All language subtitles for A.Sound.Of.Thunder.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,119 --> 00:01:20,330 I haven't seen any wildlife yet. 2 00:01:20,938 --> 00:01:23,959 We could be in downtown Pittsburgh for all I know. 3 00:01:25,293 --> 00:01:26,794 Dad, how are you holding up? 4 00:01:27,170 --> 00:01:28,630 I'm fine, I'm fine, 5 00:01:28,631 --> 00:01:31,099 except for you asking me every two minutes how I'm holding up. 6 00:01:32,508 --> 00:01:33,927 I am sorry honey. 7 00:01:35,228 --> 00:01:36,278 I'm hot. 8 00:01:37,680 --> 00:01:38,973 How much further do we... 9 00:01:39,515 --> 00:01:41,476 Jesus, take that thing out of my face! 10 00:01:42,810 --> 00:01:46,347 Sorry, Dad doesn't like cameras unless he's got his trench coat over his face. 11 00:01:47,440 --> 00:01:48,733 How's the old man doing? 12 00:01:48,942 --> 00:01:51,486 Heart rate slightly elevated, blood pressure normal. 13 00:01:52,970 --> 00:01:55,690 I got $100 says Travis taps his daughter tonight. 14 00:01:56,199 --> 00:01:57,283 Sucker bet. 15 00:01:57,951 --> 00:01:59,911 You might want to record over the last bit. 16 00:02:02,747 --> 00:02:04,582 When are we gonna see something? 17 00:02:06,376 --> 00:02:07,376 What? 18 00:02:07,502 --> 00:02:08,513 If you don't talk, 19 00:02:08,714 --> 00:02:09,954 you just might hear something. 20 00:02:10,404 --> 00:02:11,404 Hear what? 21 00:02:14,842 --> 00:02:16,444 All right everyone, get ready! 22 00:02:16,752 --> 00:02:18,810 Now remember your weapons won't fire, 23 00:02:18,811 --> 00:02:21,007 until mine does, so be patient! 24 00:02:28,856 --> 00:02:29,856 What the... 25 00:02:31,025 --> 00:02:32,452 Wait for my command! 26 00:02:37,073 --> 00:02:38,574 Dad, how are you... 27 00:02:40,285 --> 00:02:41,285 Sorry! 28 00:02:47,350 --> 00:02:49,677 Remember whatever happens, do not step off of the path. 29 00:02:49,752 --> 00:02:51,029 Thank you for sharing. 30 00:02:56,893 --> 00:02:57,852 My God! 31 00:03:00,471 --> 00:03:01,431 Cute, isn't he? 32 00:03:07,186 --> 00:03:09,907 You don't see that in downtown Pittsburgh, do you Mr. Wallenbeck? 33 00:03:17,738 --> 00:03:18,965 Shoot, for Christ's sake! 34 00:03:19,824 --> 00:03:21,242 Heart rate elevated. 35 00:03:24,120 --> 00:03:25,120 Shoot it! 36 00:03:25,379 --> 00:03:26,239 Wait. 37 00:03:33,171 --> 00:03:34,005 Hold it. 38 00:03:37,759 --> 00:03:38,412 Not yet! 39 00:03:38,413 --> 00:03:39,719 Are you crazy? 40 00:03:40,386 --> 00:03:41,304 Shoot it! 41 00:03:44,557 --> 00:03:45,557 Now! 42 00:04:28,935 --> 00:04:30,720 Anything to say, Mr. Wallenbeck? 43 00:04:44,867 --> 00:04:45,867 Gentlemen... 44 00:04:46,006 --> 00:04:46,953 and lady. 45 00:04:47,870 --> 00:04:51,099 Today you stood shoulder to shoulder with Columbus discovering America, 46 00:04:51,207 --> 00:04:53,184 Armstrong stepping on the moon, 47 00:04:53,185 --> 00:04:54,711 Brubaker landing on Mars. 48 00:04:54,712 --> 00:04:55,895 You are true pioneers, 49 00:04:56,304 --> 00:04:58,173 on the very last frontier. 50 00:04:58,474 --> 00:05:02,343 Time. On behalf of us all at Time Safari Incorporated, 51 00:05:02,344 --> 00:05:04,941 I congratulate you on a truly thrilling hunt. 52 00:05:06,931 --> 00:05:08,149 I'm proud to know you. 53 00:05:08,766 --> 00:05:10,051 I have to say... 54 00:05:11,477 --> 00:05:13,205 of all the jumps I've seen, 55 00:05:13,938 --> 00:05:17,150 your group's was by far the most courageous and skillful. 56 00:05:17,942 --> 00:05:20,592 I was scared out of my mind. My heart's still pounding. 57 00:05:21,362 --> 00:05:24,290 That's a nominal physiological reaction to the jump. 58 00:05:25,241 --> 00:05:27,727 Your heart rate will slow as we gain distance from the event, 59 00:05:27,728 --> 00:05:29,617 and adrenaline flow is reduced. 60 00:05:30,496 --> 00:05:31,496 What? 61 00:05:31,789 --> 00:05:32,789 It is. 62 00:05:38,963 --> 00:05:40,949 Can I ask you something, Mr. Hatton? 63 00:05:41,257 --> 00:05:42,100 Of course. 64 00:05:42,501 --> 00:05:43,676 Anything at all. 65 00:05:44,594 --> 00:05:46,071 Where's Travis Ryer? 66 00:06:08,284 --> 00:06:10,436 You look like you could use a drink. Nope. 67 00:06:11,145 --> 00:06:12,413 You're a government inspector. 68 00:06:12,414 --> 00:06:14,107 You're supposed to drink on the job. 69 00:06:14,408 --> 00:06:15,041 I don't drink. 70 00:06:15,291 --> 00:06:16,439 Do you mind if I tell you something. 71 00:06:16,440 --> 00:06:18,260 Well this is the best you can feel all day. 72 00:06:18,261 --> 00:06:19,632 I hate these jumps, is all. 73 00:06:19,733 --> 00:06:21,030 Picked the right line of work. 74 00:06:21,031 --> 00:06:22,053 Biding my time. 75 00:06:22,354 --> 00:06:23,641 Couple more years, I'll be out. 76 00:06:23,642 --> 00:06:26,128 Civil Service pays you guys enough to retire early? 77 00:06:29,013 --> 00:06:30,248 Have a good night. 78 00:06:32,225 --> 00:06:35,617 This is the clearest reading of molecular blood structure we've ever had. 79 00:06:35,618 --> 00:06:37,146 You are correct, Dr. Ryer. 80 00:06:37,147 --> 00:06:38,731 I'm getting closer and you know it. 81 00:06:38,732 --> 00:06:41,159 Yes, Dr. Ryer. Contain your enthusiasm. 82 00:06:41,160 --> 00:06:44,320 My function is to facilitate the operation of Time Safari, 83 00:06:44,487 --> 00:06:45,939 not your private research. 84 00:06:46,140 --> 00:06:47,256 On that subject, 85 00:06:47,257 --> 00:06:49,701 will you be filing your report on today's jump tonight 86 00:06:49,702 --> 00:06:52,412 or at the last possible moment tomorrow, as usual? 87 00:06:52,620 --> 00:06:54,789 Nobody likes a nag. Reminding is not nagging. 88 00:06:54,797 --> 00:06:56,291 You've got an answer for everything. 89 00:06:56,292 --> 00:06:58,710 I have to. I was extremely expensive. 90 00:06:58,918 --> 00:07:00,420 It's not always a good quality. 91 00:07:00,421 --> 00:07:02,171 I understand, Dr. Ryer. 92 00:07:02,380 --> 00:07:04,048 So don't have the last word. 93 00:07:04,299 --> 00:07:06,075 I won't, Dr. Ryer. You did it. 94 00:07:06,076 --> 00:07:08,119 I'm sorry, Dr. Ryer. You did it again. 95 00:07:08,120 --> 00:07:10,930 Anything going on between you two that I should know about? 96 00:07:10,931 --> 00:07:12,234 Good evening, Mr. Hatton. 97 00:07:12,235 --> 00:07:13,725 Hello, TAMI. 98 00:07:13,875 --> 00:07:15,552 The guests are asking for you. 99 00:07:16,477 --> 00:07:18,546 I'll be finished in a few minutes. 100 00:07:18,730 --> 00:07:20,974 When I say guests, it's a euphemism. I mean clients, 101 00:07:21,983 --> 00:07:23,660 as in people who pay. 102 00:07:24,068 --> 00:07:26,002 If I remember correctly our business goal, 103 00:07:26,003 --> 00:07:28,215 our clients keep us waiting, not the other way around. 104 00:07:28,823 --> 00:07:29,907 I'm almost done. 105 00:07:31,326 --> 00:07:34,579 I don't think you're catching my drift. 106 00:07:37,498 --> 00:07:39,334 You work here so you can study 107 00:07:39,335 --> 00:07:41,328 your silly animals who don't exist anymore. 108 00:07:41,920 --> 00:07:44,297 I work here so I can grow rich and fat 109 00:07:44,298 --> 00:07:46,900 and own everything that does happen to exist. 110 00:07:47,508 --> 00:07:50,554 I hired you, because you're this big deal scientist 111 00:07:50,555 --> 00:07:54,240 and clients pay more for a big deal anything it makes them feel important. 112 00:07:54,349 --> 00:07:55,904 Rotten, I know. 113 00:07:56,305 --> 00:07:57,392 Then progress is a rotten business, 114 00:07:57,393 --> 00:07:59,854 which is why you have to go out there and mingle with them. 115 00:08:00,063 --> 00:08:03,524 They pay, you study, I get rich. Is this a great country or what? 116 00:08:04,108 --> 00:08:05,320 By the way. 117 00:08:05,321 --> 00:08:07,912 Did I mention you signed a contract and you have to do this? 118 00:08:08,363 --> 00:08:09,731 I don't remember if I did. 119 00:08:14,468 --> 00:08:15,920 My speech was that good? 120 00:08:16,704 --> 00:08:18,006 Or were you done anyway? 121 00:08:21,407 --> 00:08:23,107 Some things to remember us by. 122 00:08:23,120 --> 00:08:28,058 A safari suit, boots, helme and a holo-disc so you can relive the jump. 123 00:08:28,591 --> 00:08:32,426 And I suggest you take an especially close look at this disk, Mr. Wallenbeck 124 00:08:32,427 --> 00:08:33,179 Why's that? 125 00:08:33,596 --> 00:08:34,389 Well... 126 00:08:35,765 --> 00:08:37,765 I can't be certain until I review it myself, 127 00:08:37,766 --> 00:08:39,229 however I'm pretty sure, 128 00:08:39,730 --> 00:08:41,396 your shot that brought him down. 129 00:08:45,316 --> 00:08:46,318 Well, yeah. 130 00:09:01,874 --> 00:09:02,709 Security! 131 00:09:04,168 --> 00:09:06,554 A toast to all of you big, brave hunters! 132 00:09:07,046 --> 00:09:08,298 Congratulations! 133 00:09:11,926 --> 00:09:15,388 How is the vine? You want to shoot dinosaurs, you're afraid of a little blood? 134 00:09:16,097 --> 00:09:18,400 You don't understand the danger of what you're doing! 135 00:09:18,567 --> 00:09:19,848 You keep messing with the past, 136 00:09:20,149 --> 00:09:22,028 one day you'll ruin the future! 137 00:09:22,645 --> 00:09:24,897 You! You should know better! 138 00:09:24,898 --> 00:09:27,559 Are you so stupid you can't see you're being used? 139 00:09:32,530 --> 00:09:33,582 Well, that was fun. 140 00:09:35,742 --> 00:09:37,702 Harder and harder to get good waiters. 141 00:09:54,218 --> 00:09:56,679 What was she yelling about? The usual, 142 00:09:56,930 --> 00:09:59,390 time jumps will destroy the world. Crackpot. 143 00:09:59,491 --> 00:10:02,686 A century ago she would have been screaming about the Internet or biotech. 144 00:10:03,495 --> 00:10:06,431 Some people are afraid of progress. She's a dinosaur herself. 145 00:10:08,182 --> 00:10:09,659 Let her yell all she wants. 146 00:10:10,693 --> 00:10:12,120 Don't let her spoil the party. 147 00:10:17,158 --> 00:10:18,385 I'm fine! 148 00:10:19,077 --> 00:10:21,028 I prefer walking on my own, thanks. Guys! 149 00:10:21,229 --> 00:10:21,929 Hold on. 150 00:10:22,047 --> 00:10:22,542 It's ok. 151 00:10:23,043 --> 00:10:24,524 I'll take care of it. 152 00:10:26,668 --> 00:10:28,560 Would you like to explain me what that was all about? 153 00:10:28,561 --> 00:10:29,769 You don't have a clue what you're doing. 154 00:10:29,770 --> 00:10:31,898 You could destroy everything, I mean everything. 155 00:10:31,899 --> 00:10:34,985 Listen lady, no offense but I think I'm qualified to offer an opinion. 156 00:10:35,435 --> 00:10:37,270 I work with TAMI. I lead the jumps. 157 00:10:37,271 --> 00:10:39,114 and I said maybe you're the one who is a big clueless. 158 00:10:39,115 --> 00:10:40,152 You're Travis Ryer, don't you? 159 00:10:40,653 --> 00:10:41,653 That's right. 160 00:10:41,933 --> 00:10:43,977 Well Mr. Ryer, there's a lot about TAMI you don't know. 161 00:10:44,227 --> 00:10:45,395 Thanks, it's Dr. Ryer. 162 00:10:45,496 --> 00:10:46,504 Well Dr. Ryer. 163 00:10:46,813 --> 00:10:49,240 Well, one of the many things you don't know is that I'm Sonia Rand. 164 00:10:49,649 --> 00:10:51,459 Then I invented TAMI, you asshole. 