08:19,659
Not capable of
the strength you described.
111
00:08:19,905 --> 00:08:22,214
Maybe it was just having a bad day.
112
00:08:24,425 --> 00:08:27,497
- Something set it off.
- Clearly.
113
00:08:27,705 --> 00:08:30,777
Forget whether it should've
fought well as it did.
114
00:08:31,025 --> 00:08:35,098
What would make a peaceful demon
attack a train full of commuters?
115
00:08:35,505 --> 00:08:37,257
Something on the train?
116
00:08:38,745 --> 00:08:40,064
Or someone.
117
00:08:47,225 --> 00:08:50,535
- Angel.
- Hi. Can we talk?
118
00:08:51,145 --> 00:08:53,420
- What's up?
- It's about that demon.
119
00:08:54,265 --> 00:08:57,940
If you must discuss this, could
you please not use that word?
120
00:08:58,145 --> 00:09:02,024
It makes me, I don't
know, just uncomfortable.
121
00:09:02,545 --> 00:09:04,536
Just say "evil thing," okay?
122
00:09:04,745 --> 00:09:06,224
- Sure.
- Thanks.
123
00:09:07,185 --> 00:09:08,937
I thought you'd handle it.
124
00:09:09,145 --> 00:09:13,377
I am. It's just that the
evil thing wasn't evil.
125
00:09:14,625 --> 00:09:16,138
The evil thing wasn't evil?
126
00:09:16,385 --> 00:09:18,262
Well, it was an evil thing.
127
00:09:18,505 --> 00:09:20,860
It wasn't an evil-evil thing.
128
00:09:21,305 --> 00:09:23,023
There are not evil-evil things?
129
00:09:23,945 --> 00:09:26,413
Well, yeah.
130
00:09:27,905 --> 00:09:29,099
All right. Sorry.
131
00:09:29,985 --> 00:09:31,941
How did you get in here?
It's daylight.
132
00:09:32,265 --> 00:09:35,974
- Sewer system.
- Right. I remember.
133
00:09:36,225 --> 00:09:39,740
- I need the names of the passengers.
- Why?
134
00:09:39,945 --> 00:09:41,537
I think the demon...
135
00:09:42,105 --> 00:09:46,144
- The train was targeted for a reason.
- The "evil thing" needs a reason?
136
00:09:46,385 --> 00:09:49,218
- It was after something, someone.
- Nothing was there.
137
00:09:49,425 --> 00:09:50,744
- Passengers.
- Checked out.
138
00:09:50,985 --> 00:09:54,978
Look into them. We'll start with
the guy who pulled the brake.
139
00:09:55,225 --> 00:09:57,341
- He said...
- It's still dead, right?
140
00:09:58,385 --> 00:10:01,377
- Yeah.
- Good. I'd like to forget about it.
141
00:10:01,625 --> 00:10:03,024
- I think...
- There's nothing here.
142
00:10:03,265 --> 00:10:05,733
Your not evil "evil thing" was just evil.
143
00:10:05,985 --> 00:10:07,304
Can't we leave it at that?
144
00:10:08,345 --> 00:10:11,337
I guess you can 't blameher for being skittish.
145
00:10:11,745 --> 00:10:15,943
I don't know. Since she tried
to kill me, it's been different.
146
00:10:16,425 --> 00:10:17,653
She'll come round.
147
00:10:17,945 --> 00:10:20,743
Most people require time to adjust...
148
00:10:20,945 --> 00:10:23,778
... after seeing the darkforces around us.
149
00:10:24,185 --> 00:10:26,540
- Women, in particular...
- Found it!
150
00:10:27,425 --> 00:10:28,938
...struggle with it.
151
00:10:29,825 --> 00:10:31,144
If she struggles with...
152
00:10:31,345 --> 00:10:34,621
...the bigger picture,
she'll miss the details.
153
00:10:36,385 --> 00:10:38,535
- Details?
- Yeah.
