Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,920 --> 00:00:26,440
On my farm,
most of the land is used to grow crops.
2
00:00:30,800 --> 00:00:31,880
But not all of it.
3
00:00:33,800 --> 00:00:37,040
Nearly 300 acres is like this, natural,
4
00:00:38,760 --> 00:00:39,680
wild,
5
00:00:41,000 --> 00:00:44,360
and teeming with rare grasses,
with flowers,
6
00:00:45,080 --> 00:00:46,200
and bees.
7
00:00:48,280 --> 00:00:51,920
This part of the farm
is so ecological and diverse
8
00:00:52,000 --> 00:00:54,080
and sustainable
and good for global warming.
9
00:00:54,160 --> 00:00:56,680
DEFRA, which is the Department of...
10
00:00:58,480 --> 00:00:59,520
something...
11
00:01:00,040 --> 00:01:01,640
Food and Rural Affairs,
12
00:01:01,720 --> 00:01:03,960
gives me actual cash money
13
00:01:04,040 --> 00:01:05,720
to not grow crops on it.
14
00:01:06,080 --> 00:01:09,000
All I have to do in return
is mow it once a year.
15
00:01:09,080 --> 00:01:10,760
And that gave me an idea.
16
00:01:11,200 --> 00:01:13,400
Instead of using a machine to mow it,
17
00:01:13,920 --> 00:01:15,160
why not use sheep?
18
00:01:15,720 --> 00:01:18,160
Sheep keep everything nice and tidy,
19
00:01:18,200 --> 00:01:19,720
and they fertilize the soil,
20
00:01:19,800 --> 00:01:22,040
and I can sell their babies for profit.
21
00:01:22,840 --> 00:01:24,840
It's a genius business plan.
22
00:01:24,920 --> 00:01:27,440
I'm basically Alan Sugar in wellies.
23
00:01:29,800 --> 00:01:32,040
Having decided to be a sheep farmer,
24
00:01:32,880 --> 00:01:35,880
I went to a nearby market to buy stock,
25
00:01:35,960 --> 00:01:38,640
and immediately there was a problem.
26
00:01:50,640 --> 00:01:53,000
Well, I mean
I'm just completely at a loss.
27
00:01:53,080 --> 00:01:55,360
I'm at a loss. I don't know...
28
00:02:04,560 --> 00:02:05,880
Are they the same as them?
29
00:02:07,560 --> 00:02:10,320
I know how my mum felt
when she was trying to buy a car.
30
00:02:10,400 --> 00:02:11,960
They all look exactly the same.
31
00:02:12,040 --> 00:02:13,080
Or my dad,
32
00:02:13,440 --> 00:02:15,240
when he was listening to pop music.
33
00:02:15,320 --> 00:02:17,960
Spice Girls, Led Zeppelin,
all the same to him.
34
00:02:19,080 --> 00:02:22,000
To guide me
through this woolly labyrinth
35
00:02:22,080 --> 00:02:25,160
I spoke to Kevin
from the National Sheep Association,
36
00:02:25,800 --> 00:02:29,320
which hilariously is known as the NSA.
37
00:02:30,360 --> 00:02:33,600
Is there like, a Freesian Bull Institute?
38
00:02:34,000 --> 00:02:36,440
Like FBI and CIA and NSA?
39
00:02:36,560 --> 00:02:38,120
I can't say too much about it.
40
00:02:39,840 --> 00:02:41,600
The NSA, that's just brilliant.
41
00:02:42,320 --> 00:02:44,120
Have you looked after sheep before?
42
00:02:45,080 --> 00:02:45,880
No?
43
00:02:46,000 --> 00:02:47,600
So you want something
that's gonna look after you
44
00:02:47,680 --> 00:02:48,840
as well as you looking after them.
45
00:02:48,920 --> 00:02:51,800
Right, so, but these are all lady sheep,
aren't they?
46
00:02:51,880 --> 00:02:52,720
Yes.
47
00:02:52,800 --> 00:02:54,800
So, if I buy 80 sheeps...
48
00:02:54,880 --> 00:02:55,720
Yeah.
49
00:02:55,800 --> 00:02:57,560
How many man sheeps do I need?
50
00:02:57,640 --> 00:02:58,840
-Uh...
-Eighty?
51
00:02:59,400 --> 00:03:01,120
Well, you could get away with one,
52
00:03:01,200 --> 00:03:04,240
but then you might have a risk
if there was a problem with that ram.
53
00:03:04,320 --> 00:03:05,800
But he's got to... mmm...
54
00:03:05,880 --> 00:03:10,200
Yeah, so I would go over... probably
err on the side of caution and go for two.
55
00:03:11,040 --> 00:03:16,000
What? So each man sheep
will impregnate 40 lady sheeps.
56
00:03:16,080 --> 00:03:17,240
Yeah, easily, yeah.
57
00:03:18,760 --> 00:03:19,680
Not a bad job.
58
00:03:19,760 --> 00:03:21,080
In a very short space of time as well.
59
00:03:22,280 --> 00:03:26,240
We then had to decide
what sort of lady sheep would be best.
60
00:03:26,800 --> 00:03:28,600
Well, what you can see here,
61
00:03:28,680 --> 00:03:30,760
you've got a lot of north country mules.
62
00:03:30,840 --> 00:03:34,440
North country mules is a good sheep
that will look after you as well.
63
00:03:34,520 --> 00:03:36,560
Um, it creates a really good mum.
64
00:03:36,640 --> 00:03:37,800
She gets plenty of milk,
65
00:03:37,880 --> 00:03:38,840
plenty of lambs.
66
00:03:38,920 --> 00:03:40,960
They lamb quite easily and nicely,
67
00:03:41,360 --> 00:03:43,640
and it wouldn't be a bad shout
as a sort of start off...
68
00:03:43,720 --> 00:03:46,080
North, right, so a north country,
69
00:03:46,640 --> 00:03:48,080
north face, north-kin.
70
00:03:48,160 --> 00:03:49,480
North country mule.
71
00:03:49,560 --> 00:03:50,480
Right.
72
00:03:52,120 --> 00:03:56,400
We then had to decide
which north country mules would be best.
73
00:03:57,640 --> 00:03:59,440
So you got yourself a catalogue?
74
00:03:59,520 --> 00:04:01,080
Um, yeah, no.
75
00:04:01,160 --> 00:04:02,000
No, right.
76
00:04:02,080 --> 00:04:03,320
So you need to get a catalogue,
77
00:04:03,400 --> 00:04:04,600
and that will give you a list,
78
00:04:04,680 --> 00:04:07,120
so you can see who they are,
where they are.
79
00:04:07,200 --> 00:04:09,280
This one's
electric fence trained.
80
00:04:09,360 --> 00:04:11,080
Well, have you got fences?
81
00:04:12,240 --> 00:04:13,080
Not really.
82
00:04:13,160 --> 00:04:14,640
No? How are you going to keep them in?
83
00:04:14,720 --> 00:04:15,560
Walls.
84
00:04:15,640 --> 00:04:16,880
They could jump the walls.
85
00:04:16,960 --> 00:04:18,240
They can't jump a wall.
86
00:04:18,320 --> 00:04:21,080
-Well, how big's your wall?
-About that big.
87
00:04:21,360 --> 00:04:23,120
Well, it's hardly Mexico, is it?
88
00:04:25,880 --> 00:04:27,360
Kevin had assured me
89
00:04:27,480 --> 00:04:29,920
that north country mules
are very calm sheep,
90
00:04:30,000 --> 00:04:32,360
but when they came into the auction ring
91
00:04:32,480 --> 00:04:35,600
there was some evidence
to suggest that they're not.
92
00:04:35,800 --> 00:04:36,920
Oh!
93
00:04:37,320 --> 00:04:38,520
Ohh!
94
00:04:39,480 --> 00:04:42,640
Still, at least the auctioneer
was easy to understand.
95
00:04:55,800 --> 00:04:59,240
By nodding occasionally,
I seem to be buying stuff.
96
00:04:59,360 --> 00:05:02,240
133. 134. 134.5.
97
00:05:02,360 --> 00:05:03,440
And I was.
98
00:05:05,240 --> 00:05:06,120
Yes.
99
00:05:06,200 --> 00:05:10,680
At the end of the sale,
I had spent a whopping ?11,000.
100
00:05:10,760 --> 00:05:13,920
But on the upside,
I was now a sheep farmer.
101
00:05:14,040 --> 00:05:16,240
Thirty, 40, 50. 60, 78.
102
00:05:16,320 --> 00:05:18,240
Seventy eight sheep. We're there.
103
00:05:22,760 --> 00:05:26,080
Because Kevin had told me
that sheep can jump over walls,
104
00:05:26,160 --> 00:05:30,360
I then had to spend another ?2,700
105
00:05:30,440 --> 00:05:32,560
on a self-assembly electric fence.
106
00:05:34,640 --> 00:05:35,960
Now what they want me to do
107
00:05:36,040 --> 00:05:39,880
is walk around the field
with this three times.
108
00:05:40,640 --> 00:05:42,040
Well, I'm not going to.
109
00:05:47,200 --> 00:05:48,560
God, I'm clever.
110
00:05:52,760 --> 00:05:54,400
Rightio. Is this what it's like?
111
00:05:54,480 --> 00:05:56,680
Green. That's the earth, good.
112
00:05:57,360 --> 00:05:58,200
Red,
113
00:05:59,320 --> 00:06:00,600
onto the fence.
114
00:06:00,840 --> 00:06:03,160
And then these go onto the battery.
115
00:06:03,560 --> 00:06:04,880
Here we go.
116
00:06:13,160 --> 00:06:15,080
Uh, could be.