165 00:10:54,112 --> 00:10:55,130 Excuse me! 166 00:10:55,738 --> 00:10:56,965 Miss, wait up a second. 167 00:10:58,374 --> 00:11:01,243 Now look, there are seven credited names on TAMI's patent. 168 00:11:01,244 --> 00:11:03,121 And I don't recall a Dr. Rand being one of them. 169 00:11:03,122 --> 00:11:04,825 Yeah, I don't have time for stupid people. 170 00:11:04,826 --> 00:11:06,249 But why don't you make some time. 171 00:11:06,499 --> 00:11:08,138 How about we stop with the insults, 172 00:11:08,139 --> 00:11:09,326 because it is starting to get on my nerves. 173 00:11:09,327 --> 00:11:10,721 Do you think I'd devote my career to designing 174 00:11:10,722 --> 00:11:12,552 an amusement park ride for rich men 175 00:11:12,553 --> 00:11:15,182 to compensate for their little willies by shooting prehistoric animals, 176 00:11:15,183 --> 00:11:16,225 is that what you really think? 177 00:11:16,226 --> 00:11:18,403 No, what I think is, if you were a guy, 178 00:11:18,511 --> 00:11:20,830 somebody probably would have knocked you on your ass a long time ago. 179 00:11:20,931 --> 00:11:22,482 Well, you're a hunter, so shoot me. 180 00:11:23,591 --> 00:11:25,321 If you oppose to the way TAMI be use, 181 00:11:25,322 --> 00:11:26,592 why build her in the first place? 182 00:11:26,800 --> 00:11:28,800 I built her because I'm a scientist. 183 00:11:28,900 --> 00:11:30,347 Possibilities was to drive us. 184 00:11:30,355 --> 00:11:32,342 What they want was impossible line it could be done. 185 00:11:32,651 --> 00:11:35,628 I applied for a research grant with a company called CJN Co. 186 00:11:35,737 --> 00:11:37,367 So they handed out money to allow the place. 187 00:11:37,668 --> 00:11:39,031 They paid me and left me alone, 188 00:11:39,032 --> 00:11:41,626 for your actual dream come true until I finished developing TAMI. 189 00:11:41,801 --> 00:11:43,001 Then why haven't I heard of you? 190 00:11:43,002 --> 00:11:44,076 I'm a nerd, not a lawyer. 191 00:11:44,177 --> 00:11:46,789 Turns out there was a clause in my contract, not optically well read more. 192 00:11:47,156 --> 00:11:49,834 CJN Co. owned the patent on whatever I developed with their money, 193 00:11:49,835 --> 00:11:51,710 and guess who controls interests in the company? 194 00:11:51,911 --> 00:11:53,371 Charles Hatton. Very good. 195 00:11:53,780 --> 00:11:55,824 It seems I also signed a non-disclosure agreement, 196 00:11:55,825 --> 00:11:58,260 that's why Hatton removed all trace of my name, 197 00:11:58,587 --> 00:12:00,887 and except some occasion like for tonight shut me up. 198 00:12:00,980 --> 00:12:03,794 See I get little upset watching you people destroy the world with my dream. 199 00:12:03,811 --> 00:12:06,221 That's the kind of things can piss someone off. What's your excuse? 200 00:12:07,038 --> 00:12:08,069 You really want to know? 201 00:12:20,855 --> 00:12:22,238 I'm getting close. 202 00:12:23,612 --> 00:12:25,535 Really close. Close to what? 203 00:12:27,065 --> 00:12:28,342 Well look carefully in. 204 00:12:28,643 --> 00:12:29,866 Tell me what you think it is. 205 00:12:30,027 --> 00:12:31,961 It seem a DNA strand of some kind. 206 00:12:32,162 --> 00:12:33,442 Then can you tell what kind? 207 00:12:33,543 --> 00:12:35,380 No, I got a D in Biology. 208 00:12:41,021 --> 00:12:42,312 His ancestor. 209 00:12:44,482 --> 00:12:47,048 When I was a little boy my grandfather used to tell me stories 210 00:12:47,073 --> 00:12:49,754 about actually seeing real animals in the wild. 211 00:12:50,606 --> 00:12:53,041 Can you imagine seeing this cat run free. 212 00:12:53,359 --> 00:12:56,351 The last wild animal born out of captivity was a crocodile. 213 00:12:56,569 --> 00:12:58,252 She died 38 years ago. 214 00:12:59,043 --> 00:13:02,079 Then the poachers started hitting the zoos and the virus took care of the rest. 215 00:13:02,404 --> 00:13:05,610 Millions of years of evolution, and we kill them off in a few thousand 216 00:13:05,611 --> 00:13:08,585 and screw up their DNA and process we can't even clone them. 217 00:13:08,686 --> 00:13:09,786 He was beautiful. 218 00:13:09,787 --> 00:13:11,098 That's why I do this job. 219 00:13:11,664 --> 00:13:14,726 When we go on a hunt we obviously can't take physical samples, 220 00:13:14,727 --> 00:13:18,057 but I've created a way to take remote DNA readings. 221 00:13:18,274 --> 00:13:20,462 But you know I can only do it in bits, but the bits add up. 222 00:13:20,779 --> 00:13:25,188 One day, I'll reconstruct the DNA from animals that lived long before the virus. 223 00:13:26,389 --> 00:13:27,928 I really think I can bring them back. 224 00:13:27,946 --> 00:13:30,146 Saving animals by killing them, that makes sense. 225 00:13:30,147 --> 00:13:32,891 Well the animals we hunt have to be in the last seconds of their life, 226 00:13:32,916 --> 00:13:34,691 so we don't upset the course of history. 227 00:13:34,816 --> 00:13:36,735 That allosaurus is shot cleanly, 228 00:13:36,760 --> 00:13:38,753 seconds before he gets bogged down in a swamp 229 00:13:38,778 --> 00:13:40,711 5 minutes before a volcano erupts, 230 00:13:40,712 --> 00:13:43,331 and fries him in hot lava he stuck in the ground. 231 00:13:44,800 --> 00:13:46,095 Listen Doc, do you think I wish 232 00:13:46,096 --> 00:13:49,584 people would willing pay for a photo safari instead of a hunting safari. 233 00:13:49,629 --> 00:13:50,873 The problem is they don't. 234 00:13:50,874 --> 00:13:51,505 There's no other way. 235 00:13:51,530 --> 00:13:54,832 There's no other way beside bring rich tourists back to the past to jeopardize the future. 236 00:13:55,702 --> 00:13:57,946 Look, I appreciate what you're trying to accomplish I do. 237 00:13:57,971 --> 00:14:00,177 But you don't understand the danger what you are doing. 238 00:14:00,402 --> 00:14:02,869 This is bigger than anything you or anyone else is working on. 239 00:14:02,894 --> 00:14:04,526 What do it for was bulletproof? 240 00:14:04,551 --> 00:14:06,426 We have a new government agency is assigned to us. 241 00:14:06,451 --> 00:14:09,010 They check our protocols, up, down and sideways. 242 00:14:09,727 --> 00:14:11,206 That's how Hatton got the green light. 243 00:14:11,231 --> 00:14:13,240 You don't have a clue about Charles Hatton! 244 00:14:13,241 --> 00:14:14,201 It's about money. 245 00:14:14,419 --> 00:14:16,659 It's always the same when there's so much of it involved. 246 00:14:16,684 --> 00:14:18,198 But this, this is different. 247 00:14:18,816 --> 00:14:21,269 If you mess this, you mess with the whole of evolution. 248 00:14:21,394 --> 00:14:22,604 Nothing is bulletproof. 249 00:14:24,165 --> 00:14:25,674 It must have been amazing. 250 00:14:28,205 --> 00:14:29,249 God help us. 251 00:14:37,356 --> 00:14:38,282 Hey Pal! 252 00:14:38,583 --> 00:14:39,761 You break it, you bought it. 253 00:14:40,078 --> 00:14:40,948 Sorry. 254 00:14:49,490 --> 00:14:50,490 Whhat's that? 255 00:14:51,447 --> 00:14:53,404 The molecular structure of allosaurus blood. 256 00:14:53,505 --> 00:14:54,578 No way. 257 00:14:54,579 --> 00:14:55,579 Cool. 258 00:14:55,980 --> 00:14:56,880 Yeah. 259 00:15:27,090 --> 00:15:28,438 The doorman let me in. 260 00:15:30,139 --> 00:15:32,148 I told him I was your cousin from St. Louis. 261 00:15:34,227 --> 00:15:35,593 I always did like Aunt Martha. 262 00:15:48,405 --> 00:15:49,914 I'm afraid I've killed it. 263 00:15:50,215 --> 00:15:51,963 Or at least driven it to suicide. 264 00:15:52,188 --> 00:15:53,671 Got a bit of a brown thumb. 265 00:15:56,667 --> 00:15:58,115 Maybe a little sunlight will help. 266 00:15:58,716 --> 00:15:59,981 You just moved in? 267 00:16:00,277 --> 00:16:02,591 No, I've been here for about two years. 268 00:16:03,761 --> 00:16:04,761 Ok. 269 00:16:15,377 --> 00:16:16,738 Chloe thinks I'm going to a farm. 270 00:16:16,863 --> 00:16:18,021 What's that about? 271 00:16:18,046 --> 00:16:20,109 My wife told her I was going to sow some wild oats. 272 00:16:20,500 --> 00:16:21,528 Adorable. 273 00:16:21,629 --> 00:16:22,809 Little kids are adorable. 274 00:16:23,605 --> 00:16:25,786 Could you say that with less enthusiasm? 275 00:16:25,787 --> 00:16:27,141 I never been fond of adorable. 276 00:16:27,142 --> 00:16:28,613 I rate it adorable just below perky. 277 00:16:28,614 --> 00:16:30,339 Look, you have a family, 278 00:16:30,340 --> 00:16:31,312 I think family it's nice. 279 00:16:31,329 --> 00:16:33,141 Without families what would we do with Christmas? 280 00:16:33,242 --> 00:16:35,842 Me? I keep runing my company and that's about it. 281 00:16:36,377 --> 00:16:37,896 Someday your kids will grow up. 282 00:16:37,921 --> 00:16:40,245 My company will be acquired by somebody. So what? 283 00:16:40,370 --> 00:16:41,361 The fact is? 284 00:16:41,662 --> 00:16:44,989 We're both sleep walking through life and what you admit it or not we're bored out of our minds. 285 00:16:45,014 --> 00:16:47,609 I'm not bored out of my mind. What your kids? 286 00:16:48,210 --> 00:16:50,982 What's the last really exciting thing you did? Play fetch with your dog? 287 00:16:51,199 --> 00:16:54,693 Come on, it's awake and safe. This'll arouse the old, dormant male instinct. 288 00:16:54,694 --> 00:16:55,889 Make us feel alive. 289 00:16:56,315 --> 00:16:57,587 It's awfully expensive. 290 00:16:57,588 --> 00:17:00,132 Ted, what's the point of being rich if we don't buy things other people can't afford? 291 00:17:10,544 --> 00:17:11,879 Hey George, how's Adriana? 292 00:17:12,004 --> 00:17:12,903 I can't complain. 293 00:17:13,004 --> 00:17:15,206 And if I did, who would listen? 294 00:17:15,223 --> 00:17:17,154 Tell me about it. George, could you... 295 00:17:17,279 --> 00:17:18,538 I'll get a cab for your cousin. 296 00:17:18,639 --> 00:17:19,639 Thanks. 297 00:17:26,561 --> 00:17:28,444 Standard liability release forms. 298 00:17:28,562 --> 00:17:29,760 That's a lot of forms. 299 00:17:29,761 --> 00:17:31,332 There's a lot of liability. 300 00:17:31,693 --> 00:17:34,239 We are taking you back 65 million years, 301 00:17:34,640 --> 00:17:36,763 to hunt the greatest predator the world has ever seen. 302 00:17:36,880 --> 00:17:39,259 We are the first and only people to be able to do this. 303 00:17:39,284 --> 00:17:43,091 We are using technology that wasn't even a dream a few years ago. 304 00:17:43,316 --> 00:17:46,300 A new federal agency, the Department of Temporal Regulation, 305 00:17:46,518 --> 00:17:49,051 as been created for us, this is not a game. 306 00:17:49,052 --> 00:17:50,515 There is no reset button. 307 00:17:51,132 --> 00:17:52,367 Today, on this hunt... 308 00:17:52,785 --> 00:17:53,977 someone will die. 309 00:17:54,194 --> 00:17:55,873 The prey or the hunters. 310 00:17:57,038 --> 00:17:58,262 There is no middle ground. 311 00:17:58,363 --> 00:17:59,591 Imprint where indicated. 312 00:18:02,940 --> 00:18:04,893 By the way, deposits are non-refundable. 