154
00:10:38,825 --> 00:10:42,613
Like why a guy who drives a van
would be on a train during work.
155
00:10:42,825 --> 00:10:43,655
Good question.
156
00:10:43,905 --> 00:10:46,544
Anyway, we've located
the Kwaini's body.
157
00:10:46,905 --> 00:10:48,941
- Okay, you'll run the tests?
- Yes.
158
00:10:49,425 --> 00:10:50,824
See you at the office.
159
00:12:24,025 --> 00:12:25,424
- Mr. Lockley?
- Yeah.
160
00:12:26,025 --> 00:12:29,176
I'm Angel. We met at your party.
161
00:12:29,745 --> 00:12:32,179
- I'm Katie's friend.
- Did something...?
162
00:12:32,905 --> 00:12:34,133
She's fine.
163
00:12:34,985 --> 00:12:37,579
- She with you?
- No. She doesn't know I'm here.
164
00:12:38,185 --> 00:12:41,302
I bet she'd like to know
who else was visiting you.
165
00:12:42,185 --> 00:12:45,860
She thought you were there
because you were worried?
166
00:12:46,105 --> 00:12:48,983
- What do you want?
- What was in that package?
167
00:12:49,425 --> 00:12:50,778
What do you mean?
168
00:12:51,025 --> 00:12:54,540
You took something from the crime
scene that the police didn't find.
169
00:12:56,585 --> 00:12:58,143
Who do you work for?
170
00:12:58,425 --> 00:13:00,985
I don't work for anyone.
I'm retired.
171
00:13:01,225 --> 00:13:04,979
I'll find out. I'm telling you
out of respect for Kate.
172
00:13:05,185 --> 00:13:06,379
Are you threatening me?
173
00:13:07,945 --> 00:13:10,254
No. I want to protect your daughter.
174
00:13:10,505 --> 00:13:12,336
Protect my daughter?
From what?
175
00:13:12,585 --> 00:13:15,975
Finding out you weren't there
today because you care.
176
00:13:17,425 --> 00:13:20,497
- You got any kids, Angel?
- No.
177
00:13:21,105 --> 00:13:24,177
Don't think you
know how a father feels...
178
00:13:24,425 --> 00:13:26,461
...or why he does what he does.
179
00:13:29,225 --> 00:13:31,739
Liam! You'll do as I say!
180
00:13:31,945 --> 00:13:34,937
Sweet Kathy. No tears.
181
00:13:36,625 --> 00:13:38,616
- We'll meet again.
- Not if you defy me.
182
00:13:39,105 --> 00:13:40,697
Not as long as I live.
183
00:13:46,305 --> 00:13:47,977
Move away from the door.
184
00:13:48,225 --> 00:13:50,295
Go, but don't expect to come back.
185
00:13:50,625 --> 00:13:53,537
As you wish.
Always just as you wish.
186
00:13:54,185 --> 00:13:57,700
It was a son I wished for! A man!
187
00:13:57,945 --> 00:14:00,857
Instead, God gave me you.
A disappointment!
188
00:14:01,105 --> 00:14:03,335
You couldn't have asked for better.
189
00:14:03,665 --> 00:14:07,897
You told me in word, in glance,
what it is you've required of me.
190
00:14:08,105 --> 00:14:10,255
And I've met your goals, haven't I?
191
00:14:10,505 --> 00:14:12,177
That's madness!
192
00:14:12,425 --> 00:14:15,258
The madness is, I couldn't fail enough.
193
00:14:15,505 --> 00:14:16,779
We'll fix that now.
194
00:14:17,025 --> 00:14:18,697
I fear for you, lad.
195
00:14:19,985 --> 00:14:24,422
And is that all you can find
in your heart for me now, Father?
196
00:14:25,385 --> 00:14:27,216
Who'll take you in? No one!
197
00:14:27,825 --> 00:14:31,454
I'll find a place to sleep,
I tell you that. Out of my way.