117
00:06:17,960 --> 00:06:18,880
Ah!
118
00:06:19,480 --> 00:06:20,440
Ah!
119
00:06:21,040 --> 00:06:22,400
You bastard!
120
00:06:23,120 --> 00:06:24,120
Stupid.
121
00:06:24,840 --> 00:06:26,800
Right. Now, that.
122
00:06:27,160 --> 00:06:29,320
RIght, here we go, here we go.
123
00:06:29,400 --> 00:06:33,000
This time the zoo
is going to be operational.
124
00:06:34,680 --> 00:06:37,920
With this feat of engineering completed,
125
00:06:38,040 --> 00:06:41,200
I was ready for the arrival
of my new flock.
126
00:06:51,120 --> 00:06:52,320
Oh, what the hell,
127
00:06:53,680 --> 00:06:54,880
here they come.
128
00:06:57,360 --> 00:06:58,480
Look at that.
129
00:06:58,560 --> 00:07:00,560
And straight into my hotel.
130
00:07:00,880 --> 00:07:02,160
Yeah!
131
00:07:02,240 --> 00:07:04,160
-So that's it?
- That's it.
132
00:07:04,280 --> 00:07:06,680
-Are they going to be happy?
-They look very happy.
133
00:07:06,760 --> 00:07:07,920
I'm sure they will be.
134
00:07:08,000 --> 00:07:10,480
And what have we got to do
first of all? Worm them?
135
00:07:10,560 --> 00:07:12,400
Worm them first. Yeah.
136
00:07:12,480 --> 00:07:13,520
And look after them.
137
00:07:13,600 --> 00:07:15,240
You know
they're gonna get looked after.
138
00:07:16,040 --> 00:07:17,560
-Well, thanks very much.
- Yep.
139
00:07:17,640 --> 00:07:19,560
Take, take care of yourselves.
Thank you. Safe trip.
140
00:07:19,640 --> 00:07:21,800
-Enjoy them.
-Yeah, I'm going to actually.
141
00:07:27,000 --> 00:07:28,640
It's quite a nice thing, really.
142
00:07:28,720 --> 00:07:31,760
A very nice thing
to be leaning on the gate,
143
00:07:31,840 --> 00:07:33,320
looking at my new sheeps.
144
00:07:47,000 --> 00:07:49,080
After a few days of tractoring,
145
00:07:49,880 --> 00:07:53,360
I return to the sheep
for my first big job.
146
00:07:54,200 --> 00:07:55,360
Hello sheeps.
147
00:07:56,280 --> 00:07:57,800
Right, this field,
148
00:07:58,840 --> 00:08:03,320
with the sheeps in it,
is now full of diseased feces.
149
00:08:04,120 --> 00:08:06,240
Because the sheeps have been wormed,
150
00:08:06,320 --> 00:08:07,880
the worms have come out,
151
00:08:08,280 --> 00:08:11,880
and now I've got to take
all that electric fence up again
152
00:08:11,960 --> 00:08:13,920
and re-build it somewhere else
153
00:08:14,000 --> 00:08:17,160
and then move the sheeps into that field.
154
00:08:20,520 --> 00:08:24,000
To move sheep around,
you normally use a sheep dog.
155
00:08:24,440 --> 00:08:28,960
But I didn't have one of those,
so I came up with another solution.
156
00:08:29,040 --> 00:08:30,000
Take off.
157
00:08:33,880 --> 00:08:34,720
Up,
158
00:08:35,320 --> 00:08:36,160
down,
159
00:08:36,560 --> 00:08:38,320
swivel, swivel.
160
00:08:39,240 --> 00:08:40,400
Clever thing about this drone.
161
00:08:40,480 --> 00:08:44,280
It was designed for
work in search and rescue,
162
00:08:44,360 --> 00:08:45,880
so it's got a speaker on it, just here,
163
00:08:45,960 --> 00:08:49,120
which can transmit messages
to stranded climbers and hikers.
164
00:08:49,200 --> 00:08:53,640
But, I've modified the message,
as I'm using it as a sheep drone.
165
00:08:53,760 --> 00:08:54,840
So, ready.
166
00:09:01,880 --> 00:09:05,280
It flies around,
herds the sheep, barking at them.
167
00:09:05,360 --> 00:09:07,320
They think it's an airborne dog.
168
00:09:09,040 --> 00:09:09,880
Right.
169
00:09:10,840 --> 00:09:12,480
Let's go round up some sheep.
170
00:09:13,880 --> 00:09:16,240
So, you know,
a really good sheep dog these days
171
00:09:16,320 --> 00:09:18,640
will set you back ?20,000,
172
00:09:18,720 --> 00:09:21,720
and you won't be able to use it
for six months till it gets used to you.
173
00:09:21,760 --> 00:09:24,240
This only cost ?2,500.
174
00:09:25,760 --> 00:09:27,880
And it was money well spent.
175
00:09:28,960 --> 00:09:30,280
Look, it is working.
176
00:09:30,880 --> 00:09:31,960
Look at it!
177
00:09:32,040 --> 00:09:34,640
Yes, come on, through the gate,
through the gate, through the gate.
178
00:09:34,720 --> 00:09:36,760
They're heading for the gate,
heading for the gate.
179
00:09:37,640 --> 00:09:40,200
With no help from my girlfriend Lisa.
180
00:09:40,760 --> 00:09:42,000
They can jump.
181
00:09:42,080 --> 00:09:44,600
I got them going
in the right direction.
182
00:09:45,520 --> 00:09:46,720
Go on, off you go.
183
00:09:47,520 --> 00:09:49,320
Yes, lovely. Look.
184
00:09:53,520 --> 00:09:57,320
In just 25 minutes,
I've completely mastered sheeping.
185
00:09:58,040 --> 00:10:01,720
Jeremy, you're going too fast,
I can't stop them going into the village.
186
00:10:02,760 --> 00:10:04,400
Oh, darn. Shit.
187
00:10:05,360 --> 00:10:06,600
Jesus, calm down.
188
00:10:06,640 --> 00:10:08,760
For heaven's... please stop.
189
00:10:09,400 --> 00:10:10,240
Get up there.
190
00:10:10,320 --> 00:10:12,840
Then, with no help
from the film crew...
191
00:10:13,960 --> 00:10:15,080
Quickly.
192
00:10:15,160 --> 00:10:17,960
I finally got them
into their new field.
193
00:10:23,040 --> 00:10:25,440
Phew. I'm gonna have a coronary...
194
00:10:25,520 --> 00:10:27,840
How fast do they move?
I mean, this thing is good.
195
00:10:27,880 --> 00:10:29,880
I mean, as you know,
I'm an incredible athlete,
196
00:10:29,960 --> 00:10:33,240
and can run at phenomenal speeds,
but I can't keep up with the sheep.
197
00:10:33,320 --> 00:10:36,200
I was too surprised.
I did not expect that.
198
00:10:36,280 --> 00:10:37,640
Is that fence on?
199
00:10:37,720 --> 00:10:39,080
I don't... I'm not gonna check it, am I?
200
00:10:39,160 --> 00:10:40,960
Just grab it. Grab a long piece of grass.
201
00:10:41,040 --> 00:10:42,080
Okay, okay, okay.
202
00:10:43,080 --> 00:10:44,520
-And if you touch the end...
-Yep.
203
00:10:44,600 --> 00:10:46,640
...you'll... you'll feel
something very gentle.
204
00:10:48,400 --> 00:10:50,120
Ooh, oh, yeah. It's on.
205
00:10:52,760 --> 00:10:54,600
-Just...
-Ha-ha.
206
00:10:54,640 --> 00:10:56,240
-That's on, then.
-Your fault, right?
207
00:10:56,320 --> 00:10:59,240
-Ooh, am I gonna get you back. Ha-ha.
-
208
00:11:00,440 --> 00:11:02,080
Oh, it's properly hard work.
209
00:11:06,000 --> 00:11:10,160
Despite my exhaustion,
I had to get back to tractoring
210
00:11:10,240 --> 00:11:13,400
and didn't see the sheep again
for two days.
211
00:11:18,440 --> 00:11:20,680
Oh, no, there's a lame one.
212
00:11:20,760 --> 00:11:23,920
Oh, no. There, look.
213
00:11:24,000 --> 00:11:26,600
Yeah, front left leg won't go down.
214
00:11:27,520 --> 00:11:30,520
Oh, there's two that are lame.
There are two lame ones.
215
00:11:30,600 --> 00:11:32,080
How have they done that?
216
00:11:33,080 --> 00:11:36,360
The least dangerous field in Christendom.
Why have they...
217
00:11:40,000 --> 00:11:42,640
Very worried,
I went back to the farm office
218
00:11:42,720 --> 00:11:45,240
and tried to diagnose the problem myself.
219
00:11:47,120 --> 00:11:49,280
-Which was revolting.
220
00:11:50,600 --> 00:11:52,080
Oh, no.
221
00:11:52,320 --> 00:11:56,880
Prolapsed vagina. Cervical prolapse.
222
00:11:56,960 --> 00:12:01,360
An erupting udder with severe mastitis.
223
00:12:01,440 --> 00:12:05,120
Oh, no, I don't want
to have to deal with that.
224
00:12:05,200 --> 00:12:08,200
But I want to know
why they're limping, not...
225
00:12:08,280 --> 00:12:11,440
They're not limping because their vagina
has exploded, which...
226
00:12:11,520 --> 00:12:14,720
That book's obsessed with sheep's vaginas.
227
00:12:15,960 --> 00:12:19,880
Ah. Common foot problems. CODD.
