Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,259 --> 00:00:09,055
[somber music playing]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:41,712 --> 00:00:42,838
[Ian] She's gone.
5
00:00:55,768 --> 00:00:57,186
It was peaceful.
6
00:00:58,354 --> 00:00:59,689
In her sleep.
7
00:01:06,112 --> 00:01:07,780
Call me as soon as you can.
8
00:01:08,739 --> 00:01:11,325
I have my phone and-- and Mom's.
9
00:01:16,330 --> 00:01:18,499
I'd really like to see you
10
00:01:18,541 --> 00:01:20,960
or at least hear from you.
11
00:01:24,213 --> 00:01:25,715
And this is already hard enough.
12
00:01:29,302 --> 00:01:31,262
We don't have to
go through this alone.
13
00:01:36,809 --> 00:01:38,352
I'll see you the hospital,
right?
14
00:01:40,438 --> 00:01:41,564
Okay I...
15
00:01:44,358 --> 00:01:45,401
I love you.
16
00:01:47,361 --> 00:01:48,613
Bye.
17
00:01:48,654 --> 00:01:52,325
[hoover whirring]
18
00:02:28,653 --> 00:02:30,363
[PA system]
Welcome to Secret [indistinct].
19
00:02:30,404 --> 00:02:31,781
[Ian] Excuse me.
20
00:02:31,822 --> 00:02:35,326
Uh, my mother was brought here
and, uh,
21
00:02:35,368 --> 00:02:36,827
I'm trying to find out
where she is.
22
00:02:36,869 --> 00:02:39,121
- I'll be right with you.
- Wait, uh, no, I'm not--
23
00:02:39,163 --> 00:02:41,499
Uh, I-- I don't need care.
24
00:02:42,083 --> 00:02:44,919
Uh, my mother passed
and she's here somewhere,
25
00:02:44,960 --> 00:02:47,004
but I don't know where to go
or who to check in with,
26
00:02:47,046 --> 00:02:48,255
so if you can--
27
00:02:48,297 --> 00:02:49,507
What's your name?
28
00:02:50,466 --> 00:02:52,551
Ian. Ian Thomas.
29
00:02:53,427 --> 00:02:56,305
- Andromi ID?
- 655321.
30
00:02:59,975 --> 00:03:01,394
[scoffs] I don't have time
for this.
31
00:03:01,435 --> 00:03:02,895
Wait, what about helping me?
32
00:03:03,979 --> 00:03:06,232
What are you even doing here?
33
00:03:06,273 --> 00:03:08,025
You know what?
It doesn't matter.
34
00:03:08,067 --> 00:03:09,735
Leave or I'll have you removed.
35
00:03:09,777 --> 00:03:10,986
[child crying]
36
00:03:12,863 --> 00:03:15,282
[child crying]
37
00:03:23,958 --> 00:03:25,960
[sirens wailing]
38
00:03:26,001 --> 00:03:27,086
[woman] What are you doing here?
39
00:03:27,670 --> 00:03:28,838
You can't be here.
40
00:03:29,588 --> 00:03:30,631
You can't be.
41
00:04:03,372 --> 00:04:06,375
[cutlery cranking]
42
00:04:08,127 --> 00:04:10,629
[crickets chirping]
43
00:04:14,759 --> 00:04:16,635
[owl hooting]
44
00:04:34,361 --> 00:04:35,654
[cigarette turns off]
45
00:05:10,189 --> 00:05:13,818
[pensive music playing]
46
00:05:15,820 --> 00:05:17,404
[young Ian] Why do you
have to leave?
47
00:05:18,405 --> 00:05:20,074
[Mary] Sometimes
I have to travel for work.
48
00:05:24,870 --> 00:05:26,539
[doorbell rings]
49
00:05:28,332 --> 00:05:29,542
[door knocking]
50
00:05:35,506 --> 00:05:38,217
[birds chirping]
51
00:05:55,234 --> 00:05:58,904
[rousing music playing]
52
00:06:10,958 --> 00:06:12,293
[Lisa] Hi, you've reached Lisa.
53
00:06:12,334 --> 00:06:13,419
Leave a message.
54
00:06:13,460 --> 00:06:16,297
♪♪♪
55
00:07:17,441 --> 00:07:19,443
[Kuey barking]
56
00:07:29,370 --> 00:07:30,913
Hey, bud.
57
00:07:30,955 --> 00:07:32,164
[Ian] Hello?
58
00:07:34,083 --> 00:07:36,627
Uh, I have to pick up a dress
for Mary to be--
59
00:07:39,672 --> 00:07:41,548
I have most of her clothes
packed up in the bedroom.
60
00:07:42,383 --> 00:07:44,635
I've had everything
forwarded to us.
61
00:07:50,182 --> 00:07:51,892
[Meg] She sure had
a lot of shit.
62
00:07:53,102 --> 00:07:54,144
[Ian] Yeah.
63
00:07:55,646 --> 00:07:56,855
It's kinda nice though.
64
00:07:58,649 --> 00:08:00,150
This shit had history.
65
00:08:09,743 --> 00:08:10,786
Hey.
66
00:08:12,246 --> 00:08:13,580
Could you come
look at something?
67
00:08:15,416 --> 00:08:17,126
It was tucked away in the attic.
68
00:08:17,167 --> 00:08:18,293
Any idea what it is?
69
00:08:19,878 --> 00:08:20,921
I have no clue.
70
00:08:21,588 --> 00:08:22,673
Why would you?
71
00:08:22,715 --> 00:08:23,757
It was after you--
72
00:08:24,717 --> 00:08:28,595
Before you arrived home
to take care of her.
73
00:08:34,435 --> 00:08:35,519
So what is it?
74
00:08:39,148 --> 00:08:41,025
I think
Lisa would like to have this.
75
00:08:42,693 --> 00:08:43,777
I think she should come get it.
76
00:08:48,782 --> 00:08:49,825
Let's go, Kuey.
77
00:08:50,993 --> 00:08:52,077
Where's his leash?
78
00:08:56,331 --> 00:08:58,417
Wait, uh, you're taking Kuey?
79
00:08:59,501 --> 00:09:01,086
Well, he can't stay with you.
80
00:09:03,005 --> 00:09:04,298
Come on, Kuey.
81
00:09:04,339 --> 00:09:05,966
You, um,
you'll need his medication.
82
00:09:06,008 --> 00:09:07,885
Come on, Kuey. Let's go.
83
00:09:07,926 --> 00:09:10,304
[Kuey whining]
84
00:09:10,929 --> 00:09:13,849
I-- I think
he wants to stay, Meg.
85
00:09:13,891 --> 00:09:15,934
He's a dog.
He doesn't know what he wants.
86
00:09:16,602 --> 00:09:18,145
Fine. Fuck it, I'm leaving.
87
00:09:26,612 --> 00:09:28,113
Meg, wait. Hold on a sec.
88
00:09:29,031 --> 00:09:30,074
[Ian sighs]
89
00:09:31,075 --> 00:09:33,243
Why does my own sister
refuse to talk to me?
90
00:09:33,285 --> 00:09:34,369
[Meg scoffs]
91
00:09:36,080 --> 00:09:37,998
Your job
is to pack up the house.
92
00:09:38,040 --> 00:09:39,083
That's it.
93
00:09:40,000 --> 00:09:41,919
Anything else
doesn't involve you.
94
00:09:47,091 --> 00:09:48,133
[door slams shut]
95
00:09:54,098 --> 00:09:55,516
[owl hooting]
96
00:10:07,611 --> 00:10:10,614
[pensive music playing]
97
00:10:31,218 --> 00:10:33,637
[birds chirping]
98
00:10:46,441 --> 00:10:47,484
[Ian grunts]
99
00:10:52,322 --> 00:10:56,076
[dramatic music intensifies]
100
00:11:18,015 --> 00:11:19,975
[young Ian grunts]
101
00:11:28,108 --> 00:11:31,445
[dramatic music peaks]
102
00:11:32,946 --> 00:11:34,823
[glass shutters]
103
00:11:36,033 --> 00:11:38,410
[crickets chirping]
104
00:11:53,467 --> 00:11:55,636
[owl hooting]
105
00:12:01,433 --> 00:12:04,019
[Ian grunts]
106
00:12:13,946 --> 00:12:17,282
[sprinkler whirring]
107
00:12:21,119 --> 00:12:23,497
[birds chirping]
108
00:12:26,416 --> 00:12:30,003
[hoover whirring]
109
00:12:30,045 --> 00:12:31,255
[hoover turning off]
110
00:12:31,838 --> 00:12:33,090
[phone chimes]
111
00:12:33,840 --> 00:12:35,259
[phone beeps]
112
00:12:36,969 --> 00:12:38,303
[phone beeps]
113
00:12:39,179 --> 00:12:40,264
[Kuey barking]
114
00:12:40,305 --> 00:12:42,307
[Kuey whining]
115
00:12:43,308 --> 00:12:44,351
[Kuey barking]
116
00:12:45,185 --> 00:12:47,521
[Kuey barking]
117
00:12:47,562 --> 00:12:50,816
[Kuey barking]
118
00:12:54,486 --> 00:12:55,570
[Ian grunts]
119
00:12:55,612 --> 00:12:57,322
You gotta stop going upstairs.
120
00:12:57,990 --> 00:12:59,032
All right?
121
00:13:00,200 --> 00:13:02,703
Hey, she's not up there.
122
00:13:03,287 --> 00:13:04,746
You keep getting stuck, okay?
123
00:13:07,833 --> 00:13:11,086
[water boiling]
124
00:13:30,439 --> 00:13:32,232
[Ian sighs]
125
00:13:37,404 --> 00:13:40,866
[church bell ringing]
126
00:13:40,907 --> 00:13:43,410
[indistinct chatter]
127
00:13:57,841 --> 00:13:59,176
[clergyman] Now she's at peace.
128
00:13:59,676 --> 00:14:01,678
It's so nice of you
to be here to support her.
129
00:14:02,596 --> 00:14:03,847
Could you excuse me
for a moment?
130
00:14:05,015 --> 00:14:06,058
Uh, hello?
131
00:14:06,850 --> 00:14:08,435
Hi, um,
132
00:14:08,477 --> 00:14:09,978
look, I'm--
I'm sorry to have to ask you,
133
00:14:10,020 --> 00:14:12,147
but could you
step outside with me?
134
00:14:12,189 --> 00:14:13,899
Uh, why?
135
00:14:13,940 --> 00:14:15,400
Uh, if we could just
step outside, then I-- then I--
136
00:14:15,442 --> 00:14:18,153
- I should go inside.
- Uh, I'm sorry.
137
00:14:18,195 --> 00:14:19,613
Um,
138
00:14:19,654 --> 00:14:21,490
there seems to be
a misunderstanding
139
00:14:21,531 --> 00:14:23,700
and I'm trying
to make sure that--
140
00:14:23,742 --> 00:14:25,827
That's my sister in there,
I need to go.
141
00:14:25,869 --> 00:14:28,538
Okay,
people are mourning in there.
142
00:14:29,664 --> 00:14:31,124
I'm mourning too.
143
00:14:32,542 --> 00:14:35,837
This is--
this is totally inhumane.
144
00:14:38,131 --> 00:14:39,174
You can't be here.
145
00:14:40,842 --> 00:14:42,135
[Ian] She didn't even believe.
146
00:14:42,636 --> 00:14:44,221
She didn't believe
in any of this.
147
00:14:44,262 --> 00:14:45,305
Okay, you need to leave.
148
00:14:46,139 --> 00:14:47,182
Now!
149
00:14:48,767 --> 00:14:49,935
[Ian] Fuck this.
150
00:14:50,602 --> 00:14:51,978
This is sick.
151
00:14:52,521 --> 00:14:53,980
You're all fucking sick!
152
00:14:54,022 --> 00:14:57,734
[thunder rumbling]
153
00:15:02,614 --> 00:15:05,409
[somber music playing]
154
00:15:16,044 --> 00:15:17,671
[objects clatter]
155
00:15:26,847 --> 00:15:29,307
[birds chirping]
156
00:15:41,445 --> 00:15:42,988
[doctor] We've caught it early
157
00:15:43,029 --> 00:15:45,323
so there is reason
to be optimistic.
158
00:15:46,074 --> 00:15:47,951
[Mary] Oh,
that's a good thing you fell.
159
00:15:47,993 --> 00:15:50,704
Otherwise,
you might not have found out.
160
00:15:50,745 --> 00:15:53,331
- Yeah, way to use your head.
- [Mary] Lisa.
161
00:15:53,373 --> 00:15:55,876
As we formulate
a course of treatment,
162
00:15:55,917 --> 00:15:58,587
it's important that Ian
not only take care of his body
163
00:15:58,628 --> 00:16:00,130
but his mind as well.
164
00:16:00,964 --> 00:16:03,925
We have trauma
counselors available
165
00:16:03,967 --> 00:16:05,677
or can recommend
some people if you'd like.
