All language subtitles for Angel.S01E12.Expecting

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,465 --> 00:00:12,944 You look nice. 2 00:00:15,585 --> 00:00:19,214 - And now I look like the Joker. - Sorry. 3 00:00:19,425 --> 00:00:22,940 Hopefully, I'm too young and carefree for a coronary. 4 00:00:23,145 --> 00:00:27,138 - Can't you hum when sneaking up on me? - I don't hum. 5 00:00:27,345 --> 00:00:31,941 I'm confused here. Why is Mrs. Bensen filed under "P"? 6 00:00:32,425 --> 00:00:35,462 It's not a "P," it's an "F." Or is it an "R"? 7 00:00:35,665 --> 00:00:39,783 Can we be a little less "young and carefree" with the filing? 8 00:00:40,225 --> 00:00:42,739 Oh, it's an "F." I remember now. 9 00:00:44,105 --> 00:00:47,814 All right, so why is Mrs. Bensen filed under "F"? 10 00:00:48,025 --> 00:00:50,539 Because she is from France. 11 00:00:51,265 --> 00:00:54,735 - She was such a pain. - Made me want to drink a lot. 12 00:00:54,945 --> 00:00:58,540 - Well, that's the French for you. - Hello. 13 00:00:58,745 --> 00:01:03,023 I was just patrolling the area with my new Bavarian fighting ax... 14 00:01:03,225 --> 00:01:06,695 ...when I thought, "Perhaps Cordelia's had a vision... 15 00:01:06,905 --> 00:01:09,021 ...and needs help battling evil." 16 00:01:09,225 --> 00:01:11,500 We're evil-free at the moment. 17 00:01:12,305 --> 00:01:17,060 I also packed Word Puzzle 3-D if you have the nerve to take me on. 18 00:01:17,745 --> 00:01:22,739 Wesley, I'd love to, but unlike you, I'm not in my 80s quite yet. 19 00:01:22,945 --> 00:01:27,097 If shaking your booty at the latest club is your idea of a life... 20 00:01:27,305 --> 00:01:28,738 ...then call me... 21 00:01:29,345 --> 00:01:30,698 - sick with envy. 22 00:01:30,905 --> 00:01:33,499 Hi, I'm Sarina. Nice ax. 23 00:01:34,025 --> 00:01:37,461 Oh, no, this old thing. l... 24 00:01:38,945 --> 00:01:43,860 Wilson almost had phone sex with the manager at Lounge La Brea to get us in. 25 00:01:44,065 --> 00:01:46,579 - How do I look? - Like you always do. 26 00:01:46,785 --> 00:01:50,539 - Wilson's eyes will be glued on you. - Who's Wilson? 27 00:01:51,025 --> 00:01:53,334 - Christopher. - Christopher Wilson. 28 00:01:53,545 --> 00:01:56,901 - Wilson Christopher. - The archeologist from Brandeis? 29 00:01:57,225 --> 00:02:02,424 The photographer from L.A. Cordelia's been seeing. Third time's the charm. 30 00:02:02,625 --> 00:02:06,140 And that Hugh Grant thing is starting to work for me. 31 00:02:07,625 --> 00:02:12,335 So you've been seeing someone. How come I didn't know? 32 00:02:12,545 --> 00:02:17,016 I'm ashamed of you. You'd embarrass me by giving him the third degree. 33 00:02:17,225 --> 00:02:19,944 He could give me the third degree anytime. 34 00:02:21,305 --> 00:02:23,057 You're a sucker for... 35 00:02:23,265 --> 00:02:28,055 - Cordelia, grab that file. Sorry. - Not to worry. Whoopsie. 36 00:02:28,265 --> 00:02:31,701 Lounge La Brea. Sounds like that could be an evening... 37 00:02:32,265 --> 00:02:35,063 ...with all sorts of evening-type... 38 00:02:35,265 --> 00:02:37,654 - I heard the bands... - There are no bands. 39 00:02:37,865 --> 00:02:40,538 - Which I like. If it's loud... - Want to come? 40 00:02:40,745 --> 00:02:42,940 Oh, I think I may be busy. 41 00:02:47,065 --> 00:02:51,343 Besides, I don't lounge all that well. 42 00:02:52,865 --> 00:02:56,904 Good one! Oh, yes. No, he's no lounger, this one. 43 00:02:57,105 --> 00:02:59,141 The good ones are always gay. 44 00:02:59,545 --> 00:03:01,775 Cor, tick-tock. 45 00:03:02,105 --> 00:03:05,381 So that client I'm meeting, what's he like again? 46 00:03:05,585 --> 00:03:10,022 Like a big baby hatching from a big egg with really large hands... 47 00:03:10,225 --> 00:03:13,535 ...in need of a manicure. You're meeting him here. 48 00:03:18,585 --> 00:03:19,734 Okay. 49 00:03:20,385 --> 00:03:22,421 Are my girls ready to party? 50 00:03:23,865 --> 00:03:27,938 I don't suppose you need help slaying the big baby creature? 51 00:03:28,145 --> 00:03:32,821 Not that an evening alone with a word puzzle isn't plenty exhilarating. 52 00:03:33,025 --> 00:03:34,344 Right. 53 00:03:59,465 --> 00:04:01,979 Don't move a muscle. Demon spawn! 54 00:04:02,705 --> 00:04:07,654 Cowards, don't make me thrash it out of you. Where do you lay your eggs? 55 00:04:07,865 --> 00:04:09,617 In the cellar? 