228
00:12:19,960 --> 00:12:22,800
"Ulcerated area appears
at the top of the hoof,
229
00:12:22,880 --> 00:12:26,040
infection spreads under the horn
and down to the toe.
230
00:12:26,120 --> 00:12:28,640
The horn detaches
and falls off and there's...
231
00:12:28,720 --> 00:12:31,040
Oh, hair loss stretching."
232
00:12:31,800 --> 00:12:35,160
Why can't sheep
just get ordinary diseases?
233
00:12:38,520 --> 00:12:40,440
I was out of my depth,
234
00:12:40,520 --> 00:12:44,160
so despite the cost,
I had to call in Delwyn the vet.
235
00:12:45,120 --> 00:12:46,880
-Hi there.
-Yep.
236
00:12:46,960 --> 00:12:48,800
-Thanks for coming out.
-That's okay.
237
00:12:50,040 --> 00:12:53,000
-Are there four broken ones?
-Yes. Yes.
238
00:12:53,080 --> 00:12:54,600
I thought there were only two.
239
00:12:54,680 --> 00:12:56,760
No, they've got
quite a bit of swelling there.
240
00:12:56,840 --> 00:12:58,880
-You can see where it's bleeding.
-Oh, no, it's blood.
241
00:12:58,960 --> 00:13:03,320
Yeah. So, I think what we'll do
is we'll put an antibiotic spray on them
242
00:13:03,400 --> 00:13:06,080
and we'll also give them an injection
just to kill the pain.
243
00:13:07,280 --> 00:13:11,440
So, erm, I've only got 78
and I've broken four of them.
244
00:13:11,520 --> 00:13:13,960
Don't be hard on yourself,
I mean...
245
00:13:14,040 --> 00:13:16,600
I don't think you need to worry
a huge amount on that front.
246
00:13:16,680 --> 00:13:19,840
Okay, well,
I'll let you administer antibiotics.
247
00:13:19,920 --> 00:13:22,960
-Yep.
-How much are they? How much is this?
248
00:13:23,040 --> 00:13:24,840
Just so I've got a vague idea.
249
00:13:24,920 --> 00:13:28,200
I'll think of a number and double it,
really, and go from there, really.
250
00:13:41,520 --> 00:13:45,120
A few days later, having eaten
everything in their new field,
251
00:13:45,200 --> 00:13:47,960
the sheeps needed to be moved again.
252
00:13:50,840 --> 00:13:52,480
And this time, I discovered
253
00:13:52,560 --> 00:13:56,040
that sheep are not only
the most sickly animals in the world,
254
00:13:56,120 --> 00:13:58,880
they're also the most disobedient.
255
00:14:01,640 --> 00:14:03,480
They're just ignoring it now, look.
256
00:14:04,480 --> 00:14:08,920
Look at the... look right above you.
Dog, grr! Fierce dog.
257
00:14:11,200 --> 00:14:13,600
And then, for no reason I could fathom...
258
00:14:15,040 --> 00:14:18,840
No! Don't do that.
Oh, shit, you bolly.
259
00:14:19,880 --> 00:14:20,960
Doie!
260
00:14:22,400 --> 00:14:25,120
The honeymoon was clearly over.
261
00:14:27,360 --> 00:14:28,920
No, this way, come on.
262
00:14:29,000 --> 00:14:31,840
Oi! You're going the wrong way again now.
263
00:14:31,920 --> 00:14:34,720
It's like they could sense
I was a new boy.
264
00:14:34,800 --> 00:14:37,080
Oh, no. No, they're going back!
They just...
265
00:14:37,160 --> 00:14:39,080
Oh, for fucking hell.
266
00:14:39,160 --> 00:14:41,480
And they were going
to make the most of it.
267
00:14:42,240 --> 00:14:45,360
Oh, shit. For heaven's... please stop.
268
00:14:47,360 --> 00:14:49,000
-Right.
- Good?
269
00:14:51,360 --> 00:14:53,520
Here we are in the middle of the night,
270
00:14:54,560 --> 00:14:57,440
erm, sorting the sheep out, again.
271
00:14:57,520 --> 00:14:59,960
-
272
00:15:00,040 --> 00:15:01,120
Sheep!
273
00:15:03,120 --> 00:15:04,200
Sheep!
274
00:15:05,120 --> 00:15:06,800
For fucks sake.
275
00:15:09,520 --> 00:15:11,360
No, no, no, no, no.
276
00:15:12,520 --> 00:15:13,520
Need help.
277
00:15:13,600 --> 00:15:15,200
No, no, no, no, no.
278
00:15:19,720 --> 00:15:22,680
Fuck it, go live in that field,
get run over. See if I care.
279
00:15:24,680 --> 00:15:29,480
Oh, fucking hate sheep.
I fucking hate them.
280
00:15:29,560 --> 00:15:33,240
I cannot wait to eat them. I cannot wait.
281
00:15:34,760 --> 00:15:38,160
Along with the gum chewing insolence,
282
00:15:38,240 --> 00:15:41,640
the sheep were also extremely destructive.
283
00:15:44,080 --> 00:15:45,720
This is stupid.
284
00:15:47,600 --> 00:15:50,840
Still, this relentless vandalism
does provide work
285
00:15:50,920 --> 00:15:53,720
for a wonderful local chap called Gerald.
286
00:15:54,360 --> 00:15:55,560
Hi, Gerald.
287
00:15:55,640 --> 00:15:58,840
I love chatting with him,
even though most of the time,
288
00:15:58,920 --> 00:16:02,880
I'm never entirely sure
what we're chatting about.
289
00:16:02,960 --> 00:16:04,960
So, how's this coming along?
290
00:16:05,040 --> 00:16:08,960
Well, know what that one.
I mean, no quite done deed.
291
00:16:09,040 --> 00:16:12,000
I mean, if this is if animals or a horse,
so you'll, yeah, push it
292
00:16:12,080 --> 00:16:14,480
and you'll pull a fat load now.
293
00:16:14,560 --> 00:16:17,800
I'll tell you what, there was a quarry,
you know, that field's called a quarry.
294
00:16:17,880 --> 00:16:18,720
Yeah, yeah.
295
00:16:18,880 --> 00:16:22,320
And then, then you...
296
00:16:22,440 --> 00:16:23,440
See what I mean?
297
00:16:23,520 --> 00:16:24,640
Oh, yeah, yeah.
298
00:16:27,840 --> 00:16:31,440
They put masks on, it's always sort of...
299
00:16:38,880 --> 00:16:44,880
As Gerald has 40 miles of walls
to maintain on my farm, I left him to it.
300
00:16:44,960 --> 00:16:46,440
Take care, see you soon.
301
00:16:46,520 --> 00:16:49,480
And got back to the job of sheeping.
302
00:16:52,440 --> 00:16:56,440
So far, the sheeps have been getting
their water from a temporary supply,
303
00:16:58,000 --> 00:17:01,680
but now, I wanted to reactivate
all the abandoned troughs
304
00:17:01,760 --> 00:17:04,520
that were scattered around the farm.
305
00:17:06,760 --> 00:17:07,600
Now...
306
00:17:07,680 --> 00:17:10,800
However, when I opened
any of the stopcocks...
307
00:17:12,960 --> 00:17:15,080
no water was coming through.
308
00:17:15,200 --> 00:17:16,440
Shit.
309
00:17:17,960 --> 00:17:22,320
Feeling like Jean de Florette,
I set about investigating the problem.
310
00:17:23,280 --> 00:17:28,960
Right. The good news is my mate Alex
who farms over here
311
00:17:29,720 --> 00:17:33,480
has given me this map from 1922,
312
00:17:33,560 --> 00:17:37,960
of where all the water pipes
are on what was the Sarsden estate,
313
00:17:38,040 --> 00:17:40,040
and this is a part of what was it.
314
00:17:43,440 --> 00:17:45,480
It comes down from that one.
315
00:17:49,800 --> 00:17:54,560
So there is an entire network
of very, very old pipes
316
00:17:55,760 --> 00:17:57,280
crisscrossing this farm.
317
00:17:59,960 --> 00:18:04,400
Clearly, the first job was finding out
if those pipes still existed,
318
00:18:05,680 --> 00:18:08,640
and the crew photographer
and part-time druid, Ellis,
319
00:18:08,720 --> 00:18:11,320
suggested I try water divining.
320
00:18:12,640 --> 00:18:14,560
Thumbs at the top,
321
00:18:14,640 --> 00:18:17,960
and then you just let it loose
and then basically just do that.
322
00:18:18,040 --> 00:18:21,240
To humor him, I said
I'd wander about with his coat hangers,
323
00:18:21,320 --> 00:18:24,920
but when I passed
a trough full of rain water...
324
00:18:30,160 --> 00:18:31,560
That is bizarre.
325
00:18:32,320 --> 00:18:34,000
Look at... look at that.
326
00:18:34,920 --> 00:18:37,080
That's astonishing.
327
00:18:37,880 --> 00:18:41,520
The druid also said
that when the wires crossed,
328
00:18:41,560 --> 00:18:44,280
I'd be directly above a pipe.
329
00:18:45,480 --> 00:18:46,520
Ooh.
330
00:18:47,680 --> 00:18:48,800
Ooh, hello.
331
00:18:49,520 --> 00:18:51,000
Look at... look at this.
332
00:18:52,040 --> 00:18:56,920
Yep, this is exactly where it says
on the map that the pipe would be.
333
00:18:59,400 --> 00:19:03,080
Having used witchcraft
to establish the pipes still exist,
334
00:19:03,160 --> 00:19:07,280
I reckoned that somewhere,
there must be a tank that fed them all.
335
00:19:07,320 --> 00:19:11,560
And that, logically, it would be
located on high ground.