313 00:18:06,596 --> 00:18:07,779 Sure we should do this? 314 00:18:08,384 --> 00:18:10,184 There's a six-year waiting list. 315 00:18:10,233 --> 00:18:13,639 We paid double to cut to the head of the line and you want to slink home? 316 00:18:14,356 --> 00:18:16,827 You gonna spend the rest of your life with balls the size of BBs? 317 00:18:20,923 --> 00:18:21,880 What the hell! 318 00:18:23,011 --> 00:18:24,954 They're so big I can hear them clanging. 319 00:18:30,186 --> 00:18:32,839 How was the other night with the lovely Ms. Wallenbeck? 320 00:18:33,056 --> 00:18:34,168 It's none of your business. 321 00:18:34,369 --> 00:18:35,831 He said defensively. 322 00:18:36,579 --> 00:18:38,740 If you must know, I sent her home. 323 00:18:38,858 --> 00:18:40,115 Before or after? 324 00:18:40,684 --> 00:18:42,511 Sometimes you can be a real brat. 325 00:18:44,790 --> 00:18:48,593 Jen you know, but I promised your father that I would always look after you. 326 00:18:48,694 --> 00:18:50,098 Are you going to lecture me? No. No. 327 00:18:50,099 --> 00:18:50,938 I just... Good, 328 00:18:50,939 --> 00:18:52,745 because Jeffrey and I only went out for like... 329 00:18:53,770 --> 00:18:55,323 Who is Jeffrey? 330 00:18:55,348 --> 00:18:56,282 You don't know? 331 00:18:56,583 --> 00:18:57,626 No. Who is he? 332 00:18:57,627 --> 00:19:00,199 I thought you were talking about Jeffrey. 333 00:19:00,224 --> 00:19:02,530 And what exactly did you and Jeffrey do? 334 00:19:02,555 --> 00:19:03,880 Nothing I... 335 00:19:03,881 --> 00:19:04,374 Tell me now. 336 00:19:04,399 --> 00:19:05,770 Not going to happen. 337 00:19:09,914 --> 00:19:11,698 What were you going to say just now? 338 00:19:13,771 --> 00:19:15,128 I don't know. 339 00:19:15,445 --> 00:19:16,593 I was wondering, 340 00:19:16,794 --> 00:19:18,603 I know we're sure about what we're doing... 341 00:19:18,720 --> 00:19:20,195 Yeah, and? Maybe... 342 00:19:20,820 --> 00:19:21,947 Maybe what? 343 00:19:23,278 --> 00:19:25,235 No. It's nothing. 344 00:19:37,569 --> 00:19:38,562 Tell me Derris? 345 00:19:38,687 --> 00:19:42,087 What do you doing when you're not spying for the government on us for working for? 346 00:19:42,187 --> 00:19:44,687 You got a family? Wife? 347 00:19:45,510 --> 00:19:46,802 Significant other? 348 00:19:47,119 --> 00:19:48,207 Goldfish? 349 00:19:49,324 --> 00:19:51,490 You probably go crazy at home, right? 350 00:19:51,568 --> 00:19:52,772 Lampshade on your head, 351 00:19:52,773 --> 00:19:54,739 chicken feet, whips. 352 00:19:55,861 --> 00:19:56,905 I know it. 353 00:19:57,166 --> 00:19:58,257 Everyone! 354 00:19:59,836 --> 00:20:00,759 This is... 355 00:20:01,360 --> 00:20:03,832 Mr. Middleton and Mr. Eckles. 356 00:20:04,549 --> 00:20:07,689 Gentlemen, this is your jump team. 357 00:20:08,255 --> 00:20:11,391 Jennifer Krase will record the holo-disc of your hunt. 358 00:20:11,616 --> 00:20:14,591 Marcus Payne is your jump technician. Let's go. 359 00:20:14,970 --> 00:20:17,795 Dr. Lucas keeps everyone ticking. 360 00:20:17,796 --> 00:20:18,662 And this... 361 00:20:19,306 --> 00:20:21,511 is Dr. Travis Ryer. 362 00:20:22,085 --> 00:20:23,433 You must be Mr. Eckles. 363 00:20:23,434 --> 00:20:24,890 It's an honor to meet you, Dr. Ryer. 364 00:20:25,607 --> 00:20:27,452 You're half the reason my wife let me do this. 365 00:20:27,869 --> 00:20:30,391 What's the other half? He has a huge insurance policy. 366 00:20:31,740 --> 00:20:32,696 Mr. Middleton. 367 00:20:33,236 --> 00:20:36,702 It's nice, see we've few clients who are atually look like they know what they're doing. 368 00:20:37,219 --> 00:20:38,864 I have a good feeling about this jump. 369 00:20:40,090 --> 00:20:41,786 You're in for the ride of your life. 370 00:20:42,003 --> 00:20:46,022 We have developed technology that is absolute cutting edge. 371 00:20:46,347 --> 00:20:49,536 Actually, it was developed for us by a Dr. Sonia Rand. 372 00:20:50,571 --> 00:20:51,584 Isn't that correct? 373 00:20:56,137 --> 00:20:57,176 Gentlemen, 374 00:20:57,177 --> 00:20:59,660 your weapons are laser designated. 375 00:20:59,685 --> 00:21:01,022 They're gauss rifles. 376 00:21:01,347 --> 00:21:05,535 They fire frozen liquid nitrogen bullets that completely dissolve in 2 minutes. 377 00:21:05,960 --> 00:21:09,280 Wait a minute. We'll take down a dinosaur with ice? 378 00:21:17,404 --> 00:21:19,173 Second rule of time jumping. 379 00:21:19,974 --> 00:21:21,387 Don't leave anything behind. 380 00:21:30,755 --> 00:21:31,738 Not another. 381 00:21:31,739 --> 00:21:33,078 I'm getting track marks. 382 00:21:33,282 --> 00:21:36,126 The third rule of time jumping, don't bring anything back. 383 00:21:36,351 --> 00:21:39,331 Ok that, that's number two and three. What's rule number one? 384 00:21:39,540 --> 00:21:40,658 No matter how small. 385 00:21:40,883 --> 00:21:44,583 No matter how small, never change anything in the past, nothing. 386 00:21:44,676 --> 00:21:48,742 You kill a bee, then maybe the flower it was going to pollinate doesn't grow. 387 00:21:48,959 --> 00:21:51,743 And the seeds doesn't get spread, don't get spread. 388 00:21:51,804 --> 00:21:55,770 And the animal that was going to eat the vegetation doesn't have food to eat and they dies. 389 00:21:56,588 --> 00:22:00,163 And it was carrying genes for a new kind of animal that doesn't get to occur. 390 00:22:00,188 --> 00:22:03,944 And it alters the course of evolution. A single bee. 391 00:22:04,655 --> 00:22:06,729 And the farther back you go, 392 00:22:06,830 --> 00:22:08,852 the more catastrophic any changes could be, so. 393 00:22:09,026 --> 00:22:10,326 Rule number one? 394 00:22:10,844 --> 00:22:12,075 Don't change anything. 395 00:22:13,505 --> 00:22:15,349 Hey. Brass balls, remember? 396 00:22:34,206 --> 00:22:35,859 Everyone, visors down. 397 00:22:40,295 --> 00:22:42,995 This is a com check. Everyone hearing me ok? 398 00:22:43,643 --> 00:22:45,165 Ryer, check. Krase, check. 399 00:22:45,190 --> 00:22:46,940 Derris, check. Lucas, check. 400 00:22:47,057 --> 00:22:47,971 Check. 401 00:22:49,775 --> 00:22:50,972 Tell him you can hear him. 402 00:22:52,646 --> 00:22:54,229 Ok, follow me. 403 00:23:18,436 --> 00:23:19,566 Hands to your side. 404 00:23:30,656 --> 00:23:33,308 My God, it's so tight. I can't move. 405 00:23:33,874 --> 00:23:35,048 Does he need to be so tight? 406 00:23:35,466 --> 00:23:37,571 We are going to enter the virtual receiver. 407 00:23:37,596 --> 00:23:41,354 You've got to stay still or the particle beam will not hit the right spot. 408 00:23:41,579 --> 00:23:45,608 You want all those atoms winding up in the same place and as the same people. 409 00:23:58,576 --> 00:24:01,134 If you feel disoriented during the shield 410 00:24:01,135 --> 00:24:03,473 concentrate on your heartbeat, it'll calm you down. 411 00:24:04,578 --> 00:24:07,144 And whatever you do, don't look into the light! 412 00:24:07,462 --> 00:24:08,201 What? 413 00:24:08,745 --> 00:24:11,363 Just kidding guys. This is supposed to be fun. 414 00:24:13,319 --> 00:24:14,667 Let's go get him! 415 00:24:58,679 --> 00:25:00,419 Everyone ok? Yeah, we're both fine. 416 00:25:02,059 --> 00:25:03,706 Remember, don't touch anything. 417 00:25:21,341 --> 00:25:23,325 Something up, Mr. Eckles? My gun doesn't work! 418 00:25:23,350 --> 00:25:25,080 Believe it or not, that's a safety feature. 419 00:25:25,081 --> 00:25:28,381 They're all tied to Travis's gun, won't fire until he fires first. 420 00:25:28,395 --> 00:25:29,395 Why the hell not? 421 00:25:29,454 --> 00:25:31,433 To keep clients from shooting things they shouldn't. 422 00:25:32,458 --> 00:25:35,041 Hey, Derris, how about we don't mention this in our report. 423 00:25:35,242 --> 00:25:37,633 No harm, no foul. Appreciate it. 424 00:25:37,758 --> 00:25:39,242 Remember I'm not really that big of a dick. 425 00:25:39,343 --> 00:25:40,340 I just to like to talk. 426 00:25:40,441 --> 00:25:42,878 This guy Eckles is barely holding it together. 427 00:25:43,003 --> 00:25:45,114 BP's through the roof, breathing's shallow. 428 00:25:45,115 --> 00:25:46,115 Watch him, ok? 429 00:25:46,287 --> 00:25:47,587 This animal's big, right? 430 00:25:47,765 --> 00:25:48,656 Really big? 431 00:25:48,957 --> 00:25:50,315 Better be for this money. 432 00:25:51,337 --> 00:25:52,771 Check it out. 433 00:25:54,980 --> 00:25:55,950 That's him, isn't it? 434 00:25:56,568 --> 00:25:58,238 Hey guys, remember... Is that him? 435 00:25:58,686 --> 00:26:00,251 Wait for my command. 436 00:26:02,034 --> 00:26:05,287 Remember whatever happens, do not step off of the path. 437 00:26:08,906 --> 00:26:09,863 Holy shit... 438 00:26:10,615 --> 00:26:11,572 Cute, isn't he? 439 00:26:19,122 --> 00:26:20,135 Get a grip, Ted! 440 00:26:23,132 --> 00:26:24,397 All right, big guy. 441 00:26:25,215 --> 00:26:26,328 Three steps. 442 00:26:31,912 --> 00:26:34,161 Now turn your head to the right. 443 00:26:37,523 --> 00:26:38,849 Wait! Not yet. 444 00:26:41,437 --> 00:26:42,463 Hold it. 445 00:26:44,915 --> 00:26:45,972 Hold it! 446 00:26:47,237 --> 00:26:48,238 Now! 447 00:26:49,786 --> 00:26:51,456 Jenny! Jenny, take the shot! 448 00:26:56,440 --> 00:26:58,123 Payne, we got a major problem here! 449 00:27:01,354 --> 00:27:04,153 The designator shorted out! The safety won't release on the other guns! 450 00:27:04,154 --> 00:27:05,515 They won't accept the target! Fix it! 451 00:27:05,516 --> 00:27:06,921 Even if I could, it'll take time! 452 00:27:06,939 --> 00:27:08,182 We don't have time! 453 00:27:09,400 --> 00:27:11,357 Cut it, cut it out! For Christ's sake guys! 454 00:27:11,575 --> 00:27:13,636 This is part of the show, right? 455 00:27:14,602 --> 00:27:16,627 Over here, come on! Try and get me! 456 00:27:16,628 --> 00:27:18,612 Come on, you bastard, take me on! 457 00:27:18,613 --> 00:27:19,315 Come on! 458 00:27:19,716 --> 00:27:21,143 Get behind the bushes guys! 459 00:27:21,144 --> 00:27:22,359 Take me on! Come on! 460 00:27:22,960 --> 00:27:24,448 That's right! Come and get me! 461 00:27:26,527 --> 00:27:29,040 Get behind the bushes! We're not going alone! 462 00:27:29,058 --> 00:27:30,541 You guys, run! Take off! 463 00:27:31,058 --> 00:27:32,541 Get behind him! 464 00:27:36,842 --> 00:27:38,912 Over here! Take me on! 465 00:27:39,756 --> 00:27:41,756 Come on! Over here, you asshole! 466 00:27:46,081 --> 00:27:47,281 Hey! Hey! 467 00:27:47,671 --> 00:27:48,811 What are tou doing? 468 00:27:49,036 --> 00:27:50,627 Hey! Hey! Over here, big guy! 469 00:27:50,628 --> 00:27:51,715 Jenny, no! 470 00:27:52,672 --> 00:27:53,694 Jenny, get down! 471 00:27:56,021 --> 00:27:57,152 Go, yo! 472 00:27:58,978 --> 00:28:01,727 Come on, over this way! Over here. 473 00:28:02,110 --> 00:28:03,066 Come for me! 474 00:28:03,284 --> 00:28:04,515 Jenny, go! Go! 475 00:28:05,497 --> 00:28:07,616 Payne, where the hell is that gun? I got it! 476 00:28:07,633 --> 00:28:08,780 Over here! 477 00:28:09,081 --> 00:28:10,573 Over here! Look at me! 478 00:28:10,590 --> 00:28:11,590 Now try it! 479 00:28:39,641 --> 00:28:40,884 Don't you ever, 480 00:28:41,385 --> 00:28:42,729 pull a stunt like that again! 