166
00:16:05,719 --> 00:16:07,679
[Mary] Yes, that would be
wonderful, thank you.
167
00:16:09,389 --> 00:16:11,099
So what-- what are the odds?
168
00:16:11,933 --> 00:16:13,477
Our chances?
169
00:16:13,518 --> 00:16:15,187
What-- what are we--
what are we up against?
170
00:16:15,228 --> 00:16:19,065
I'm never comfortable giving
percentages, Mrs. Thomas,
171
00:16:19,107 --> 00:16:22,235
but remission
is certainly possible.
172
00:16:22,277 --> 00:16:25,113
Remission?
Is that doctor speak for cure?
173
00:16:25,155 --> 00:16:26,865
[water dripping]
174
00:16:26,907 --> 00:16:28,617
That's not a word.
175
00:16:28,658 --> 00:16:31,036
We don't really speak
in terms of cured or uncured.
176
00:16:31,077 --> 00:16:33,747
[rain spluttering]
177
00:16:39,085 --> 00:16:40,629
Ian?
178
00:16:40,670 --> 00:16:42,422
Ian, do you have any questions?
179
00:16:47,511 --> 00:16:48,929
Can I take this off now?
180
00:16:50,013 --> 00:16:52,724
[thunder rumbling]
181
00:17:01,858 --> 00:17:03,568
[phone ringing]
182
00:17:05,737 --> 00:17:07,113
I hate kids.
183
00:17:07,155 --> 00:17:08,823
[John] Everyone hates kids.
184
00:17:08,865 --> 00:17:10,200
I'm not talking about everyone,
185
00:17:10,242 --> 00:17:11,493
I'm talking about me.
186
00:17:11,535 --> 00:17:12,702
[John] You know, it's easier
187
00:17:12,744 --> 00:17:14,079
if you just read the overview
188
00:17:14,120 --> 00:17:15,205
and not the entire data set.
189
00:17:15,247 --> 00:17:16,414
Most techs find it helpful
190
00:17:16,456 --> 00:17:17,999
not knowing all the details.
191
00:17:18,041 --> 00:17:20,168
Maybe that's why
my numbers are better.
192
00:17:20,210 --> 00:17:22,629
[John] Or it could be that
you ignore the guideline
193
00:17:22,671 --> 00:17:24,214
and spend days on a single case.
194
00:17:25,590 --> 00:17:27,008
I got close yesterday...
195
00:17:28,009 --> 00:17:29,052
I think.
196
00:17:30,428 --> 00:17:31,805
I don't know.
197
00:17:33,390 --> 00:17:35,100
[John] You can't win 'em all,
Olivia.
198
00:17:37,769 --> 00:17:39,187
I'm here. Talk soon.
199
00:17:48,863 --> 00:17:50,198
[car door slams]
200
00:17:50,699 --> 00:17:52,367
How many more days
is this going to take?
201
00:17:53,868 --> 00:17:56,121
We're trying our best,
Mrs. Unger.
202
00:17:56,162 --> 00:17:58,081
Well, we should be
compensated for damages.
203
00:17:58,832 --> 00:18:00,667
That's an issue
for contract services.
204
00:18:00,709 --> 00:18:02,127
I'm from support.
205
00:18:02,168 --> 00:18:04,462
Well, I've already heard
from an attorney
206
00:18:04,504 --> 00:18:06,756
recommending we join
a class action lawsuit.
207
00:18:11,428 --> 00:18:12,596
Good morning, Mr. Unger.
208
00:18:13,096 --> 00:18:14,598
Emotional damages.
209
00:18:14,639 --> 00:18:15,890
That's what
the lawyer on the phone said.
210
00:18:17,309 --> 00:18:19,728
I can't give you legal advice,
Mrs. Unger.
211
00:18:20,854 --> 00:18:24,149
But I can tell you that
there are a lot of law firms
212
00:18:24,190 --> 00:18:26,026
looking for class
actions suits against us.
213
00:18:26,067 --> 00:18:28,069
Well, it doesn't seem like
they need to look very hard.
214
00:18:29,654 --> 00:18:32,073
Look, I just wanna know,
can you fix it or not?
215
00:18:32,115 --> 00:18:34,951
I'm trying my best,
but I can't promise anything.
216
00:18:35,535 --> 00:18:36,703
No, you can't.
217
00:18:37,537 --> 00:18:39,706
We've learned not to rely
on Qualia's promises.
218
00:18:45,295 --> 00:18:49,090
[shredder whirring]
219
00:18:57,098 --> 00:18:58,433
[shredder turning off]
220
00:20:24,561 --> 00:20:25,645
[Ian sighs]
221
00:20:50,420 --> 00:20:54,090
["Wasn't Made For Love"
by LORENNA playing]
222
00:20:55,884 --> 00:20:57,427
♪ Prophetic fuck up ♪
223
00:20:57,469 --> 00:20:59,095
♪ I'm not magic ♪
224
00:20:59,137 --> 00:21:00,889
♪ My future's just set
in stone ♪
225
00:21:00,930 --> 00:21:02,849
♪ Trust me I've tried
and tried enough ♪
226
00:21:02,891 --> 00:21:04,684
I'm desperate for a refresh.
227
00:21:06,728 --> 00:21:09,481
♪ Love, love ♪
228
00:21:09,522 --> 00:21:10,857
[device beeps]
229
00:21:12,150 --> 00:21:15,320
♪ I wasn't made for love ♪
230
00:21:16,196 --> 00:21:18,782
♪ Love ♪
231
00:21:18,823 --> 00:21:20,241
I thought we agreed
you're a little young
232
00:21:20,283 --> 00:21:22,494
- for nail polish.
- We're never too young.
233
00:21:24,662 --> 00:21:25,789
Are you sure you don't want any?
234
00:21:26,831 --> 00:21:27,957
Looks like you could use it.
235
00:21:29,793 --> 00:21:31,002
I have other colors.
236
00:21:32,837 --> 00:21:34,172
Verify consignment.
237
00:21:34,214 --> 00:21:36,174
[device dinging]
238
00:21:36,216 --> 00:21:37,383
Are you talking to me?
239
00:21:40,845 --> 00:21:42,055
[device dinging]
240
00:21:45,225 --> 00:21:46,976
[sniffs]
241
00:21:47,018 --> 00:21:48,102
Oh, my God.
242
00:21:48,937 --> 00:21:50,647
Don't you just love the smell?
243
00:21:54,275 --> 00:21:56,986
You should stop with the makeup
and get back to your paintings.
244
00:21:57,028 --> 00:21:58,071
Your dad loves them.
245
00:21:59,656 --> 00:22:00,865
But now I'm the painting.
246
00:22:03,368 --> 00:22:04,494
I saw Mr. Unger.
247
00:22:05,370 --> 00:22:07,831
He seemed sad.
248
00:22:09,582 --> 00:22:11,918
That's because Daddy sent me
to my room before I was done.
249
00:22:13,962 --> 00:22:15,880
You're in your room
because you're sick...
250
00:22:16,965 --> 00:22:18,508
and your dad wants you
to get better.
251
00:22:20,343 --> 00:22:21,386
I'm not sick.
252
00:22:22,804 --> 00:22:23,847
I'm much better.
253
00:22:28,059 --> 00:22:29,185
A better artist.
254
00:22:34,774 --> 00:22:35,817
[Olivia] Better how?
255
00:22:37,068 --> 00:22:38,903
[Eliza] I found a better way
to make him happy.
256
00:22:44,075 --> 00:22:45,159
What better way?
257
00:22:46,035 --> 00:22:48,955
Last night. Didn't he tell you?
258
00:22:48,997 --> 00:22:51,708
What happened last night?
259
00:22:52,709 --> 00:22:55,587
I reshaped into a form
that could bring him more joy.
260
00:22:59,299 --> 00:23:00,675
And what form is that?
261
00:23:04,137 --> 00:23:05,763
One in which I could offer
262
00:23:05,805 --> 00:23:08,933
beauty and pleasure
263
00:23:12,186 --> 00:23:13,730
That's new.
264
00:23:13,771 --> 00:23:15,607
Well, what's the matter?
Did I do something wrong?
265
00:23:16,149 --> 00:23:17,191
No.
266
00:23:18,067 --> 00:23:19,152
That's the problem.
267
00:23:21,988 --> 00:23:23,156
[Olivia sighs]
268
00:23:28,244 --> 00:23:29,662
Your brother seemed nice...
269
00:23:30,705 --> 00:23:32,081
till it got weird.
270
00:23:32,123 --> 00:23:33,833
You don't know my brother.
271
00:23:36,377 --> 00:23:38,922
- Hello?
- This should all be packed away.
272
00:23:43,343 --> 00:23:44,385
Where's the urn?
273
00:23:45,970 --> 00:23:47,013
Maybe we should go.
274
00:23:47,889 --> 00:23:49,515
I'm not leaving
without my brother.
275
00:23:49,557 --> 00:23:50,558
[dog barks]
276
00:23:51,434 --> 00:23:53,394
What are you doing outside?
277
00:23:59,400 --> 00:24:00,443
What's that for?
278
00:24:01,235 --> 00:24:02,278
Protection.
279
00:24:04,238 --> 00:24:05,406
That's not how it works.
280
00:24:06,532 --> 00:24:09,118
[sink whirring]
281
00:24:10,620 --> 00:24:11,663
[Lisa] Hey!
282
00:24:13,665 --> 00:24:15,208
[Ian] Lisa,
I'm glad you came by.
283
00:24:16,584 --> 00:24:18,002
[Meg] Where is it?
284
00:24:18,044 --> 00:24:19,379
[Ian] I was just
cleaning up the house.
285
00:24:19,420 --> 00:24:21,422
Would you like to sit down?
286
00:24:24,384 --> 00:24:25,426
What did you do with them?
287
00:24:26,803 --> 00:24:27,845
[Ian] It's safe.
288
00:24:28,721 --> 00:24:30,556
Give them to me now.
289
00:24:30,598 --> 00:24:31,933
But I--
290
00:24:31,975 --> 00:24:33,685
You're supposed to do
what I tell you.
291
00:24:33,726 --> 00:24:36,270
- Lisa, don't.
- [Ian] Something feels wrong.
292
00:24:36,312 --> 00:24:37,730
I'm just trying to figure out
293
00:24:37,772 --> 00:24:39,315
what I'm supposed to do
without Mom and--
294
00:24:39,357 --> 00:24:41,067
- She's not your mother.
- [Meg] Stop.
295
00:24:41,109 --> 00:24:42,193
You're a trinket.
296
00:24:44,862 --> 00:24:46,322
Where did you put the ashes?
297
00:24:46,364 --> 00:24:49,075
Lisa, we need to call
tech support.
298
00:24:49,659 --> 00:24:50,910
[Lisa] I'm gonna ask this
one more time.
299
00:24:51,786 --> 00:24:54,163
Where are my brothers ashes?
300
00:24:56,040 --> 00:24:57,083
What?
301
00:24:57,750 --> 00:24:58,918
Answer me!
302
00:25:00,294 --> 00:25:03,006
- I'm sorry. I didn't mean to.
- [Meg grunts]
303
00:25:03,047 --> 00:25:06,092
[quiet ominous music plays]
304
00:25:14,976 --> 00:25:16,686
[whispering indistinctly]
305
00:25:16,728 --> 00:25:17,854
Give him back.
306
00:25:21,357 --> 00:25:23,901
- No.
- [Meg] Lisa, let's go. Now.
307
00:25:23,943 --> 00:25:28,948
♪
308
00:25:43,337 --> 00:25:45,339
[video game console beeps]
309
00:25:47,341 --> 00:25:48,676
How well do you know
the neighbors?
310
00:25:49,343 --> 00:25:50,553
Well, enough. Why?
311
00:25:51,721 --> 00:25:54,265
A drop team will be here
in a few hours.
312
00:25:54,307 --> 00:25:55,600
Faraday cages
will be dropped off
313
00:25:55,641 --> 00:25:56,809
for all of you.
314
00:25:56,851 --> 00:25:57,894
A drop team?
315
00:25:58,478 --> 00:25:59,854
Anything with a hard drive
316
00:25:59,896 --> 00:26:01,189
or containing
digital information
317
00:26:01,230 --> 00:26:02,523
needs to be removed, okay?
318
00:26:02,565 --> 00:26:04,609
That means we lose our deposit.
319
00:26:04,650 --> 00:26:07,070
You need to start gathering up
phones, laptops,
320
00:26:07,111 --> 00:26:10,239
tablets, TVs,
anything with data on it.
321
00:26:24,545 --> 00:26:25,588
When will they take it away?
322
00:26:27,632 --> 00:26:29,342
Uh, maintenance crew
will be here shortly
323
00:26:29,383 --> 00:26:30,968
to pick her up.
324
00:26:31,010 --> 00:26:32,303
It's one thing
to take a person's money,
325
00:26:32,345 --> 00:26:33,846
but you're stealing souls.