56 00:04:09,825 --> 00:04:12,293 - Wesley. - In the bedroom? 57 00:04:12,505 --> 00:04:16,942 That's right, termites lay their eggs anywhere, such as next door. 58 00:04:23,905 --> 00:04:27,136 And we fight termites, wherever they may roam. 59 00:04:29,945 --> 00:04:31,742 Sorry about the door. 60 00:04:36,465 --> 00:04:39,025 Expecting 61 00:05:29,945 --> 00:05:31,537 Look out, Wesley! 62 00:05:32,705 --> 00:05:33,933 Duck! 63 00:05:50,345 --> 00:05:52,256 You'll pay for that! 64 00:06:04,385 --> 00:06:06,137 - That was bracing. - Yeah. 65 00:06:06,345 --> 00:06:10,736 Baby just hatched. Wouldn't want to run into him when he grows up... 66 00:06:10,945 --> 00:06:12,936 ...and gets his driver's license. 67 00:06:13,385 --> 00:06:16,183 And thank you very much, Cordelia... 68 00:06:16,425 --> 00:06:18,939 ...for sending us to the wrong house. 69 00:06:19,305 --> 00:06:22,741 Another five minutes, and that thing would've been loose. 70 00:06:22,945 --> 00:06:26,335 - Well, it all worked out. - This time. 71 00:06:26,585 --> 00:06:28,940 Maybe we should clean up... 72 00:06:30,025 --> 00:06:33,176 Think a Tahval demon has a big security deposit? 73 00:06:33,385 --> 00:06:34,738 I'm sure of it. 74 00:06:35,185 --> 00:06:38,860 Well, it's not my place, Cordelia works for you... 75 00:06:39,065 --> 00:06:41,420 ...but she's not doing her duty lately. 76 00:06:41,625 --> 00:06:45,504 She's dealing with a lot. Doyle's death, visions, youth. 77 00:06:45,705 --> 00:06:48,697 She's still finding her way in the world. 78 00:06:48,905 --> 00:06:52,534 - Demon hunters have a higher calling. - You... 79 00:06:54,025 --> 00:06:55,981 I'm very fond of Cordelia. 80 00:06:56,225 --> 00:07:00,343 - But she's gad-abouting with doxies... - I think they liked you. 81 00:07:00,545 --> 00:07:01,944 Really? 82 00:07:02,825 --> 00:07:07,103 I didn't mean "doxy" in the sexually promiscuous sense, exactly. 83 00:07:07,305 --> 00:07:10,934 - You don't think the ax put them off? - That was charming. 84 00:07:11,145 --> 00:07:13,978 - The fact they think we're gay? - Adds mystery. 85 00:07:17,545 --> 00:07:18,534 - Here. - Thanks. 86 00:07:18,745 --> 00:07:21,896 - Don't mention it. - I won't. But I'll tip for it. 87 00:07:22,105 --> 00:07:23,538 Jason, moola. 88 00:07:28,305 --> 00:07:30,944 I'm not saying it was worthy of a kiss. 89 00:07:33,865 --> 00:07:35,935 I'm bored. 90 00:07:36,225 --> 00:07:39,342 Emily, do you know what it takes to get in here? 91 00:07:39,545 --> 00:07:42,742 - Still bored. - Well, Cordy's not. 92 00:07:43,665 --> 00:07:48,022 So you left Sunnydale and came to L.A. What was that like? 93 00:07:48,585 --> 00:07:50,621 Skydiving without a parachute. 94 00:07:50,865 --> 00:07:53,379 Except for the "smashing your body to bits" part. 95 00:07:53,585 --> 00:07:58,056 No, it was like that too. And the guy who's supposed to be here... 96 00:07:58,265 --> 00:08:01,780 - The guy? ...with the bag of fame and fortune. 97 00:08:01,985 --> 00:08:04,545 - Oh, that guy. - So, what happened to him? 98 00:08:04,745 --> 00:08:08,181 He comes and goes. He's sort of fleeting that way. 99 00:08:08,385 --> 00:08:11,343 If you see him, tell him to fleet my way. 100 00:08:12,985 --> 00:08:15,419 - Thank you. - For what? 101 00:08:15,625 --> 00:08:17,820 For making me not hate dating. 102 00:08:21,305 --> 00:08:22,897 Sarina's really something. 103 00:08:24,785 --> 00:08:27,140 I'm gonna send her flowers. 104 00:08:28,145 --> 00:08:29,976 For introducing you to me. 105 00:08:30,785 --> 00:08:32,059 I knew that. 106 00:08:35,585 --> 00:08:38,418 God, for the first time I like L.A. 107 00:08:38,665 --> 00:08:42,374 In high school, I knew my place. It was a haughty place. 108 00:08:42,625 --> 00:08:46,777 - Maybe I was a tad shallow. - Nobody feels like they belong here. 109 00:08:46,985 --> 00:08:51,342 The point of L.A. is to make you feel as insecure as possible. 110 00:08:51,985 --> 00:08:53,577 You don't feel that way. 111 00:08:54,385 --> 00:08:55,374 Sure I do. 112 00:08:55,785 --> 00:08:58,094 You're doing what you came to do. 113 00:08:58,305 --> 00:09:01,695 You're photographing all these gorgeous, famous people. 114 00:09:01,905 --> 00:09:04,977 - Where's the insecure? - In the pictures. 