All language subtitles for 1Farm (2021) - S01E02 - Sheeping

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,920 --> 00:00:26,440 On my farm, most of the land is used to grow crops. 2 00:00:30,800 --> 00:00:31,880 But not all of it. 3 00:00:33,800 --> 00:00:37,040 Nearly 300 acres is like this, natural, 4 00:00:38,760 --> 00:00:39,680 wild, 5 00:00:41,000 --> 00:00:44,360 and teeming with rare grasses, with flowers, 6 00:00:45,080 --> 00:00:46,200 and bees. 7 00:00:48,280 --> 00:00:51,920 This part of the farm is so ecological and diverse 8 00:00:52,000 --> 00:00:54,080 and sustainable and good for global warming. 9 00:00:54,160 --> 00:00:56,680 DEFRA, which is the Department of... 10 00:00:58,480 --> 00:00:59,520 something... 11 00:01:00,040 --> 00:01:01,640 Food and Rural Affairs, 12 00:01:01,720 --> 00:01:03,960 gives me actual cash money 13 00:01:04,040 --> 00:01:05,720 to not grow crops on it. 14 00:01:06,080 --> 00:01:09,000 All I have to do in return is mow it once a year. 15 00:01:09,080 --> 00:01:10,760 And that gave me an idea. 16 00:01:11,200 --> 00:01:13,400 Instead of using a machine to mow it, 17 00:01:13,920 --> 00:01:15,160 why not use sheep? 18 00:01:15,720 --> 00:01:18,160 Sheep keep everything nice and tidy, 19 00:01:18,200 --> 00:01:19,720 and they fertilize the soil, 20 00:01:19,800 --> 00:01:22,040 and I can sell their babies for profit. 21 00:01:22,840 --> 00:01:24,840 It's a genius business plan. 22 00:01:24,920 --> 00:01:27,440 I'm basically Alan Sugar in wellies. 23 00:01:29,800 --> 00:01:32,040 Having decided to be a sheep farmer, 24 00:01:32,880 --> 00:01:35,880 I went to a nearby market to buy stock, 25 00:01:35,960 --> 00:01:38,640 and immediately there was a problem. 26 00:01:50,640 --> 00:01:53,000 Well, I mean I'm just completely at a loss. 27 00:01:53,080 --> 00:01:55,360 I'm at a loss. I don't know... 28 00:02:04,560 --> 00:02:05,880 Are they the same as them? 29 00:02:07,560 --> 00:02:10,320 I know how my mum felt when she was trying to buy a car. 30 00:02:10,400 --> 00:02:11,960 They all look exactly the same. 31 00:02:12,040 --> 00:02:13,080 Or my dad, 32 00:02:13,440 --> 00:02:15,240 when he was listening to pop music. 33 00:02:15,320 --> 00:02:17,960 Spice Girls, Led Zeppelin, all the same to him. 34 00:02:19,080 --> 00:02:22,000 To guide me through this woolly labyrinth 35 00:02:22,080 --> 00:02:25,160 I spoke to Kevin from the National Sheep Association, 36 00:02:25,800 --> 00:02:29,320 which hilariously is known as the NSA. 37 00:02:30,360 --> 00:02:33,600 Is there like, a Freesian Bull Institute? 38 00:02:34,000 --> 00:02:36,440 Like FBI and CIA and NSA? 39 00:02:36,560 --> 00:02:38,120 I can't say too much about it. 40 00:02:39,840 --> 00:02:41,600 The NSA, that's just brilliant. 41 00:02:42,320 --> 00:02:44,120 Have you looked after sheep before? 42 00:02:45,080 --> 00:02:45,880 No? 43 00:02:46,000 --> 00:02:47,600 So you want something that's gonna look after you 44 00:02:47,680 --> 00:02:48,840 as well as you looking after them. 45 00:02:48,920 --> 00:02:51,800 Right, so, but these are all lady sheep, aren't they? 46 00:02:51,880 --> 00:02:52,720 Yes. 47 00:02:52,800 --> 00:02:54,800 So, if I buy 80 sheeps... 48 00:02:54,880 --> 00:02:55,720 Yeah. 49 00:02:55,800 --> 00:02:57,560 How many man sheeps do I need? 50 00:02:57,640 --> 00:02:58,840 -Uh... -Eighty? 