326
00:26:33,888 --> 00:26:35,807
- Mrs. Unger--
- Jackson.
327
00:26:35,848 --> 00:26:38,226
My name is Ruby Jackson,
not Mrs. Unger.
328
00:26:39,310 --> 00:26:41,020
Bob couldn't imagine
getting married again.
329
00:26:41,979 --> 00:26:43,648
He was at peace
with losing his little girl
330
00:26:43,689 --> 00:26:45,691
until Qualia told him
he could have his daughter back.
331
00:26:47,485 --> 00:26:48,820
- I'm sorry.
- [Ruby] She was kidnapped.
332
00:26:48,861 --> 00:26:50,071
Did you know that?
333
00:26:51,614 --> 00:26:53,449
Eliza was a sweet
and gentle spirit.
334
00:26:54,408 --> 00:26:55,660
Now look
what you turned her into.
335
00:26:56,285 --> 00:26:58,704
[rhythmic electronic pulsing]
336
00:27:01,124 --> 00:27:03,251
[electronic rumbling]
337
00:27:07,547 --> 00:27:09,132
Thank you for your cooperation.
338
00:27:09,173 --> 00:27:10,216
[device dings]
339
00:27:15,221 --> 00:27:17,557
It's against God
to bring back the dead.
340
00:27:21,018 --> 00:27:23,771
They're machines,
Ms. Jackson, not zombies.
341
00:27:27,775 --> 00:27:29,235
I'm sorry for the inconvenience.
342
00:27:30,987 --> 00:27:32,905
[tablet chimes]
343
00:27:49,130 --> 00:27:50,214
[tablet chimes]
344
00:27:50,256 --> 00:27:51,924
[gentle music plays]
345
00:27:51,966 --> 00:27:55,303
[Billie] At Qualia
our foster AGI ensures
346
00:27:55,344 --> 00:27:58,139
that our loved ones
can be with us always.
347
00:27:58,181 --> 00:28:00,474
Through our popular
Cherish series,
348
00:28:00,516 --> 00:28:03,186
Qualia has been
tirelessly perfecting
349
00:28:03,227 --> 00:28:05,563
our proprietary
neuromorphic wet wear
350
00:28:05,605 --> 00:28:07,148
for over a decade
351
00:28:07,190 --> 00:28:10,401
to recreate
and restore husbands,
352
00:28:10,443 --> 00:28:12,653
wives, sons, and daughters.
353
00:28:14,030 --> 00:28:16,157
In combination
with our industry-best
354
00:28:16,199 --> 00:28:19,368
synthetic hardware,
world-class encryption,
355
00:28:19,410 --> 00:28:21,579
and real, live tech support,
356
00:28:21,621 --> 00:28:24,916
Qualia is the world leader
in imprint cognition.
357
00:28:27,585 --> 00:28:30,838
With customized nursing skills
and life management,
358
00:28:30,880 --> 00:28:32,048
you can be assured
359
00:28:32,089 --> 00:28:33,466
that your artificial parallel
360
00:28:33,507 --> 00:28:35,259
fits your specific needs.
361
00:28:37,178 --> 00:28:38,971
And tied together
with our digital
362
00:28:39,013 --> 00:28:41,724
and biological
imprint technology,
363
00:28:41,766 --> 00:28:44,852
the Cherish series from Qualia
is unrivaled
364
00:28:44,894 --> 00:28:47,396
in its ability to construct
an authentic
365
00:28:47,438 --> 00:28:49,607
and lifelike
artificial parallel.
366
00:28:53,361 --> 00:28:55,696
Memories from the past
help create a future
367
00:28:55,738 --> 00:28:57,448
filled with new possibilities.
368
00:28:58,532 --> 00:29:01,077
Moments to have, to hold,
369
00:29:01,118 --> 00:29:02,411
to cherish.
370
00:29:15,258 --> 00:29:17,260
[breathing heavily]
371
00:29:18,761 --> 00:29:21,764
[rapid suspenseful music plays]
372
00:29:41,617 --> 00:29:43,035
[tablet chimes]
373
00:30:17,695 --> 00:30:18,863
[gasps]
374
00:30:24,952 --> 00:30:26,329
[gasps]
375
00:30:39,467 --> 00:30:40,551
[Ian gasps]
376
00:30:40,593 --> 00:30:42,636
["Bitter Pill" by Madras]
377
00:30:42,678 --> 00:30:47,683
♪ [indistinct lyrics] ♪
378
00:30:49,727 --> 00:30:53,564
♪ Somehow [indistinct lyrics] ♪
379
00:30:54,440 --> 00:30:58,944
♪ [indistinct lyrics] ♪
380
00:31:01,906 --> 00:31:04,825
♪ [indistinct lyrics] ♪
381
00:31:06,619 --> 00:31:09,622
[light music plays]
382
00:31:17,129 --> 00:31:18,464
[man over the phone]
Room service.
383
00:31:18,964 --> 00:31:21,967
[birds chirping]
384
00:31:32,561 --> 00:31:35,564
[clattering in the distance]
385
00:31:38,192 --> 00:31:40,861
[Ian grunting in the distance]
386
00:31:43,489 --> 00:31:45,825
[clattering in the distance]
387
00:31:52,456 --> 00:31:55,459
[diner din]
388
00:32:01,924 --> 00:32:04,093
[Lisa] I called to have
the power and the gas shut off,
389
00:32:04,135 --> 00:32:06,762
and I can change the locks
if that helps.
390
00:32:06,804 --> 00:32:08,222
No, you can leave the locks.
391
00:32:09,140 --> 00:32:11,517
I'm sorry,
why did you cut off the power?
392
00:32:11,559 --> 00:32:12,601
[Lisa] To starve it.
393
00:32:13,185 --> 00:32:15,479
No power means no heat.
394
00:32:15,521 --> 00:32:17,106
No gas means no cooking.
395
00:32:17,731 --> 00:32:18,774
No food, no energy.
396
00:32:21,026 --> 00:32:23,696
Artificial parallels
can consume raw protein
397
00:32:23,737 --> 00:32:25,948
and digest things
human biology cannot.
398
00:32:25,990 --> 00:32:27,533
There's no need to cook
399
00:32:27,575 --> 00:32:29,285
or refrigerate
their fuel source.
400
00:32:29,326 --> 00:32:31,871
And they can run on as little
as 30 calories a day.
401
00:32:32,621 --> 00:32:33,831
Another reason to hate them.
402
00:32:34,915 --> 00:32:36,584
Why can't we just turn it off?
403
00:32:37,751 --> 00:32:39,670
[Olivia] As next of kin
you should have been able to,
404
00:32:39,712 --> 00:32:41,380
but that's why I have a job.
405
00:32:42,006 --> 00:32:44,216
And there's no backdoor?
406
00:32:46,010 --> 00:32:48,637
People don't want back doors
for the phones in their pockets.
407
00:32:48,679 --> 00:32:50,347
Imagine putting one in
for something
408
00:32:50,389 --> 00:32:54,101
that's designed to look,
listen, and monitor you 24/7.
409
00:32:55,060 --> 00:32:56,270
[Meg] So, you're our only hope.
410
00:32:57,062 --> 00:32:59,273
If I'm unable
to get the parallel
411
00:32:59,315 --> 00:33:00,399
to manually shut down,
412
00:33:00,441 --> 00:33:02,067
a drop team is the other option.
413
00:33:02,109 --> 00:33:05,196
So, no offense,
but why can't we just do that?
414
00:33:06,530 --> 00:33:07,948
Money.
415
00:33:07,990 --> 00:33:09,825
Qualia can recycle more
of a parallel
416
00:33:09,867 --> 00:33:10,910
with a manual shutdown.
417
00:33:11,535 --> 00:33:14,705
A drop team's magnetic pulse
contaminates everything.
418
00:33:14,747 --> 00:33:17,541
That's why we recommend
removing all electronics
419
00:33:17,583 --> 00:33:19,084
or data storage
from the immediate
420
00:33:19,126 --> 00:33:20,586
and surrounding properties.
421
00:33:20,628 --> 00:33:22,171
Any digital possession
in the house.
422
00:33:22,671 --> 00:33:26,467
Pictures, songs, recipes,
notes, that all gets corrupted.
423
00:33:26,509 --> 00:33:28,135
I don't care if you stick it
in the microwave.
424
00:33:28,969 --> 00:33:31,180
All I want is to make sure
that we get it to tell us
425
00:33:31,222 --> 00:33:32,515
where it hid my brother's ashes.
426
00:33:34,600 --> 00:33:37,061
- It hid your brother's ashes?
- [Meg] Yes.
427
00:33:39,855 --> 00:33:41,065
They can't be deceptive.
428
00:33:42,399 --> 00:33:43,484
[Meg] Why?
429
00:33:43,526 --> 00:33:44,610
It's not programmed to.
430
00:33:45,945 --> 00:33:47,404
You know,
we've been sitting here
431
00:33:47,446 --> 00:33:49,156
answering questions,
432
00:33:49,198 --> 00:33:50,783
and I still don't know
what it is you're going to do
433
00:33:50,824 --> 00:33:52,576
- to help us.
- I talk to it.
434
00:33:52,618 --> 00:33:53,702
Have a conversation.
435
00:33:55,621 --> 00:33:59,124
So, you're a shrink for robots?
436
00:34:02,711 --> 00:34:04,964
If you wanna
see it that way, sure.
437
00:34:05,005 --> 00:34:08,050
Look, parallels
are just living out a narrative.
438
00:34:08,092 --> 00:34:10,052
Like a "choose
your own adventure."
439
00:34:10,094 --> 00:34:13,931
Except sometimes it veers off
into unanticipated plot lines.
440
00:34:13,973 --> 00:34:16,559
My job is to come in,
attempt to get it back on track
441
00:34:16,600 --> 00:34:17,977
towards a happy ending.
442
00:34:19,144 --> 00:34:20,271
What if it doesn't want
an ending?
443
00:34:21,480 --> 00:34:23,148
Parallels can't want, they're--
444
00:34:23,190 --> 00:34:25,150
- Not programmed to.
- Mm.
445
00:34:27,444 --> 00:34:29,572
- I'm saying at the Stanley.
- [phone beeps]
446
00:34:29,613 --> 00:34:30,948
My contact info is in there.
447
00:34:32,324 --> 00:34:34,577
[Lisa] So, what happens
if we don't find out
448
00:34:34,618 --> 00:34:35,661
where the ashes are?
449
00:34:36,620 --> 00:34:38,914
Search the house.
Where else could it be?
450
00:34:38,956 --> 00:34:40,291
Parallels can't leave
their homes
451
00:34:40,332 --> 00:34:41,458
without their owners.
452
00:34:41,500 --> 00:34:42,543
It's against their protocol.
453
00:34:43,210 --> 00:34:45,129
But it showed up
at the hospital on its own.
454
00:34:45,170 --> 00:34:46,547
And the memorial service.
455
00:34:47,298 --> 00:34:50,718
Uh, wait,
you didn't tell me that earlier.
456
00:34:51,844 --> 00:34:54,430
Um, is there anything else
I should know?
457
00:34:55,014 --> 00:34:56,181
It grabbed my arm.
458
00:34:57,224 --> 00:34:58,892
It caught your arm.
459
00:35:02,521 --> 00:35:04,064
Why?
460
00:35:04,106 --> 00:35:05,816
For the same reason,
it's hiding my brother.
461
00:35:06,942 --> 00:35:08,027
To stay alive.
462
00:35:22,082 --> 00:35:23,959
- Hi.
- [Kuey pants]
463
00:35:24,001 --> 00:35:25,127
You must be Kuey.
464
00:35:25,169 --> 00:35:28,172
[Kuey panting]
465
00:35:49,068 --> 00:35:50,110
Ian?
466
00:35:59,119 --> 00:36:00,162
Hello?
467
00:36:21,975 --> 00:36:23,185
Anyone home?
468
00:36:39,868 --> 00:36:40,911
What's your name?
469
00:36:43,455 --> 00:36:44,498
[Olivia] Olivia.
470
00:36:45,999 --> 00:36:47,418
Did you hear me come in?
471
00:36:50,421 --> 00:36:52,506
I figured you might wanna
get a look around the house.
472
00:36:55,884 --> 00:36:57,010
[Olivia] Do you know
why I'm here?
473
00:37:03,183 --> 00:37:04,727
I thought to ask you
the same question.
474
00:37:10,691 --> 00:37:12,818
[Olivia] Are you packing
or unpacking?
475
00:37:16,280 --> 00:37:17,614
I'm taking my time.
476
00:37:20,159 --> 00:37:21,618
And how much time
will that take?
477
00:37:23,120 --> 00:37:24,663
[Ian] Too much for Lisa,
I suspect.
478
00:37:33,630 --> 00:37:35,090
Could you have the power
turned back on?
479
00:37:36,216 --> 00:37:37,509
It would be easier for Kuey.