481 00:28:42,746 --> 00:28:46,565 If anyone's gonna to died trying to save someone's rich, fat ass, it's gonna be me, got it? 482 00:28:47,390 --> 00:28:48,090 Yeah 483 00:28:48,278 --> 00:28:49,391 Where are the clients? 484 00:28:51,644 --> 00:28:52,732 Let's go. 485 00:28:54,132 --> 00:28:55,132 Anyone hurt? 486 00:28:55,237 --> 00:28:56,237 They're fine. 487 00:28:59,751 --> 00:29:02,035 You sure he's dead? You want to check his pulse, Ted? 488 00:29:02,036 --> 00:29:03,852 He fell right where he was supposed to. 489 00:29:04,961 --> 00:29:06,040 You got lucky. 490 00:29:06,401 --> 00:29:08,062 Did anyone break any protocols? 491 00:29:09,128 --> 00:29:10,376 Then we're clean. 492 00:29:10,693 --> 00:29:12,222 Travis, the volcano. 493 00:29:12,223 --> 00:29:13,063 We better get going. 494 00:29:13,341 --> 00:29:14,254 Follow me. 495 00:29:35,525 --> 00:29:37,753 By the time I'm done suing you, 496 00:29:37,754 --> 00:29:39,395 I am going to own this joint! 497 00:29:39,696 --> 00:29:41,179 That's your right, Mr. Middleton. 498 00:29:41,744 --> 00:29:43,384 I understand you're upset. 499 00:29:43,701 --> 00:29:45,196 But I said to you, 500 00:29:45,497 --> 00:29:47,202 look beyond your immediate feelings. 501 00:29:47,219 --> 00:29:48,724 Look at what you achieved today. 502 00:29:48,732 --> 00:29:50,819 I almost achieved getting eaten man! 503 00:29:50,825 --> 00:29:52,117 And you weren't. 504 00:29:52,356 --> 00:29:55,595 Since we have been in business countless clients have jumped back through time, 505 00:29:55,596 --> 00:29:57,460 faced the allosaurus and gone home, 506 00:29:57,461 --> 00:29:59,927 trembling and proud that they cheated death. 507 00:30:00,145 --> 00:30:01,933 And in reality, they cheated nothing. 508 00:30:01,950 --> 00:30:05,206 It was elaborate expensive, authentic and a fantasy. 509 00:30:05,324 --> 00:30:06,228 It was controlled. 510 00:30:06,229 --> 00:30:07,994 The outcome never in doubt. 511 00:30:08,095 --> 00:30:08,908 Not for a moment. 512 00:30:09,225 --> 00:30:10,225 You two. 513 00:30:10,430 --> 00:30:12,427 Circumstances were thrust upon you, 514 00:30:12,528 --> 00:30:14,178 like all moments of great courage. 515 00:30:15,488 --> 00:30:16,967 Sue me if you want to, 516 00:30:16,968 --> 00:30:19,672 but for Christ's sake look at what you two did today. 517 00:30:20,841 --> 00:30:22,894 You faced death for real! 518 00:30:22,895 --> 00:30:24,834 All controls off and you survived! 519 00:30:26,017 --> 00:30:28,409 You stood shoulder-to-shoulder, 520 00:30:28,426 --> 00:30:29,731 Jesus. 521 00:30:29,756 --> 00:30:33,854 Columbus discovering America, Armstrong walking on the moon, 522 00:30:33,932 --> 00:30:36,598 Brubaker landing on Mars! 523 00:30:39,890 --> 00:30:42,195 You are true pioneers! 524 00:30:43,891 --> 00:30:45,022 Gentlemen, 525 00:30:46,849 --> 00:30:47,992 I salute you. 526 00:31:05,549 --> 00:31:09,023 I swear, that dude could sell art lessons to a blind man. 527 00:31:09,289 --> 00:31:10,550 So what happened? 528 00:31:12,159 --> 00:31:13,303 Moisture damage. 529 00:31:14,021 --> 00:31:16,091 A leak from a broken box of nitrogen bullets. 530 00:31:16,465 --> 00:31:20,205 I tested the gun before we jumped, but the short occurred after. 531 00:31:20,422 --> 00:31:22,019 We have to change our whole procedure. 532 00:31:22,220 --> 00:31:23,623 This cannot happen again. 533 00:31:23,697 --> 00:31:26,076 It was an accident, you know? 534 00:31:27,207 --> 00:31:29,225 We cannot have accidents. 535 00:31:29,864 --> 00:31:32,256 While I was a physics major in college we... 536 00:31:33,030 --> 00:31:36,862 studied something called the Heisenberg Uncertainty Principle. 537 00:31:37,471 --> 00:31:42,542 It proves that there is no such thing as zero tolerance. It doesn't exist. 538 00:31:42,559 --> 00:31:46,342 You basically can't be a 100% sure of anything. 539 00:31:46,559 --> 00:31:49,256 No matter how hard you try, accidents... 540 00:31:50,173 --> 00:31:51,173 happen. 541 00:31:51,865 --> 00:31:54,022 We can't have accidents. 542 00:32:07,065 --> 00:32:08,479 Good evening, Dr. Ryer. 543 00:32:08,680 --> 00:32:09,792 How about this weather? 544 00:32:09,809 --> 00:32:11,875 I guess this is what they call Indian summer. 545 00:32:12,436 --> 00:32:14,797 70 degrees, in November! 546 00:32:15,263 --> 00:32:17,237 It's something different, that's for sure. 547 00:32:33,093 --> 00:32:37,207 Unseasonably hot weather continues today with highs in the upper 80s. 548 00:32:37,625 --> 00:32:41,404 The skies will be clear and the humidity will remain around 90 percent. 549 00:32:41,522 --> 00:32:45,153 Thousands of fish beached themselves on the shore of Lake Michigan overnight. 550 00:32:45,270 --> 00:32:49,109 Scientists from the University of Chicago are to investigate. 551 00:32:49,410 --> 00:32:51,881 They're at a loss to explain what caused the phenomenon. 552 00:32:52,098 --> 00:32:55,025 But the beaching provides an opportunity for amateur fishermen, 553 00:32:55,343 --> 00:32:58,425 The Health Department recommend waiting until the cause is determined, 554 00:32:58,526 --> 00:33:00,144 before you eat any of your catch. 555 00:33:00,362 --> 00:33:01,494 Suicidal fish. 556 00:33:01,795 --> 00:33:02,927 That's a new one. 557 00:33:03,145 --> 00:33:06,945 The Health Department also says that the UV count is extremely high, 558 00:33:06,985 --> 00:33:08,842 so even know, you might want and go there 559 00:33:08,843 --> 00:33:11,147 to soak up this amazing warm sunshine 560 00:33:11,148 --> 00:33:12,256 in this end of November, 561 00:33:12,460 --> 00:33:13,852 you'd better protect yourself. 562 00:33:14,026 --> 00:33:16,870 An SPF of 45 or stronger is recommended. 563 00:33:27,238 --> 00:33:28,394 What happened here? 564 00:33:29,012 --> 00:33:30,086 Check it out man. 565 00:33:30,204 --> 00:33:32,139 This wall's at least three feet thick. 566 00:33:32,674 --> 00:33:34,975 Yes. That plant must've really wanted out? 567 00:33:45,156 --> 00:33:46,113 Sorry. 568 00:33:46,430 --> 00:33:48,473 What? You've seen me skinny-dipping. 569 00:33:49,074 --> 00:33:50,636 You were eight. Get over it. 570 00:33:52,675 --> 00:33:54,350 When did you become such a brat? 571 00:33:56,667 --> 00:33:58,077 You ready for this today? 572 00:33:59,094 --> 00:34:01,047 You know what they say about falling off a horse? 573 00:34:01,121 --> 00:34:02,021 Take a cab? 574 00:34:02,739 --> 00:34:03,747 Get right back on. 575 00:34:03,748 --> 00:34:06,614 What if your horse weighs 12,000 pounds and tries to eat you? 576 00:34:08,815 --> 00:34:10,859 Everyone, everyone! 577 00:34:11,476 --> 00:34:13,050 Mr. Zong, Mr. Chang, 578 00:34:13,251 --> 00:34:15,376 get ready for the ride of your lives! 579 00:34:15,894 --> 00:34:16,641 Travis! 580 00:34:16,942 --> 00:34:18,821 Don't you want to say something about the light? 581 00:34:20,339 --> 00:34:23,731 Gentlemen, please don't look at the lights. 582 00:34:26,036 --> 00:34:27,341 Whatever. 583 00:34:27,949 --> 00:34:30,254 All right. Let's do this. 584 00:34:56,809 --> 00:34:57,831 You feel it? 585 00:34:57,849 --> 00:34:59,041 Something's off. 586 00:35:00,263 --> 00:35:01,741 Something's different. 587 00:35:07,612 --> 00:35:10,004 Travis! Look! 588 00:35:18,571 --> 00:35:19,659 My God. 589 00:35:19,876 --> 00:35:21,049 What is noise? 590 00:35:21,050 --> 00:35:22,877 Back to the portal! Now! 591 00:35:23,094 --> 00:35:25,712 Everybody get back! Come on. Move! 592 00:35:26,169 --> 00:35:28,300 Move! Get them back to the portal now! 593 00:35:28,618 --> 00:35:30,140 Come on, let's go! Hurry, let's go! 594 00:35:30,357 --> 00:35:32,123 Move! Move! Move! Move! Get back! 595 00:35:33,503 --> 00:35:34,018 Jenny, leave it! 596 00:35:34,019 --> 00:35:36,859 When the path retracts, it'll fall! On the ground! 597 00:35:38,142 --> 00:35:40,138 Get them back to the portal now! 598 00:35:40,364 --> 00:35:42,593 Come on Jenny! Let's go. 599 00:35:42,594 --> 00:35:43,382 Come on! Go! 600 00:35:44,013 --> 00:35:44,822 I said, let's go! 601 00:35:44,840 --> 00:35:47,427 I can do this! Can did you calm down! 602 00:35:49,015 --> 00:35:50,228 Come on, keep moving! 603 00:35:51,711 --> 00:35:52,450 Run! 604 00:35:54,106 --> 00:35:55,063 Jenny, run! 605 00:36:06,627 --> 00:36:08,311 Lucas! Lucas! 606 00:36:08,736 --> 00:36:09,767 What the hell just happened back there? 607 00:36:09,768 --> 00:36:12,743 TAMI missed her entry point by five minutes! We were late! 608 00:36:12,820 --> 00:36:14,869 Ok, take a look, make sure everyone's all right. 609 00:36:14,986 --> 00:36:17,222 TAMI has never been off by a millisecond before. 610 00:36:17,339 --> 00:36:19,687 TAMI, why were you off in your calculations? 611 00:36:20,005 --> 00:36:21,658 Please be specific, Dr. Ryer. 612 00:36:21,675 --> 00:36:25,380 On our last jump, you missed our entry point by five minutes, why? 613 00:36:25,898 --> 00:36:27,559 I'm afraid you're mistaken, Doctor. 614 00:36:27,677 --> 00:36:29,768 My calculations were precise. 615 00:36:29,769 --> 00:36:31,504 You were sent to the correct coordinates. 616 00:36:31,721 --> 00:36:32,896 We need to talk. 617 00:36:40,811 --> 00:36:42,928 We've just stepped into a world of trouble. 618 00:36:42,953 --> 00:36:46,397 She was off by five minutes, out of 65 million years. 619 00:36:46,398 --> 00:36:48,055 It's a minor glitch, we can fix it. 620 00:36:48,073 --> 00:36:49,595 I had to file a report. 621 00:36:49,812 --> 00:36:52,286 Jeez, Clay, you didn't have to do that. 622 00:36:52,287 --> 00:36:53,670 I had no alternative. 623 00:36:54,161 --> 00:36:56,105 Of course you had an alternative. 624 00:36:56,130 --> 00:36:57,749 You could have thought big instead of little, 625 00:36:58,150 --> 00:37:01,150 which is all your pea-brain is capable of before it explodes. 626 00:37:01,275 --> 00:37:03,965 So now you get to cause me grief, just because you can. 627 00:37:03,990 --> 00:37:06,648 History's not a class struggle, it's a vision struggle. 628 00:37:06,765 --> 00:37:08,427 It's people like me trying... 629 00:37:08,428 --> 00:37:10,523 to get free from narrow minded pricks like you. 630 00:37:11,340 --> 00:37:13,993 Nothing moves without us, we're the goddamned engine. 631 00:37:14,311 --> 00:37:15,465 This is out of my hands now. 632 00:37:15,466 --> 00:37:17,632 Like hell it is? Is a small minor... 633 00:37:17,633 --> 00:37:20,826 I guess you know that regulations dictate that this meeting has to be recorded. 634 00:37:21,443 --> 00:37:22,400 Of course. 635 00:37:24,757 --> 00:37:28,497 On behalf of the Temporal Regulation Division I proclaims this facility closed, 636 00:37:28,498 --> 00:37:29,498 until further notice. 637 00:37:33,993 --> 00:37:34,850 TAMI... 638 00:37:34,868 --> 00:37:36,024 Access denied. 639 00:37:38,060 --> 00:37:39,299 They don't waste time. 640 00:38:01,549 --> 00:38:02,749 You can't ask me to do that. 641 00:38:02,867 --> 00:38:05,388 I'm not asking you to do anything! 