336
00:19:16,560 --> 00:19:18,320
Make sense that it would be up here
337
00:19:18,400 --> 00:19:21,560
because this is
just about the highest point of the farm.
338
00:19:21,680 --> 00:19:25,040
So you'd pump the water up from a stream,
339
00:19:26,320 --> 00:19:30,200
to here, and then let gravity
take it back down to all the troughs.
340
00:19:33,000 --> 00:19:34,800
And it also isn't... ooh, hang on.
341
00:19:36,320 --> 00:19:37,400
Hang on.
342
00:19:45,560 --> 00:19:48,960
Okay, that smells pretty bad.
343
00:19:53,040 --> 00:19:58,440
Okay, what we have here is a tank,
maybe 4,000 gallons.
344
00:19:58,520 --> 00:20:01,800
What we've got is a pipe coming in,
345
00:20:01,920 --> 00:20:07,720
and then about two feet higher,
a pipe going out.
346
00:20:14,080 --> 00:20:17,640
To find out if the tank fed
the pipes and the troughs,
347
00:20:17,720 --> 00:20:20,400
I needed to send some water through it,
348
00:20:20,480 --> 00:20:23,760
so I called in some locals with a bowser.
349
00:20:33,640 --> 00:20:37,320
He's always amusing himself down there
with those diviners.
350
00:20:39,440 --> 00:20:43,280
Having connected the bowser to
what looked like the tank's outlet pipe,
351
00:20:44,080 --> 00:20:45,800
we started pumping.
352
00:20:50,560 --> 00:20:53,320
Run away,
quickly let's leap into our cars.
353
00:20:54,560 --> 00:20:59,480
And then I rushed downhill to see
if the water was getting to the troughs.
354
00:21:00,640 --> 00:21:03,320
Right, we are now in a race with gravity.
355
00:21:04,080 --> 00:21:08,520
Someone should do a TV show
where cars race unusual things.
356
00:21:20,800 --> 00:21:23,640
Whoo-hoo-hoo-hoo, it works.
357
00:21:24,200 --> 00:21:28,560
I then went back to report
the good news to the chaps.
358
00:21:28,640 --> 00:21:30,160
So, gravity works... basically.
359
00:21:30,240 --> 00:21:31,960
Yeah. Yeah, yeah.
-We know gravity works...
360
00:21:32,040 --> 00:21:33,320
And your pipe's good as well.
361
00:21:33,400 --> 00:21:34,680
And the pipes are good.
362
00:21:34,760 --> 00:21:37,800
So the underground machine
is working, and gravity is working.
363
00:21:37,920 --> 00:21:41,160
-Yeah.
-The main problem I can see now is grades,
364
00:21:41,240 --> 00:21:43,040
but this not a permanent solution.
365
00:21:43,080 --> 00:21:46,400
So someone, we've got to fill that tank up
366
00:21:46,480 --> 00:21:49,800
without using a bowser
on the back of a trolley van.
367
00:21:50,720 --> 00:21:51,640
Yeah.
368
00:21:52,760 --> 00:21:55,400
Sadly, that job would have to wait.
369
00:21:57,440 --> 00:22:00,480
Because it was time
for the girl sheep to make some babies.
370
00:22:00,560 --> 00:22:03,680
And the man with the boy sheep
had arrived.
371
00:22:04,960 --> 00:22:08,040
That is... Whoa, there's the rams.
372
00:22:08,840 --> 00:22:09,920
The rams.
373
00:22:10,600 --> 00:22:12,720
Hello, boys, how are you doing?
374
00:22:13,440 --> 00:22:17,320
His job is to impregnate sheep
and he's called Porksman.
375
00:22:21,360 --> 00:22:23,040
That's it. That will do.
376
00:22:24,520 --> 00:22:26,040
These are pedigree Suffolks.
377
00:22:26,120 --> 00:22:28,120
Are they violent attack rams?
378
00:22:28,200 --> 00:22:30,640
No, they're not.
They are as quiet as mice.
379
00:22:30,720 --> 00:22:33,280
Come on, boys, out you come, don't be shy.
380
00:22:35,120 --> 00:22:37,160
Jeez, I've just seen the back bit.
381
00:22:38,120 --> 00:22:39,120
Do you like them?
382
00:22:39,200 --> 00:22:40,800
Ooh, they are pendulous,
aren't they?
383
00:22:40,880 --> 00:22:44,040
Yes. This is gonna be
their first breeding season.
384
00:22:44,120 --> 00:22:46,480
-So they... they're virgins.
-They are virgins.
385
00:22:46,560 --> 00:22:48,760
Are they?
'Cause, really, to be...
386
00:22:48,840 --> 00:22:50,520
I don't want to be lavatorial
387
00:22:50,600 --> 00:22:55,520
but rams are just STDs,
scrotal transportation devices.
388
00:22:55,600 --> 00:22:57,320
Really, what I've bought are two scrotums.
389
00:22:57,400 --> 00:22:59,560
Yeah, they...
it's a fertility machine, isn't it?
390
00:22:59,640 --> 00:23:02,120
Yeah, exactly.
-Every one of these is gonna produce
391
00:23:02,200 --> 00:23:05,120
-absolutely thousands of sperms a day.
- Yeah.
392
00:23:05,200 --> 00:23:07,720
They would mate
three or four a day very happily.
393
00:23:07,800 --> 00:23:12,880
Mr. Porksman then suggested
I test the fire power of my new purchases.
394
00:23:13,920 --> 00:23:16,480
I'm gonna have to get under there
and to get round.
395
00:23:16,560 --> 00:23:20,000
Yeah. Do you want...
do you want to measure its circumference?
396
00:23:20,080 --> 00:23:23,080
Exactly. Okay, this is not something
I thought I'd be doing this morning.
397
00:23:23,160 --> 00:23:24,880
Yes, I know. Yes, I know.
398
00:23:25,640 --> 00:23:28,360
Okay. Gotta hold
the scrotal sac at the top.
399
00:23:28,440 --> 00:23:30,240
Yes, is it nice and free?
Is it moving nice?
400
00:23:30,320 --> 00:23:32,320
-Are the testes nice and free in the sac?
-I'm not sure.
401
00:23:32,400 --> 00:23:33,560
I've got nothing to compare it to.
402
00:23:33,640 --> 00:23:35,720
I've never really fondled
anything this size before.
403
00:23:35,800 --> 00:23:40,000
Okay, that is 38-centimeter scrotal sac.
404
00:23:40,080 --> 00:23:41,520
35 is...
-It says between...
405
00:23:41,600 --> 00:23:44,200
Most rams measure
between 30 and 40 centimeters.
406
00:23:44,280 --> 00:23:46,880
-So 38 is good, isn't it?
-38 is good. Top end.
407
00:23:47,880 --> 00:23:50,400
Right, we're going to measure you,
mate, I'm sorry.
408
00:23:51,160 --> 00:23:53,760
I knew public school education
would come in handy.
409
00:23:53,840 --> 00:23:55,560
Okay, now this is... we've got...
410
00:23:55,640 --> 00:23:58,000
Okay, listen...
-How many centimeters is this?
411
00:23:58,080 --> 00:24:01,160
I don't wanna
embarrass one of them.
412
00:24:01,240 --> 00:24:03,880
-Okay. Bigger?
-So this one's a centimeter bigger.
413
00:24:03,960 --> 00:24:05,720
-A centimeter bigger.
-Shh.
414
00:24:05,800 --> 00:24:06,960
Oh, you don't wanna tell him.
415
00:24:07,040 --> 00:24:09,160
Well, come on, if we got measured
and then somebody went,
416
00:24:09,240 --> 00:24:11,320
"You've got the bigger pair,"
you'd be mortified.
417
00:24:11,400 --> 00:24:12,240
Well, I'd be mortified.
418
00:24:12,320 --> 00:24:14,040
Well, you're going back
to your public school days.
419
00:24:14,120 --> 00:24:16,080
-Yeah, exactly.
-
420
00:24:24,480 --> 00:24:26,680
I left the rams to settle in,
421
00:24:27,960 --> 00:24:29,720
did a bit more tractoring...
422
00:24:31,680 --> 00:24:35,960
and then, a couple of days later,
it was time for some sex.
423
00:24:36,040 --> 00:24:38,760
Wee, wee, that'll do, pig.
424
00:24:38,840 --> 00:24:39,880
That'll do, pig.
425
00:24:39,960 --> 00:24:43,440
Kevin from the NSA
and a noisy vet called Jenny
426
00:24:43,520 --> 00:24:45,840
prepared the lady sheep,
427
00:24:45,920 --> 00:24:50,040
and whilst doing so, they spotted
a problem with three of them.
428
00:24:51,880 --> 00:24:54,760
Yeah, so it looks like
we've got an abscess there.
429
00:24:54,840 --> 00:24:56,000
Yeah.
430
00:24:56,080 --> 00:24:58,040
So, basically,
the udders are shot.
431
00:24:58,120 --> 00:25:00,480
At least one of them each, um,
432
00:25:00,560 --> 00:25:03,520
so not really something
we want to send for breeding.
433
00:25:03,600 --> 00:25:05,640
Well, can they still get pregnant?
434
00:25:06,160 --> 00:25:10,400
Yes, but for welfare reasons
once they lamb
435
00:25:10,480 --> 00:25:12,880
then you've got
the limited amount of milk.
436
00:25:13,080 --> 00:25:17,040
Cause we're about to bring old Leonardo
and Wayne, as I've called them.
437
00:25:17,720 --> 00:25:19,520
Wayne's going to go
after the slightly older ones.
438
00:25:20,600 --> 00:25:22,800
Leonardo's taking the younger ones.