51 00:02:59,400 --> 00:03:01,120 Well, you could get away with one, 52 00:03:01,200 --> 00:03:04,240 but then you might have a risk if there was a problem with that ram. 53 00:03:04,320 --> 00:03:05,800 But he's got to... mmm... 54 00:03:05,880 --> 00:03:10,200 Yeah, so I would go over... probably err on the side of caution and go for two. 55 00:03:11,040 --> 00:03:16,000 What? So each man sheep will impregnate 40 lady sheeps. 56 00:03:16,080 --> 00:03:17,240 Yeah, easily, yeah. 57 00:03:18,760 --> 00:03:19,680 Not a bad job. 58 00:03:19,760 --> 00:03:21,080 In a very short space of time as well. 59 00:03:22,280 --> 00:03:26,240 We then had to decide what sort of lady sheep would be best. 60 00:03:26,800 --> 00:03:28,600 Well, what you can see here, 61 00:03:28,680 --> 00:03:30,760 you've got a lot of north country mules. 62 00:03:30,840 --> 00:03:34,440 North country mules is a good sheep that will look after you as well. 63 00:03:34,520 --> 00:03:36,560 Um, it creates a really good mum. 64 00:03:36,640 --> 00:03:37,800 She gets plenty of milk, 65 00:03:37,880 --> 00:03:38,840 plenty of lambs. 66 00:03:38,920 --> 00:03:40,960 They lamb quite easily and nicely, 67 00:03:41,360 --> 00:03:43,640 and it wouldn't be a bad shout as a sort of start off... 68 00:03:43,720 --> 00:03:46,080 North, right, so a north country, 69 00:03:46,640 --> 00:03:48,080 north face, north-kin. 70 00:03:48,160 --> 00:03:49,480 North country mule. 71 00:03:49,560 --> 00:03:50,480 Right. 72 00:03:52,120 --> 00:03:56,400 We then had to decide which north country mules would be best. 73 00:03:57,640 --> 00:03:59,440 So you got yourself a catalogue? 74 00:03:59,520 --> 00:04:01,080 Um, yeah, no. 75 00:04:01,160 --> 00:04:02,000 No, right. 76 00:04:02,080 --> 00:04:03,320 So you need to get a catalogue, 77 00:04:03,400 --> 00:04:04,600 and that will give you a list, 78 00:04:04,680 --> 00:04:07,120 so you can see who they are, where they are. 79 00:04:07,200 --> 00:04:09,280 This one's electric fence trained. 80 00:04:09,360 --> 00:04:11,080 Well, have you got fences? 81 00:04:12,240 --> 00:04:13,080 Not really. 82 00:04:13,160 --> 00:04:14,640 No? How are you going to keep them in? 83 00:04:14,720 --> 00:04:15,560 Walls. 84 00:04:15,640 --> 00:04:16,880 They could jump the walls. 85 00:04:16,960 --> 00:04:18,240 They can't jump a wall. 86 00:04:18,320 --> 00:04:21,080 -Well, how big's your wall? -About that big. 87 00:04:21,360 --> 00:04:23,120 Well, it's hardly Mexico, is it? 88 00:04:25,880 --> 00:04:27,360 Kevin had assured me 89 00:04:27,480 --> 00:04:29,920 that north country mules are very calm sheep, 90 00:04:30,000 --> 00:04:32,360 but when they came into the auction ring 91 00:04:32,480 --> 00:04:35,600 there was some evidence to suggest that they're not. 92 00:04:35,800 --> 00:04:36,920 Oh! 93 00:04:37,320 --> 00:04:38,520 Ohh! 94 00:04:39,480 --> 00:04:42,640 Still, at least the auctioneer was easy to understand. 95 00:04:55,800 --> 00:04:59,240 By nodding occasionally, I seem to be buying stuff. 96 00:04:59,360 --> 00:05:02,240 133. 134. 134.5. 97 00:05:02,360 --> 00:05:03,440 And I was. 98 00:05:05,240 --> 00:05:06,120 Yes. 99 00:05:06,200 --> 00:05:10,680 At the end of the sale, I had spent a whopping ?11,000. 100 00:05:10,760 --> 00:05:13,920 But on the upside, I was now a sheep farmer. 101 00:05:14,040 --> 00:05:16,240 Thirty, 40, 50. 60, 78. 102 00:05:16,320 --> 00:05:18,240 Seventy eight sheep. We're there. 103 00:05:22,760 --> 00:05:26,080 Because Kevin had told me that sheep can jump over walls, 104 00:05:26,160 --> 00:05:30,360 I then had to spend another ?2,700 105 00:05:30,440 --> 00:05:32,560 on a self-assembly electric fence. 