642 00:38:05,389 --> 00:38:09,803 I'm simply reminding you the potential delicacy of our situation. 643 00:38:09,921 --> 00:38:11,004 What's done is done. 644 00:38:11,121 --> 00:38:12,870 Even I have my limits. I can't. 645 00:38:17,092 --> 00:38:21,294 Travis, we can't leave this to some government agency to figure out. 646 00:38:21,519 --> 00:38:22,239 Why not? 647 00:38:23,040 --> 00:38:24,080 It's their job. 648 00:38:24,498 --> 00:38:25,585 They're bureaucrats. 649 00:38:25,702 --> 00:38:28,786 If they fell out of a window, it would take them a week to hit the ground. 650 00:38:28,803 --> 00:38:32,696 Do you have any idea how long it would take them to clear this up? They'll have... 651 00:38:33,513 --> 00:38:35,940 TAMI shut down for months, I'll go bankrupt. 652 00:38:36,065 --> 00:38:38,545 What happened today has to be connected to our last jump. 653 00:38:38,546 --> 00:38:40,759 We must have changed something. You just made that up. 654 00:38:40,760 --> 00:38:42,203 Something happened back there. 655 00:38:43,328 --> 00:38:45,104 I know it. Really you know it? 656 00:38:45,405 --> 00:38:47,120 You don't know anything of the kind! 657 00:38:47,121 --> 00:38:47,845 I'll tell you what, 658 00:38:48,046 --> 00:38:49,379 there is someone who does know. 659 00:39:31,098 --> 00:39:32,259 You ok, man? 660 00:40:06,185 --> 00:40:08,238 We represent the tenant board. 661 00:40:08,356 --> 00:40:11,647 We have vines growing into our windows, own the halls, 662 00:40:11,865 --> 00:40:13,492 one broke the elevator! 663 00:40:13,493 --> 00:40:15,027 Open this door at once! 664 00:40:16,144 --> 00:40:18,893 Dr. Rand! This is loaded, now back off! 665 00:40:18,911 --> 00:40:19,998 She's crazy! 666 00:40:20,215 --> 00:40:21,264 You're crazy! 667 00:40:29,722 --> 00:40:30,975 Dr. Rand, I need... 668 00:40:39,029 --> 00:40:40,030 Excuse me. 669 00:40:40,731 --> 00:40:41,778 Where are you delivering that? 670 00:40:42,100 --> 00:40:43,870 Rand. 7-E. 671 00:40:47,288 --> 00:40:50,976 I told you, I'm not responsible. Look outside, it's happening out there too. 672 00:40:51,294 --> 00:40:53,572 Use your brain while you still have one. 673 00:40:54,424 --> 00:40:55,629 Fertilizer. 674 00:40:59,773 --> 00:41:01,413 Lady, it's real heavy. 675 00:41:05,727 --> 00:41:06,984 Close the door. 676 00:41:17,170 --> 00:41:19,170 Put it by the rhododendron. 677 00:41:21,388 --> 00:41:23,276 The white flowers. 678 00:41:25,389 --> 00:41:26,650 Then go. 679 00:41:30,530 --> 00:41:32,300 I thought I recognized your voice. 680 00:41:32,417 --> 00:41:35,901 You sound just like TAMI. Although, she's a little nicer. 681 00:41:36,418 --> 00:41:38,776 That thing doesn't work. It's an antique. 682 00:41:40,898 --> 00:41:42,377 I've been expecting you. 683 00:41:42,594 --> 00:41:44,720 I'm afraid we've done it. What you warned us about. 684 00:41:44,721 --> 00:41:45,734 I knew it. 685 00:41:45,835 --> 00:41:47,671 What do you mean knew it? Don't I seem a little on edge? 686 00:41:48,072 --> 00:41:49,962 About the same as last time actually. 687 00:41:50,265 --> 00:41:51,383 How far back? 688 00:41:52,100 --> 00:41:53,100 The Cretaceous. 689 00:41:53,161 --> 00:41:54,957 Oh Jesus. And what did you change? 690 00:41:55,275 --> 00:41:56,275 We don't know. 691 00:41:56,383 --> 00:41:58,375 As far as we can tell, no one stepped off the path. 692 00:41:58,600 --> 00:41:59,967 The animal fell in the kill zone. 693 00:42:01,059 --> 00:42:03,451 The kill zone, the path. The kill zone, the path. 694 00:42:03,452 --> 00:42:04,747 You're so blind. 695 00:42:05,065 --> 00:42:06,935 24 hours, isn't it? Since you got back. 696 00:42:08,626 --> 00:42:09,670 Yeah, almost exactly. 697 00:42:09,688 --> 00:42:11,431 Why? Watch this. 698 00:42:26,283 --> 00:42:27,719 Son of a bitch. 699 00:42:42,765 --> 00:42:44,896 That was you, proud of yourself? No was that? 700 00:42:45,114 --> 00:42:47,719 A time wave. So much for your system being bulletproof. 701 00:43:00,336 --> 00:43:01,292 Jesus. 702 00:43:05,120 --> 00:43:06,720 Let's go. Get moving! 703 00:43:28,777 --> 00:43:31,113 What is that pipe for? Water for the oxygen condensers. 704 00:43:40,302 --> 00:43:41,324 Over there, get over there! 705 00:43:45,956 --> 00:43:47,087 The oxygen! 706 00:43:48,000 --> 00:43:48,870 Come on! 707 00:44:06,092 --> 00:44:07,127 You ok? 708 00:44:15,137 --> 00:44:16,229 Look at this! 709 00:44:19,051 --> 00:44:20,573 This tree was never here before. 710 00:44:20,574 --> 00:44:22,048 It's extraordinary. 711 00:44:23,531 --> 00:44:24,684 It's ok. 712 00:44:41,405 --> 00:44:42,919 I think the window's our best bet. 713 00:44:50,234 --> 00:44:52,371 Jesus, why didn't this happen until now? 714 00:44:52,372 --> 00:44:53,544 Why the delay? 715 00:44:54,061 --> 00:44:57,049 When you change something in the past, the future isn't affected all at once. 716 00:44:57,366 --> 00:45:00,646 Changes come in ripples, like dropping a stone into a pond. 717 00:45:00,763 --> 00:45:02,420 So you mean there'll be more of these. Yeah. 718 00:45:03,237 --> 00:45:04,829 And they'll get bigger and bigger. 719 00:45:05,646 --> 00:45:08,078 All the changes in evolution that you affected, 720 00:45:09,003 --> 00:45:10,351 will come in the waves. 721 00:45:10,852 --> 00:45:14,662 It'll start with climate, then vegetation, the early manifestations of life. 722 00:45:14,979 --> 00:45:16,845 Then come the more complex organisms. 723 00:45:19,111 --> 00:45:20,797 So what will happen in the last wave? 724 00:45:20,998 --> 00:45:23,460 It'll be us. We wave goodbye. 725 00:45:23,677 --> 00:45:26,635 Last wave changes the last species to evolve, 726 00:45:26,652 --> 00:45:29,279 Homo sapiens. God knows what we'll become. 727 00:45:29,280 --> 00:45:31,871 We may have no eyes, we may be sea creatures. 728 00:45:31,872 --> 00:45:33,272 We may not exist at all. 729 00:45:33,597 --> 00:45:35,797 We don't have too many more waves before that one. 730 00:45:36,463 --> 00:45:37,851 Can we fix what we did? 731 00:45:38,000 --> 00:45:39,089 I don't know. 732 00:45:40,140 --> 00:45:41,340 Maybe. 733 00:45:51,207 --> 00:45:53,393 No, no way. There's no way I can allow another jump. 734 00:45:53,859 --> 00:45:55,094 I'll lose my badge. 735 00:45:55,890 --> 00:45:59,625 If we don't fix this, you won't have a chest to pin that badge on, moron. 736 00:46:00,043 --> 00:46:02,100 Careful, you don't want to start calling people names. 737 00:46:02,418 --> 00:46:04,272 She says it's the easiest way. 738 00:46:04,273 --> 00:46:05,910 No actually, I said it was the only way. 739 00:46:06,127 --> 00:46:07,199 I also said I would help. 740 00:46:07,200 --> 00:46:09,094 I didn't say I would be in the same room with you. 741 00:46:09,350 --> 00:46:10,403 Ok, hold on. 742 00:46:10,828 --> 00:46:13,899 I go back to just before the original hunting party arrives, 743 00:46:14,517 --> 00:46:17,322 meet them when they step out of the portal and turn them back. 744 00:46:17,739 --> 00:46:19,757 Whatever went wrong never happens. 745 00:46:20,475 --> 00:46:21,840 Things go back to normal. 746 00:46:22,258 --> 00:46:23,913 How can we be sure it'll work? 747 00:46:23,914 --> 00:46:25,272 We can't be sure if it'll work, 748 00:46:25,273 --> 00:46:27,860 but we can be sure doing nothing will not work. 749 00:46:34,740 --> 00:46:36,292 No. I'm sorry. 750 00:46:39,306 --> 00:46:41,480 The whole of time has been turned upside down 751 00:46:41,481 --> 00:46:44,381 and you're running around with your toothbrush worrying about your pension. 752 00:46:45,398 --> 00:46:47,799 We have more than just a software problem on our hands. 753 00:46:47,800 --> 00:46:48,765 We have... 754 00:46:48,766 --> 00:46:50,200 got to fix this, 755 00:46:50,325 --> 00:46:53,579 and we have to make sure no one ever finds out about it. 756 00:46:55,919 --> 00:46:57,893 If I go down, I'm not going down alone. 757 00:47:05,300 --> 00:47:09,088 Can you compensate for TAMI's margin of error so he gets where he has to go? 758 00:47:09,405 --> 00:47:10,832 Well, I built her. 759 00:47:18,099 --> 00:47:19,203 How's that? 760 00:47:21,621 --> 00:47:24,575 I want every moment of this jump recorded, understand? 761 00:48:28,234 --> 00:48:30,652 Another time wave is coming! Hang on! 762 00:48:51,471 --> 00:48:52,693 Is everyone all right? 763 00:48:55,689 --> 00:48:57,373 Lucas, make sure everyone's ok. 764 00:48:58,342 --> 00:48:59,343 Give me your hand. 765 00:49:01,213 --> 00:49:03,096 Let's see if the backup generator works. 766 00:49:51,443 --> 00:49:53,248 The power is out all over the city. 767 00:49:54,009 --> 00:49:56,119 Power's probably out all over the world. 768 00:49:57,749 --> 00:49:59,011 Why couldn't I get back? 769 00:49:59,185 --> 00:50:01,420 You weren't able to jump through the time wave. 770 00:50:03,576 --> 00:50:05,846 Remember, I explained it's like a ripple in a pond. 771 00:50:06,881 --> 00:50:08,751 We can't break through the rings. 772 00:50:08,969 --> 00:50:11,966 We seem to be stuck ahead of the changes that are occurring. 773 00:50:12,483 --> 00:50:13,272 What do we do? 774 00:50:13,373 --> 00:50:14,814 Jesus Christ, what do we do? 775 00:50:14,832 --> 00:50:15,954 Let me work on it. 776 00:50:16,971 --> 00:50:18,193 This is not a time for panic. 777 00:50:18,711 --> 00:50:21,103 Actually, as times for panic go, this is right up there. 778 00:50:21,320 --> 00:50:24,230 What we need to do is take a look at the jump and find out what was changed. 779 00:50:49,980 --> 00:50:51,764 That was nothing. I was standing right there. 780 00:50:51,765 --> 00:50:52,780 My gun doesn't work! 781 00:50:52,981 --> 00:50:54,850 Believe it or not, that's a safety feature. 782 00:50:55,068 --> 00:50:57,925 They're all tied to Travis's gun, won't fire until he fires first. 783 00:50:57,926 --> 00:50:58,926 Why the hell not? 784 00:50:58,927 --> 00:51:00,926 To keep clients from shooting things they shouldn't. 785 00:51:03,331 --> 00:51:05,897 Hey, Derris, how about we don't mention this in our report. 786 00:51:05,898 --> 00:51:07,306 No harm, no foul. 787 00:51:07,524 --> 00:51:08,324 Appreciate it. 788 00:51:08,325 --> 00:51:09,549 Remember I'm not really ... 789 00:51:09,550 --> 00:51:10,307 Go forward. 790 00:51:12,773 --> 00:51:13,773 Let's see that. 791 00:51:14,613 --> 00:51:16,570 Over here, come on! Try and get me! 792 00:51:18,074 --> 00:51:19,140 Get out of here! 793 00:51:20,336 --> 00:51:22,293 Get behind the bushes guys! 794 00:51:22,294 --> 00:51:23,493 We're not going alone! 795 00:51:26,946 --> 00:51:29,120 Get behind the bushes! Over here! 796 00:51:29,121 --> 00:51:30,587 Can we follow them down the path? 797 00:51:30,704 --> 00:51:33,212 Once they're out of range of my recorder, there's no way to see them. 798 00:51:33,213 --> 00:51:34,540 Speed up again to after the kill. 799 00:51:40,706 --> 00:51:41,706 Then we're clean. 800 00:51:41,707 --> 00:51:43,176 Travis, the volcano. 801 00:51:43,694 --> 00:51:44,781 We better get going. 