439
00:25:23,200 --> 00:25:26,200
But we've got to get these three
broken ones out, haven't we?
440
00:25:26,320 --> 00:25:27,280
'Cause they can't get pregnant.
441
00:25:27,360 --> 00:25:29,240
Yeah,
we don't want them with the rams.
442
00:25:33,400 --> 00:25:36,160
Before Wayne
and Leonardo could be let loose,
443
00:25:36,240 --> 00:25:39,160
we had to get them
into some bondage gear.
444
00:25:39,920 --> 00:25:41,040
What we've got here
445
00:25:41,120 --> 00:25:43,400
is a harness
we're going to put onto the sheep...
446
00:25:45,160 --> 00:25:47,320
...around here like this.
447
00:25:47,880 --> 00:25:49,920
So as it mounts the lady sheep,
448
00:25:50,920 --> 00:25:54,960
this rubs a blue mark
on the lady sheep's back
449
00:25:55,040 --> 00:25:58,640
and then we know she's been impregnated
and by which one.
450
00:25:58,720 --> 00:25:59,880
'Cause the other one...
451
00:26:00,200 --> 00:26:01,520
has got yellow.
452
00:26:02,120 --> 00:26:03,880
Do you want to catch the one,
I'll catch the other.
453
00:26:05,120 --> 00:26:08,520
Mr. Porksman said
if I just did this, they'd come.
454
00:26:09,200 --> 00:26:10,480
Come on.
455
00:26:11,480 --> 00:26:12,640
Come on.
456
00:26:13,320 --> 00:26:15,000
They know that you're after them.
457
00:26:15,680 --> 00:26:18,800
That you're acting differently to
when you normally come here and feed them.
458
00:26:19,160 --> 00:26:21,120
A lot of this job is sheep psychology.
459
00:26:21,320 --> 00:26:23,400
You have to think how they think.
460
00:26:24,240 --> 00:26:27,520
What they think is, "I must have sex,
I must eat some grass."
461
00:26:27,600 --> 00:26:30,360
No, they think, um,
"These people are after me.
462
00:26:30,520 --> 00:26:32,080
Where's the best way to get out of here?"
463
00:26:32,160 --> 00:26:34,200
and we've got them a bit riled, and...
464
00:26:34,640 --> 00:26:36,600
how, how strong are your wooden gates?
465
00:26:36,920 --> 00:26:38,200
Well, let's find out.
466
00:26:39,840 --> 00:26:41,440
-That's sheep wrestling.
467
00:26:41,520 --> 00:26:42,520
Right, you've got to help me now.
468
00:26:42,600 --> 00:26:45,160
I know. Well, tell me what to do
and I'm right there.
469
00:26:45,520 --> 00:26:47,680
-Good.
470
00:26:47,880 --> 00:26:50,240
-Right, which one's this?
-Leonardo.
471
00:26:50,320 --> 00:26:53,080
-Right, so Leonardo's yellow.
-Yeah, Leonardo's yellow.
472
00:26:53,280 --> 00:26:55,720
Have you ever thought about
getting a bloody shepherd or something
473
00:26:55,800 --> 00:26:57,360
that will do it for you?
474
00:26:57,600 --> 00:27:00,480
Better than you ringing me up
all the time.
475
00:27:04,880 --> 00:27:07,040
I reckon they can
smell them now Jeremy.
476
00:27:07,160 --> 00:27:09,280
Good,
we'll get that gate open.
477
00:27:09,360 --> 00:27:12,320
That wind's blowing that way.
They'll follow their noses now.
478
00:27:13,640 --> 00:27:14,760
Watch this.
479
00:27:14,840 --> 00:27:18,400
Put two boys who've never had sex before
480
00:27:18,720 --> 00:27:22,840
and 75 active cougars
on the other side of that wall.
481
00:27:24,600 --> 00:27:27,000
I think the penny's
starting to drop now.
482
00:27:27,080 --> 00:27:29,000
You see, they're starting to swagger.
483
00:27:29,240 --> 00:27:31,640
Oh, yeah.
484
00:27:34,280 --> 00:27:36,120
Look, look,
they're excited already.
485
00:27:36,200 --> 00:27:38,840
I know, look at that.
Look at them go. Look at them.
486
00:27:41,160 --> 00:27:44,360
The thing is though, when they run
they knee their own bollocks.
487
00:27:45,800 --> 00:27:47,480
Oh. look at the cougars.
488
00:27:50,800 --> 00:27:52,440
Hey, who wants a drink?
489
00:27:52,840 --> 00:27:54,640
Espresso martini, anyone?
490
00:27:56,160 --> 00:27:57,640
Oh yeah, they've got it.
491
00:27:58,320 --> 00:27:59,480
Right.
492
00:28:00,120 --> 00:28:02,000
God, the cougars are desperate.
493
00:28:02,320 --> 00:28:03,880
They're actually chasing the men.
494
00:28:03,960 --> 00:28:06,760
This is #MeToo gone mental.
495
00:28:09,800 --> 00:28:11,840
There you go, he's on.
- He's on.
496
00:28:11,920 --> 00:28:13,320
Oh, he's off.
- No, he's off.
497
00:28:13,400 --> 00:28:14,800
It was a false start.
498
00:28:16,960 --> 00:28:19,520
Oh, he's kicked her.
He must be from Rotherham.
499
00:28:23,440 --> 00:28:25,920
-There he goes.
- Oh, there he is look.
500
00:28:26,640 --> 00:28:28,240
Why is she walking about?
501
00:28:28,680 --> 00:28:31,440
You haven't seen that one
in the Kamasutra?
502
00:28:31,520 --> 00:28:33,720
No. Wheelbarrowing.
503
00:28:34,520 --> 00:28:38,440
How long, how long does the...
the act take as a general rule?
504
00:28:38,680 --> 00:28:40,600
Not long. No, a couple of minutes,
505
00:28:40,720 --> 00:28:42,600
-not much more.
-Oh, a couple of minutes?
506
00:28:43,680 --> 00:28:46,160
In my mind,
we could now dim the lights,
507
00:28:46,240 --> 00:28:49,120
put on some Barry White
and leave them to it.
508
00:28:49,440 --> 00:28:53,960
But Jenny warned me that
some major responsibilities lay ahead.
509
00:28:54,960 --> 00:28:57,800
A lot of problems come just before
they start lambing, when they...
510
00:28:57,880 --> 00:28:59,360
What problems?
511
00:28:59,440 --> 00:29:02,120
So, they can get problems
with getting enough food
512
00:29:02,200 --> 00:29:04,040
and the right amount of food,
the right amount of energy.
513
00:29:04,120 --> 00:29:06,920
Because as the lambs grow,
they're pushing on the stomach,
514
00:29:07,040 --> 00:29:10,120
um, so they're reducing
the amount of food that they can get in,
515
00:29:10,240 --> 00:29:12,680
and they're using too much energy.
516
00:29:12,760 --> 00:29:14,120
It's a serious thing,
517
00:29:14,200 --> 00:29:17,000
that you have to know
when they've got enough grass.
518
00:29:17,080 --> 00:29:21,120
They've got to stay in the right
body condition from now until lambing.
519
00:29:21,200 --> 00:29:23,600
-Which I don't know.
-It's very important, Jeremy.
520
00:29:23,680 --> 00:29:24,880
It is really important.
521
00:29:24,960 --> 00:29:28,560
'Cause if you end up with thin ewes
and, and they got lambs,
522
00:29:28,640 --> 00:29:31,160
then you're going to end up
with all sorts of trouble.
523
00:29:31,280 --> 00:29:33,640
All this meant only one thing.
524
00:29:34,200 --> 00:29:36,160
I am going to need a shepherd, aren't I?
525
00:29:36,240 --> 00:29:37,520
I think you should, yeah.
526
00:29:37,600 --> 00:29:40,560
So there we are. I brought a tractor
and then I had to get a tractor driver.
527
00:29:40,640 --> 00:29:42,760
-Got sheep, and now I need a shepherd.
-Yeah.
528
00:29:42,880 --> 00:29:45,240
Eventually I'm going to find
something I can do.
529
00:29:48,840 --> 00:29:52,160
With that decision taken,
it was time to make another.
530
00:29:52,560 --> 00:29:56,440
What should I do
with the three unproductive ewes?
531
00:30:02,080 --> 00:30:04,480
What are we going to do
with you three?
532
00:30:04,840 --> 00:30:06,360
'Cause you can't get pregnant.
533
00:30:06,480 --> 00:30:08,120
-'Cause if you get pregnant...
-
534
00:30:08,200 --> 00:30:11,600
I know. You've got mastitis
or something of that nature
535
00:30:11,680 --> 00:30:13,040
and your udders are broken.
536
00:30:19,880 --> 00:30:22,760
So, what do we do?
537
00:30:23,880 --> 00:30:26,920
Seeking inspiration,
I consulted the Ozzie.
538
00:30:27,560 --> 00:30:30,080
So they can't just stay here
and just be three young...
539
00:30:30,160 --> 00:30:31,640
I'll put them somewhere else.
540
00:30:32,320 --> 00:30:36,280
Well, they're flock animals, so
ideally they want to be living in a flock
541
00:30:36,360 --> 00:30:38,360
and three sheep don't make a flock.
542
00:30:38,680 --> 00:30:41,840
They want to be running
with a large number of themselves.
543
00:30:42,400 --> 00:30:45,280
Well, why can't they stay
in a little pallet somewhere
544
00:30:45,360 --> 00:30:47,640
with doves and rabbits?
545
00:30:47,720 --> 00:30:49,000
That's not the...
546
00:30:49,080 --> 00:30:50,840
-uh, relevant to...