115 00:09:05,185 --> 00:09:09,417 Which are further proof that everyone has a real life except me. 116 00:09:09,625 --> 00:09:14,619 I'm the guy behind the camera, recording life, not living it... 117 00:09:14,825 --> 00:09:16,543 ...each and every moment. 118 00:09:17,265 --> 00:09:20,735 - Like you. - Wow, I'm living life? 119 00:09:21,065 --> 00:09:22,134 Look at me. 120 00:09:23,305 --> 00:09:24,499 Look at you. 121 00:09:32,265 --> 00:09:34,335 Well, here we are. 122 00:09:36,745 --> 00:09:40,260 Thank you for the club and for driving me home... 123 00:09:40,465 --> 00:09:43,059 ...and listening to my entire life story. 124 00:09:43,265 --> 00:09:46,382 I may have left out a few weeks in early 1987, but... 125 00:09:46,945 --> 00:09:50,301 I had a great time, and you didn't talk too much. 126 00:09:50,505 --> 00:09:55,738 - I want to know everything about you. - Me too. I mean, about you, not... 127 00:09:56,585 --> 00:09:59,941 Because I already know about me... 128 00:10:05,105 --> 00:10:06,379 Call you tomorrow? 129 00:10:08,665 --> 00:10:11,737 - You don't have to... - Call you? 130 00:10:12,385 --> 00:10:13,738 - go home. 131 00:10:14,665 --> 00:10:18,101 I mean, right away. It's still early... 132 00:10:18,305 --> 00:10:20,136 ...in Australia. 133 00:10:23,305 --> 00:10:24,533 Will you come in? 134 00:10:31,705 --> 00:10:32,979 Nice. 135 00:10:33,185 --> 00:10:36,939 Compared to my old apartment, it's Buckingham Palace. 136 00:10:37,225 --> 00:10:38,943 You live alone, right? 137 00:10:40,265 --> 00:10:44,417 In the sense that I'm the only one here that's actually alive. 138 00:10:44,625 --> 00:10:46,343 That was a yes, I think. 139 00:10:46,625 --> 00:10:48,980 Wiring. Old buildings. 140 00:10:49,225 --> 00:10:53,662 Well, no worries. Besides, I like looking at you. 141 00:10:56,585 --> 00:11:00,942 Look, the truth is that my dating game skills are kind of rusty. 142 00:11:01,145 --> 00:11:06,139 You're the first person I've had over in a long... Well, ever. 143 00:11:06,505 --> 00:11:09,622 So I'm open to suggestions. 144 00:11:10,305 --> 00:11:11,579 Music? 145 00:11:12,305 --> 00:11:14,739 Right. Music. 146 00:11:22,865 --> 00:11:25,379 Hey, that's some jaunty polka. 147 00:11:27,465 --> 00:11:29,854 Oh, I know, I know. The wiring. 148 00:11:32,025 --> 00:11:34,380 - How about tea? - That'd be great. 149 00:11:34,585 --> 00:11:35,734 Okay. 150 00:11:40,425 --> 00:11:42,734 All right, Dennis, knock it off! 151 00:11:42,945 --> 00:11:46,574 This is the one guy I've actually liked in a long time... 152 00:11:46,785 --> 00:11:50,141 ...and if you keep killing the mood, I'll kill you! 153 00:11:51,825 --> 00:11:57,024 All right, empty threat, you being a ghost and already dead and all. 154 00:11:57,745 --> 00:12:01,181 But I'll do something worse. 155 00:12:01,425 --> 00:12:03,859 I'll play Evita around the clock. 156 00:12:04,065 --> 00:12:08,343 - The one with Madonna! - Who are you talking to? 157 00:12:08,545 --> 00:12:10,775 My ghost. I have a ghost. 158 00:12:11,305 --> 00:12:12,454 He's jealous. 159 00:12:15,225 --> 00:12:20,140 Kidding. The apartment's great, but things are always breaking... 160 00:12:21,105 --> 00:12:25,542 ...and I have no one to complain to. So just to keep myself company... 161 00:12:25,745 --> 00:12:27,940 ...I talk to myself. 162 00:13:09,905 --> 00:13:11,338 Wilson? 163 00:13:17,625 --> 00:13:20,139 Somebody's gonna be late for work. 164 00:13:43,985 --> 00:13:45,941 - What time is it? - 12: 15. 165 00:13:46,145 --> 00:13:49,376 I left two messages. She should have called back. 166 00:13:49,585 --> 00:13:53,214 Maybe she unplugged her phone or slept somewhere else. 167 00:13:53,425 --> 00:13:57,976 Well, I guess we should... Break open her door and trespass. 168 00:13:58,185 --> 00:13:59,743 Cordelia? 169 00:14:00,985 --> 00:14:03,135 I'm getting a bad feeling here. 170 00:14:03,625 --> 00:14:06,617 - I thought it was just me. - This isn't like her. 171 00:14:06,825 --> 00:14:12,024 Avoiding her responsibilities? Lately, it seems quite like her. 172 00:14:14,785 --> 00:14:17,140 I'm sure it'll all work out once we... 173 00:14:18,785 --> 00:14:20,138 Mother of God. 174 00:14:22,745 --> 00:14:26,135 - Angel? - It's all right. We're here. 175 00:14:27,265 --> 00:14:32,464 I'm ready to wake up now. I don't seem to be waking up. 176 00:14:33,225 --> 00:14:36,581 - Help me. - We will. What do you remember? 