198
00:14:35,825 --> 00:14:38,134
I was never in your way, boy.
199
00:14:42,705 --> 00:14:47,335
If you go courting trouble,
you're sure to find it!
200
00:15:01,825 --> 00:15:03,338
You know what to do...
201
00:15:06,985 --> 00:15:08,134
... darling boy.
202
00:15:11,065 --> 00:15:14,740
I could show youthings you've never seen.
203
00:15:28,625 --> 00:15:29,944
Why the urge for lunch?
204
00:15:30,505 --> 00:15:31,938
Lunch time, ain't it?
205
00:15:32,905 --> 00:15:34,736
So you drive here for a hot dog?
206
00:15:35,025 --> 00:15:37,664
One of Manny's. Best there is.
207
00:15:38,545 --> 00:15:40,137
I'll let you and Manny speak.
208
00:15:40,385 --> 00:15:43,138
I thought I'd spend time with
my daughter.
209
00:15:48,745 --> 00:15:52,738
- You been good?
- Yeah. Yeah, good.
210
00:15:54,105 --> 00:15:56,460
And how's Angel?
211
00:15:58,185 --> 00:15:59,504
Pardon me?
212
00:16:00,345 --> 00:16:02,654
Tall guy you brought
to my retirement party.
213
00:16:02,905 --> 00:16:04,543
Yeah, I know who you mean.
214
00:16:05,265 --> 00:16:07,699
That ain't a Mexican name,
is it? Angel?
215
00:16:08,025 --> 00:16:09,743
I don't think so.
216
00:16:10,745 --> 00:16:12,736
You two seeing each other?
217
00:16:13,625 --> 00:16:16,662
We were never
seeing each other, Daddy.
218
00:16:17,385 --> 00:16:19,216
- What's wrong with him?
- Nothing.
219
00:16:19,425 --> 00:16:21,177
Must be something. He married?
220
00:16:21,385 --> 00:16:24,582
- No.
- West Hollywood?
221
00:16:24,785 --> 00:16:26,013
Daddy, no.
222
00:16:27,145 --> 00:16:30,820
Angel's just not my type.
Or I'm not his type.
223
00:16:31,105 --> 00:16:33,938
There's a type and it's the wrong one.
224
00:16:34,825 --> 00:16:35,974
He got a job?
225
00:16:37,345 --> 00:16:38,744
Yeah. He's a P.I.
226
00:16:39,625 --> 00:16:43,459
Private investigator. He any good?
227
00:16:45,785 --> 00:16:48,777
Yeah, he's good. Very good.
228
00:16:50,025 --> 00:16:53,859
- He likes working nights.
- That's good.
229
00:16:54,105 --> 00:16:55,857
That's good he's good.
230
00:16:58,425 --> 00:17:00,495
You came here to talk about...
231
00:17:00,705 --> 00:17:02,741
...a guy you saw me with once?
232
00:17:03,225 --> 00:17:05,944
Well, he made an impression.
233
00:17:07,785 --> 00:17:10,140
- You like him?
- No. Not really.
234
00:17:11,425 --> 00:17:13,381
Then what's this all about?
235
00:17:13,625 --> 00:17:16,139
Nothing. Just...
236
00:17:19,225 --> 00:17:21,341
It's not good to be alone.
237
00:17:26,745 --> 00:17:30,704
Well, vivisection confirms it.
This certainly is a Kwaini.
238
00:17:30,905 --> 00:17:32,736
So they become violent?
239
00:17:32,985 --> 00:17:36,534
No. My tests
detected something else.
240
00:17:39,185 --> 00:17:42,336
- What is it?
- Think of it as the adrenal gland.
241
00:17:42,585 --> 00:17:45,224
- It should be a lot smaller.
- What happened?
242
00:17:45,465 --> 00:17:48,457
The inflammation was
caused by this substance.
243
00:17:49,025 --> 00:17:51,414
I found traces of it in
the Kwaini's system.