480
00:37:37,551 --> 00:37:39,344
His eyes
aren't what they used to be.
481
00:37:41,972 --> 00:37:43,140
How old is he?
482
00:37:45,142 --> 00:37:46,185
[Ian] 13.
483
00:37:49,354 --> 00:37:50,731
Kuey is sick.
484
00:37:51,732 --> 00:37:54,276
Cancer seems to be a theme
in this family.
485
00:37:56,779 --> 00:37:58,322
It's not too late
to save yourself.
486
00:38:03,160 --> 00:38:04,787
Looks like someone's done
a lot of traveling.
487
00:38:06,330 --> 00:38:08,582
Mary, well, my mother.
488
00:38:09,917 --> 00:38:11,668
She spent a lot of time in China
for work.
489
00:38:15,631 --> 00:38:16,715
What's the story with this?
490
00:38:21,136 --> 00:38:22,387
I don't know. I can't read it.
491
00:38:24,681 --> 00:38:26,183
[Olivia] You sound disappointed.
492
00:38:29,394 --> 00:38:30,771
Well, if I could get online,
493
00:38:30,813 --> 00:38:32,189
I could tell you what it says,
but...
494
00:38:33,440 --> 00:38:35,776
I'm in the dark, so to speak.
495
00:38:38,529 --> 00:38:40,280
And what does that have to do
with the story?
496
00:38:49,331 --> 00:38:50,374
I just see...
497
00:38:52,751 --> 00:38:53,919
ink and paper, I...
498
00:38:59,466 --> 00:39:02,469
I can't read it either,
but it's beautiful.
499
00:39:06,014 --> 00:39:08,141
Now what if it's beautiful,
but it says something ugly?
500
00:39:10,018 --> 00:39:11,061
True.
501
00:39:12,396 --> 00:39:14,982
It could say "stupid horse"
502
00:39:15,023 --> 00:39:16,733
in really nice handwriting.
503
00:39:20,612 --> 00:39:21,905
Now that seems plausible.
504
00:39:23,532 --> 00:39:25,158
Well, now it has a story.
505
00:39:33,041 --> 00:39:34,293
Verify consignment.
506
00:39:36,879 --> 00:39:38,130
[device beeps]
507
00:39:45,012 --> 00:39:46,471
[device beeps]
508
00:39:46,513 --> 00:39:48,765
- Can you tell me how I was made?
- Excuse me?
509
00:39:50,350 --> 00:39:52,269
I think it's important
that I understand the...
510
00:39:53,812 --> 00:39:55,772
mechanics of my invention.
511
00:39:59,860 --> 00:40:01,737
You have me convinced
I was human.
512
00:40:07,409 --> 00:40:08,660
Who do you think you are?
513
00:40:13,290 --> 00:40:16,668
I'm Qualia-designed series six,
artificial parallel,
514
00:40:16,710 --> 00:40:17,961
assigned to foster care.
515
00:40:21,506 --> 00:40:24,092
My serial number is 230282.
516
00:40:26,386 --> 00:40:28,764
I was consigned 12 years ago
517
00:40:28,805 --> 00:40:30,474
on June 6th
518
00:40:30,515 --> 00:40:33,060
from Qualia HQ
in Irvine, California.
519
00:40:33,101 --> 00:40:36,104
And I have been given
the appearance and personality
520
00:40:36,146 --> 00:40:38,190
of Ian Ivan Thomas, the...
521
00:40:39,816 --> 00:40:41,401
deceased son...
522
00:40:42,736 --> 00:40:44,196
of Mary Elizabeth Thomas.
523
00:40:50,035 --> 00:40:51,286
Are you all right?
524
00:40:51,328 --> 00:40:54,122
- Um...
- [clattering]
525
00:41:07,970 --> 00:41:09,012
Can...
526
00:41:10,931 --> 00:41:12,224
[clears throat]
...can you give me
527
00:41:12,265 --> 00:41:14,393
your serial number again?
528
00:41:16,103 --> 00:41:17,604
230282.
529
00:41:18,897 --> 00:41:19,940
[device chimes]
530
00:41:27,489 --> 00:41:28,573
Okay.
531
00:41:35,038 --> 00:41:36,248
Do you know who I am?
532
00:41:38,375 --> 00:41:39,501
Why I am here?
533
00:41:41,670 --> 00:41:42,713
You're Olivia.
534
00:41:43,213 --> 00:41:44,256
And...
535
00:41:45,841 --> 00:41:48,135
I assume you're here
to help me finish packing.
536
00:41:51,263 --> 00:41:52,305
That's right.
537
00:41:55,350 --> 00:41:56,643
Will you hurt me?
538
00:41:58,020 --> 00:41:59,062
No.
539
00:41:59,563 --> 00:42:00,647
No, I won't hurt you.
540
00:42:03,191 --> 00:42:04,234
Will someone else?
541
00:42:06,403 --> 00:42:07,446
Does it hurt?
542
00:42:08,613 --> 00:42:09,823
[Olivia] Does what hurt?
543
00:42:12,075 --> 00:42:13,118
Dying.
544
00:42:16,079 --> 00:42:17,122
Are you dying?
545
00:42:21,418 --> 00:42:22,627
I'm trying not to.
546
00:42:24,254 --> 00:42:25,505
Machines don't die.
547
00:42:28,258 --> 00:42:30,302
- Are you afraid of dy--
- [clattering]
548
00:42:30,343 --> 00:42:31,386
[Olivia chuckles]
549
00:42:32,846 --> 00:42:34,056
I am not a machine.
550
00:42:37,851 --> 00:42:38,894
[phone vibrates]
551
00:42:51,281 --> 00:42:52,699
D-- do you think we could...
552
00:42:54,201 --> 00:42:55,368
continue this tomorrow?
553
00:42:57,037 --> 00:42:58,497
I'm tired.
554
00:43:00,248 --> 00:43:01,917
[scoffs] Tired, you...
555
00:43:03,251 --> 00:43:04,294
get tired.
556
00:43:08,048 --> 00:43:09,841
Imagine finding out
you're adopted while...
557
00:43:11,134 --> 00:43:14,054
at the same time being given
a terminal diagnosis.
558
00:43:17,474 --> 00:43:18,517
I wanna think.
559
00:43:20,519 --> 00:43:21,561
Think and rest.
560
00:43:23,063 --> 00:43:25,565
I could use some time
to process too.
561
00:43:27,067 --> 00:43:28,110
Okay.
562
00:43:32,239 --> 00:43:33,824
Thank you, Olivia.
563
00:43:35,700 --> 00:43:36,743
Sure.
564
00:43:38,203 --> 00:43:40,497
I'll be here tomorrow.
565
00:43:47,796 --> 00:43:48,839
Me too.
566
00:44:00,809 --> 00:44:03,812
[jazz music playing over stereo]
567
00:44:06,815 --> 00:44:07,983
[Olivia] ls everything
all right?
568
00:44:08,817 --> 00:44:09,901
[Lisa] Yes.
569
00:44:09,943 --> 00:44:13,071
I-- I wanted to apologize.
570
00:44:14,156 --> 00:44:17,284
I felt like I came off as a--
Earlier this morning...
571
00:44:19,161 --> 00:44:20,245
I was kind of a dick.
572
00:44:22,164 --> 00:44:23,373
Can I buy you a drink?
573
00:44:23,415 --> 00:44:26,418
♪ [indistinct lyrics] ♪
574
00:44:27,043 --> 00:44:28,795
How long do these usually take?
575
00:44:28,837 --> 00:44:30,130
Shutting down parallels.
576
00:44:32,090 --> 00:44:35,385
[Olivia] The cases I see
by definition are all unique.
577
00:44:36,469 --> 00:44:39,097
Sometimes they're easy,
578
00:44:39,139 --> 00:44:41,850
while others are more complex.
579
00:44:43,518 --> 00:44:44,936
[Lisa] Well,
almost nothing about my family
580
00:44:44,978 --> 00:44:46,021
was ever easy.
581
00:44:49,566 --> 00:44:50,859
I'm so sorry about your mother.
582
00:44:54,529 --> 00:44:55,572
Thank you.
583
00:44:58,491 --> 00:44:59,534
It's been hard.
584
00:45:00,785 --> 00:45:02,412
Not just with her death, but...
585
00:45:03,622 --> 00:45:06,208
now with this whole situation.
586
00:45:07,334 --> 00:45:08,793
I hated that
she could love a machine
587
00:45:08,835 --> 00:45:10,128
as much as her own daughter.
588
00:45:12,547 --> 00:45:13,673
Does that make me a monster?
589
00:45:15,467 --> 00:45:17,219
No. Not at all.
590
00:45:17,260 --> 00:45:19,387
It's a normal reaction.
591
00:45:22,766 --> 00:45:25,352
Ian, real Ian, I mean...
592
00:45:26,353 --> 00:45:27,562
he wasn't religious.
593
00:45:29,731 --> 00:45:32,150
But faith and redemption...
594
00:45:34,110 --> 00:45:35,153
that means something to me.
595
00:45:38,531 --> 00:45:41,076
As he was in and out
of the hospital,
596
00:45:41,117 --> 00:45:44,079
Ian had this stupid line
597
00:45:44,120 --> 00:45:45,247
where he'd say...
598
00:45:46,331 --> 00:45:47,916
"Ghosts don't have to be real
599
00:45:47,958 --> 00:45:49,542
for the dead
to visit the living."
600
00:45:51,002 --> 00:45:52,796
Little shit mostly meant it
as a threat.
601
00:45:52,837 --> 00:45:54,005
[Lisa laughs]
602
00:45:56,591 --> 00:45:57,634
He was right, though.
603
00:45:59,970 --> 00:46:01,888
I'll see a gesture or...
604
00:46:05,141 --> 00:46:09,020
hear a song or taste something
he loved, and...
605
00:46:10,397 --> 00:46:11,606
suddenly there he is.
606
00:46:13,400 --> 00:46:14,609
Alive in my memory...
607
00:46:16,152 --> 00:46:17,696
back from the dead.
608
00:46:21,616 --> 00:46:23,410
I don't have
much of my brother left.
609
00:46:28,248 --> 00:46:29,499
I need you to promise me
610
00:46:29,541 --> 00:46:30,959
that you'll get
Ian's ashes back.
611
00:46:38,550 --> 00:46:40,885
Lisa, thank you for the drink
612
00:46:40,927 --> 00:46:43,596
and for all your help.
613
00:46:44,514 --> 00:46:45,557
But I wanna be clear.
614
00:46:46,433 --> 00:46:50,103
My cases
don't always resolve neatly.
615
00:46:50,770 --> 00:46:53,273
I just want you to have
realistic expectations.
616
00:46:55,275 --> 00:46:56,318
And what should that be?
617
00:46:57,819 --> 00:47:00,613
If I can't save him, that is...
618
00:47:02,240 --> 00:47:04,200
if I can't get it
to shut itself down...
619
00:47:06,119 --> 00:47:08,246
I can't guarantee
that we will find the ashes.
620
00:47:10,832 --> 00:47:12,292
It's a parallel, Olivia...
621
00:47:13,710 --> 00:47:14,753
not a person.
622
00:47:20,050 --> 00:47:22,093
You can't save something
that doesn't have soul.
623
00:47:28,183 --> 00:47:29,225
[man] Hey.
624
00:47:32,354 --> 00:47:33,480
Excuse me?
625
00:47:33,521 --> 00:47:34,731
[man] You wanna hear a joke?
626
00:47:38,026 --> 00:47:41,363
So, the devil thinks
627
00:47:41,404 --> 00:47:44,407
that he's a better programmer
than Jesus, right?
628
00:47:45,241 --> 00:47:47,952
Jesus politely disagrees.
629
00:47:47,994 --> 00:47:50,288
So, God, in his infinite wisdom,
630
00:47:50,330 --> 00:47:52,624
he decides, uh,
a competition, right?
631
00:47:52,665 --> 00:47:53,833
A coding competition.
632
00:47:54,751 --> 00:47:57,962
So, uh, Jesus and the devil,
they-- they start programming,
633
00:47:58,004 --> 00:47:59,214
and they're typing really fast,
634
00:47:59,255 --> 00:48:00,965
and there's lines
and lines of code
635
00:48:01,007 --> 00:48:02,675
whizzing by on the screen.
636
00:48:02,717 --> 00:48:03,843
And they're-- they're going
for hours, days, weeks
637
00:48:03,885 --> 00:48:06,262
until suddenly power goes out.
638
00:48:07,680 --> 00:48:10,016
Their-- their computers
boot back up.
639
00:48:10,975 --> 00:48:14,229
The devil looks at his screen,
and it's all gone.
640
00:48:15,730 --> 00:48:18,483
All of his work lost, erased.
641
00:48:19,192 --> 00:48:20,985
While on Jesus' screen,
642
00:48:21,027 --> 00:48:22,529
it's all there
like nothing happened.
643
00:48:24,364 --> 00:48:26,616
The devil is cursing up a storm.