177 00:14:37,785 --> 00:14:42,381 We went to the club. Wilson and I just sort of hid out on this couch... 178 00:14:42,585 --> 00:14:47,454 ...and we talked and talked and then he drove me home. 179 00:14:48,185 --> 00:14:49,937 And I asked him in. 180 00:14:50,625 --> 00:14:52,536 He was really nice. 181 00:14:54,945 --> 00:14:56,014 And we... 182 00:14:57,185 --> 00:14:58,459 You know. 183 00:14:58,665 --> 00:15:02,783 It was normal. He was normal. And it was safe. 184 00:15:03,025 --> 00:15:04,743 It was all really safe. 185 00:15:04,945 --> 00:15:07,823 It's okay. Have you talked to Wilson? 186 00:15:09,625 --> 00:15:10,944 No. 187 00:15:12,545 --> 00:15:14,740 I haven't talked to anyone. 188 00:15:16,385 --> 00:15:18,216 What would I say to him? 189 00:15:18,425 --> 00:15:23,545 "I had a really great time. I think you left something at my place." 190 00:15:24,905 --> 00:15:26,623 This isn't right. 191 00:15:26,825 --> 00:15:29,942 What's happening to you, he may have some answers. 192 00:15:31,225 --> 00:15:34,854 - I can't. - Dial his number and I'll talk to him. 193 00:15:39,105 --> 00:15:42,415 Oh, God. I'm being punished. 194 00:15:43,025 --> 00:15:46,734 You're certainly not being punished. This is... 195 00:15:48,185 --> 00:15:50,141 We'll get to the bottom of it. 196 00:15:50,345 --> 00:15:54,816 This number has been disconnected. There's no new number at this time. 197 00:15:56,825 --> 00:16:00,534 He's not answering right now. I want you to rest. 198 00:16:00,905 --> 00:16:02,941 We're gonna handle this. 199 00:16:05,305 --> 00:16:06,454 You're not alone. 200 00:16:07,305 --> 00:16:09,944 That's sort of the problem, isn't it? 201 00:16:15,465 --> 00:16:18,775 Could you just leave me alone for now? 202 00:16:21,185 --> 00:16:22,743 We'll be right outside. 203 00:16:57,465 --> 00:17:00,138 - Thanks. - Any luck with your contact? 204 00:17:00,345 --> 00:17:02,222 His phones are disconnected... 205 00:17:02,425 --> 00:17:05,815 ...no unlisted numbers, forwarding addresses or record. 206 00:17:06,025 --> 00:17:07,424 That's something. 207 00:17:07,625 --> 00:17:10,742 I'm guessing it's some procrea-parasitic demon. 208 00:17:10,945 --> 00:17:15,416 A demon who can only reproduce by implanting a human with its seed. 209 00:17:15,625 --> 00:17:19,584 Yes, I've heard of such entities. The human mothers... 210 00:17:19,785 --> 00:17:22,379 Rarely live. Ones who do, wish they hadn't. 211 00:17:22,585 --> 00:17:24,974 She could give birth at any moment. 212 00:17:25,185 --> 00:17:28,575 - You'll have to see what's inside her. - Pardon me? 213 00:17:28,785 --> 00:17:32,221 - Prenatal exam. - Oh, of course. What about you? 214 00:17:32,425 --> 00:17:34,336 I'm gonna find Daddy. 215 00:17:44,345 --> 00:17:46,336 - Didn't see you. - I get that a lot. 216 00:17:46,585 --> 00:17:48,940 - What can I get you? - I need some help. 217 00:17:49,145 --> 00:17:52,103 - I'm busy. - I won't take much of your time. 218 00:17:52,305 --> 00:17:55,741 My friend Cordelia was here. Big smile, really pretty? 219 00:17:55,945 --> 00:17:58,140 We get a lot of that in here. 220 00:18:04,865 --> 00:18:06,935 - What's this? - Probably an insult. 221 00:18:07,145 --> 00:18:11,297 You're always serving jerks who think they can buy anything, right? 222 00:18:11,505 --> 00:18:12,540 Yeah. 223 00:18:12,745 --> 00:18:16,533 One of those jerks hurt my friend. I need to find him fast. 224 00:18:19,105 --> 00:18:21,744 - Who was it? - Wilson Christopher. 225 00:18:22,185 --> 00:18:24,415 Where do he and his friends hang? 226 00:18:24,625 --> 00:18:27,423 - Wherever Sarina tells them to. - Sarina. 227 00:18:27,625 --> 00:18:29,934 - Yeah. You know her? - Yeah. 228 00:18:30,145 --> 00:18:33,820 They're a pack. Guys with money, girls with pretty. 229 00:18:34,025 --> 00:18:38,143 The girls decide what club's hot, and Sarina rules the girls. 230 00:18:38,345 --> 00:18:40,063 - Thanks. - You the boyfriend? 231 00:18:40,705 --> 00:18:43,344 No. I'm family. 232 00:18:47,385 --> 00:18:49,137 Do you know what it is? 233 00:18:50,505 --> 00:18:51,620 Boy or girl? 234 00:18:53,025 --> 00:18:54,743 Shouldn't be long. 235 00:18:56,465 --> 00:18:58,899 I told them it was rather urgent. 