244
00:17:51,625 --> 00:17:52,614
Know what it is?
245
00:17:52,945 --> 00:17:55,743
Difficult to say
under these conditions.
246
00:17:55,945 --> 00:17:59,733
But what I can tell you is,
it's synthetic...
247
00:17:59,945 --> 00:18:03,176
...and it seems to contain properties
not unlike PCP.
248
00:18:03,425 --> 00:18:05,893
Though more metaphysical in nature.
249
00:18:06,145 --> 00:18:08,739
I found "eye of newt"
as an ingredient...
250
00:18:09,105 --> 00:18:12,541
...added chiefly for
taste rather than kick.
251
00:18:12,745 --> 00:18:14,417
- It was on drugs.
- Yes.
252
00:18:14,745 --> 00:18:16,975
The delivery guy was carrying.
253
00:18:17,225 --> 00:18:19,898
I think it would be fair
to assume it...
254
00:18:20,105 --> 00:18:22,175
...was jonesing to get well, yes.
255
00:18:22,425 --> 00:18:26,657
Not only did this turn it violent,
it enhanced its strength.
256
00:18:26,905 --> 00:18:28,577
Times 20, I would say.
257
00:18:30,625 --> 00:18:33,822
What would happen if
a battle demon took this?
258
00:18:35,625 --> 00:18:36,978
I shudder to think.
259
00:18:37,465 --> 00:18:38,978
Hey, guys?
260
00:18:39,225 --> 00:18:43,184
Why have a security system
if you never turn it on?
261
00:18:43,385 --> 00:18:45,819
I could have been anyone
or anything.
262
00:18:46,065 --> 00:18:48,340
Move your entrails.
263
00:18:49,065 --> 00:18:50,293
So you're back.
264
00:18:50,545 --> 00:18:55,380
Good, Mr. "l-Can't-Follow-Suspects-
In-Daylight-Because-I'll-Burn."
265
00:18:55,825 --> 00:18:59,261
- What'd you find?
- I hate following detail.
266
00:18:59,505 --> 00:19:01,336
The voyeuristic side is unseemly.
267
00:19:01,785 --> 00:19:05,016
How about traffic?
And parking? Or the lack of it?
268
00:19:05,265 --> 00:19:08,621
- Not like the movies, is it?
- No. Fortunately, I am.
269
00:19:10,505 --> 00:19:13,815
So it turns out he
really is a delivery guy.
270
00:19:14,505 --> 00:19:17,144
It's not the package
he got from Kate's dad.
271
00:19:17,345 --> 00:19:20,178
He had lunch here
and was in there forever.
272
00:19:20,425 --> 00:19:23,656
Don't know what they served,
but he had leftovers.
273
00:19:23,905 --> 00:19:26,419
That's it. That's the source.
274
00:19:26,665 --> 00:19:28,735
That's where it's all coming from.
275
00:19:28,985 --> 00:19:30,498
Guy's name is Angel.
276
00:19:30,705 --> 00:19:32,980
He's an investigator. A good one.
277
00:19:33,385 --> 00:19:35,535
Why is he looking at our operation?
278
00:19:35,745 --> 00:19:38,339
I don't know.
He's got his reasons.
279
00:19:39,385 --> 00:19:41,580
- What was in the package?
- We agreed...
280
00:19:41,825 --> 00:19:43,941
We agreed that I'd use
my connections...
281
00:19:44,145 --> 00:19:46,340
...to help you move illegal parts.
282
00:19:46,585 --> 00:19:49,383
We didn't agree that I'd remove
crime evidence...
283
00:19:49,625 --> 00:19:51,741
...or use my daughter
for information.
284
00:19:51,945 --> 00:19:55,904
We understand what you've done for us.
We're appreciative.
285
00:20:06,545 --> 00:20:07,614
My advice to you:
286
00:20:08,025 --> 00:20:10,334
Whatever you're moving in
your packages...