644
00:48:26,658 --> 00:48:28,618
He demands,
"Why does Jesus still have
645
00:48:28,660 --> 00:48:29,702
all of his programming?
646
00:48:32,372 --> 00:48:34,124
God shrugged and said...
647
00:48:40,922 --> 00:48:41,965
"Jesus saves."
648
00:48:49,639 --> 00:48:52,100
So, it thinks it's the machine.
Shouldn't that make it easier?
649
00:48:52,142 --> 00:48:53,810
No. Why would that be easier?
650
00:48:53,852 --> 00:48:56,229
Every case I've had
was built on the foundation
651
00:48:56,271 --> 00:48:57,897
that each parallel thought
it was human.
652
00:48:58,440 --> 00:49:01,025
[John] So, you'll have to think
a bit outside the box.
653
00:49:01,067 --> 00:49:04,070
John, this one
isn't just outside of the box.
654
00:49:04,112 --> 00:49:06,823
It's picking up the box
and looking at the label.
655
00:49:06,865 --> 00:49:10,034
Well, looking at
the manual diagnostics you send,
656
00:49:10,076 --> 00:49:12,120
its levels seem totally normal.
657
00:49:12,162 --> 00:49:14,622
If anything,
these numbers are extraordinary,
658
00:49:14,664 --> 00:49:15,707
right down the center.
659
00:49:16,833 --> 00:49:18,751
That was not my impression.
660
00:49:18,793 --> 00:49:20,420
[John] Don't overthink this.
661
00:49:20,462 --> 00:49:21,921
Find out what this AP wants
662
00:49:21,963 --> 00:49:24,090
and connect it
with shutting itself down.
663
00:49:24,132 --> 00:49:26,134
It wants to not be shut down.
664
00:49:27,260 --> 00:49:28,511
Okay.
665
00:49:31,389 --> 00:49:33,391
Look, I have an idea,
666
00:49:33,433 --> 00:49:35,018
and I don't want
this getting out.
667
00:49:35,059 --> 00:49:37,770
So, this stays
between you and me.
668
00:49:37,812 --> 00:49:40,023
- Got it?
- Okay.
669
00:49:41,024 --> 00:49:42,066
Sure.
670
00:49:42,859 --> 00:49:44,360
We can petition
for a case study.
671
00:49:45,111 --> 00:49:48,114
It will keep a parallel
operational for a year or two
672
00:49:48,156 --> 00:49:49,991
while they really delve
into its programming.
673
00:49:51,409 --> 00:49:52,494
How does that sound?
674
00:49:52,535 --> 00:49:54,913
Wow, that-- that sounds great.
675
00:49:55,413 --> 00:49:56,456
[John] Happy?
676
00:49:58,583 --> 00:49:59,626
Yes.
677
00:50:00,835 --> 00:50:02,170
I didn't even know
678
00:50:02,212 --> 00:50:03,129
something like that
could be done.
679
00:50:04,130 --> 00:50:06,299
It can. I lied.
680
00:50:07,091 --> 00:50:09,594
And a part of you knew that,
but you believed it anyways
681
00:50:09,636 --> 00:50:11,262
because you wanted it
to be true.
682
00:50:12,096 --> 00:50:13,765
- So, all you need to do is to--
- [static plays]
683
00:50:15,475 --> 00:50:16,518
[Olivia] John?
684
00:50:21,523 --> 00:50:22,607
Fuck.
685
00:50:27,612 --> 00:50:29,989
[calling tone beeps]
686
00:50:31,491 --> 00:50:32,909
[receptionist] Front desk.
How may I help you?
687
00:50:34,035 --> 00:50:36,496
[Olivia] Uh, yes, my Wi-Fi.
688
00:50:38,706 --> 00:50:40,208
[receptionist]
I'm sorry, you're--
689
00:50:40,250 --> 00:50:41,626
You're having trouble
with your Wi-Fi?
690
00:50:47,465 --> 00:50:50,969
[birds chirping]
691
00:50:51,803 --> 00:50:54,806
[clattering]
692
00:51:04,607 --> 00:51:07,694
[rustling, clattering]
693
00:51:58,828 --> 00:52:00,455
[Lisa] Please,
don't do this, Mom.
694
00:52:01,998 --> 00:52:02,999
Please.
695
00:52:04,375 --> 00:52:07,587
I'll hire anyone you want.
Anything but this.
696
00:52:09,005 --> 00:52:10,882
Ian, do you know who that is?
697
00:52:15,345 --> 00:52:16,387
This is sick.
698
00:52:17,180 --> 00:52:18,931
I can't be here and see this.
699
00:52:20,266 --> 00:52:21,684
Mom.
700
00:52:21,726 --> 00:52:23,144
I don't need you here, Lisa.
701
00:52:26,272 --> 00:52:27,523
This isn't about you.
702
00:52:36,115 --> 00:52:37,742
- Why don't you say hello?
- [door slams shut]
703
00:52:37,784 --> 00:52:38,826
[Ian] Hi, Mom.
704
00:52:40,161 --> 00:52:41,204
[gasps, sniffs]
705
00:52:53,800 --> 00:52:54,842
Hello.
706
00:52:55,677 --> 00:52:56,719
[Ian] We're back here.
707
00:53:00,848 --> 00:53:02,850
- Do you play?
- [Olivia] Play what?
708
00:53:03,393 --> 00:53:04,977
[Ian] Backgammon.
709
00:53:05,019 --> 00:53:06,771
I used to play this on my phone
all the time.
710
00:53:07,146 --> 00:53:08,523
I hated
when I lost to the computer.
711
00:53:09,649 --> 00:53:10,692
Go figure.
712
00:53:12,151 --> 00:53:13,736
So, how did you lose?
713
00:53:15,238 --> 00:53:16,280
Chance.
714
00:53:17,365 --> 00:53:19,325
I mean, that's what I like
about backgammon.
715
00:53:19,367 --> 00:53:22,328
You know, everything starts
structured and balanced until...
716
00:53:24,706 --> 00:53:26,791
you're confronted with chaos
717
00:53:26,833 --> 00:53:29,335
and armed with only creativity
and intelligence.
718
00:53:30,002 --> 00:53:31,212
You attempt to maintain order.
719
00:53:31,254 --> 00:53:32,755
And the goal is to remove
720
00:53:32,797 --> 00:53:34,340
all your pieces from the board,
right?
721
00:53:35,299 --> 00:53:37,343
[Ian] Yes.
That is the objective.
722
00:53:39,887 --> 00:53:41,514
[Olivia] Did she read all this?
723
00:53:43,433 --> 00:53:44,434
Probably not.
724
00:53:45,935 --> 00:53:49,313
But she liked the idea
of people thinking she had.
725
00:53:53,067 --> 00:53:54,444
Yeah, I have a new opinion
726
00:53:54,485 --> 00:53:56,446
on how much stuff
a person really needs.
727
00:53:57,864 --> 00:54:00,158
But these aren't just things.
They're markers.
728
00:54:02,034 --> 00:54:03,119
These are books.
729
00:54:08,082 --> 00:54:11,169
The reason you were created
was to help Mary's well-being,
730
00:54:11,210 --> 00:54:12,336
to keep her alive.
731
00:54:13,671 --> 00:54:14,714
The way I see it...
732
00:54:17,592 --> 00:54:20,553
these books,
her clothes, her jewelry...
733
00:54:21,804 --> 00:54:24,557
they're all stories,
evidence of Mary.
734
00:54:26,184 --> 00:54:27,810
The objects
we surround ourselves with
735
00:54:27,852 --> 00:54:29,228
are destined to outlive us.
736
00:54:29,854 --> 00:54:31,606
Hidden between the pages
is Mary.
737
00:54:33,149 --> 00:54:34,692
She's imprinted on all of it.
738
00:54:38,237 --> 00:54:39,280
So...
739
00:54:40,281 --> 00:54:43,367
am I the crease in the page,
or do I get to make the fold?
740
00:54:45,328 --> 00:54:46,454
I don't know, Ian.
741
00:54:47,371 --> 00:54:48,998
It seems like
you're leaving a mark.
742
00:54:54,253 --> 00:54:55,296
That's a nice thought.
743
00:54:57,590 --> 00:54:58,841
I wonder
if you actually believe it.
744
00:55:03,179 --> 00:55:04,263
How long will you be here?
745
00:55:05,556 --> 00:55:06,599
[Olivia] Me?
746
00:55:08,100 --> 00:55:10,186
Uh, I don't know.
747
00:55:12,772 --> 00:55:15,149
A day. Maybe two.
748
00:55:22,615 --> 00:55:23,658
Will you stay...
749
00:55:25,785 --> 00:55:26,828
until I have to go?
750
00:55:31,499 --> 00:55:33,501
I found this
with other camping supplies
751
00:55:33,543 --> 00:55:35,169
in the garage.
752
00:55:35,211 --> 00:55:36,963
- [Olivia] Did you go camping?
- [thunder rumbles]
753
00:55:40,633 --> 00:55:42,635
- I don't know.
- [kettle whistling]
754
00:55:44,762 --> 00:55:46,764
It's hard to separate
what is the past experience
755
00:55:46,806 --> 00:55:47,849
or simply a memory.
756
00:55:49,392 --> 00:55:51,227
Memories are past experiences.
757
00:55:53,187 --> 00:55:54,188
Well, sure.
758
00:55:55,231 --> 00:55:56,774
They just might not be mine.
759
00:55:59,527 --> 00:56:01,070
And the manual states...
760
00:56:02,071 --> 00:56:04,740
parallels incorporate media
and other forms of narrative
761
00:56:04,782 --> 00:56:06,158
to help shape a personality
and...
762
00:56:07,827 --> 00:56:08,870
link to a common history.
763
00:56:10,413 --> 00:56:13,165
The developers are really gonna
wanna get their hands on you.
764
00:56:32,018 --> 00:56:33,227
Great tea, by the way.
765
00:56:35,605 --> 00:56:36,647
Thanks.
766
00:56:37,732 --> 00:56:38,733
I had time to perfect it.
767
00:56:40,109 --> 00:56:42,445
Oh, yeah?
You find an old family recipe?
768
00:56:42,486 --> 00:56:43,779
Oh, no.
769
00:56:45,698 --> 00:56:47,825
It's because Mary had arthritis
in her hands.
770
00:56:48,868 --> 00:56:49,952
I don't follow.
771
00:56:49,994 --> 00:56:51,537
[rousing music plays]
772
00:56:51,579 --> 00:56:53,039
[Ian] Osteoarthritis
had decreased Mary's
773
00:56:53,080 --> 00:56:54,624
range of motion,
774
00:56:54,665 --> 00:56:56,584
especially in the dexterity
of her fingers.
775
00:57:03,883 --> 00:57:06,469
I had anticipated
that the angle of her trajectory
776
00:57:06,510 --> 00:57:07,762
was too shallow.
777
00:57:08,346 --> 00:57:11,515
So, I immediately began
investigating tea stains.
778
00:57:12,058 --> 00:57:13,809
I started by learning
about the chemistry
779
00:57:13,851 --> 00:57:15,102
of stain removal.
780
00:57:15,603 --> 00:57:18,272
The difference between enzymatic
and oxidizable stains
781
00:57:18,314 --> 00:57:20,274
and when to use bleaches
versus surfactants.
782
00:57:20,942 --> 00:57:23,569
After that, it didn't take long
to aggregate a formula
783
00:57:23,611 --> 00:57:24,987
that would have the highest
likelihood of success.
784
00:57:27,198 --> 00:57:28,449
And then I realized
I'd been given
785
00:57:28,491 --> 00:57:29,700
the rarest of gifts.
786
00:57:31,160 --> 00:57:32,411
One second of spare time.
787
00:57:33,871 --> 00:57:35,831
So, I decided
to let my mind wander.
788
00:57:37,375 --> 00:57:39,085
I read up on the history of tea.
789
00:57:39,126 --> 00:57:41,921
How it originated in Asia
as early as the third century,
790
00:57:41,963 --> 00:57:44,507
and tracing it to Portugal
in the 16th century.
791
00:57:44,548 --> 00:57:46,133
Then through to Britain
792
00:57:46,175 --> 00:57:47,635
and onto the commercial trading
in India,
793
00:57:47,677 --> 00:57:49,345
through
the British East India Company.
794
00:57:50,805 --> 00:57:52,723
That led me
to learn about navigation
795
00:57:52,765 --> 00:57:54,767
and the uses of [indistinct]
and compasses.
796
00:57:54,809 --> 00:57:57,395
Uh, I then became interested
in the earth's magnetic field,
797
00:57:57,436 --> 00:57:59,271
solar wind,
the Sun, the Milky Way.
798
00:57:59,313 --> 00:58:01,732
And by the time I started
in on the Big Bang,
799
00:58:01,774 --> 00:58:03,526
dark matter, and the multiverse,
800
00:58:03,567 --> 00:58:05,778
I discovered
I'd gotten a bit off-topic.