106 00:05:34,640 --> 00:05:35,960 Now what they want me to do 107 00:05:36,040 --> 00:05:39,880 is walk around the field with this three times. 108 00:05:40,640 --> 00:05:42,040 Well, I'm not going to. 109 00:05:47,200 --> 00:05:48,560 God, I'm clever. 110 00:05:52,760 --> 00:05:54,400 Rightio. Is this what it's like? 111 00:05:54,480 --> 00:05:56,680 Green. That's the earth, good. 112 00:05:57,360 --> 00:05:58,200 Red, 113 00:05:59,320 --> 00:06:00,600 onto the fence. 114 00:06:00,840 --> 00:06:03,160 And then these go onto the battery. 115 00:06:03,560 --> 00:06:04,880 Here we go. 116 00:06:13,160 --> 00:06:15,080 Uh, could be. 117 00:06:17,960 --> 00:06:18,880 Ah! 118 00:06:19,480 --> 00:06:20,440 Ah! 119 00:06:21,040 --> 00:06:22,400 You bastard! 120 00:06:23,120 --> 00:06:24,120 Stupid. 121 00:06:24,840 --> 00:06:26,800 Right. Now, that. 122 00:06:27,160 --> 00:06:29,320 RIght, here we go, here we go. 123 00:06:29,400 --> 00:06:33,000 This time the zoo is going to be operational. 124 00:06:34,680 --> 00:06:37,920 With this feat of engineering completed, 125 00:06:38,040 --> 00:06:41,200 I was ready for the arrival of my new flock. 126 00:06:51,120 --> 00:06:52,320 Oh, what the hell, 127 00:06:53,680 --> 00:06:54,880 here they come. 128 00:06:57,360 --> 00:06:58,480 Look at that. 129 00:06:58,560 --> 00:07:00,560 And straight into my hotel. 130 00:07:00,880 --> 00:07:02,160 Yeah! 131 00:07:02,240 --> 00:07:04,160 -So that's it? - That's it. 132 00:07:04,280 --> 00:07:06,680 -Are they going to be happy? -They look very happy. 133 00:07:06,760 --> 00:07:07,920 I'm sure they will be. 134 00:07:08,000 --> 00:07:10,480 And what have we got to do first of all? Worm them? 135 00:07:10,560 --> 00:07:12,400 Worm them first. Yeah. 136 00:07:12,480 --> 00:07:13,520 And look after them. 137 00:07:13,600 --> 00:07:15,240 You know they're gonna get looked after. 138 00:07:16,040 --> 00:07:17,560 -Well, thanks very much. - Yep. 139 00:07:17,640 --> 00:07:19,560 Take, take care of yourselves. Thank you. Safe trip. 140 00:07:19,640 --> 00:07:21,800 -Enjoy them. -Yeah, I'm going to actually. 141 00:07:27,000 --> 00:07:28,640 It's quite a nice thing, really. 142 00:07:28,720 --> 00:07:31,760 A very nice thing to be leaning on the gate, 143 00:07:31,840 --> 00:07:33,320 looking at my new sheeps. 144 00:07:47,000 --> 00:07:49,080 After a few days of tractoring, 145 00:07:49,880 --> 00:07:53,360 I return to the sheep for my first big job. 146 00:07:54,200 --> 00:07:55,360 Hello sheeps. 147 00:07:56,280 --> 00:07:57,800 Right, this field, 148 00:07:58,840 --> 00:08:03,320 with the sheeps in it, is now full of diseased feces. 149 00:08:04,120 --> 00:08:06,240 Because the sheeps have been wormed, 150 00:08:06,320 --> 00:08:07,880 the worms have come out, 151 00:08:08,280 --> 00:08:11,880 and now I've got to take all that electric fence up again 152 00:08:11,960 --> 00:08:13,920 and re-build it somewhere else 153 00:08:14,000 --> 00:08:17,160 and then move the sheeps into that field. 154 00:08:20,520 --> 00:08:24,000 To move sheep around, you normally use a sheep dog. 155 00:08:24,440 --> 00:08:28,960 But I didn't have one of those, so I came up with another solution. 156 00:08:29,040 --> 00:08:30,000 Take off. 157 00:08:33,880 --> 00:08:34,720 Up, 158 00:08:35,320 --> 00:08:36,160 down, 159 00:08:36,560 --> 00:08:38,320 swivel, swivel. 160 00:08:39,240 --> 00:08:40,400 Clever thing about this drone. 