287
00:20:11,705 --> 00:20:13,582
...dial it down for a while.
288
00:20:18,225 --> 00:20:20,944
Sound advice, Mr. Lockley.
Thank you.
289
00:20:23,425 --> 00:20:26,383
How should we deal with Angel, sir?
290
00:20:26,985 --> 00:20:28,737
- Kill him.
- Is that wise?
291
00:20:29,105 --> 00:20:31,665
Lockley doesn't like
our arrangement.
292
00:20:31,905 --> 00:20:34,339
Angel's death could turn him.
293
00:20:34,585 --> 00:20:35,938
Kill Lockley too.
294
00:20:36,305 --> 00:20:40,742
Must I think of everything?
Someone get me an adrenal gland.
295
00:20:50,785 --> 00:20:52,537
A man of just 26 years.
296
00:20:52,745 --> 00:20:55,543
Liam was loved
by everyone he met...
297
00:21:03,425 --> 00:21:07,737
We pray that you take his
eternal soul into your care.
298
00:22:23,985 --> 00:22:25,703
Welcome to my world.
299
00:22:26,665 --> 00:22:29,225
It hurts, I know. But not for long.
300
00:22:29,465 --> 00:22:31,660
Birth is always painful.
301
00:22:34,265 --> 00:22:36,825
I could feel them above me...
302
00:22:37,025 --> 00:22:39,175
...as I slept in the earth.
303
00:22:39,745 --> 00:22:41,178
Their heartbeats...
304
00:22:42,145 --> 00:22:46,058
...blood coursing in their veins.
- Yes.
305
00:22:47,665 --> 00:22:50,782
- Was it a dream?
- A dream for you.
306
00:22:50,985 --> 00:22:53,624
Soon, their nightmare.
307
00:22:54,185 --> 00:22:55,618
You there!
308
00:22:58,825 --> 00:23:00,975
What have you done?
309
00:23:03,105 --> 00:23:04,777
Grave robbers!
310
00:23:08,265 --> 00:23:10,176
You know what to do.
311
00:23:17,065 --> 00:23:18,976
Our Father, who art in heaven...
312
00:23:19,185 --> 00:23:20,379
...hallowed be thy name.
313
00:23:20,745 --> 00:23:24,374
Thy kingdom come, thy will be done.
Give us this day...
314
00:23:39,385 --> 00:23:41,296
It all makes sense
now, doesn't it?
315
00:23:41,945 --> 00:23:43,264
Perfect sense.
316
00:23:44,065 --> 00:23:47,899
You can do anything.
Have anyone in the village.
317
00:23:48,585 --> 00:23:49,700
Who will it be?
318
00:23:49,985 --> 00:23:51,054
Anyone?
319
00:23:53,345 --> 00:23:55,381
I thought I'd take the village.
320
00:23:59,745 --> 00:24:03,181
0-5-2-2.
321
00:24:04,345 --> 00:24:05,380
There. See?
322
00:24:06,465 --> 00:24:11,061
Right. Now we're protected by
home and workplace security...
323
00:24:11,265 --> 00:24:14,575
...designed to compliment
any room, home or office.
324
00:24:14,825 --> 00:24:18,579
No minions of hell get in
without us knowing first.
325
00:24:19,225 --> 00:24:21,864
Sun'll be down soon. I'm going out.
326
00:24:22,265 --> 00:24:24,699
- You'll want backup.
- No. Not this time.
327
00:24:24,905 --> 00:24:27,624
I need to know what we're facing.
328
00:24:27,865 --> 00:24:31,016
Right. A cautious approach is best.
329
00:24:31,225 --> 00:24:34,774
- "Fools rush in."
- No, he wants you to stay here.
330
00:24:36,025 --> 00:24:38,983
- Hi.
- Give me that.
331
00:24:39,945 --> 00:24:42,334
- Am I interrupting?
- No, come in.
332
00:24:44,025 --> 00:24:44,980
Here.