- Not quite Snow White.
547
00:30:50,920 --> 00:30:52,360
...relative sheep farming.
548
00:30:52,440 --> 00:30:55,520
There's only one thing for them really
and you know, they...
549
00:30:55,800 --> 00:30:58,000
they will need to be, um, culled.
550
00:31:05,320 --> 00:31:07,840
After facing that hard choice,
551
00:31:09,720 --> 00:31:12,200
I spent three weeks battling the weather
552
00:31:12,280 --> 00:31:15,080
and trying desperately
to get my crops in the ground.
553
00:31:23,680 --> 00:31:28,360
And then it was time to see
if the sheep sex had been successful.
554
00:31:33,320 --> 00:31:36,480
That was the job
of my new shepherd, Ellen.
555
00:31:39,280 --> 00:31:41,520
Look at how she's doing that,
just whistling.
556
00:31:52,760 --> 00:31:54,680
That was just breathtaking.
557
00:32:01,920 --> 00:32:03,000
Hello.
558
00:32:03,080 --> 00:32:05,960
That is one of the most
majestic spectacles.
559
00:32:06,040 --> 00:32:08,000
-Hey you.
560
00:32:08,280 --> 00:32:09,640
Yes, good dog.
561
00:32:10,120 --> 00:32:12,400
So, are they all now up the duff?
562
00:32:12,680 --> 00:32:14,960
Well there's 74 have been topped.
563
00:32:15,040 --> 00:32:16,040
Have they?
564
00:32:16,120 --> 00:32:17,840
So, it's only possibly one or two.
565
00:32:17,920 --> 00:32:19,240
-Yeah.
-It's not many.
566
00:32:19,520 --> 00:32:21,880
Blue mark has done
twice as many as yellow mark.
567
00:32:21,960 --> 00:32:22,880
-Wayne?
-Yeah.
568
00:32:22,960 --> 00:32:25,160
He's a bigger shagger
than Leonardo DiCaprio.
569
00:32:25,240 --> 00:32:26,240
Yeah.
570
00:32:26,400 --> 00:32:27,600
Good old Wayne.
571
00:32:27,760 --> 00:32:29,440
-Oh, they're in there look.
-Yeah.
572
00:32:29,840 --> 00:32:32,200
You randy little bastards, you.
573
00:32:32,360 --> 00:32:34,160
Look at them,
they've got sort of proud looks
574
00:32:34,240 --> 00:32:35,600
-on their faces now.
-
575
00:32:36,360 --> 00:32:40,600
Next we had to separate
Wayne and Leo from their woolly harem.
576
00:32:41,560 --> 00:32:42,880
If you go that way a bit,
577
00:32:42,960 --> 00:32:44,840
and we'll spread out,
and then put your arms out.
578
00:32:44,920 --> 00:32:46,160
Hold on, where's the...
579
00:32:46,520 --> 00:32:48,840
-Whose, where is he?
-Would you grab that gate?
580
00:32:49,080 --> 00:32:50,640
-What?
-Would you grab that gate
581
00:32:50,720 --> 00:32:52,240
and swing it round towards me.
582
00:32:52,920 --> 00:32:54,200
-That's it.
-Oh we've got.
583
00:32:54,320 --> 00:32:55,960
Well, that's good.
Oh, we've got both of them.
584
00:32:56,040 --> 00:32:57,920
-Yep.
-How did you do that?
585
00:32:58,600 --> 00:33:02,320
There was absolutely
no doubting Ellen's shepherding skills.
586
00:33:02,560 --> 00:33:06,360
I just wish I could say the same
about her driving.
587
00:33:22,000 --> 00:33:24,280
Everybody, now calm down.
588
00:33:25,120 --> 00:33:26,200
Calm down.
589
00:33:28,160 --> 00:33:30,280
You know, I'm becoming
really fond of them.
590
00:33:30,360 --> 00:33:31,560
Have you been talking to them?
591
00:33:31,640 --> 00:33:33,600
You know the three that have been
592
00:33:33,680 --> 00:33:35,640
-scheduled for assassination?
-Yeah.
593
00:33:35,720 --> 00:33:37,120
I really like them.
594
00:33:37,400 --> 00:33:40,040
They come galloping up now.
You go and feed the horses.
595
00:33:40,160 --> 00:33:41,160
Yeah.
596
00:33:41,280 --> 00:33:43,400
We ought to get these rams out then
before it goes dark.
597
00:33:43,520 --> 00:33:45,520
Yep. We'll put them in the trailer
and then move them.
598
00:33:45,600 --> 00:33:47,960
Shall I,
shall I bring it around, because
599
00:33:48,560 --> 00:33:51,200
I have just reversed that
in a tight spot
600
00:33:51,280 --> 00:33:53,200
-and didn't hit anything.
-Well done.
601
00:33:53,480 --> 00:33:55,200
-Unlike some people.
-
602
00:34:00,240 --> 00:34:02,120
The next issue was food.
603
00:34:03,200 --> 00:34:06,560
Ellen was worried my fields
didn't have enough grass
604
00:34:07,400 --> 00:34:10,480
for 74 pregnant ewes.
605
00:34:12,800 --> 00:34:15,360
By looking at it,
that all looks the same,
606
00:34:15,440 --> 00:34:16,640
there's nothing in here.
607
00:34:16,760 --> 00:34:17,920
But both are green.
608
00:34:18,000 --> 00:34:19,880
Yeah,
but that don't mean it's grass.
609
00:34:20,360 --> 00:34:21,560
What about that field?
610
00:34:23,840 --> 00:34:25,920
Right, here there's grass, see?
611
00:34:26,200 --> 00:34:27,960
But there's still not a lot of it.
612
00:34:28,040 --> 00:34:30,800
So we're going to have to
supplement feed the ewes so...
613
00:34:30,880 --> 00:34:32,520
-With the hay?
-With the hay.
614
00:34:32,640 --> 00:34:34,280
But how much do they need?
615
00:34:34,640 --> 00:34:37,600
We've got a big, big bale of hay.
616
00:34:37,640 --> 00:34:42,560
Yeah, they'll get through,
probably a couple of those a day.
617
00:34:42,880 --> 00:34:44,600
-If they're hungry.
-Shit.
618
00:34:44,640 --> 00:34:46,320
-Yeah.
-I haven't got that much.
619
00:34:46,400 --> 00:34:48,680
How much is hay?
It's quite expensive isn't it?
620
00:34:48,800 --> 00:34:49,800
It is.
621
00:34:51,280 --> 00:34:53,400
The hay
was yet another addition
622
00:34:53,480 --> 00:34:56,160
to the rapidly rising sheep costs.
623
00:34:58,200 --> 00:35:01,120
And the next day,
when Cheerful Charlie dropped by,
624
00:35:01,360 --> 00:35:04,760
he brought the money situation
into sharp focus.
625
00:35:05,200 --> 00:35:06,640
How are the sheep?
626
00:35:06,760 --> 00:35:08,160
I've taken on a shepherd.
627
00:35:08,480 --> 00:35:09,800
-A shepherd?
-Yeah.
628
00:35:10,000 --> 00:35:12,360
She's going to come every day
and check on them.
629
00:35:12,640 --> 00:35:14,680
-So, you've got 75 sheep?
-Yeah, left.
630
00:35:14,800 --> 00:35:16,280
-Left. Ewes?
-Yeah.
631
00:35:16,360 --> 00:35:18,880
-And a shepherd.
-And two rams, yeah.
632
00:35:19,560 --> 00:35:20,840
-Wayne and Leonardo.
-So we're going to have
633
00:35:20,920 --> 00:35:23,480
-130 saleable lambs?
-Yeah.
634
00:35:23,640 --> 00:35:26,400
-So, we've got 130 sheep with lambs.
-Yeah, yeah.
635
00:35:26,480 --> 00:35:28,800
They're ?65 to ?70 a lamb.
636
00:35:28,880 --> 00:35:31,160
-So that's ?7,800.
-7,800.
637
00:35:31,640 --> 00:35:32,640
So if...
638
00:35:32,760 --> 00:35:34,320
Is that all we're going to get?
639
00:35:34,400 --> 00:35:35,960
That's all you're going to get.
640
00:35:36,560 --> 00:35:38,320
But I'm paying her more than that.
641
00:35:38,960 --> 00:35:43,080
The sheep enterprise
is not looking very profitable.
642
00:35:43,920 --> 00:35:46,120
And I had to buy the sheep, and the rams.
643
00:35:46,160 --> 00:35:48,280
-And you have to fence them--
-And the sheep handling--
644
00:35:48,360 --> 00:35:51,120
And you've got the sheep handling stuff
and you've got vets bills.
645
00:35:51,160 --> 00:35:54,280
So, the sheep are going to cost me
between just...
646
00:35:54,360 --> 00:35:55,920
?7,000 and ?10,000 a year.
647
00:35:56,360 --> 00:35:59,120
-To have them?
-Yeah. To cut the grass.
648
00:36:01,320 --> 00:36:03,120
That was a bad business choice.
649
00:36:05,000 --> 00:36:07,320
-Thanks for dropping by.
-You're very welcome.
650
00:36:07,640 --> 00:36:09,400
With your gloominess.
651
00:36:10,320 --> 00:36:11,600
Reality.
652
00:36:15,800 --> 00:36:19,400
Alarmingly the sheep
were about to get even more expensive,
653
00:36:19,480 --> 00:36:23,000
because I still had to finish off
their water supply.
654
00:36:24,360 --> 00:36:28,200
What I needed was source of water
that could be used to fill the tank
655
00:36:28,320 --> 00:36:29,920
at the top of the hill.