161 00:08:40,480 --> 00:08:44,280 It was designed for work in search and rescue, 162 00:08:44,360 --> 00:08:45,880 so it's got a speaker on it, just here, 163 00:08:45,960 --> 00:08:49,120 which can transmit messages to stranded climbers and hikers. 164 00:08:49,200 --> 00:08:53,640 But, I've modified the message, as I'm using it as a sheep drone. 165 00:08:53,760 --> 00:08:54,840 So, ready. 166 00:09:01,880 --> 00:09:05,280 It flies around, herds the sheep, barking at them. 167 00:09:05,360 --> 00:09:07,320 They think it's an airborne dog. 168 00:09:09,040 --> 00:09:09,880 Right. 169 00:09:10,840 --> 00:09:12,480 Let's go round up some sheep. 170 00:09:13,880 --> 00:09:16,240 So, you know, a really good sheep dog these days 171 00:09:16,320 --> 00:09:18,640 will set you back ?20,000, 172 00:09:18,720 --> 00:09:21,720 and you won't be able to use it for six months till it gets used to you. 173 00:09:21,760 --> 00:09:24,240 This only cost ?2,500. 174 00:09:25,760 --> 00:09:27,880 And it was money well spent. 175 00:09:28,960 --> 00:09:30,280 Look, it is working. 176 00:09:30,880 --> 00:09:31,960 Look at it! 177 00:09:32,040 --> 00:09:34,640 Yes, come on, through the gate, through the gate, through the gate. 178 00:09:34,720 --> 00:09:36,760 They're heading for the gate, heading for the gate. 179 00:09:37,640 --> 00:09:40,200 With no help from my girlfriend Lisa. 180 00:09:40,760 --> 00:09:42,000 They can jump. 181 00:09:42,080 --> 00:09:44,600 I got them going in the right direction. 182 00:09:45,520 --> 00:09:46,720 Go on, off you go. 183 00:09:47,520 --> 00:09:49,320 Yes, lovely. Look. 184 00:09:53,520 --> 00:09:57,320 In just 25 minutes, I've completely mastered sheeping. 185 00:09:58,040 --> 00:10:01,720 Jeremy, you're going too fast, I can't stop them going into the village. 186 00:10:02,760 --> 00:10:04,400 Oh, darn. Shit. 187 00:10:05,360 --> 00:10:06,600 Jesus, calm down. 188 00:10:06,640 --> 00:10:08,760 For heaven's... please stop. 189 00:10:09,400 --> 00:10:10,240 Get up there. 190 00:10:10,320 --> 00:10:12,840 Then, with no help from the film crew... 191 00:10:13,960 --> 00:10:15,080 Quickly. 192 00:10:15,160 --> 00:10:17,960 I finally got them into their new field. 193 00:10:23,040 --> 00:10:25,440 Phew. I'm gonna have a coronary... 194 00:10:25,520 --> 00:10:27,840 How fast do they move? I mean, this thing is good. 195 00:10:27,880 --> 00:10:29,880 I mean, as you know, I'm an incredible athlete, 196 00:10:29,960 --> 00:10:33,240 and can run at phenomenal speeds, but I can't keep up with the sheep. 197 00:10:33,320 --> 00:10:36,200 I was too surprised. I did not expect that. 198 00:10:36,280 --> 00:10:37,640 Is that fence on? 199 00:10:37,720 --> 00:10:39,080 I don't... I'm not gonna check it, am I? 200 00:10:39,160 --> 00:10:40,960 Just grab it. Grab a long piece of grass. 201 00:10:41,040 --> 00:10:42,080 Okay, okay, okay. 202 00:10:43,080 --> 00:10:44,520 -And if you touch the end... -Yep. 203 00:10:44,600 --> 00:10:46,640 ...you'll... you'll feel something very gentle. 204 00:10:48,400 --> 00:10:50,120 Ooh, oh, yeah. It's on. 205 00:10:52,760 --> 00:10:54,600 -Just... -Ha-ha. 206 00:10:54,640 --> 00:10:56,240 -That's on, then. -Your fault, right? 