333
00:24:46,745 --> 00:24:47,780
What's this?
334
00:24:48,145 --> 00:24:52,582
The list of names you asked for.
Passengers on the train.
335
00:24:53,065 --> 00:24:54,180
Right.
336
00:24:58,065 --> 00:24:59,180
Thank you.
337
00:25:01,865 --> 00:25:03,742
Why'd you change your mind?
338
00:25:05,025 --> 00:25:08,176
- Something my father said.
- Your father?
339
00:25:08,545 --> 00:25:10,297
He asked if you were good.
340
00:25:11,025 --> 00:25:12,014
"Good"?
341
00:25:12,665 --> 00:25:15,259
At what you do. I said you were.
342
00:25:17,065 --> 00:25:18,180
Thanks.
343
00:25:18,385 --> 00:25:22,663
No matter how uncomfortable I am
with certain circumstances...
344
00:25:23,865 --> 00:25:25,617
...I can't ignore your instincts.
345
00:25:25,865 --> 00:25:29,414
If you think there's more
going on, there probably is.
346
00:25:29,985 --> 00:25:33,022
- I appreciate that.
- And I'd like to be involved.
347
00:25:33,585 --> 00:25:34,574
What?
348
00:25:34,785 --> 00:25:38,380
In the case. You find something,
you bring me in, okay?
349
00:25:41,425 --> 00:25:42,983
Are you sure about that?
350
00:25:44,545 --> 00:25:48,333
- Gotta face those demons sometime.
- Right.
351
00:25:50,665 --> 00:25:53,782
Isn't this above and beyond
the call of duty?
352
00:25:54,065 --> 00:25:55,464
Let's try, Wesley.
353
00:25:56,265 --> 00:25:58,779
I understand you
want to protect her...
354
00:25:58,985 --> 00:26:01,579
...from learning about her father.
355
00:26:01,785 --> 00:26:04,697
You've already warned him once,
and that's too much.
356
00:26:04,945 --> 00:26:09,018
I warned him about me, but he
needs to know who he's working for.
357
00:26:09,305 --> 00:26:11,773
- lf he doesn't already know.
- He can't.
358
00:26:12,065 --> 00:26:16,217
Perhaps. Still, he must realize
he's in league with someone...
359
00:26:16,465 --> 00:26:18,899
...who, if not criminal,
is unethical.
360
00:26:19,145 --> 00:26:20,976
- It's his choice.
- I understand.
361
00:26:21,545 --> 00:26:25,982
Sometimes the price for a bad choice
isn't equivalent with the offense.
362
00:26:26,465 --> 00:26:29,218
- Go set him straight.
- Thank you.
363
00:26:36,425 --> 00:26:39,781
- Hope he knows what he's doing.
- Have faith, Wesley.
364
00:26:40,825 --> 00:26:42,463
Door is open.
365
00:26:42,705 --> 00:26:43,774
Yeah, thanks.
366
00:26:46,465 --> 00:26:48,456
Bathroom window is ajar.
367
00:27:06,785 --> 00:27:08,696
Bet you'd like some of this?
368
00:27:11,065 --> 00:27:12,100
Hopheads.
369
00:27:16,825 --> 00:27:18,577
Window is open.
370
00:27:20,065 --> 00:27:21,020
I'm unplugging it.
371
00:27:21,745 --> 00:27:23,736
All right. Talk.
372
00:27:24,585 --> 00:27:28,976
Kate, pick up. Get your father
out of his house. He's in danger.
373
00:27:31,985 --> 00:27:35,614
- Mr. Lockley, may we come in?
- What do you want?
374
00:27:35,865 --> 00:27:38,584
Let us inside.
It concerns your daughter.
375
00:27:39,985 --> 00:27:43,978
He doesn't know, he won't understand.
I'm on way there now.
376
00:27:51,385 --> 00:27:54,297
You're like the rest of them, Father.
377
00:27:54,785 --> 00:27:58,414
Cowering in their houses.