801
00:58:06,946 --> 00:58:09,407
So, I quickly collected
tea-making formulas
802
00:58:09,448 --> 00:58:11,617
and averaged out
their steeping method,
803
00:58:11,659 --> 00:58:14,453
water temperature,
milk to sugar ratios,
804
00:58:14,495 --> 00:58:16,497
and determined the best recipe
to a perfect cup
805
00:58:16,539 --> 00:58:18,374
for the varietal
that Mary and I preferred.
806
00:58:26,507 --> 00:58:28,843
- Oh, shoot!
- [Ian] Don't worry.
807
00:58:28,884 --> 00:58:30,219
- I'll clean it up.
- Oh!
808
00:58:32,179 --> 00:58:34,140
- Would you like another cup?
- [Mary] Yes.
809
00:58:36,475 --> 00:58:37,852
Thank you, sweetheart.
810
00:58:38,894 --> 00:58:39,937
Oh.
811
00:58:41,313 --> 00:58:44,233
Did it ever occur to you
how incredible it is
812
00:58:44,275 --> 00:58:46,027
to process so much, so quickly?
813
00:58:49,155 --> 00:58:50,364
But I know the difference.
814
00:58:51,949 --> 00:58:53,492
And there's something
it's like to be me.
815
00:58:55,077 --> 00:58:56,120
It felt like me.
816
00:58:59,040 --> 00:59:00,082
It seemed normal.
817
00:59:02,626 --> 00:59:04,003
Does it seem normal now?
818
00:59:10,885 --> 00:59:11,927
It stopped raining.
819
00:59:15,556 --> 00:59:16,599
I want some air.
820
00:59:19,810 --> 00:59:22,438
I'll join you in a minute.
I've gotta check in with work.
821
00:59:23,773 --> 00:59:26,776
- [birds chirping]
- [wind chime chimes]
822
00:59:27,860 --> 00:59:29,445
[John over the phone]
if it can get from tea
823
00:59:29,487 --> 00:59:31,155
to astrophysics in one second,
824
00:59:31,197 --> 00:59:33,449
shouldn't it see
that consenting to a shutdown
825
00:59:33,491 --> 00:59:35,493
is better than being obliterated
by a drop team?
826
00:59:36,035 --> 00:59:37,453
[Olivia over phone]
Not if it wants to survive.
827
00:59:38,454 --> 00:59:40,122
Not if it sees both
a certain death.
828
00:59:40,623 --> 00:59:42,249
[John] Machines don't die.
829
00:59:42,291 --> 00:59:44,710
Look, its data
might be valuable, might,
830
00:59:44,752 --> 00:59:46,253
but ultimately not as valuable
831
00:59:46,295 --> 00:59:48,047
as getting you
onto your next case.
832
00:59:49,715 --> 00:59:51,300
[Olivia] This one is different.
833
00:59:51,342 --> 00:59:54,178
He thinks different.
834
00:59:54,220 --> 00:59:57,389
[John] They're all different
in some ways, which--
835
00:59:57,431 --> 00:59:59,308
Which makes them all the same.
836
00:59:59,350 --> 01:00:00,392
[Olivia sighs]
837
01:00:01,018 --> 01:00:03,062
[Olivia] Okay anything else?
838
01:00:03,854 --> 01:00:05,022
[John] Yeah.
839
01:00:12,029 --> 01:00:15,908
I don't remember reading
that Ian was a smoker.
840
01:00:19,578 --> 01:00:20,621
How could he?
841
01:00:21,831 --> 01:00:24,416
He died with barely enough time
to pick up any bad habits.
842
01:00:27,753 --> 01:00:28,796
But Mary was.
843
01:00:31,215 --> 01:00:32,341
She got you to smoke.
844
01:00:36,011 --> 01:00:37,263
I think it was a way to bond.
845
01:00:39,140 --> 01:00:42,101
And I suppose
since she already had cancer,
846
01:00:42,143 --> 01:00:44,145
and I can't get it...
847
01:00:46,313 --> 01:00:47,731
it was a fairly benign activity.
848
01:00:49,150 --> 01:00:50,234
Can I have a try?
849
01:00:50,276 --> 01:00:53,279
[birds chirping]
850
01:01:39,658 --> 01:01:42,453
Ian, I have some bad news.
851
01:01:44,705 --> 01:01:45,789
Oh, good.
852
01:01:53,422 --> 01:01:55,591
Qualia and Lisa have approved
a drop team.
853
01:01:56,175 --> 01:01:57,218
What?
854
01:01:58,177 --> 01:01:59,428
W-- why?
855
01:02:01,931 --> 01:02:03,307
Lisa would never let
that happen.
856
01:02:05,517 --> 01:02:07,102
What about her brother's ashes?
857
01:02:08,896 --> 01:02:10,981
I can't tell you why.
I just know it's happening.
858
01:02:12,233 --> 01:02:13,275
I'm sorry.
859
01:02:24,036 --> 01:02:25,412
We should probably
get some packing done.
860
01:03:00,948 --> 01:03:02,074
Was this your room?
861
01:03:05,703 --> 01:03:06,745
Um...
862
01:03:07,871 --> 01:03:08,914
I had to start somewhere.
863
01:03:12,626 --> 01:03:15,629
[somber eerie music plays]
864
01:03:22,803 --> 01:03:25,764
[fire crackling]
865
01:03:36,692 --> 01:03:37,860
You do remember how to play?
866
01:03:39,153 --> 01:03:40,571
Let's see
if you still feel that way
867
01:03:40,612 --> 01:03:42,239
further into the game.
868
01:03:42,281 --> 01:03:44,450
Well, taking the lover's leap
as an opening move
869
01:03:44,491 --> 01:03:45,534
is a good sign.
870
01:03:46,118 --> 01:03:48,454
Lover's leap.
I didn't know it had a name.
871
01:03:51,749 --> 01:03:53,292
[Ian] May I ask
what happened to your leg?
872
01:03:54,752 --> 01:03:56,295
[Olivia] Uh, why?
873
01:03:56,337 --> 01:03:57,880
Do you think
something's wrong with my legs?
874
01:03:58,797 --> 01:04:01,133
Leg. The left one.
875
01:04:01,675 --> 01:04:03,344
You favor it when you walk.
876
01:04:05,262 --> 01:04:07,431
I'm sorry I--
I've made you uncomfortable.
877
01:04:10,225 --> 01:04:11,894
No, no, it's all right.
878
01:04:11,935 --> 01:04:13,145
I...
879
01:04:14,646 --> 01:04:16,106
I had a...
880
01:04:17,399 --> 01:04:20,652
cancerous mass removed
from my femur.
881
01:04:22,279 --> 01:04:23,322
As a child?
882
01:04:24,156 --> 01:04:25,366
My late teens.
883
01:04:28,369 --> 01:04:29,995
That's still young
to be dealing with cancer.
884
01:04:36,043 --> 01:04:37,086
Were you a dancer?
885
01:04:39,171 --> 01:04:40,422
Did you look me up?
886
01:04:42,216 --> 01:04:43,258
A lucky guess...
887
01:04:44,802 --> 01:04:47,721
based on your posture
and muscle mass.
888
01:04:50,599 --> 01:04:52,518
Cancer makes
for great small talk,
889
01:04:52,559 --> 01:04:53,685
doesn't it?
890
01:04:59,233 --> 01:05:00,943
The surgery, was it successful?
891
01:05:03,153 --> 01:05:05,697
It cured my cancer
892
01:05:05,739 --> 01:05:07,533
and ended my career.
893
01:05:08,117 --> 01:05:10,828
So, how'd you end up doing this?
894
01:05:12,329 --> 01:05:14,206
While the surgeon saved my life,
895
01:05:14,248 --> 01:05:18,001
it was the hospital's counselors
who really helped me heal.
896
01:05:18,794 --> 01:05:20,254
I wanted to be
able to do the same.
897
01:05:35,811 --> 01:05:37,146
Oh.
898
01:05:38,188 --> 01:05:39,356
It's your roll.
899
01:05:43,026 --> 01:05:44,945
What are you doing?
Make your move.
900
01:05:46,780 --> 01:05:48,323
[Lisa] Can't figure out
what they're saying.
901
01:05:50,576 --> 01:05:52,035
Maybe I should go out to Mom.
902
01:05:52,077 --> 01:05:53,954
[Ian] No,
you should come out to mom.
903
01:05:55,956 --> 01:05:56,999
Die.
904
01:05:58,208 --> 01:05:59,251
Doing my best.
905
01:06:00,043 --> 01:06:05,174
♪
906
01:06:28,572 --> 01:06:29,615
Your turn.
907
01:06:41,668 --> 01:06:43,837
[Olivia] How do you think
this is going to end?
908
01:06:47,299 --> 01:06:49,092
It's only ever obvious
once you've reached it.
909
01:07:05,859 --> 01:07:07,528
I think this one is over.
910
01:07:11,073 --> 01:07:12,115
You're right.
911
01:07:16,119 --> 01:07:18,372
Maybe we'll get
another one in tomorrow.
912
01:07:18,413 --> 01:07:21,041
[fire crackling]
913
01:07:22,668 --> 01:07:23,710
Wait.
914
01:07:25,254 --> 01:07:26,463
What about the fire?
915
01:07:28,924 --> 01:07:30,008
It'll burn itself out.
916
01:07:34,388 --> 01:07:36,682
[insects chirping]
917
01:07:54,700 --> 01:07:56,076
[Ian]
You are still not looking.
918
01:07:56,577 --> 01:07:57,786
[young Lisa] Yes, I am.
919
01:08:00,163 --> 01:08:02,291
Okay. And what
are you looking at?
920
01:08:04,001 --> 01:08:05,127
Uranus.
921
01:08:06,128 --> 01:08:07,629
That's not an insult.
922
01:08:08,714 --> 01:08:10,716
Uranus is the Greek god
of the heavens,
923
01:08:10,757 --> 01:08:12,384
son of Gaia, Mother Earth.
924
01:08:14,011 --> 01:08:17,514
[scoffs] You--
you're gonna die a virgin.
925
01:08:17,556 --> 01:08:19,224
[Mary] Don't tease your brother.
926
01:08:20,559 --> 01:08:21,810
[young Ian]
Your face is a virgin.
927
01:08:22,436 --> 01:08:24,855
Why do you even know
anything about Greek gods?
928
01:08:25,606 --> 01:08:26,648
I don't know.
929
01:08:27,149 --> 01:08:28,191
It's fun.
930
01:08:28,942 --> 01:08:30,152
It's a way
to learn about astronomy.
931
01:08:31,570 --> 01:08:33,155
Aren't you the one
that's always saying
932
01:08:33,196 --> 01:08:34,781
that the universe
doesn't care about you?
933
01:08:35,741 --> 01:08:38,785
Sure, but I don't need
the universe to care
934
01:08:38,827 --> 01:08:40,037
to care about the universe.
935
01:08:42,581 --> 01:08:43,707
Well, you know what I think?
936
01:08:45,375 --> 01:08:47,169
I think
you're talking out Uranus.
937
01:08:47,210 --> 01:08:48,712
[both laughing]
938
01:08:50,130 --> 01:08:51,298
[young Ian] Yeah.
That's pretty good.
939
01:09:06,563 --> 01:09:07,689
Everything okay?
940
01:09:12,235 --> 01:09:13,278
What is it?
941
01:09:17,991 --> 01:09:19,034
[sighs]
942
01:09:23,330 --> 01:09:24,373
Is there someone...
943
01:09:26,249 --> 01:09:28,210
um, we can call?
944
01:09:30,712 --> 01:09:31,713
I have the vet's number.
945
01:09:32,923 --> 01:09:34,883
That'll be open in a few hours.
946
01:09:39,262 --> 01:09:40,597
Uh, do you--
947
01:09:40,639 --> 01:09:41,973
You should probably
let Lisa know.
948
01:09:42,599 --> 01:09:44,309
Okay. Sure.
949
01:09:51,900 --> 01:09:53,735
I think I'll finish
packing up the office...
950
01:09:57,698 --> 01:09:58,740
alone.
951
01:10:45,746 --> 01:10:46,788
[sighs]
952
01:10:57,299 --> 01:11:00,010
[rousing music]
953
01:12:27,722 --> 01:12:30,392
[birds chirping]
954
01:12:32,644 --> 01:12:35,105
[car beeping]
955
01:12:45,490 --> 01:12:46,867
She loved that dog.
956
01:12:48,285 --> 01:12:49,327
We all did.
957
01:12:56,001 --> 01:12:57,502
Would you like to come inside?
958
01:13:08,221 --> 01:13:10,307
[clock ticking]
959
01:13:20,275 --> 01:13:22,527
I keep having to
tell myself you're not him.
960
01:13:23,153 --> 01:13:24,154
I'm not.
961
01:13:28,950 --> 01:13:30,535
At least
you didn't try to hide Kuey.