236 00:18:59,105 --> 00:19:03,098 - You're carrying low. I bet it's... - Shut up! Don't touch me! 237 00:19:09,025 --> 00:19:11,937 You're, what, eight and a half months along? 238 00:19:12,705 --> 00:19:14,536 Feels like only yesterday. 239 00:19:14,745 --> 00:19:18,135 You left a lot of blanks on the information form. 240 00:19:18,345 --> 00:19:20,097 Who's your previous doctor? 241 00:19:20,305 --> 00:19:23,900 - You're the only doctor we've seen... - In California. 242 00:19:24,105 --> 00:19:25,857 We just moved here from England. 243 00:19:27,025 --> 00:19:28,344 Lovely country. 244 00:19:28,585 --> 00:19:31,145 So, how are you feeling? 245 00:19:31,665 --> 00:19:34,418 I'm as big as a house, everything hurts, l... 246 00:19:34,625 --> 00:19:37,935 That's all normal. Once your little one comes out... 247 00:19:38,145 --> 00:19:40,215 ...you'll feel a lot better. 248 00:19:40,425 --> 00:19:42,541 God, it's a nightmare. 249 00:19:43,345 --> 00:19:44,744 Hormones. 250 00:19:44,945 --> 00:19:50,144 Mrs. Penborn, why don't you lie back? We'll see what's baking in the oven. 251 00:19:55,585 --> 00:19:59,737 Have you chosen a name yet? It's the hardest part for many. 252 00:20:04,745 --> 00:20:07,942 - Looks like somebody is having twins. - Twins?! 253 00:20:08,345 --> 00:20:10,540 No, there's a third heartbeat. 254 00:20:12,425 --> 00:20:15,223 - There is another one. - Five. 255 00:20:15,625 --> 00:20:17,377 Six. 256 00:20:19,905 --> 00:20:21,657 Oh, my God. 257 00:20:23,305 --> 00:20:25,865 What is it? What's wrong? 258 00:20:26,065 --> 00:20:30,058 I'm sure it's nothing. But I'd like to withdraw... 259 00:20:30,305 --> 00:20:35,425 ...a little amniotic fluid just to make sure everything is shipshape. 260 00:20:36,265 --> 00:20:39,940 So, nurse, if you would prep Mrs. Penborn right away? 261 00:21:05,505 --> 00:21:08,975 - Sarina? - Just leave it outside. 262 00:21:09,185 --> 00:21:13,337 Sarina, it's Angel, Cordelia's friend. Can I come in? 263 00:21:14,385 --> 00:21:15,738 Okay. 264 00:21:26,025 --> 00:21:27,344 Sarina? 265 00:21:43,425 --> 00:21:44,744 Sarina? 266 00:21:50,025 --> 00:21:52,493 The light hurts my eyes lately. 267 00:21:53,425 --> 00:21:56,974 - I know the feeling. - I thought you were the liquor store. 268 00:21:57,705 --> 00:21:59,536 I'm almost dry. 269 00:22:02,985 --> 00:22:06,136 I know what you're thinking. I shouldn't, right? 270 00:22:06,905 --> 00:22:08,736 lt'll hurt the baby? 271 00:22:11,825 --> 00:22:13,144 I hope. 272 00:22:15,305 --> 00:22:18,980 There's a 0.5% chance of miscarriage from the procedure. 273 00:22:19,185 --> 00:22:22,177 - Now, it's a very small risk... - I'll take it. 274 00:22:24,985 --> 00:22:29,376 You'll feel a pinch. Count backwards from five and we'll be done. 275 00:22:29,585 --> 00:22:32,099 Five, four... 276 00:22:32,825 --> 00:22:36,738 ...three, two, one. 277 00:22:37,305 --> 00:22:38,738 One. 278 00:22:39,305 --> 00:22:40,738 One. 279 00:22:41,345 --> 00:22:42,858 One! 280 00:22:44,025 --> 00:22:45,014 All done. 281 00:22:46,305 --> 00:22:50,298 That wasn't too bad, was it? Now, we'll just run a few tests... 282 00:22:50,505 --> 00:22:51,699 Dr. Wasserman? 283 00:22:56,625 --> 00:22:57,819 This is... 284 00:23:00,705 --> 00:23:02,343 Excuse me. 285 00:23:08,545 --> 00:23:10,422 You saw what's inside of me? 286 00:23:12,385 --> 00:23:16,742 - I think we should find Angel. - Wesley, please just tell me! 287 00:23:18,145 --> 00:23:19,942 Do they look healthy? 288 00:23:25,265 --> 00:23:29,099 It's like it's not real. But it is. Right? 289 00:23:29,905 --> 00:23:31,702 It's really happening? 290 00:23:32,825 --> 00:23:35,783 It's real. It's happening to Cordelia too. 291 00:23:35,985 --> 00:23:37,703 Oh, God. 292 00:23:38,905 --> 00:23:41,977 I can't reach Jason. He's gone. 293 00:23:42,185 --> 00:23:44,096 So is Wilson. 294 00:23:44,825 --> 00:23:48,818 - I didn't know this would happen. - But you knew something. 295 00:23:49,025 --> 00:23:52,904 I knew the guys, Jason and Nick... 296 00:23:53,145 --> 00:23:57,900 ...and then Wilson wanted to meet Cordelia. I don't know. 297 00:23:59,865 --> 00:24:02,823 I knew something wasn't right. Their money... 298 00:24:05,065 --> 00:24:07,943 - What about their money? - It's stupid. 