802 00:51:44,998 --> 00:51:46,029 Follow me. 803 00:51:49,286 --> 00:51:50,539 Anybody see anything? 804 00:51:51,257 --> 00:51:53,627 Anything small that may have fallen off one of us? 805 00:52:04,260 --> 00:52:05,174 Nothing. 806 00:52:17,338 --> 00:52:19,508 Boys and girls, I think I found something. 807 00:52:20,526 --> 00:52:22,057 You're not gonna believe this but... 808 00:52:22,374 --> 00:52:24,918 according to the physical log, when we came back 809 00:52:24,936 --> 00:52:28,337 we weighed 1.3 grams more than when we left. 810 00:52:28,663 --> 00:52:30,055 What does that mean? 811 00:52:30,676 --> 00:52:32,851 It means, we brought something back. 812 00:52:33,167 --> 00:52:35,681 No, it's impossible. There's the bio-filter. 813 00:52:36,299 --> 00:52:38,417 No organic matter can pass through the... 814 00:52:40,356 --> 00:52:42,570 We never needed it. We've always been so careful. 815 00:52:45,145 --> 00:52:46,188 You turned it off? 816 00:52:47,219 --> 00:52:48,785 You turned the bio-filter off? 817 00:52:49,881 --> 00:52:53,781 It takes a lot of energy to run that thing. It costs a fortune and we never needed it. 818 00:52:53,782 --> 00:52:55,595 My God. Are you insane? 819 00:52:56,970 --> 00:52:58,279 Did you know about this? 820 00:52:58,396 --> 00:52:59,679 Of course not. 821 00:53:06,194 --> 00:53:08,264 Why does this not surprise me? 822 00:53:10,191 --> 00:53:12,748 Ok, we need to find out what you brought back. 823 00:53:17,932 --> 00:53:18,775 Did you get through? 824 00:53:19,376 --> 00:53:20,415 Line's busy. 825 00:53:21,740 --> 00:53:23,640 It'll be Forrest on with one of his pals. 826 00:53:24,900 --> 00:53:26,349 Donna will be freaking out, 827 00:53:26,350 --> 00:53:27,879 all her yard work down the drain. 828 00:53:28,808 --> 00:53:30,108 Do you buy it for a minute? 829 00:53:30,226 --> 00:53:33,118 The great asshole-in-the-sky doesn't check the bio-filter once? 830 00:53:33,119 --> 00:53:34,635 He count how many jumps. 831 00:53:34,736 --> 00:53:36,280 Nothing gets by that freak. 832 00:53:36,405 --> 00:53:37,680 Two years and I'll be out. 833 00:53:37,681 --> 00:53:38,854 That's what he told me. 834 00:53:39,272 --> 00:53:42,469 Got a little touchy when I asked him how he'll retire on a government salary. 835 00:53:43,186 --> 00:53:44,526 You think Hatton paid him off? 836 00:53:45,043 --> 00:53:46,130 It would be worth it, 837 00:53:46,231 --> 00:53:48,288 all the money he saved on running that filter. 838 00:53:50,853 --> 00:53:51,497 Clean. 839 00:53:52,198 --> 00:53:53,380 That's the last one. 840 00:53:54,637 --> 00:53:56,573 It's gotta be on the clothes on one of the clients. 841 00:53:57,090 --> 00:53:59,956 Somebody must have panicked and stepped off the path and around the walkside. 842 00:54:00,974 --> 00:54:01,974 The sweaty guy. 843 00:54:02,248 --> 00:54:03,248 Eckles. 844 00:54:04,814 --> 00:54:05,814 Eckles. 845 00:54:05,900 --> 00:54:07,409 I have an idea to get you back. 846 00:54:07,410 --> 00:54:09,358 It's never been tried but it might work. 847 00:54:09,963 --> 00:54:11,346 We can't break through the rings, 848 00:54:11,447 --> 00:54:15,571 but in theory I should be able to open a wormhole on third back on the other side of the ripples. 849 00:54:16,164 --> 00:54:19,213 Instead of 65 million years, you go back 65 million and one. 850 00:54:19,430 --> 00:54:21,410 It would be like jumping over the rings, like this. 851 00:54:21,411 --> 00:54:23,140 And then what, Travis waits for them? 852 00:54:23,157 --> 00:54:25,670 Back here, will not change your fact hasn't happened yet, 853 00:54:25,671 --> 00:54:27,332 so there are no time with broken waves. 854 00:54:27,593 --> 00:54:30,498 I should be able to slingshot you forward to the target zone. 855 00:54:30,516 --> 00:54:32,148 I don't know that I should, 856 00:54:32,149 --> 00:54:34,049 you're not sure? I'm fairly certain. 857 00:54:34,125 --> 00:54:37,039 Another thing is don't try to intercept the party to turn them back. 858 00:54:37,040 --> 00:54:37,975 Why not? 859 00:54:37,976 --> 00:54:40,062 The slingshot effect will use up all your energy. 860 00:54:40,380 --> 00:54:42,902 Your window will be small and highly unstable. 861 00:54:43,119 --> 00:54:45,842 You won't have time to explain what you're doing, let alone convince them. 862 00:54:45,859 --> 00:54:46,973 How much time will I have? 863 00:54:47,590 --> 00:54:50,008 I can't say for certain. 15, 20 seconds. 864 00:54:50,009 --> 00:54:51,461 Can you say anything for certain? 865 00:54:51,978 --> 00:54:54,370 Yes, I can say for certain I can't say anything for certain. 866 00:54:54,688 --> 00:54:57,131 I suggest we find out what exactly we're trying to prevent, 867 00:54:57,132 --> 00:54:58,701 because when you'll there you won't have time. 868 00:54:58,702 --> 00:55:00,250 We better talk to Mr. Eckles. 869 00:55:00,733 --> 00:55:02,190 It'll have to be in person. 870 00:55:03,428 --> 00:55:04,459 Nothing. 871 00:55:05,255 --> 00:55:06,255 Dead. 872 00:55:13,127 --> 00:55:14,306 Where are the guards? 873 00:55:17,419 --> 00:55:18,463 What's that? 874 00:55:20,738 --> 00:55:21,825 Oh my God. 875 00:55:26,609 --> 00:55:28,696 You're all loaded, designators are off. 876 00:55:28,697 --> 00:55:29,610 You can shoot at will. 877 00:55:33,059 --> 00:55:34,587 Who told you to distribute weapons? 878 00:55:34,588 --> 00:55:35,246 I did. 879 00:55:35,264 --> 00:55:36,307 Just one thing. 880 00:55:36,525 --> 00:55:38,920 Plants like this haven't grown in millions of years. 881 00:55:38,921 --> 00:55:39,669 We're shooting at plants? 882 00:55:39,787 --> 00:55:42,779 It isn't exactly like it was then. It's stronger, more developed. 883 00:55:43,396 --> 00:55:48,076 The alternate reality taking over outside that door has been evolving uninterrupted for 60 million years. 884 00:55:49,020 --> 00:55:51,977 Are you, are you, are you suggesting that there are dinosaurs out there? 885 00:55:52,094 --> 00:55:54,237 I doubt it. More likely, whatever they've evolved into. 886 00:55:54,355 --> 00:55:55,808 That's one hell of a just one thing. 887 00:55:56,881 --> 00:55:59,096 This building is still under government control. 888 00:55:59,097 --> 00:56:00,396 I can't leave TAMI unattended. 889 00:56:00,713 --> 00:56:01,670 Of course not. 890 00:56:02,488 --> 00:56:03,839 We all set? 891 00:56:03,840 --> 00:56:04,793 Let's go. 892 00:56:24,650 --> 00:56:26,320 Eckles lives on the other side of the park. 893 00:56:26,538 --> 00:56:27,893 Wouldn't it be quicker going around? 894 00:56:27,994 --> 00:56:28,994 Sticking to the streets? 895 00:56:28,995 --> 00:56:29,877 What streets? 896 00:56:30,178 --> 00:56:31,087 Good point. 897 00:57:14,333 --> 00:57:15,333 Guys? 898 00:57:21,309 --> 00:57:22,361 That thing was huge. 899 00:57:29,033 --> 00:57:30,285 Let's keep moving. 900 00:57:57,831 --> 00:57:58,962 Traviis you better take a look. 901 00:57:59,171 --> 00:58:00,258 They're all over. 902 00:58:00,475 --> 00:58:02,011 Big mothers judging by the depth. 903 00:58:02,312 --> 00:58:03,315 Couple hundred pounds. 904 00:58:03,433 --> 00:58:04,868 These aren't classic reptilian. 905 00:58:05,085 --> 00:58:06,799 There are other markings. 906 00:58:07,024 --> 00:58:09,224 A little bit of primate mixed in. I don't know. 907 00:58:09,834 --> 00:58:10,835 That's not good. 908 00:58:11,130 --> 00:58:14,466 It means we're not more than a couple of waves away from being changed ourselves. 909 00:58:14,740 --> 00:58:16,532 I suggest we get the hell out of here. 910 00:58:17,263 --> 00:58:18,263 Let's go. 911 00:58:29,178 --> 00:58:30,243 What do you think? 912 00:58:31,044 --> 00:58:32,105 Do we go around? 913 00:58:33,179 --> 00:58:34,384 What was that? 914 00:58:36,528 --> 00:58:37,759 I have got to get home. 915 00:58:43,712 --> 00:58:44,365 Lucas! 916 00:58:44,617 --> 00:58:45,226 Get them out! 917 00:58:45,543 --> 00:58:46,718 Get these thorns out of him. 918 00:58:46,719 --> 00:58:48,519 Get them. Get them. Get them. 919 00:58:49,462 --> 00:58:50,445 Get them! Calm down! 920 00:58:50,849 --> 00:58:52,389 Travis? Hold your fire! 921 00:58:52,390 --> 00:58:54,685 Whateve is out there has been tracking us since we entered the park! 922 00:58:54,915 --> 00:58:55,915 You can walk? 923 00:58:57,616 --> 00:58:58,678 Oh man, it hurts. 924 00:58:58,795 --> 00:58:59,747 Come on, Marcus. 925 00:58:59,948 --> 00:59:01,604 Try slowing your pulse rate down. 926 00:59:02,222 --> 00:59:05,719 It'll slow the progress of what those brambles put into your bloodstream. 927 00:59:05,744 --> 00:59:06,744 It's too late. 928 00:59:06,836 --> 00:59:09,313 Whatever those thorns put in my bloodstream, 929 00:59:09,614 --> 00:59:10,664 it's already working. 930 00:59:11,929 --> 00:59:13,468 I can't feel my legs. 931 00:59:13,842 --> 00:59:15,242 Watch out for these! 932 00:59:16,547 --> 00:59:17,647 Oh man, I'm losing it. 933 00:59:35,874 --> 00:59:36,935 Everything's... 934 00:59:38,236 --> 00:59:39,714 going really weird. 935 00:59:45,372 --> 00:59:46,677 Take care of him. 936 01:00:26,992 --> 01:00:28,557 Come on. You ok? 937 01:00:28,775 --> 01:00:29,775 Get up, let's go! 938 01:00:44,040 --> 01:00:46,358 Head for the bridge now! Go! 939 01:00:47,171 --> 01:00:49,929 Aim for their throats! It's their only soft spot! 940 01:00:49,955 --> 01:00:51,215 Aim for their throats! 941 01:00:59,000 --> 01:01:00,087 Go! 942 01:01:02,088 --> 01:01:03,214 Go on, I'll hold them off. 943 01:01:07,567 --> 01:01:08,763 I'm not gonna leave you. 944 01:01:09,064 --> 01:01:09,998 Let's go. 945 01:01:10,307 --> 01:01:11,227 Travis, 946 01:01:11,528 --> 01:01:12,477 those thorns. 947 01:01:13,191 --> 01:01:14,395 I can't make it. 948 01:01:15,352 --> 01:01:17,620 I can't and you know it. 949 01:01:18,021 --> 01:01:18,840 And I know it. 950 01:01:19,397 --> 01:01:21,040 Just set things right, 951 01:01:21,041 --> 01:01:22,050 and I'll be fine. 952 01:01:22,572 --> 01:01:23,528 See? 953 01:01:26,007 --> 01:01:26,934 Just set things right. 954 01:01:27,051 --> 01:01:28,051 I'll fix it. 955 01:01:30,226 --> 01:01:31,183 Go! 956 01:01:31,400 --> 01:01:32,922 What about Payne? I said go! 957 01:01:50,057 --> 01:01:51,318 Why is he staying there? 958 01:01:52,362 --> 01:01:53,839 Payne! Marcus! 959 01:01:53,940 --> 01:01:55,005 Payne, come on! 960 01:01:55,006 --> 01:01:55,589 Go! 961 01:02:08,410 --> 01:02:09,453 Forrest? 962 01:02:10,932 --> 01:02:13,850 Look, Forrest, that's Orion. 963 01:02:14,759 --> 01:02:16,760 Those stars there make his belt. 964 01:02:17,412 --> 01:02:19,456 I'll get you a telescope when you're nine. 965 01:02:19,935 --> 01:02:22,196 That's when Grandpa got me mine. 966 01:02:23,735 --> 01:02:25,997 Forrest. Know what those are? 967 01:02:30,346 --> 01:02:31,303 That's right, 968 01:02:31,895 --> 01:02:33,794 the Seven Sisters. 969 01:02:34,112 --> 01:02:36,056 Look like stars, don't they? 970 01:02:38,982 --> 01:02:42,592 But each one is a whole entire galaxy. 