Boarding up the windows.
378
00:27:59,225 --> 00:28:01,500
Smearing garlic in their doorways.
379
00:28:02,145 --> 00:28:04,579
You'd think something evil, vile...
380
00:28:05,585 --> 00:28:08,861
...and monstrous was
terrorizing this village...
381
00:28:09,825 --> 00:28:11,144
...and everyone in it.
382
00:28:11,345 --> 00:28:13,575
Be gone, unclean thing.
383
00:28:13,945 --> 00:28:18,063
A demon cannot enter
where he is not welcome.
384
00:28:18,665 --> 00:28:19,984
He must be invited!
385
00:28:20,185 --> 00:28:23,814
That's true. But I was invited.
386
00:28:36,865 --> 00:28:41,381
She thought I'd
returned to her, an angel.
387
00:28:43,865 --> 00:28:45,218
Murderer!
388
00:28:47,745 --> 00:28:49,019
Strange.
389
00:28:50,665 --> 00:28:54,101
Somehow you seemed
taller when I was alive.
390
00:28:55,785 --> 00:28:58,060
Lord, bind this demon now.
391
00:28:58,425 --> 00:29:01,383
To think I ever let
a tiny, trembling thing...
392
00:29:01,585 --> 00:29:04,145
...make me feel like you did.
393
00:29:04,385 --> 00:29:06,979
Deliver me unto
thy protection, Father.
394
00:29:07,185 --> 00:29:08,300
You said I wasn't a man.
395
00:29:09,385 --> 00:29:13,173
You told me I was nothing,
and I believed you.
396
00:29:13,625 --> 00:29:16,185
You said I'd never amount
to anything.
397
00:29:19,465 --> 00:29:20,978
You were wrong.
398
00:29:23,025 --> 00:29:24,583
You see, Father...
399
00:29:26,785 --> 00:29:31,176
...I have made something
of myself, after all.
400
00:29:43,385 --> 00:29:45,853
- You boys like a drink?
- We'll wait.
401
00:29:48,465 --> 00:29:51,059
So you said this was about Katie.
402
00:29:51,305 --> 00:29:53,182
Yes. Just a question.
403
00:29:53,385 --> 00:29:58,015
You haven't mentioned
our association, have you?
404
00:29:59,065 --> 00:30:02,182
She doesn't know a thing. Why?
405
00:30:02,465 --> 00:30:05,025
We thought that had you
confided in her...
406
00:30:05,225 --> 00:30:07,864
...she might not share
your pragmatism.
407
00:30:08,545 --> 00:30:10,581
Given her position and youth.
408
00:30:11,745 --> 00:30:14,054
You're afraid
she's not crooked like me.
409
00:30:14,305 --> 00:30:17,058
She'll never be, I've seen to it.
410
00:30:17,305 --> 00:30:20,581
Providing for her future.
I'm glad we could help.
411
00:30:25,265 --> 00:30:29,975
I'll thank you when I get my Father
of the Year award. Anything else?
412
00:30:30,185 --> 00:30:32,176
Just one more thing.
413
00:30:44,225 --> 00:30:47,581
- I need you to invite me in.
- What? Get out of here.
414
00:30:48,865 --> 00:30:51,663
- Invite me in. Do it now.
- You need to go.
415
00:30:51,905 --> 00:30:53,816
Invite me in!
416
00:30:54,865 --> 00:30:55,661
Invite me in!
417
00:31:01,265 --> 00:31:02,778
You're not welcome here.
418
00:31:03,025 --> 00:31:06,097
If he dies, I'll come in
and kill you both.
419
00:31:34,465 --> 00:31:36,660
Oh, Daddy! No, Dad!
420
00:31:53,265 --> 00:31:54,823
Kate, he invited them in.
421
00:31:55,065 --> 00:31:59,183
- But you knew.
- I wanted to save him...
422
00:32:00,465 --> 00:32:01,693
...he wouldn't let me.