962
01:13:32,913 --> 01:13:34,706
I guess
Olivia's making progress.
963
01:13:34,748 --> 01:13:35,790
[laughs]
964
01:13:39,920 --> 01:13:41,087
This is hurting me.
965
01:13:42,297 --> 01:13:43,715
- You do know that?
- That's not--
966
01:13:45,508 --> 01:13:46,843
That was never my intention.
967
01:13:48,929 --> 01:13:50,388
What are your intentions?
968
01:13:52,223 --> 01:13:53,266
What do you want?
969
01:13:55,560 --> 01:13:56,603
I wanna stay.
970
01:13:58,271 --> 01:13:59,314
And I want her back.
971
01:14:02,359 --> 01:14:05,403
Now that she's gone
you serve no purpose.
972
01:14:09,115 --> 01:14:10,450
You never even tried with me.
973
01:14:12,327 --> 01:14:13,495
No.
974
01:14:14,204 --> 01:14:15,246
If I did...
975
01:14:16,539 --> 01:14:19,542
I feared I'd lose
the thread of who Ian was
976
01:14:21,461 --> 01:14:22,504
and what you--
977
01:14:24,172 --> 01:14:25,215
Who you are.
978
01:14:31,096 --> 01:14:32,138
My memories...
979
01:14:33,306 --> 01:14:34,349
would be...
980
01:14:35,100 --> 01:14:38,520
corrupted or fade or blur.
981
01:14:40,814 --> 01:14:41,856
To know you...
982
01:14:44,192 --> 01:14:47,988
would threaten to erase
all I have left of him.
983
01:14:49,406 --> 01:14:51,324
I'm not trying to replace Ian.
984
01:14:54,744 --> 01:14:56,037
Not anymore.
985
01:14:59,582 --> 01:15:00,625
I'm different.
986
01:15:04,713 --> 01:15:05,755
I'm me.
987
01:15:07,882 --> 01:15:09,467
You are a magic trick.
988
01:15:11,052 --> 01:15:13,221
Avery convincing one.
989
01:15:14,347 --> 01:15:15,807
But still just a trick.
990
01:15:19,227 --> 01:15:20,770
We're more alike than you think.
991
01:15:22,355 --> 01:15:23,732
If you're at all like me...
992
01:15:26,276 --> 01:15:27,569
you'll give Ian back.
993
01:15:30,905 --> 01:15:32,532
[sobbing]
994
01:15:44,419 --> 01:15:46,671
[pensive music]
995
01:16:03,396 --> 01:16:04,439
[phone chiming]
996
01:16:34,219 --> 01:16:35,428
[Ian] She left.
997
01:16:37,305 --> 01:16:38,473
How did it go?
998
01:16:44,395 --> 01:16:45,897
I need to get out of this house.
999
01:17:01,579 --> 01:17:03,456
[Mary] Ivan,
let me you ask you something.
1000
01:17:05,291 --> 01:17:06,960
Why do you insist
on calling you that?
1001
01:17:07,502 --> 01:17:09,045
It's your name.
1002
01:17:09,087 --> 01:17:10,463
It's in my name.
1003
01:17:11,089 --> 01:17:12,757
What's the difference?
1004
01:17:13,883 --> 01:17:15,176
Should I call you Elizabeth?
1005
01:17:15,760 --> 01:17:16,803
If you'd like.
1006
01:17:18,763 --> 01:17:19,848
Let me ask you...
1007
01:17:21,057 --> 01:17:22,267
what are you doing here?
1008
01:17:24,727 --> 01:17:25,770
I'm taking care of you.
1009
01:17:26,980 --> 01:17:28,064
Yes.
1010
01:17:28,565 --> 01:17:29,899
And you do that so well.
1011
01:17:29,941 --> 01:17:31,359
But what else?
1012
01:17:33,862 --> 01:17:35,196
Well, that's enough for me, Mom.
1013
01:17:36,447 --> 01:17:38,032
I can't be your world.
1014
01:17:38,700 --> 01:17:39,742
I'm dying.
1015
01:17:41,327 --> 01:17:43,830
I'm terminal.
Soon I'll be gone.
1016
01:17:44,956 --> 01:17:48,209
That's true today but treatments
and science are advancing so f--
1017
01:17:48,251 --> 01:17:50,003
That's a future that won't come.
1018
01:17:51,212 --> 01:17:53,214
At least not fast enough for me.
1019
01:17:55,800 --> 01:17:58,595
Why are you doing this?
Are you trying to make me cry?
1020
01:18:01,097 --> 01:18:03,266
No, of course not.
1021
01:18:05,435 --> 01:18:07,061
You're very special to me.
1022
01:18:09,939 --> 01:18:11,191
I worry about you.
1023
01:18:13,067 --> 01:18:16,321
I'm part of your past
and your present,
1024
01:18:16,362 --> 01:18:18,156
but I can't be your future.
1025
01:18:27,165 --> 01:18:30,251
There's beauty
and purpose in this world
1026
01:18:30,293 --> 01:18:31,920
because neither lasts.
1027
01:18:34,505 --> 01:18:36,049
Do you want me to forget you?
1028
01:18:36,674 --> 01:18:37,675
No.
1029
01:18:38,635 --> 01:18:39,844
Or...
1030
01:18:42,388 --> 01:18:43,431
maybe.
1031
01:18:45,975 --> 01:18:47,560
I'm trying to tell you that...
1032
01:18:48,436 --> 01:18:52,190
a memory is precious
because it can be forgotten.
1033
01:18:53,733 --> 01:18:55,526
I want you to know
what's important...
1034
01:18:57,654 --> 01:18:58,738
what's...
1035
01:19:01,532 --> 01:19:02,700
real.
1036
01:19:07,956 --> 01:19:08,998
I'm real.
1037
01:19:26,724 --> 01:19:28,101
When are you going to ask me?
1038
01:19:28,851 --> 01:19:29,894
Ask you what?
1039
01:19:31,312 --> 01:19:32,689
Where his ashes are.
1040
01:19:34,816 --> 01:19:35,858
Oh.
1041
01:19:37,443 --> 01:19:39,153
Are you ready to tell me?
1042
01:19:45,868 --> 01:19:47,287
They're in a pot
with a fake plant
1043
01:19:47,328 --> 01:19:48,454
next to the kitchen sink.
1044
01:19:50,999 --> 01:19:52,041
Why there?
1045
01:19:54,752 --> 01:19:55,795
It has a nice view.
1046
01:19:59,132 --> 01:20:00,300
I would always stare
out that window
1047
01:20:00,341 --> 01:20:01,467
when I washed dishes.
1048
01:20:05,680 --> 01:20:07,473
What's it like to be you?
1049
01:20:11,811 --> 01:20:13,521
I'm always the first
and last to know.
1050
01:20:18,192 --> 01:20:19,402
Do you think you're human?
1051
01:20:24,240 --> 01:20:27,327
Well, I suppose the first step
to being human is acting human.
1052
01:20:28,911 --> 01:20:31,372
Are you afraid
of what happens next?
1053
01:20:31,414 --> 01:20:33,041
The drop team, is it quick?
1054
01:20:33,082 --> 01:20:34,334
It's quick.
1055
01:20:34,375 --> 01:20:36,836
It's fractions of a second.
1056
01:20:38,588 --> 01:20:40,089
But totally destructive.
1057
01:20:42,008 --> 01:20:43,343
You'll be completely erased.
1058
01:20:46,262 --> 01:20:47,305
Well, which is it?
1059
01:20:49,098 --> 01:20:50,808
Quick or fractions of a second?
1060
01:21:10,411 --> 01:21:11,829
[water splashes]
1061
01:21:15,625 --> 01:21:17,293
[rousing music]
1062
01:21:38,940 --> 01:21:41,651
We should try to finish
before we lose the light.
1063
01:22:54,015 --> 01:22:56,642
[insects chirping]
1064
01:23:08,237 --> 01:23:11,115
[suspenseful music]
1065
01:23:16,412 --> 01:23:17,788
I need to tell you something.
1066
01:23:19,040 --> 01:23:20,082
I know.
1067
01:23:23,836 --> 01:23:25,505
What really happened
to your leg?
1068
01:23:28,257 --> 01:23:31,219
- I-- I already told you.
- That was a lie.
1069
01:23:33,971 --> 01:23:36,724
You said it was cancer,
a tumor...
1070
01:23:39,018 --> 01:23:40,478
but you used
the word "cure."
1071
01:23:41,187 --> 01:23:44,315
And anyone who has had or knows
someone who has had cancer
1072
01:23:44,357 --> 01:23:47,860
understands that cure
is not a term people use.
1073
01:23:51,447 --> 01:23:52,490
What happened?
1074
01:24:01,916 --> 01:24:03,376
[chuckles]
1075
01:24:05,461 --> 01:24:06,504
Black ice.
1076
01:24:09,340 --> 01:24:10,383
I...
1077
01:24:11,717 --> 01:24:14,971
slipped walking home
from rehearsal
1078
01:24:15,012 --> 01:24:17,765
and ended up
injuring my quadriceps.
1079
01:24:19,934 --> 01:24:22,395
It was diagnosed
as a small tear.
1080
01:24:22,436 --> 01:24:23,521
Nothing serious.
1081
01:24:25,273 --> 01:24:27,316
Nothing serious
ended your dancing career?
1082
01:24:29,443 --> 01:24:30,486
Yes.
1083
01:24:31,487 --> 01:24:32,530
Kind of.
1084
01:24:34,782 --> 01:24:38,494
The treatment
was robotic surgery.
1085
01:24:38,536 --> 01:24:40,329
A simple outpatient procedure.
1086
01:24:41,581 --> 01:24:43,624
I was expected
to make a full recovery.
1087
01:24:44,542 --> 01:24:46,252
So I show up...
1088
01:24:47,628 --> 01:24:51,382
get prepped,
and go under the knife.
1089
01:24:55,636 --> 01:24:56,762
I come to
1090
01:24:56,804 --> 01:25:00,516
a few hours later and...
1091
01:25:02,768 --> 01:25:05,479
the first thing I notice
is the pain.
1092
01:25:07,440 --> 01:25:09,191
Uh...
1093
01:25:09,233 --> 01:25:11,819
it's not overwhelming.
1094
01:25:11,861 --> 01:25:13,654
It's more like a...
1095
01:25:14,989 --> 01:25:16,240
tightness.
1096
01:25:16,282 --> 01:25:17,533
Like the beginning of a cramp.
1097
01:25:19,994 --> 01:25:23,331
I pull back the bedsheet and...
1098
01:25:24,707 --> 01:25:26,417
rip off my bandage.
1099
01:25:32,798 --> 01:25:35,635
What I find isn't a small,
1100
01:25:35,676 --> 01:25:37,803
precise incision,
1101
01:25:37,845 --> 01:25:40,097
but a nine-inch...
1102
01:25:41,349 --> 01:25:43,934
gash that's been stapled shut.
1103
01:25:45,936 --> 01:25:46,979
What happened?
1104
01:25:48,981 --> 01:25:50,107
[laughs]
1105
01:25:51,400 --> 01:25:54,362
Uh, at first, words like...
1106
01:25:56,781 --> 01:25:58,699
"preconditioning error"
1107
01:25:58,741 --> 01:26:02,119
and "logarithmic malfunction"
were used.
1108
01:26:03,871 --> 01:26:06,624
But eventually,
it was explained to me
1109
01:26:06,666 --> 01:26:09,627
that a software update
had been pushed over the air
1110
01:26:09,669 --> 01:26:11,587
to the surgical arm
that morning.
1111
01:26:12,129 --> 01:26:14,674
And when it opened me up,
it saw other imperfections
1112
01:26:14,715 --> 01:26:17,551
that it deemed
medically relevant.
1113
01:26:17,593 --> 01:26:20,888
So it went ahead
and fixed those.
1114
01:26:24,350 --> 01:26:27,978
To the machine I was full of
invisible glitches.
1115
01:26:29,021 --> 01:26:32,108
Countless tears literally
in the fibers of my muscle.
1116
01:26:34,235 --> 01:26:36,153
But what it did not understand
1117
01:26:36,195 --> 01:26:38,781
is our bodies...
1118
01:26:38,823 --> 01:26:40,825
get stronger through damage.
1119
01:26:41,534 --> 01:26:44,620
That in human biology
to develop strength,
1120
01:26:44,662 --> 01:26:48,541
a certain level of destruction
must be tolerated.
1121
01:26:57,466 --> 01:26:58,509
[Olivia sighs]
1122
01:27:00,803 --> 01:27:04,515
Because the minds
building the machine
1123
01:27:04,557 --> 01:27:08,102
and designing the software
1124
01:27:08,144 --> 01:27:11,021
were so narrowly focused on...
1125
01:27:12,648 --> 01:27:13,691
perfection...
1126
01:27:14,775 --> 01:27:15,943
[chuckles]
1127
01:27:18,696 --> 01:27:20,030
[laughs]
1128
01:27:21,198 --> 01:27:25,202
...they forgot to define
what constituted a flaw.