656
00:36:32,480 --> 00:36:33,880
That's coming along Gerald?
657
00:36:34,000 --> 00:36:36,320
So for advice
I went to see Gerald,
658
00:36:36,400 --> 00:36:39,840
who's lived in the village for 72 years.
659
00:36:40,360 --> 00:36:43,880
No, it's something, not I, not obviously
within water on the pump
660
00:36:43,960 --> 00:36:46,360
that you got now,
in the water from up here.
661
00:36:46,440 --> 00:36:48,160
Now he took out, right.
662
00:36:48,560 --> 00:36:50,480
-Now right mains water.
-Hmm.
663
00:36:50,640 --> 00:36:55,480
I'll tell you what. I didn't know...
in the corner of our stables,
664
00:36:55,560 --> 00:36:58,120
I don't know if that
never worked or anything.
665
00:37:01,560 --> 00:37:02,840
I'm not into that.
666
00:37:03,800 --> 00:37:07,920
If you might translate it,
get no water so far in that one trough.
667
00:37:08,000 --> 00:37:09,840
She's had the pump bearing took out.
668
00:37:09,920 --> 00:37:13,000
I'd two of them glass
nearly every day I've done.
669
00:37:13,320 --> 00:37:15,320
With all that cleared up,
670
00:37:16,160 --> 00:37:18,560
I did a bit more searching,
671
00:37:18,640 --> 00:37:22,320
and soon,
in one of the woods, I found a spring.
672
00:37:23,560 --> 00:37:26,320
Kaleb and I then ran a pipe
from the spring
673
00:37:26,400 --> 00:37:29,640
up to a pump near the farm buildings.
674
00:37:31,400 --> 00:37:36,160
So, in theory,
when I turn that pump on in that box...
675
00:37:36,280 --> 00:37:37,520
Yeah.
676
00:37:37,600 --> 00:37:40,120
It will bring water up from the spring,
677
00:37:40,160 --> 00:37:42,200
-the stream at the bottom of the hill...
-Yeah.
678
00:37:42,320 --> 00:37:45,080
To here,
and then we can attach it to a pipe,
679
00:37:45,160 --> 00:37:47,520
and then we can run it up
to the sheep troughs.
680
00:37:47,920 --> 00:37:50,200
-Got it.
-This is the moment of truth.
681
00:37:51,520 --> 00:37:53,160
-Ready?
- Yeah.
682
00:37:54,360 --> 00:37:55,800
Well we haven't done a lot.
683
00:37:57,320 --> 00:37:59,160
-Oh, there we go.
684
00:37:59,640 --> 00:38:01,640
Hello!
685
00:38:04,080 --> 00:38:05,440
Look at that.
686
00:38:05,640 --> 00:38:07,360
We had our water.
687
00:38:08,800 --> 00:38:12,640
And now what we needed was to get it
to the tank at the top of the hill.
688
00:38:14,160 --> 00:38:18,000
This meant using a special
tractor attachment called a Mole,
689
00:38:18,080 --> 00:38:21,000
which lays a pipe underground.
690
00:38:22,320 --> 00:38:24,760
The tank, the aquifer is up on that...
691
00:38:24,840 --> 00:38:26,120
-you see that row of trees?
-Yeah.
692
00:38:26,160 --> 00:38:29,640
You see there's a gap.
The far trees on the far horizon.
693
00:38:29,800 --> 00:38:31,080
How long is that?
694
00:38:31,160 --> 00:38:32,520
-It's more than a mile.
-A mile?
695
00:38:32,600 --> 00:38:34,560
-More than a mile.
-And how much are you paying a meter?
696
00:38:34,640 --> 00:38:35,920
It's a pound a meter.
697
00:38:36,000 --> 00:38:38,760
Once you put this in,
it will last 1,000 years.
698
00:38:39,160 --> 00:38:42,640
It's true, you can't... you can't
treat this as a cost for one year's sheep.
699
00:38:42,760 --> 00:38:45,120
I don't want you driving
over my rape as well.
700
00:38:45,160 --> 00:38:48,640
That rape is going to earn you more money
than these pocksy sheep.
701
00:38:48,880 --> 00:38:50,120
-What?
-Without a doubt.
702
00:38:51,160 --> 00:38:54,160
With the sun getting low
in the sky, we stopped talking,
703
00:38:54,280 --> 00:38:57,400
joined everything up and got cracking.
704
00:38:57,480 --> 00:39:01,200
Right. Come on, LOL.
let's see if this works.
705
00:39:05,560 --> 00:39:06,800
It did.
706
00:39:07,320 --> 00:39:08,640
Yeah!
707
00:39:10,200 --> 00:39:13,520
Look at that,
you see it peels the ground open,
708
00:39:13,600 --> 00:39:17,440
puts the pipe in and then
puts the ground back together again
709
00:39:17,680 --> 00:39:19,480
after I've passed.
710
00:39:19,560 --> 00:39:21,360
It's so clever.
711
00:39:22,600 --> 00:39:24,200
This is a very good bit of kit.
712
00:39:24,320 --> 00:39:26,760
It's wicked isn't it?
-It's really good.
713
00:39:26,880 --> 00:39:29,160
-You could watch it all day as well.
-No.
714
00:39:30,640 --> 00:39:33,480
Even though my tractor
was extremely nimble
715
00:39:33,560 --> 00:39:35,360
and just the right size,
716
00:39:35,440 --> 00:39:39,960
the cross country route to the water tank
was extremely hazardous.
717
00:39:41,120 --> 00:39:44,400
Oh, you're all right,
keep going, keep going.
718
00:39:44,480 --> 00:39:46,200
Keep going. You're all right.
719
00:39:46,680 --> 00:39:48,160
Dear God.
720
00:39:48,200 --> 00:39:51,920
I've never been through this gate
without having to do a three point turn.
721
00:39:52,040 --> 00:39:53,160
Come on.
722
00:39:53,200 --> 00:39:54,440
Go on, you're all right.
723
00:39:54,680 --> 00:39:58,000
This meant that when
we needed to change the pipe reel
724
00:39:58,080 --> 00:40:01,080
I was too tired to get out of the cab.
725
00:40:02,880 --> 00:40:04,560
It's all right, you just sit there.
726
00:40:04,640 --> 00:40:05,760
I'm going to.
727
00:40:05,840 --> 00:40:07,880
-At the end of this series, yeah?
-Yeah.
728
00:40:07,960 --> 00:40:10,200
It's going to be "Man watches farmer...
729
00:40:10,320 --> 00:40:12,680
-Mmm.
-Watching his farm worker."
730
00:40:12,840 --> 00:40:14,400
-Mmm-hmm.
-That's what it's going to be.
731
00:40:14,480 --> 00:40:15,680
That's what it's called.
732
00:40:15,800 --> 00:40:18,080
-You could be watching me...
-I'm watching you.
733
00:40:18,160 --> 00:40:20,360
rather then get hit on the head so
we'd have to put it in the accident book.
734
00:40:20,440 --> 00:40:21,480
What accident book?
735
00:40:21,560 --> 00:40:23,080
Every farm has an accident book.
736
00:40:23,160 --> 00:40:24,480
You don't read books.
737
00:40:24,640 --> 00:40:27,520
I know, but I would read that one,
cause it would be mostly me.
738
00:40:28,000 --> 00:40:29,880
Has every farm got an accident book?
739
00:40:29,960 --> 00:40:32,360
Yeah, if you cut your finger on a knife,
740
00:40:32,440 --> 00:40:34,560
you've got to put it in the accident book.
741
00:40:34,640 --> 00:40:35,680
Who looks at it?
742
00:40:35,800 --> 00:40:37,320
The health and safety,
and stuff like that.
743
00:40:37,400 --> 00:40:39,400
Why don't you just say
there's not been any accidents?
744
00:40:39,480 --> 00:40:40,880
'Cause no one believes that.
745
00:40:41,000 --> 00:40:43,560
Think about it. On a farm,
how many accidents happen on a farm?
746
00:40:43,640 --> 00:40:45,920
Well, all the time.
But we haven't had one yet.
747
00:40:46,000 --> 00:40:48,480
Yeah, we have, I cut my finger today.
I need to go in the accident book.
748
00:40:48,560 --> 00:40:50,600
And I've probably got
a bruise on my elbow.
749
00:40:50,640 --> 00:40:51,680
Does that go in the accident book?
750
00:40:51,800 --> 00:40:52,880
That's going in the accident book as well.
751
00:40:52,960 --> 00:40:55,040
So it's a woke accident book?
752
00:40:56,960 --> 00:40:59,760
Eventually we started to climb.
753
00:41:01,120 --> 00:41:04,400
This is the steepest bank
on the farm.
754
00:41:06,520 --> 00:41:11,160
Go on, go on, girl. Get up
that hill. Go on, go on, go on.
755
00:41:11,600 --> 00:41:14,200
Kaleb is actually talking to the tractor.
756
00:41:14,560 --> 00:41:17,480
Come on, come on girl.
She's a machine.
757
00:41:17,840 --> 00:41:20,040
-Yee hah!
-
758
00:41:20,200 --> 00:41:21,680
Get in there.
759
00:41:21,800 --> 00:41:25,520
So this tractor is planting
150 meters of pipe,
760
00:41:25,600 --> 00:41:28,880
a meter under the surface of the Earth.
761
00:41:29,640 --> 00:41:33,600
Ha ha, too big my ass.
762
00:41:34,640 --> 00:41:36,360
With the hardest climb over,
763
00:41:36,480 --> 00:41:38,400
we stopped for a breather.
764
00:41:40,600 --> 00:41:41,560
It's good up here,
765
00:41:41,640 --> 00:41:43,160
-the air is clear up here.