299 00:24:08,665 --> 00:24:11,304 It kind of smelled. 300 00:24:13,745 --> 00:24:16,054 I mean, really smelled. 301 00:24:16,265 --> 00:24:21,464 Sometimes the guys were like jumpy. But this town... You know. 302 00:24:21,985 --> 00:24:26,581 Everything's fake. Things are weird and you stop asking questions. 303 00:24:29,145 --> 00:24:31,295 You sure this is happening? 304 00:24:32,345 --> 00:24:34,700 Do you have someone you can call? 305 00:24:35,465 --> 00:24:37,137 - Like who? - Family. 306 00:24:39,385 --> 00:24:43,697 No. No one. The guys seemed like they liked that. 307 00:24:44,025 --> 00:24:48,496 Wilson asked about Cordelia. I said she didn't have anyone either. 308 00:24:48,865 --> 00:24:50,901 Sarina, where can I find... 309 00:24:58,785 --> 00:25:02,175 It'll all work out. Everything's going to be fine. 310 00:25:02,385 --> 00:25:05,502 - I know it will be. - There's a brave girl. 311 00:25:06,225 --> 00:25:09,581 I'm sure Angel won't mind if you rest in here. 312 00:25:10,185 --> 00:25:13,495 Just relax, get comfortable. 313 00:25:13,745 --> 00:25:18,500 Well, as comfortable as is possible, at any rate. 314 00:25:19,185 --> 00:25:22,700 Should you need anything, anything at all... 315 00:25:23,185 --> 00:25:25,415 ...then I'll just... - You're afraid. 316 00:25:28,065 --> 00:25:32,024 - What? - You're afraid of what's inside of me. 317 00:25:32,265 --> 00:25:33,937 You think it's horrible. 318 00:25:34,665 --> 00:25:36,860 You think I won't be able to handle it. 319 00:25:37,065 --> 00:25:39,704 That if I find out, I'll do something bad. 320 00:25:40,585 --> 00:25:44,294 Cordelia, the truth is I haven't yet formulated a theory. 321 00:25:44,505 --> 00:25:47,542 I need time to analyze the ultrasound... 322 00:25:48,505 --> 00:25:50,939 ...and weigh the data. When there's anything... 323 00:25:51,185 --> 00:25:52,334 There's seven of them. 324 00:25:53,465 --> 00:25:55,899 There's seven of his children... 325 00:25:56,665 --> 00:25:58,098 ...growing inside of me. 326 00:26:00,985 --> 00:26:02,657 They're talking to me. 327 00:26:03,265 --> 00:26:06,940 They're talking all at once. I can't understand. 328 00:26:07,145 --> 00:26:10,103 I know how difficult this must be for you... 329 00:26:10,305 --> 00:26:11,704 No! 330 00:26:12,185 --> 00:26:13,937 - You don't know. - All right. 331 00:26:14,145 --> 00:26:17,774 You don't know what it's like to be a partner in creation. 332 00:26:17,985 --> 00:26:19,179 I just meant... 333 00:26:20,945 --> 00:26:22,901 - Wesley. - Yes? 334 00:26:25,785 --> 00:26:27,696 They're not human. 335 00:26:29,785 --> 00:26:34,415 - I imagine that's true. - But, that could be okay, right? 336 00:26:35,705 --> 00:26:39,698 I mean, look at Angel. He's not human. 337 00:26:40,545 --> 00:26:43,503 And Doyle, he wasn't either. 338 00:26:44,585 --> 00:26:46,098 I mean, not totally. 339 00:26:48,865 --> 00:26:50,503 He was good. 340 00:27:14,945 --> 00:27:17,664 - Any luck locating Wilson? - Not yet. 341 00:27:17,865 --> 00:27:20,902 But I did find Sarina. She's a victim too. 342 00:27:21,105 --> 00:27:24,575 As big as Cordelia. Wilson's rich pals are in on it. 343 00:27:24,785 --> 00:27:28,255 - Who knows how many are pregnant? - It's worse. 344 00:27:28,465 --> 00:27:30,421 The ultrasound results. 345 00:27:30,625 --> 00:27:34,140 Seven heartbeats, maybe more. With multiple pregnancies... 346 00:27:34,345 --> 00:27:36,620 - Someone's raising an army. - Of what? 347 00:27:36,825 --> 00:27:39,055 We need to find the demon fathers. 348 00:27:39,865 --> 00:27:43,858 Gun clubs? Guns can kill them? I say, that makes it easier. 349 00:27:44,065 --> 00:27:48,695 Sarina said they hang out at some private gun club, Guns and Cigars. 350 00:27:48,905 --> 00:27:53,183 Find the species and we may find a way to terminate this without hurting her. 351 00:27:54,345 --> 00:27:55,619 And if we can't? 352 00:27:57,185 --> 00:27:59,699 Find out what to do once they're born. 353 00:28:00,905 --> 00:28:03,499 Yes, well, it mustn't come to that. 354 00:28:03,745 --> 00:28:06,305 The odds of her even surviving are... 355 00:28:14,505 --> 00:28:19,101 I never realized just how disgusting that was. Get her back to bed. 356 00:28:19,545 --> 00:28:22,696 And maybe order her a pizza or something. 