971 01:03:03,555 --> 01:03:05,080 I know how you feel. 972 01:03:05,081 --> 01:03:06,077 I feel it, too. 973 01:03:06,903 --> 01:03:09,831 But if we fix this, then he'll be right back with us. 974 01:03:11,600 --> 01:03:12,598 So let's keep moving. 975 01:03:12,599 --> 01:03:14,600 Eckles's place is still two blocks to the north. 976 01:03:14,601 --> 01:03:16,250 So what are you gonna do about it? 977 01:03:16,775 --> 01:03:17,918 What are you talking about? 978 01:03:18,019 --> 01:03:19,385 It can't ever happen again. 979 01:03:19,603 --> 01:03:23,242 You know, if we're lucky enough to fix things, it'll go back to the way it was before. 980 01:03:23,559 --> 01:03:26,343 We have to stop it, the Hattons, Time Safari, the whole thing. 981 01:03:26,760 --> 01:03:28,256 If we fix the timeline, though, 982 01:03:28,474 --> 01:03:29,540 when we come back, 983 01:03:29,665 --> 01:03:31,400 we won't know any of this has happened. 984 01:03:31,401 --> 01:03:32,784 So now you see the problem. 985 01:03:47,957 --> 01:03:50,523 At least it means there's still some people alive in there. 986 01:03:50,741 --> 01:03:52,133 I think we can get down here. 987 01:03:52,334 --> 01:03:53,711 Those creatures back there are smart. 988 01:03:53,829 --> 01:03:56,042 A lot smarter than us if we don't get over this wall. 989 01:03:56,247 --> 01:03:57,247 Hey wait. 990 01:04:12,920 --> 01:04:14,542 There's got to be something around here. 991 01:04:15,181 --> 01:04:16,321 You see anything over there? 992 01:04:21,314 --> 01:04:22,096 What's this? 993 01:04:23,271 --> 01:04:24,645 I got something. 994 01:04:25,141 --> 01:04:26,228 What the... 995 01:04:37,014 --> 01:04:37,666 Daddy! 996 01:04:48,017 --> 01:04:50,017 It's ok, it's ok, stay where you are. 997 01:05:10,239 --> 01:05:11,495 All right. 998 01:05:11,496 --> 01:05:12,066 It's ok. 999 01:05:22,852 --> 01:05:23,678 We don't have room. 1000 01:05:23,795 --> 01:05:24,911 He saved their lives! 1001 01:05:24,912 --> 01:05:25,405 Go somewhere else. 1002 01:05:25,722 --> 01:05:27,853 You've to let us in or you've to kill us. 1003 01:05:37,943 --> 01:05:40,683 We just need to find someone and then we'll go. 1004 01:05:41,770 --> 01:05:43,497 Ted Eckles. 1005 01:05:45,336 --> 01:05:48,524 He lives in this building. Does anyone know where we can find him? 1006 01:05:52,134 --> 01:05:53,438 Apartment 6-A. 1007 01:05:54,916 --> 01:05:57,265 When we're done, we'll get you food, ok. 1008 01:06:18,862 --> 01:06:20,584 No! That's Ally's. 1009 01:06:20,885 --> 01:06:22,024 The fire's going out. 1010 01:06:22,041 --> 01:06:22,998 Not that! 1011 01:06:23,415 --> 01:06:24,610 Mr. Eckles. 1012 01:06:25,011 --> 01:06:26,464 Who the hell are you? Remember me? 1013 01:06:27,882 --> 01:06:30,535 Somebody brought something back from your jump, something small. 1014 01:06:31,479 --> 01:06:32,640 Check in there. 1015 01:06:37,506 --> 01:06:38,001 Jenny! 1016 01:06:38,402 --> 01:06:39,481 Look at this. 1017 01:06:40,829 --> 01:06:42,828 We have reason to believe somebody stepped off the path. 1018 01:06:42,829 --> 01:06:43,998 Are you accusing me? 1019 01:06:46,090 --> 01:06:47,991 We're not accusing you of anything. 1020 01:06:48,308 --> 01:06:51,192 Maybe in the excitement something happened. Maybe you just don't remember. 1021 01:06:55,254 --> 01:06:58,942 Mr. Eckles we think something happened on your hunt that caused all this. 1022 01:06:58,959 --> 01:07:01,629 If we can find out what it was, we might be able to set it straight. 1023 01:07:01,630 --> 01:07:03,582 I didn't step off the path. 1024 01:07:07,227 --> 01:07:10,384 You think because I was scared I didn't listen and I stepped off the path. 1025 01:07:10,402 --> 01:07:12,446 Well, I didn't! He's telling the truth. 1026 01:07:12,663 --> 01:07:14,358 I've been over every inch of his clothes, there's nothing on them. 1027 01:07:14,359 --> 01:07:15,464 What about your friend? 1028 01:07:15,465 --> 01:07:16,830 I... I don't know... 1029 01:07:18,055 --> 01:07:19,555 We weren't together the whole time. 1030 01:07:19,748 --> 01:07:21,348 You were separated? Just for a few seconds. 1031 01:07:21,349 --> 01:07:22,369 We have to go and find him. 1032 01:07:22,370 --> 01:07:23,970 It could be a time wave coming at any moment. 1033 01:07:24,027 --> 01:07:25,027 Where does he live? 1034 01:07:25,028 --> 01:07:26,183 He's not at his apartment. 1035 01:07:26,484 --> 01:07:30,146 His wife kicked him out. He stays at his office at the Division Tower, 23rd floor. 1036 01:07:30,164 --> 01:07:32,646 We'll never make it on foot. There's a parking garage down below. 1037 01:07:34,190 --> 01:07:36,495 All right. Thank you, Mr. Eckles. Let's go. 1038 01:07:36,620 --> 01:07:37,420 Wait! 1039 01:07:38,713 --> 01:07:40,696 You have to. I have to what? 1040 01:07:40,714 --> 01:07:41,744 Set things right. 1041 01:07:42,062 --> 01:07:43,110 We will. 1042 01:07:50,890 --> 01:07:52,343 Sonic resonator lock mechanism. 1043 01:07:52,644 --> 01:07:54,296 This thinks are almost impossible to break. 1044 01:07:54,413 --> 01:07:55,600 Any suggestions? 1045 01:07:55,718 --> 01:07:58,432 If we had an audio oscillator I could find the waves and... 1046 01:08:07,156 --> 01:08:09,574 How do you think I put myself through medical school? 1047 01:08:21,551 --> 01:08:23,768 We promised those people we'd get them food. 1048 01:08:23,986 --> 01:08:26,378 In an hour we'll have the time line fixed and they won't need it. 1049 01:08:26,639 --> 01:08:28,721 What if we don't get it fixed? Then they'll be the food. 1050 01:08:28,722 --> 01:08:29,617 Look out! 1051 01:08:31,509 --> 01:08:32,597 What the hell was that? 1052 01:08:42,165 --> 01:08:43,482 Alright Sonia you come with me. 1053 01:08:43,600 --> 01:08:45,231 You two stay to protect the car. 1054 01:08:45,832 --> 01:08:46,678 Hey. 1055 01:08:47,179 --> 01:08:48,171 Thanks. 1056 01:09:03,601 --> 01:09:04,601 Brambles. 1057 01:09:05,080 --> 01:09:06,080 Be careful. 1058 01:09:27,742 --> 01:09:29,438 Oh what the hell happened here? 1059 01:09:30,155 --> 01:09:31,069 Look at this. 1060 01:09:32,943 --> 01:09:33,943 Jesus! 1061 01:09:36,048 --> 01:09:39,310 It's the brambles. These people went crazy and killed each other. 1062 01:09:54,010 --> 01:09:55,232 Mr. Middleton? 1063 01:10:06,273 --> 01:10:08,403 Get out of here! There's no food in here! 1064 01:10:08,404 --> 01:10:09,361 Mr. Middleton! 1065 01:10:09,579 --> 01:10:12,762 It's Travis Ryer from Time Safari. We just want to talk to you. 1066 01:10:15,867 --> 01:10:17,555 Mr. Middleton, we're gonna come in. 1067 01:10:27,466 --> 01:10:29,254 Mr. Middleton, we just want to talk. 1068 01:10:30,176 --> 01:10:31,515 Ok? We're gonna come in. 1069 01:10:35,464 --> 01:10:36,760 What do you want? Who is she? 1070 01:10:37,178 --> 01:10:38,535 Be careful, he's infected. 1071 01:10:38,660 --> 01:10:40,145 Hey! No whispering! 1072 01:10:40,446 --> 01:10:41,644 You think I can't hear you? 1073 01:10:41,645 --> 01:10:42,851 She's with the company. 1074 01:10:43,152 --> 01:10:44,631 We just want to look at your outfit from the jump. 1075 01:10:44,632 --> 01:10:45,489 Why? 1076 01:10:45,490 --> 01:10:48,024 We think someone may have inadvertently brought something back with him. 1077 01:10:48,198 --> 01:10:49,116 Who told you that? 1078 01:10:49,217 --> 01:10:51,155 Eckles, that little weasel? 1079 01:10:51,721 --> 01:10:53,085 He hates me! 1080 01:10:53,386 --> 01:10:54,164 He's lying! 1081 01:10:54,181 --> 01:10:56,412 Not your fault. You're not in trouble. 1082 01:10:56,530 --> 01:10:57,400 Damn right, I'm not! 1083 01:10:58,208 --> 01:10:59,257 Where are you? 1084 01:10:59,548 --> 01:11:01,901 How dare you come here and accuse me? 1085 01:11:06,520 --> 01:11:08,670 That piece of crap safari! 1086 01:11:08,718 --> 01:11:10,038 I haven't felt right since! 1087 01:11:29,565 --> 01:11:31,470 Don't you run away when I'm talking to you! 1088 01:11:36,393 --> 01:11:37,178 Drop the gun! 1089 01:11:37,479 --> 01:11:38,498 I don't want to shoot you. 1090 01:11:38,516 --> 01:11:40,150 Why not? I want to shoot you. 1091 01:11:40,251 --> 01:11:41,721 Listen to me, we can fix this. 1092 01:11:42,038 --> 01:11:43,125 No, you can't. 1093 01:11:43,342 --> 01:11:44,564 Nobody can. 1094 01:11:52,758 --> 01:11:54,234 Tell me I wasn't lying. 1095 01:11:54,835 --> 01:11:56,146 Tell me we can fix this. 1096 01:11:58,981 --> 01:12:00,512 Family albums, nice. 1097 01:12:02,591 --> 01:12:03,652 Here we go! 1098 01:12:10,737 --> 01:12:11,737 I don't believe it. 1099 01:12:14,159 --> 01:12:15,451 A single butterfly. 1100 01:12:15,768 --> 01:12:16,856 Isn't that amazing? 1101 01:12:17,421 --> 01:12:18,378 Yes, it is. 1102 01:12:22,901 --> 01:12:24,902 What the hell are you shooting at? Those birds. 1103 01:12:25,303 --> 01:12:26,562 If that's what they are. 1104 01:12:26,763 --> 01:12:27,423 Did you find it? 1105 01:12:27,424 --> 01:12:29,229 Middleton stepped off the path. He killed a butterfly. 1106 01:12:29,230 --> 01:12:30,230 A butterfly? Yeah. 1107 01:12:39,165 --> 01:12:42,253 A butterfly caused all this. Is that so hard to believe. 1108 01:12:42,327 --> 01:12:43,247 It's a bug! 1109 01:12:43,248 --> 01:12:44,937 It's an insect that laid eggs. 1110 01:12:45,254 --> 01:12:48,438 The point is, Jenny, it wasn't a bug that was stepped on, it was evolution. 1111 01:13:26,221 --> 01:13:27,134 Watch it! 1112 01:13:42,574 --> 01:13:43,939 The wave's coming! 1113 01:13:47,836 --> 01:13:48,836 Hang on! 1114 01:14:48,809 --> 01:14:50,222 This can't be good. 1115 01:14:54,506 --> 01:14:55,419 Travis? 1116 01:14:58,855 --> 01:14:59,929 It's Hatton. 1117 01:15:00,047 --> 01:15:03,242 I got a feeling there's only one wave left, then it's our turn to be altered. 1118 01:15:04,160 --> 01:15:06,834 This isn't gonna be easy to do with flippers instead of arms, is it? 1119 01:15:07,217 --> 01:15:09,774 If this place is wrecked, then we won't be able to send you back. 1120 01:15:10,770 --> 01:15:13,056 Then we have to find a way to make another place work, 1121 01:15:13,357 --> 01:15:14,115 is it possible? 1122 01:15:14,393 --> 01:15:15,398 Let me think. 1123 01:15:16,381 --> 01:15:17,381 Maybe. 1124 01:15:17,529 --> 01:15:20,169 Ok let's take a look around and see what we can salvage here. 1125 01:15:20,686 --> 01:15:24,531 Ok, ok with TAMI's hard drive, all we need is another portal. 1126 01:15:24,532 --> 01:15:27,419 That's easy let's go to Home Depot. There's one nearby at the University. 1127 01:15:27,645 --> 01:15:29,524 A Home Depot? No, a portal. 1128 01:15:30,341 --> 01:15:32,981 Well, not exactly a portal, a particle accelerator. 1129 01:15:33,516 --> 01:15:37,039 With the right software it becomes a portal. TAMI's hard drive is a right software. 1130 01:15:37,040 --> 01:15:38,224 Are we talking plug and play? 1131 01:15:38,225 --> 01:15:39,387 Yeah, more or less. 1132 01:15:39,604 --> 01:15:40,942 Which one is it more or less? 1133 01:15:41,043 --> 01:15:42,144 More, I hope. 1134 01:15:42,362 --> 01:15:44,315 Get the jumpsuit, I'll try and make this work. 1135 01:15:45,685 --> 01:15:47,203 The University is two miles away. 1136 01:15:47,204 --> 01:15:49,628 Is that mean we travel two miles through the city on foot? 1137 01:15:49,629 --> 01:15:50,986 Jesus Christ, Derris! What are you doing in here? 1138 01:15:52,869 --> 01:15:54,203 Please be quiet. 