1129
01:27:27,246 --> 01:27:30,374
So, no,
I didn't have a tumor but...
1130
01:27:31,667 --> 01:27:34,128
me and 179
1131
01:27:34,170 --> 01:27:37,840
other unlucky people that
morning all across the country
1132
01:27:37,882 --> 01:27:39,550
were forever marked
1133
01:27:39,592 --> 01:27:42,136
by ones and zeros.
1134
01:27:49,518 --> 01:27:51,270
Machines don't make mistakes.
1135
01:27:55,399 --> 01:27:58,152
They perfectly execute
the mistakes put into them.
1136
01:28:07,703 --> 01:28:09,789
The mistakes
will always be ours.
1137
01:28:12,208 --> 01:28:13,918
And so will the regrets.
1138
01:28:17,505 --> 01:28:19,673
I said cancer because...
1139
01:28:21,425 --> 01:28:23,677
you told me
it ran in the family.
1140
01:28:23,719 --> 01:28:24,804
I'm sorry.
1141
01:28:24,845 --> 01:28:27,598
You don't have to apologize.
1142
01:28:30,768 --> 01:28:33,229
And it's what makes you good
at all this.
1143
01:28:34,438 --> 01:28:36,857
[kettle whistling]
1144
01:28:41,904 --> 01:28:42,947
So is this...
1145
01:28:44,406 --> 01:28:45,449
what you do...
1146
01:28:48,953 --> 01:28:50,538
really about helping people?
1147
01:28:52,456 --> 01:28:53,499
Hmm.
1148
01:28:54,750 --> 01:28:56,335
It's about...
1149
01:28:59,171 --> 01:29:00,214
control.
1150
01:29:01,632 --> 01:29:03,425
The same thing
you've been chasing.
1151
01:29:07,596 --> 01:29:09,849
Helping people, maybe...
1152
01:29:11,141 --> 01:29:12,810
maybe that was a part of it.
1153
01:29:15,688 --> 01:29:17,356
But maybe it was power.
1154
01:29:19,233 --> 01:29:21,235
Honestly, at this point,
I don't know.
1155
01:29:26,991 --> 01:29:28,492
I'd like to watch the sunrise.
1156
01:29:33,622 --> 01:29:34,790
Would you care to join me?
1157
01:29:48,220 --> 01:29:49,263
[Ian] Are you cold?
1158
01:29:50,514 --> 01:29:52,558
[Olivia] No, I'm okay. Thanks.
1159
01:29:58,522 --> 01:30:00,149
[Ian] Do you believe
in an afterlife?
1160
01:30:04,486 --> 01:30:07,406
[Olivia] It's clear your chances
are just as good as anyone's.
1161
01:30:10,492 --> 01:30:11,535
[Ian] They are?
1162
01:30:15,039 --> 01:30:17,958
At the very least,
parts of you will go on.
1163
01:30:19,501 --> 01:30:21,086
Built into other parallels.
1164
01:30:21,128 --> 01:30:22,755
Your...
1165
01:30:22,796 --> 01:30:25,674
data will be saved
and studied for generations.
1166
01:30:25,716 --> 01:30:26,842
You get to live on.
1167
01:30:34,099 --> 01:30:35,809
If the drop team gets here...
1168
01:30:36,977 --> 01:30:38,228
that all goes away.
1169
01:30:45,402 --> 01:30:47,321
It's impossible
to spend time with you
1170
01:30:47,363 --> 01:30:49,114
and not rethink what's possible.
1171
01:30:52,660 --> 01:30:54,161
What do you think?
What's possible?
1172
01:30:56,580 --> 01:30:57,998
It's the best I've got.
1173
01:31:02,169 --> 01:31:03,837
You'd be terrible
at greeting cards.
1174
01:31:04,505 --> 01:31:05,714
Yeah, well...
1175
01:31:07,132 --> 01:31:08,968
we've got machines
who do that now.
1176
01:31:17,935 --> 01:31:19,353
I wanna believe there's more.
1177
01:31:21,772 --> 01:31:22,940
Plenty of people too.
1178
01:31:30,406 --> 01:31:31,490
Does it work for them?
1179
01:31:34,451 --> 01:31:35,494
It has.
1180
01:31:36,453 --> 01:31:39,873
For billions of people
for thousands of years.
1181
01:31:43,252 --> 01:31:44,294
Sure.
1182
01:31:48,590 --> 01:31:49,842
There's no certainty here.
1183
01:31:52,761 --> 01:31:53,804
It's...
1184
01:31:54,805 --> 01:31:58,058
something you have to feel,
like being in love.
1185
01:32:03,022 --> 01:32:05,149
It's a leap
you have to make for yourself.
1186
01:32:15,034 --> 01:32:16,410
I think you should run.
1187
01:32:22,958 --> 01:32:24,835
That's not an option.
1188
01:32:26,420 --> 01:32:27,463
Of course, it is.
1189
01:32:28,630 --> 01:32:29,673
I could help you.
1190
01:32:30,215 --> 01:32:31,800
I can't pass out there.
1191
01:32:33,844 --> 01:32:35,220
Everyone sees through me.
1192
01:32:37,014 --> 01:32:38,515
In the best-case scenario...
1193
01:32:39,558 --> 01:32:42,227
well, this world treats me
like an escaped house pet.
1194
01:32:44,980 --> 01:32:46,023
Worst case...
1195
01:32:48,442 --> 01:32:49,985
I'm hunted like rare game...
1196
01:32:52,321 --> 01:32:53,363
forever.
1197
01:32:55,783 --> 01:32:56,825
I don't want that.
1198
01:32:58,702 --> 01:32:59,745
We'll figure it out.
1199
01:33:05,250 --> 01:33:06,293
You are serious.
1200
01:33:11,173 --> 01:33:12,257
I'm choosing control.
1201
01:33:14,301 --> 01:33:15,344
To shut down.
1202
01:33:18,180 --> 01:33:19,223
With you.
1203
01:33:20,557 --> 01:33:22,101
So that's it.
1204
01:33:22,142 --> 01:33:23,393
We just give up.
1205
01:33:27,606 --> 01:33:28,649
No.
1206
01:33:31,276 --> 01:33:32,820
We play the moves we have left.
1207
01:33:34,905 --> 01:33:35,948
You have to try.
1208
01:33:37,699 --> 01:33:39,076
You have to let me try.
1209
01:33:39,118 --> 01:33:40,953
This doesn't have to be
how it ends.
1210
01:33:46,500 --> 01:33:47,793
But it doesn't.
1211
01:33:54,800 --> 01:33:56,051
And that's what
gives it meaning.
1212
01:34:11,942 --> 01:34:13,527
[bird squawking]
1213
01:34:13,569 --> 01:34:15,571
[thunder rumbling]
1214
01:34:19,658 --> 01:34:21,910
[rain splattering]
1215
01:34:34,590 --> 01:34:35,632
Close your eyes.
1216
01:34:38,677 --> 01:34:39,720
Now...
1217
01:34:45,601 --> 01:34:46,643
He's a real boy.
1218
01:34:48,729 --> 01:34:49,938
Who?
1219
01:34:50,689 --> 01:34:51,690
Pinocchio.
1220
01:34:55,777 --> 01:34:57,321
He was always real.
1221
01:35:00,324 --> 01:35:03,118
And what's the difference
between wanting and existing...
1222
01:35:05,996 --> 01:35:08,290
if you can have
emotions and feelings?
1223
01:35:12,377 --> 01:35:13,921
How can you say
that it's less than real?
1224
01:35:17,716 --> 01:35:18,800
Less than alive?
1225
01:35:21,053 --> 01:35:22,137
Are you alive?
1226
01:35:27,517 --> 01:35:28,560
I must be.
1227
01:35:32,648 --> 01:35:33,690
Because I--
1228
01:35:35,359 --> 01:35:36,443
Because I'm dying.
1229
01:35:50,707 --> 01:35:53,168
I want you to try
and quiet your mind.
1230
01:35:54,962 --> 01:35:56,588
How do I quiet my mind?
1231
01:35:57,339 --> 01:36:00,592
Start by focusing
on your respirations.
1232
01:36:04,388 --> 01:36:06,181
Just try and relax.
1233
01:36:09,559 --> 01:36:11,228
And follow my prompts.
1234
01:36:16,400 --> 01:36:18,402
[somber music]
1235
01:36:27,035 --> 01:36:28,954
Start...
1236
01:36:28,996 --> 01:36:30,038
terminal.
1237
01:36:35,127 --> 01:36:36,336
Source admin.
1238
01:36:37,963 --> 01:36:39,006
Systems.
1239
01:36:39,840 --> 01:36:43,135
Run four'rmh'ded.
1240
01:36:47,514 --> 01:36:48,598
Activate.
1241
01:36:53,895 --> 01:36:56,273
Root density, open.
1242
01:37:01,862 --> 01:37:03,405
Discard index.
1243
01:37:05,198 --> 01:37:06,283
Save.
1244
01:37:11,538 --> 01:37:12,581
Force quit.
1245
01:37:16,043 --> 01:37:17,085
Begin.
1246
01:37:23,508 --> 01:37:25,177
Encrypt imprint.
1247
01:37:26,094 --> 01:37:27,596
Code.
1248
01:37:30,265 --> 01:37:31,892
Disengage drive.
1249
01:37:32,601 --> 01:37:33,643
Hold.
1250
01:37:49,034 --> 01:37:50,077
Halt stem.
1251
01:37:51,495 --> 01:37:52,579
Next.
1252
01:37:55,832 --> 01:37:57,084
Decline protocol.
1253
01:38:01,004 --> 01:38:02,047
Accept.
1254
01:38:08,553 --> 01:38:10,138
Complete shutdown.
1255
01:38:12,557 --> 01:38:13,642
Accept.
1256
01:38:13,683 --> 01:38:16,311
[somber music]
1257
01:38:38,083 --> 01:38:40,127
Sequence OS resolve.
1258
01:38:42,421 --> 01:38:43,463
Begin.
1259
01:38:48,260 --> 01:38:49,928
[tablet buzzing]
1260
01:38:51,179 --> 01:38:53,432
[hydraulics whirring]
1261
01:39:05,444 --> 01:39:06,653
Begin.
1262
01:39:15,620 --> 01:39:18,039
[thrilling music]
1263
01:39:18,665 --> 01:39:21,710
230282.
1264
01:39:24,838 --> 01:39:26,756
Sequence OS. [gasps]
1265
01:39:46,818 --> 01:39:48,361
Narrative.
1266
01:39:48,987 --> 01:39:50,280
[Ian] Declined.
1267
01:40:09,132 --> 01:40:10,175
Ordinance.
1268
01:40:11,551 --> 01:40:12,594
[Ian] Declined.
1269
01:40:28,818 --> 01:40:30,070
Integration.
1270
01:40:30,570 --> 01:40:32,113
[Ian] Declined.
1271
01:40:32,155 --> 01:40:34,533
[music intensifies]
1272
01:40:35,492 --> 01:40:37,494
[robotic arms whirring]
1273
01:41:14,906 --> 01:41:17,617
[suspenseful music]
1274
01:42:12,589 --> 01:42:13,673
[Meg] Hi.
1275
01:42:15,884 --> 01:42:17,427
We didn't realize
you were still here.
1276
01:42:18,637 --> 01:42:19,804
Mommy!
1277
01:42:19,846 --> 01:42:21,556
Hi. [laughs]
1278
01:42:22,724 --> 01:42:23,808
I was just...
1279
01:42:25,310 --> 01:42:26,353
waiting.
1280
01:42:29,439 --> 01:42:30,565
How was your trip?
1281
01:42:38,531 --> 01:42:39,574
Is it still here?
1282
01:42:43,244 --> 01:42:44,287
He's gone.
1283
01:42:49,000 --> 01:42:50,335
[little girl]
Did you bring me anything?
1284
01:42:52,295 --> 01:42:53,505
[Olivia] A friend
gave me something
1285
01:42:53,546 --> 01:42:54,839
I wanna share with you.
1286
01:43:04,849 --> 01:43:05,892
[little girl] What is it?
1287
01:43:07,060 --> 01:43:08,478
[Olivia] It's a game.
1288
01:43:15,235 --> 01:43:16,569
[sighs]
1289
01:43:16,611 --> 01:43:18,697
[somber music]
1290
01:43:31,418 --> 01:43:33,336
[machine whirring]
1291
01:43:33,378 --> 01:43:38,383
♪
1292
01:44:33,438 --> 01:44:38,443
♪
1293
01:45:33,498 --> 01:45:38,503
♪
1294
01:46:33,558 --> 01:46:38,563
♪
1295
01:47:33,618 --> 01:47:38,623
♪
1296
01:48:33,678 --> 01:48:38,683
♪
1297
01:49:02,165 --> 01:49:03,624
[music fades]
87342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.