357 00:28:23,385 --> 00:28:24,500 Good idea. 358 00:28:35,785 --> 00:28:37,298 I was hungry. 359 00:28:50,265 --> 00:28:54,178 Shouldn't sneak up like that in here. Accidents happen. 360 00:28:54,385 --> 00:28:58,094 Speaking of accidents, I'm a friend of Cordelia Chase. 361 00:28:58,305 --> 00:29:01,775 This is a private club. Featured word: "Private." 362 00:29:01,985 --> 00:29:06,183 You don't talk to me, I'll kick your ass. Featured word: "Ass." 363 00:29:06,385 --> 00:29:11,220 Angel, right? Her boss? She told me all about you. 364 00:29:12,385 --> 00:29:14,899 Somehow, I doubt that. 365 00:29:18,905 --> 00:29:22,261 You're human. Then you can't be the father. 366 00:29:22,465 --> 00:29:24,899 You and your friends are just a link. 367 00:29:25,105 --> 00:29:29,974 How does it work? Those things come to term, she'll die, you know that? 368 00:29:30,185 --> 00:29:34,701 - So? I'm not telling you anything. - I was so hoping you'd say that. 369 00:29:42,385 --> 00:29:47,459 Hey! Someone's mommy didn't teach him to play nice. 370 00:29:47,785 --> 00:29:50,902 You have no idea what you're dealing with. 371 00:30:08,545 --> 00:30:09,944 That's him, isn't it? 372 00:30:11,545 --> 00:30:14,855 I'd ask that you not overreact. 373 00:30:15,065 --> 00:30:17,784 Keep in mind that ofttimes... 374 00:30:17,985 --> 00:30:21,898 ...these 16th-century engravers tended to exaggerate. 375 00:30:25,625 --> 00:30:29,300 It seems dire, but now that we've identified the species... 376 00:30:29,505 --> 00:30:33,100 ...there's every chance we'll stop what's happening to you. 377 00:30:33,745 --> 00:30:36,896 That's right. We mustn't lose hope. 378 00:30:40,545 --> 00:30:42,297 You won't hurt my babies. 379 00:30:46,505 --> 00:30:49,099 No one's gonna hurt my babies. 380 00:30:51,865 --> 00:30:53,901 I'm getting the big picture. 381 00:30:54,105 --> 00:30:58,974 You proxy for Big Daddy Demon. You implant his life force in these women. 382 00:30:59,185 --> 00:31:03,098 He has trouble finding dates. We just help him out a little. 383 00:31:03,305 --> 00:31:07,583 - Shut up, Jason. - You get money and success in return. 384 00:31:07,785 --> 00:31:10,583 How else would losers like you get ahead? 385 00:31:10,785 --> 00:31:13,902 You'd have to become surrogates for a vile demon. 386 00:31:14,105 --> 00:31:16,335 Well, mostly, I do it for the sex. 387 00:31:16,545 --> 00:31:20,015 Welcome to L.A. There are worse things to be in business with. 388 00:31:20,225 --> 00:31:22,898 Where is this demon you worship? 389 00:31:23,105 --> 00:31:27,895 Even if we told, it wouldn't matter since you're gonna have an accident. 390 00:31:37,625 --> 00:31:40,537 I really don't like it when people shoot me. 391 00:32:09,305 --> 00:32:11,899 Now you'll tell me what I need to know. 392 00:33:27,985 --> 00:33:30,783 - Hello? - Yeah, Wesley, it's Angel. 393 00:33:30,985 --> 00:33:32,703 - Thank God. - I found Wilson. 394 00:33:32,905 --> 00:33:35,863 What Cordelia's carrying, he's not the father. 395 00:33:36,065 --> 00:33:39,694 I know. It's a Hacksaw beast, an inner-earth demon. 396 00:33:39,945 --> 00:33:42,095 Oh, this is all my fault. 397 00:33:42,985 --> 00:33:46,500 - How's that your fault? - She ran off. I tried to stop her. 398 00:33:46,705 --> 00:33:51,699 She became insanely protective when I identified the father of her... 399 00:33:53,705 --> 00:33:58,460 - I fear she may have gone to meet it. - She has. Miliken Industrial Park. 400 00:33:58,945 --> 00:34:02,301 - That's where its shrine is. - How does Cordelia know? 401 00:34:02,505 --> 00:34:05,975 She's telepathically controlled by it through its unborn. 402 00:34:06,185 --> 00:34:08,096 A psychic umbilical cord. 403 00:34:08,305 --> 00:34:11,615 The Hacksaw's telepathy's sustaining its unborn spawn. 404 00:34:11,825 --> 00:34:13,543 We have to cut the cord. 405 00:34:13,745 --> 00:34:17,704 We slay this demon and poof! No more evil pregnancies. 406 00:34:17,905 --> 00:34:21,818 Good, we can end this without harming the women. 407 00:34:22,025 --> 00:34:24,858 - There's just one tiny problem. - What's that? 408 00:34:25,065 --> 00:34:28,580 I don't wish to use the words "impossible to kill"... 