1139 01:15:54,521 --> 01:15:55,547 What are you talking about? 1140 01:15:57,609 --> 01:15:59,740 You'll wake them up. Wake who? 1141 01:16:14,831 --> 01:16:15,701 Oh my God. 1142 01:16:30,809 --> 01:16:32,971 We still have a chance, but we have to go now. 1143 01:16:33,488 --> 01:16:35,215 Come on. We're getting out of here. 1144 01:16:35,793 --> 01:16:38,725 Look, there's still time, but we've got to hurry. 1145 01:16:56,929 --> 01:16:58,038 Suit yourself. 1146 01:17:04,539 --> 01:17:05,539 Wait. 1147 01:17:08,932 --> 01:17:10,546 You can't leave me here. 1148 01:17:12,281 --> 01:17:13,572 Wait for me. 1149 01:17:34,155 --> 01:17:36,526 We can go underground using the subway tracks. 1150 01:17:41,462 --> 01:17:42,654 What's that smell? 1151 01:17:43,071 --> 01:17:44,515 Rotten eggs? Sulfur. 1152 01:17:47,968 --> 01:17:49,742 It's a swamp. Let's go back up. 1153 01:17:49,767 --> 01:17:51,091 No, this is the only way. 1154 01:17:51,508 --> 01:17:54,652 You're crazy, I'm not going in there. I say we go back up and run for it. 1155 01:17:54,670 --> 01:17:56,023 God knows what's under there. 1156 01:17:56,024 --> 01:17:56,824 Good. 1157 01:18:00,032 --> 01:18:01,032 Come on. 1158 01:18:28,261 --> 01:18:30,992 We almost there? We passed two stations already. 1159 01:18:30,993 --> 01:18:33,576 It can't be more than a couple a hundred yards up ahead. 1160 01:18:39,869 --> 01:18:40,825 Wait a second. 1161 01:18:44,957 --> 01:18:46,123 Turn off your lights. 1162 01:18:49,176 --> 01:18:50,428 Don't make a sound. 1163 01:19:05,832 --> 01:19:07,398 It's ok, come on up! 1164 01:19:28,142 --> 01:19:29,525 it's dry in here. 1165 01:19:32,882 --> 01:19:35,014 Let's see if it's collapsed up ahead. 1166 01:19:41,450 --> 01:19:43,320 If it's clear, maybe we can get through. 1167 01:19:49,800 --> 01:19:50,844 Let's keep moving. 1168 01:20:07,543 --> 01:20:09,396 The door's blocked, we gotta go back. 1169 01:20:35,029 --> 01:20:35,899 Jesus. 1170 01:20:36,117 --> 01:20:38,213 This thing isn't gonna stay watertight forever. 1171 01:20:56,730 --> 01:20:58,567 There's gotta be access vents in the tunnel. 1172 01:20:58,568 --> 01:21:00,340 There's some way to get to the street. 1173 01:21:00,414 --> 01:21:01,163 How do we find out? 1174 01:21:01,164 --> 01:21:02,500 We gotta bust a window and swim up. 1175 01:21:02,601 --> 01:21:04,211 What if there's no vent there? 1176 01:21:04,212 --> 01:21:06,485 Then we drown. But either way we can't stay here. 1177 01:21:06,776 --> 01:21:08,560 All right, I'll shoot out a window. 1178 01:21:08,777 --> 01:21:10,865 It should take about 30 seconds for this thing to fill up. 1179 01:21:11,182 --> 01:21:12,274 Stay close to me. 1180 01:21:12,448 --> 01:21:15,505 Take the deepest breath of your life, then we'll go for it, all right? 1181 01:21:15,779 --> 01:21:17,175 Ok. Just... 1182 01:21:19,737 --> 01:21:20,837 Give me a second, ok? 1183 01:21:31,653 --> 01:21:32,827 Come on! 1184 01:21:33,828 --> 01:21:35,002 Hold on to me! 1185 01:21:36,046 --> 01:21:37,503 I got you! Let's go! 1186 01:21:38,494 --> 01:21:39,451 Hold on to me! 1187 01:21:44,438 --> 01:21:45,921 Take a breath and go under! 1188 01:21:46,830 --> 01:21:47,830 Here we go! 1189 01:21:49,222 --> 01:21:50,049 Let's go! 1190 01:23:27,335 --> 01:23:29,510 Travis? Travis, stay with me! 1191 01:23:45,470 --> 01:23:46,297 Come on. 1192 01:23:47,253 --> 01:23:48,997 There's an access way down here. 1193 01:24:20,370 --> 01:24:23,654 Those animals are pretty evolved. I am thinking the next wave is us. 1194 01:25:02,578 --> 01:25:04,804 Start praying that the backup generators is work. 1195 01:25:14,054 --> 01:25:15,054 Yes. 1196 01:25:22,061 --> 01:25:23,109 Not good. 1197 01:25:30,933 --> 01:25:32,464 Almost there, get ready. 1198 01:25:43,675 --> 01:25:46,146 Remember, even if this works it'll be highly unstable. 1199 01:25:46,563 --> 01:25:48,398 You'll have about 20 seconds at almost. 1200 01:25:51,460 --> 01:25:54,025 Hello, Dr. Rand. Where exactly are we? 1201 01:25:54,243 --> 01:25:55,286 We're at the University. 1202 01:25:55,504 --> 01:25:56,914 In the public sector now? 1203 01:25:57,215 --> 01:25:58,300 Not a good sign. 1204 01:25:58,818 --> 01:26:01,040 We're going to attempt a slingshot jump. What do you think? 1205 01:26:01,041 --> 01:26:03,202 It's theoretical. It's never been attempted. 1206 01:26:03,203 --> 01:26:04,711 There's a first time for everything. 1207 01:26:18,554 --> 01:26:19,641 It's gonna hurt. 1208 01:26:20,159 --> 01:26:22,738 You'll be back a year before the hunt for about half a nanosecond, 1209 01:26:22,739 --> 01:26:24,399 then you'll be thrown forward again to the hunt, 1210 01:26:24,400 --> 01:26:25,516 and will be here by now. 1211 01:26:25,817 --> 01:26:27,843 Now would be a good time. I'm working on it! 1212 01:26:31,384 --> 01:26:32,993 I've gotta find a way to get proof. 1213 01:26:33,993 --> 01:26:35,950 If this works, everything goes back to normal. 1214 01:26:35,951 --> 01:26:37,881 You don't remember anything and I don't remember anything. 1215 01:26:42,082 --> 01:26:43,812 I gotta get proof, that something went wrong, 1216 01:26:43,813 --> 01:26:45,713 otherwise we wouldn't have made a difference. 1217 01:26:47,548 --> 01:26:49,570 We've gotta make sure that this never happens again! 1218 01:26:52,954 --> 01:26:54,020 I'll find a way. 1219 01:27:04,479 --> 01:27:06,171 The wave, it's here! It's coming! 1220 01:27:08,567 --> 01:27:09,959 Hit a button! Any button! 1221 01:27:17,656 --> 01:27:18,787 I'll find a way! 1222 01:28:20,760 --> 01:28:22,039 Over here, big guy! 1223 01:28:22,040 --> 01:28:23,240 Jenny, no! 1224 01:28:23,741 --> 01:28:24,741 Hey! Hey! 1225 01:28:26,022 --> 01:28:27,592 Come on, over this way! 1226 01:28:28,109 --> 01:28:28,761 Jenny! 1227 01:28:32,763 --> 01:28:34,937 Jenny! Payne, where the hell is that gun? 1228 01:28:35,155 --> 01:28:36,807 You have to get me on the holo-disc! 1229 01:28:37,325 --> 01:28:39,573 Hatton and Derris turned the bio-filter off 1230 01:28:39,591 --> 01:28:40,765 and something went very wrong! 1231 01:28:40,766 --> 01:28:41,782 Very wrong! 1232 01:28:41,983 --> 01:28:43,243 When you get back, 1233 01:28:43,244 --> 01:28:46,493 make sure you check the filter and give the disc to me! 1234 01:28:49,289 --> 01:28:50,463 Only me! 1235 01:29:23,776 --> 01:29:25,061 Don't you ever, 1236 01:29:25,062 --> 01:29:26,616 pull a stunt like that again! 1237 01:29:26,617 --> 01:29:29,708 If anyone's gonna die saving someone's rich fat ass, it's gonna be me, got it? 1238 01:29:30,512 --> 01:29:31,469 Yeah. 1239 01:29:31,561 --> 01:29:32,735 Where are the clients? 1240 01:29:38,867 --> 01:29:40,733 Why are you looking at me like that? 1241 01:29:43,955 --> 01:29:46,100 You sure he's dead? You want to check his pulse, Ted? 1242 01:29:46,478 --> 01:29:47,526 Anyone hurt? 1243 01:29:48,135 --> 01:29:50,192 They're fine. What happened back there? 1244 01:29:50,193 --> 01:29:51,210 Don't you know? 1245 01:29:51,727 --> 01:29:53,428 He fell right where he was supposed to. 1246 01:29:54,306 --> 01:29:55,436 You got lucky. 1247 01:29:56,307 --> 01:29:58,128 Did anyone break any protocols? 1248 01:29:58,429 --> 01:29:59,486 Then we're fine. 1249 01:29:59,487 --> 01:30:00,708 Travis, the volcano... 1250 01:30:01,526 --> 01:30:02,674 We better get going. 1251 01:30:02,890 --> 01:30:03,921 Follow me. 1252 01:30:08,309 --> 01:30:10,353 Clay, by the way, I know. 1253 01:30:11,110 --> 01:30:12,244 When we get back, 1254 01:30:12,845 --> 01:30:15,785 the bio-filter, turn it back on ok? 1255 01:30:16,703 --> 01:30:17,660 Good boy. 1256 01:30:52,887 --> 01:30:53,715 Welcome! 1257 01:30:54,016 --> 01:30:55,030 Gentlemen! 1258 01:30:55,756 --> 01:30:57,130 And well done! 1259 01:30:57,331 --> 01:31:02,636 We promised you the experience of a lifetime and we delivered. 1260 01:31:02,762 --> 01:31:05,772 As long as you know, everything was according to plan. 1261 01:31:05,890 --> 01:31:07,464 What the hell happened? 1262 01:31:07,538 --> 01:31:09,042 Equipment malfunction. 1263 01:31:09,043 --> 01:31:10,626 We're ok, but it was close. 1264 01:31:15,110 --> 01:31:16,858 Clay, what went... We have a problem. 1265 01:31:26,069 --> 01:31:27,361 I have to talk to you. 1266 01:31:27,635 --> 01:31:28,696 What's wrong? 1267 01:31:29,896 --> 01:31:31,514 You've gotta take a look at this. 1268 01:31:32,332 --> 01:31:35,152 I told Hatton the recorder malfunctioned and we don't have holo-disc. 1269 01:31:35,153 --> 01:31:36,355 Don't let anyone see it. 1270 01:31:37,072 --> 01:31:38,177 Why? What's on here? 1271 01:31:39,594 --> 01:31:42,074 I don't know how to say this without sounding nuttier than usual. 1272 01:31:42,552 --> 01:31:43,508 You. 1273 01:31:43,725 --> 01:31:44,809 Of course I'm on it... 1274 01:31:44,810 --> 01:31:45,874 No! 1275 01:31:46,291 --> 01:31:47,444 It was another you... 1276 01:31:48,857 --> 01:31:50,440 Actually, very much the same you. 1277 01:31:55,076 --> 01:31:56,812 Just take it and get outta here. 1278 01:31:57,729 --> 01:31:58,808 You'll understand. 1279 01:32:37,913 --> 01:32:41,032 You come for another argument? I'm kind of tired, come back tomorrow. 1280 01:32:41,033 --> 01:32:42,680 I need to speak to you, it's important. 1281 01:32:43,698 --> 01:32:44,741 Hatton send you? 1282 01:32:45,059 --> 01:32:45,931 If he knew what I had, 1283 01:32:46,332 --> 01:32:48,156 he'd do anything to stop me from seeing you. 1284 01:32:54,135 --> 01:32:58,211 Well be here make yourself useful, there's a bag of fertilizer put it on the rhododendron. 1285 01:32:58,636 --> 01:32:59,736 The white ones. 1286 01:33:01,355 --> 01:33:03,070 You know, I'm a gardener myself. 1287 01:33:03,071 --> 01:33:04,051 I've got a fern. 1288 01:33:04,169 --> 01:33:05,373 So, what do you want? 1289 01:33:05,791 --> 01:33:07,422 I want to put myself out of a job. 1290 01:33:09,444 --> 01:33:10,554 I have a disc for you. 1291 01:33:10,679 --> 01:33:12,479 I don't have time to watch discs. 1292 01:33:12,504 --> 01:33:14,033 You gonna take a look at this one. 1293 01:33:14,258 --> 01:33:16,358 Seen it twice myself and it's got everything. 1294 01:33:16,751 --> 01:33:19,699 Action, disaster, government corruption. It's the proof you need. 1295 01:33:20,317 --> 01:33:24,104 Everything you've been warning us about has already happened and it's all here. 1296 01:33:27,100 --> 01:33:31,236 Why don't you stop being such a pain-in-the-ass and take a look at this? 1297 01:33:33,350 --> 01:33:34,550 Who gave that to you? 1298 01:33:35,059 --> 01:33:36,133 I did. 1299 01:33:45,714 --> 01:33:46,719 So, do you... 1300 01:33:47,889 --> 01:33:49,067 want a cup of coffee? 1301 01:34:14,180 --> 01:34:16,180 By LESAIGNEUR Sync & corrections March 2019 97119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.