423
00:32:03,785 --> 00:32:06,538
He didn't understand what
he was involved in.
424
00:32:06,825 --> 00:32:10,579
Get out! Get out!
Get out!
425
00:32:11,185 --> 00:32:13,062
Get out. Please get out.
426
00:32:15,825 --> 00:32:17,383
Please get out.
427
00:32:44,985 --> 00:32:48,421
What happened to
"investigating before rushing in"?
428
00:32:48,665 --> 00:32:51,782
- That was plan A. We're on B.
- Plan B is?
429
00:32:52,265 --> 00:32:54,415
Do I have to explain it to you?
430
00:32:55,345 --> 00:32:56,334
No.
431
00:33:55,265 --> 00:33:57,699
Unlike my father,
I know what you are.
432
00:33:58,265 --> 00:33:59,937
- Do you?
- Oh, yeah.
433
00:34:00,145 --> 00:34:01,214
I see.
434
00:34:03,945 --> 00:34:06,539
I know it won't kill you,
but this will.
435
00:34:11,865 --> 00:34:12,980
Told you I knew.
436
00:34:13,185 --> 00:34:17,224
What do you know?
Do you know what walks this city?
437
00:34:22,265 --> 00:34:26,258
You have no comprehension
of what stands before you!
438
00:34:27,185 --> 00:34:30,302
A demon who thinks
he's scarier than he is?
439
00:34:31,745 --> 00:34:33,463
Yeah, she knows.
440
00:34:53,625 --> 00:34:55,695
We go, you won't lose your head.
441
00:34:58,785 --> 00:34:59,979
Let's go.
442
00:35:09,465 --> 00:35:11,262
- You're dead.
- I'm already dead.
443
00:35:14,665 --> 00:35:16,383
Welcome to the club.
444
00:35:25,265 --> 00:35:26,414
You okay?
445
00:35:30,865 --> 00:35:34,062
Never trust an evil-evil thing.
446
00:35:37,465 --> 00:35:41,174
Kate, I know that
what happened with your father...
447
00:35:42,825 --> 00:35:44,417
My father was human.
448
00:35:48,465 --> 00:35:50,740
You don't know anything about that.
449
00:36:01,625 --> 00:36:03,695
This contest is ended, is it?
450
00:36:09,225 --> 00:36:12,774
- Now I've won.
- Are you sure?
451
00:36:13,385 --> 00:36:14,784
Of course.
452
00:36:15,745 --> 00:36:18,942
- I proved who had the power here.
- You think?
453
00:36:20,225 --> 00:36:21,544
What?
454
00:36:21,785 --> 00:36:24,743
Your victory over
him took but moments.
455
00:36:28,665 --> 00:36:29,620
Yes.
456
00:36:30,065 --> 00:36:32,374
His defeat
of you will last lifetimes.
457
00:36:33,025 --> 00:36:36,859
What are you talking about?
He can't defeat me now.
458
00:36:37,665 --> 00:36:39,178
Nor can he approve of you...
459
00:36:40,065 --> 00:36:43,182
...in this world or any other.
460
00:36:45,585 --> 00:36:48,577
What we once were informs
all that we become.
461
00:36:50,665 --> 00:36:52,735
The same love infects our hearts...
462
00:36:52,985 --> 00:36:57,581
...even if they no longer beat.
Simple death won't change that.
463
00:37:01,265 --> 00:37:02,778
Love?
464
00:37:05,225 --> 00:37:07,181
Is this the work of love?
465
00:37:08,625 --> 00:37:11,776
Darling boy. So young.
466
00:37:12,865 --> 00:37:15,174
Still so very young.
467
00:37:50,865 --> 00:37:54,699
born 1938 at rest 2000
BELOVED FATHER
468
00:38:33,905 --> 00:38:34,894
Subtitles by
SDI Media Group
469
00:38:35,065 --> 00:38:35,975
[ENGLISH]
34837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.