207 00:10:56,320 --> 00:10:59,240 -Ooh, am I gonna get you back. Ha-ha. - 208 00:11:00,440 --> 00:11:02,080 Oh, it's properly hard work. 209 00:11:06,000 --> 00:11:10,160 Despite my exhaustion, I had to get back to tractoring 210 00:11:10,240 --> 00:11:13,400 and didn't see the sheep again for two days. 211 00:11:18,440 --> 00:11:20,680 Oh, no, there's a lame one. 212 00:11:20,760 --> 00:11:23,920 Oh, no. There, look. 213 00:11:24,000 --> 00:11:26,600 Yeah, front left leg won't go down. 214 00:11:27,520 --> 00:11:30,520 Oh, there's two that are lame. There are two lame ones. 215 00:11:30,600 --> 00:11:32,080 How have they done that? 216 00:11:33,080 --> 00:11:36,360 The least dangerous field in Christendom. Why have they... 217 00:11:40,000 --> 00:11:42,640 Very worried, I went back to the farm office 218 00:11:42,720 --> 00:11:45,240 and tried to diagnose the problem myself. 219 00:11:47,120 --> 00:11:49,280 -Which was revolting. 220 00:11:50,600 --> 00:11:52,080 Oh, no. 221 00:11:52,320 --> 00:11:56,880 Prolapsed vagina. Cervical prolapse. 222 00:11:56,960 --> 00:12:01,360 An erupting udder with severe mastitis. 223 00:12:01,440 --> 00:12:05,120 Oh, no, I don't want to have to deal with that. 224 00:12:05,200 --> 00:12:08,200 But I want to know why they're limping, not... 225 00:12:08,280 --> 00:12:11,440 They're not limping because their vagina has exploded, which... 226 00:12:11,520 --> 00:12:14,720 That book's obsessed with sheep's vaginas. 227 00:12:15,960 --> 00:12:19,880 Ah. Common foot problems. CODD. 228 00:12:19,960 --> 00:12:22,800 "Ulcerated area appears at the top of the hoof, 229 00:12:22,880 --> 00:12:26,040 infection spreads under the horn and down to the toe. 230 00:12:26,120 --> 00:12:28,640 The horn detaches and falls off and there's... 231 00:12:28,720 --> 00:12:31,040 Oh, hair loss stretching." 232 00:12:31,800 --> 00:12:35,160 Why can't sheep just get ordinary diseases? 233 00:12:38,520 --> 00:12:40,440 I was out of my depth, 234 00:12:40,520 --> 00:12:44,160 so despite the cost, I had to call in Delwyn the vet. 235 00:12:45,120 --> 00:12:46,880 -Hi there. -Yep. 236 00:12:46,960 --> 00:12:48,800 -Thanks for coming out. -That's okay. 237 00:12:50,040 --> 00:12:53,000 -Are there four broken ones? -Yes. Yes. 238 00:12:53,080 --> 00:12:54,600 I thought there were only two. 239 00:12:54,680 --> 00:12:56,760 No, they've got quite a bit of swelling there. 240 00:12:56,840 --> 00:12:58,880 -You can see where it's bleeding. -Oh, no, it's blood. 241 00:12:58,960 --> 00:13:03,320 Yeah. So, I think what we'll do is we'll put an antibiotic spray on them 242 00:13:03,400 --> 00:13:06,080 and we'll also give them an injection just to kill the pain. 243 00:13:07,280 --> 00:13:11,440 So, erm, I've only got 78 and I've broken four of them. 244 00:13:11,520 --> 00:13:13,960 Don't be hard on yourself, I mean... 245 00:13:14,040 --> 00:13:16,600 I don't think you need to worry a huge amount on that front. 246 00:13:16,680 --> 00:13:19,840 Okay, well, I'll let you administer antibiotics. 247 00:13:19,920 --> 00:13:22,960 -Yep. -How much are they? How much is this? 248 00:13:23,040 --> 00:13:24,840 Just so I've got a vague idea. 249 00:13:24,920 --> 00:13:28,200 I'll think of a number and double it, really, and go from there, really. 250 00:13:41,520 --> 00:13:45,120 A few days later, having eaten everything in their new field, 251 00:13:45,200 --> 00:13:47,960 the sheeps needed to be moved again. 252 00:13:50,840 --> 00:13:52,480 And this time, I discovered 253 00:13:52,560 --> 00:13:56,040 that sheep are not only the most sickly animals in the world, 254 00:13:56,120 --> 00:13:58,880 they're also the most disobedient. 255 00:14:01,640 --> 00:14:03,480 They're just ignoring it now, look. 256 00:14:04,480 --> 00:14:08,920 Look at the... look right above you. Dog, grr! Fierce dog. 257 00:14:11,200 --> 00:14:13,600 And then, for no reason I could fathom... 258 00:14:15,040 --> 00:14:18,840 No! Don't do that. Oh, shit, you bolly. 