409 00:34:28,785 --> 00:34:31,618 ... but fire won 't kill it, decapitation won 't... 410 00:34:33,145 --> 00:34:35,101 ...and it's really huge. 411 00:34:37,745 --> 00:34:41,294 - Wesley, can you shoot straight? - Beg your pardon? 412 00:35:19,305 --> 00:35:20,897 Cordelia. 413 00:35:24,785 --> 00:35:28,858 Come out of there this instant. All of you, please. 414 00:35:29,065 --> 00:35:33,297 - We don't expect you to understand. - I understand. 415 00:35:35,985 --> 00:35:38,215 You'll die unless you come with me. 416 00:35:38,865 --> 00:35:43,302 That's the vilest smell I've ever had the displeasure of inhaling. 417 00:35:43,505 --> 00:35:46,736 - Don't make me come after you. - We serve our master. 418 00:35:46,945 --> 00:35:48,697 Please come before... 419 00:36:06,465 --> 00:36:08,854 Who is the interloper? 420 00:36:09,585 --> 00:36:13,339 To think you could disturb the birth of my children? 421 00:36:13,585 --> 00:36:15,462 Who are you? 422 00:36:15,665 --> 00:36:19,704 Wesley Wyndam-Pryce, rogue demon hunter. 423 00:36:19,985 --> 00:36:22,818 I'm here to fight you, sir, to the death. 424 00:36:23,625 --> 00:36:25,695 Preferably yours. 425 00:36:26,305 --> 00:36:27,294 You? 426 00:36:27,505 --> 00:36:31,737 As a heathen you don't know the biblical story of David and Goliath. 427 00:36:32,265 --> 00:36:36,099 I assure you it's particularly relevant to this situation. 428 00:36:36,305 --> 00:36:40,742 You said you came here to do battle. Then let's fight and be done. 429 00:36:40,945 --> 00:36:43,095 Yes, well... 430 00:36:43,865 --> 00:36:45,583 ...as a point of courtesy... 431 00:36:45,785 --> 00:36:48,299 ...I like to get to know my opponents... 432 00:36:48,945 --> 00:36:51,584 ...before I engage them in mortal combat. 433 00:36:55,025 --> 00:36:56,743 Do you have any hobbies? 434 00:36:56,945 --> 00:36:59,664 Enough talk. I'll come to you. 435 00:37:05,225 --> 00:37:08,535 Sorry I'm late to the baby shower. Brought a gift. 436 00:38:08,905 --> 00:38:11,055 I really hate dating. 437 00:38:19,585 --> 00:38:22,179 I got magazines for when she comes back. 438 00:38:22,385 --> 00:38:25,695 Excuse me, I did just neaten this up for her. 439 00:38:27,705 --> 00:38:30,173 Cordelia. Hi. You look great. 440 00:38:30,865 --> 00:38:33,777 - Marvelous! - You didn't have to come in so soon. 441 00:38:33,985 --> 00:38:37,864 If you need more time, he can manage. I've helped out a bit... 442 00:38:39,385 --> 00:38:42,104 Someone forgot to close the filter again. 443 00:38:42,505 --> 00:38:45,656 - lf you're ready to come back... - I'm fine. 444 00:38:45,865 --> 00:38:49,335 I had a great audition for Max Crax, the crackers. 445 00:38:49,545 --> 00:38:52,776 Terrific. Because a cracker's something everyone can... 446 00:38:52,985 --> 00:38:53,974 - Eat. - Eat. 447 00:38:54,185 --> 00:38:57,894 This producer is so nice. He said I'm his first choice. 448 00:38:58,145 --> 00:38:59,942 We're having dinner tonight. 449 00:39:01,505 --> 00:39:02,494 Tonight? 450 00:39:05,065 --> 00:39:07,135 Best to get back on the horse. If he seems... 451 00:39:07,345 --> 00:39:11,258 He is so sweet. All I have to do is let him impregnate me... 452 00:39:11,465 --> 00:39:13,933 ...with his demon seed and I've got the part. 453 00:39:16,585 --> 00:39:20,055 Guys, I appreciate all the concern, but I'm okay. 454 00:39:20,545 --> 00:39:22,376 I got through the ordeal. 455 00:39:22,585 --> 00:39:26,624 I'm a lot stronger than those loser demon surrogates thought. 456 00:39:26,825 --> 00:39:28,702 I'm starting to learn that. 457 00:39:29,385 --> 00:39:31,296 I learned something too. 458 00:39:32,305 --> 00:39:35,297 I learned men are evil. Wait... 459 00:39:35,585 --> 00:39:36,574 ...I knew that. 460 00:39:36,865 --> 00:39:39,698 I learned that L.A. is full of self-serving phonies. 461 00:39:39,905 --> 00:39:42,499 No, had that one down too. 462 00:39:43,385 --> 00:39:45,501 - Sex is bad? - We all knew that. 463 00:39:45,705 --> 00:39:48,503 Okay. I learned that I have two people... 464 00:39:48,705 --> 00:39:51,424 ...I trust absolutely with my life. 465 00:39:53,065 --> 00:39:54,896 And that part's new. 466 00:40:01,585 --> 00:40:02,574 Some... 467 00:40:02,785 --> 00:40:04,264 ...allergies. 468 00:40:45,785 --> 00:40:46,774 Subtitles by SDI Media Group 469 00:40:46,945 --> 00:40:47,934 [ENGLISH] 36931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.