-Yeah.
766
00:41:43,280 --> 00:41:45,120
-Look at the view.
-I know, the views,
767
00:41:45,160 --> 00:41:47,400
-the air, everything.
-Look just that way. Look.
768
00:41:47,480 --> 00:41:49,600
-The reason I like farming here...
-Hmm.
769
00:41:49,640 --> 00:41:51,440
Is I'm sat on that tractor
on a summer's day.
770
00:41:51,520 --> 00:41:53,000
It's nine o'clock at night.
771
00:41:53,080 --> 00:41:56,280
The lights starting to come on.
Like, I see every single farmer
772
00:41:56,360 --> 00:41:57,760
working around the place.
773
00:41:57,840 --> 00:41:59,360
I know I can't speak to them,
774
00:41:59,760 --> 00:42:01,080
but it make you feel good.
775
00:42:01,160 --> 00:42:03,960
I know he's waving back at me,
and I'm like a mile and a half away.
776
00:42:04,040 --> 00:42:06,560
-And you know who it is?
-I know exactly who it is.
777
00:42:06,640 --> 00:42:08,840
Yeah, I know what tractor he's driving,
and what horse power it is,
778
00:42:08,920 --> 00:42:10,800
I know what machinery
he's got on the back.
779
00:42:13,840 --> 00:42:17,360
Is that rain going to come where we are?
780
00:42:17,440 --> 00:42:18,680
Yes, it is.
781
00:42:19,040 --> 00:42:21,440
It's like one of those shots in Oklahoma.
782
00:42:22,120 --> 00:42:23,760
-Where's that?
-America.
783
00:42:24,000 --> 00:42:25,000
Ah.
784
00:42:27,800 --> 00:42:31,160
We worked into the night
to get the pipe to the tank.
785
00:42:35,120 --> 00:42:38,560
And the next morning
went off to see if it had worked.
786
00:42:55,480 --> 00:42:57,320
Now, that's good news.
787
00:42:58,160 --> 00:43:02,160
And so finally
the underground Victorian water engine
788
00:43:02,280 --> 00:43:05,280
was once again fully functional.
789
00:43:05,880 --> 00:43:07,440
I was thrilled.
790
00:43:09,360 --> 00:43:11,120
And as for the sheep...
791
00:43:11,640 --> 00:43:12,880
Not interested.
792
00:43:15,120 --> 00:43:18,000
Now that might be because
they get all the moisture they need
793
00:43:18,080 --> 00:43:19,520
by licking the Earth.
794
00:43:19,600 --> 00:43:21,840
It is absolutely soaking.
795
00:43:22,120 --> 00:43:26,880
Or, it could be because
that electric fence is on.
796
00:43:27,840 --> 00:43:31,440
Which means the entire trough is live.
797
00:43:33,040 --> 00:43:35,080
God, farming's complicated.
798
00:43:40,640 --> 00:43:43,160
It was about
to become upsetting too.
799
00:43:45,760 --> 00:43:50,480
Because the time had come to say goodbye
to my three woolly mates.
800
00:43:57,080 --> 00:44:00,440
Look at that one over there
having his last breakfast.
801
00:44:01,560 --> 00:44:02,680
Come on.
802
00:44:03,800 --> 00:44:06,560
There you go, there you go.
803
00:44:06,640 --> 00:44:08,240
Go on, up you go, go on.
804
00:44:08,760 --> 00:44:10,320
Go on.
805
00:44:10,600 --> 00:44:11,560
Come on.
806
00:44:28,760 --> 00:44:32,600
Uh... I don't know
what to say, or think
807
00:44:33,200 --> 00:44:35,640
about this mission this morning.
808
00:44:38,520 --> 00:44:39,960
Hmm.
809
00:44:41,160 --> 00:44:43,880
But I'm a sheep farmer.
This is what sheep farmers do.
810
00:44:44,280 --> 00:44:46,200
They take their animals to market.
811
00:44:47,080 --> 00:44:49,000
They take them to the abattoir.
812
00:44:55,840 --> 00:44:57,720
Eugh!
813
00:45:03,200 --> 00:45:06,040
Eventually, I arrived at the abattoir.
814
00:45:12,160 --> 00:45:13,520
Three cull ewes yeah?
815
00:45:13,600 --> 00:45:15,040
-Three ewes yeah.
-Yeah.
816
00:45:15,320 --> 00:45:18,040
What I really needed
were a few soothing words,
817
00:45:18,120 --> 00:45:21,400
telling me that
what I was doing was the right thing.
818
00:45:21,760 --> 00:45:24,640
It's a shame,
cause they're nice sheep aren't they?
819
00:45:28,000 --> 00:45:28,920
Lovely.
820
00:45:29,520 --> 00:45:31,200
Is this all mutton then?
821
00:45:31,280 --> 00:45:33,320
Yeah, they're all culls
as well, yes. Uh-huh.
822
00:45:33,520 --> 00:45:36,320
The farmers that we bought them from
have obviously checked their backs.
823
00:45:36,400 --> 00:45:40,040
They've either got bad backs
or lack of teeth so they can't feed.
824
00:45:40,120 --> 00:45:41,920
And where does mutton mostly go?
825
00:45:42,360 --> 00:45:45,960
Indian restaurants, and Pakistanis
and Bangladeshis.
826
00:45:46,040 --> 00:45:48,680
There's massive communities
in East London.
827
00:45:49,160 --> 00:45:50,280
Good.
828
00:45:50,920 --> 00:45:53,080
Look, that one looks so sad.
829
00:45:55,560 --> 00:45:57,680
At the end of the day,
the ones that don't fit the bill
830
00:45:57,760 --> 00:45:59,680
-have to go here. They've got to.
-They have...
831
00:45:59,760 --> 00:46:03,600
I can't, they can't breed,
they can't be with a... a flock.
832
00:46:03,680 --> 00:46:04,760
And they're not pets.
833
00:46:04,840 --> 00:46:05,720
No.
834
00:46:05,840 --> 00:46:08,800
I deliberately haven't given them names.
Not out loud anyway.
835
00:46:08,880 --> 00:46:10,080
No, no, no, no.
836
00:46:11,320 --> 00:46:15,240
In the office we went through
the endless government paperwork.
837
00:46:15,480 --> 00:46:17,560
So that's it, we've done one form,
now these another form.
838
00:46:17,640 --> 00:46:19,280
This is your movement license,
it's all complete.
839
00:46:19,360 --> 00:46:22,080
We keep a copy and send that
back off to Deptford for you.
840
00:46:22,200 --> 00:46:23,240
This is just the same...
841
00:46:23,320 --> 00:46:25,280
Easier to get into America
than to fill one of these in.
842
00:46:25,360 --> 00:46:27,080
It is, you're right, yeah.
843
00:46:27,160 --> 00:46:28,920
...painfully generated.
844
00:46:30,000 --> 00:46:32,240
Then there was one last job.
845
00:46:33,760 --> 00:46:35,600
I'm just going
to say goodbye to them.
846
00:46:37,200 --> 00:46:38,600
Might be a bit late.
847
00:46:38,680 --> 00:46:41,480
-What? Why, have they gone?
-I think they might be dead.
848
00:46:43,160 --> 00:46:45,240
-They're dead already?
-Yes.
849
00:46:46,880 --> 00:46:48,400
Are they really, they've gone?
They're dead?
850
00:46:48,480 --> 00:46:50,560
Yeah, they form a line now yeah.
851
00:46:51,080 --> 00:46:52,240
Sorry.
852
00:46:53,240 --> 00:46:55,960
-Lovely. Well thanks again.
-Well, thank you.
853
00:46:56,400 --> 00:46:57,520
Okay.
854
00:47:25,120 --> 00:47:28,400
The sheep had been
on my farm now for three months.
855
00:47:29,320 --> 00:47:32,600
For most of that time,
they had been a nightmare.
856
00:47:33,360 --> 00:47:35,840
No, no, no, no, no. Oi!
857
00:47:36,440 --> 00:47:40,280
And for all of it,
they've been ruinously expensive.
858
00:47:41,000 --> 00:47:43,560
Uh, I'll think of a number
and double it really.
859
00:47:43,720 --> 00:47:46,760
-I am going to need a shepherd, aren't I?
-I think you should, yeah.
860
00:47:46,960 --> 00:47:49,160
That was a bad business choice.
861
00:47:50,680 --> 00:47:54,480
But these belligerent
sex mad illness machines
862
00:47:54,560 --> 00:47:57,480
have brought a lot of joy to the farm.
863
00:47:58,760 --> 00:48:00,160
That's a great sight.
864
00:48:00,240 --> 00:48:02,120
Hello, sheepy.
865
00:48:02,560 --> 00:48:04,800
I've grown to love
having them around.
866
00:48:05,240 --> 00:48:08,680
You're all eating for two now,
aren't you all? Or three, hopefully.
867
00:48:08,760 --> 00:48:10,440
They're actually learning to trust me,
868
00:48:13,440 --> 00:48:16,480
And there was
one more surprise in store.
869
00:48:39,160 --> 00:48:42,920
I actually thought
I wouldn't be able to eat them, but
870
00:48:46,560 --> 00:48:48,280
it turns out I can.
871
00:48:51,800 --> 00:48:52,920
They're delicious.
872
00:48:59,120 --> 00:49:00,200
Farm shop.
873
00:49:00,840 --> 00:49:02,240
Why would I not do that?
874
00:49:02,920 --> 00:49:05,800
It's like Fortnum and Mason's in my mind.
875
00:49:05,920 --> 00:49:06,760
It's what?
876
00:49:08,680 --> 00:49:10,680
All right, here we go.
67169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.