259 00:14:19,880 --> 00:14:20,960 Doie! 260 00:14:22,400 --> 00:14:25,120 The honeymoon was clearly over. 261 00:14:27,360 --> 00:14:28,920 No, this way, come on. 262 00:14:29,000 --> 00:14:31,840 Oi! You're going the wrong way again now. 263 00:14:31,920 --> 00:14:34,720 It's like they could sense I was a new boy. 264 00:14:34,800 --> 00:14:37,080 Oh, no. No, they're going back! They just... 265 00:14:37,160 --> 00:14:39,080 Oh, for fucking hell. 266 00:14:39,160 --> 00:14:41,480 And they were going to make the most of it. 267 00:14:42,240 --> 00:14:45,360 Oh, shit. For heaven's... please stop. 268 00:14:47,360 --> 00:14:49,000 -Right. - Good? 269 00:14:51,360 --> 00:14:53,520 Here we are in the middle of the night, 270 00:14:54,560 --> 00:14:57,440 erm, sorting the sheep out, again. 271 00:14:57,520 --> 00:14:59,960 - 272 00:15:00,040 --> 00:15:01,120 Sheep! 273 00:15:03,120 --> 00:15:04,200 Sheep! 274 00:15:05,120 --> 00:15:06,800 For fucks sake. 275 00:15:09,520 --> 00:15:11,360 No, no, no, no, no. 276 00:15:12,520 --> 00:15:13,520 Need help. 277 00:15:13,600 --> 00:15:15,200 No, no, no, no, no. 278 00:15:19,720 --> 00:15:22,680 Fuck it, go live in that field, get run over. See if I care. 279 00:15:24,680 --> 00:15:29,480 Oh, fucking hate sheep. I fucking hate them. 280 00:15:29,560 --> 00:15:33,240 I cannot wait to eat them. I cannot wait. 281 00:15:34,760 --> 00:15:38,160 Along with the gum chewing insolence, 282 00:15:38,240 --> 00:15:41,640 the sheep were also extremely destructive. 283 00:15:44,080 --> 00:15:45,720 This is stupid. 284 00:15:47,600 --> 00:15:50,840 Still, this relentless vandalism does provide work 285 00:15:50,920 --> 00:15:53,720 for a wonderful local chap called Gerald. 286 00:15:54,360 --> 00:15:55,560 Hi, Gerald. 287 00:15:55,640 --> 00:15:58,840 I love chatting with him, even though most of the time, 288 00:15:58,920 --> 00:16:02,880 I'm never entirely sure what we're chatting about. 289 00:16:02,960 --> 00:16:04,960 So, how's this coming along? 290 00:16:05,040 --> 00:16:08,960 Well, know what that one. I mean, no quite done deed. 291 00:16:09,040 --> 00:16:12,000 I mean, if this is if animals or a horse, so you'll, yeah, push it 292 00:16:12,080 --> 00:16:14,480 and you'll pull a fat load now. 293 00:16:14,560 --> 00:16:17,800 I'll tell you what, there was a quarry, you know, that field's called a quarry. 294 00:16:17,880 --> 00:16:18,720 Yeah, yeah. 295 00:16:18,880 --> 00:16:22,320 And then, then you... 296 00:16:22,440 --> 00:16:23,440 See what I mean? 297 00:16:23,520 --> 00:16:24,640 Oh, yeah, yeah. 298 00:16:27,840 --> 00:16:31,440 They put masks on, it's always sort of... 299 00:16:38,880 --> 00:16:44,880 As Gerald has 40 miles of walls to maintain on my farm, I left him to it. 300 00:16:44,960 --> 00:16:46,440 Take care, see you soon. 301 00:16:46,520 --> 00:16:49,480 And got back to the job of sheeping. 302 00:16:52,440 --> 00:16:56,440 So far, the sheeps have been getting their water from a temporary supply, 303 00:16:58,000 --> 00:17:01,680 but now, I wanted to reactivate all the abandoned troughs 304 00:17:01,760 --> 00:17:04,520 that were scattered around the farm. 305 00:17:06,760 --> 00:17:07,600 Now... 306 00:17:07,680 --> 00:17:10,800 However, when I opened any of the stopcocks... 307 00:17:12,960 --> 00:17:15,080 no water was coming through. 308 00:17:15,200 --> 00:17:16,440 Shit. 309 00:17:17,960 --> 00:17:22,320 Feeling like Jean de Florette, I set about investigating the problem. 310 00:17:23,280 --> 00:17:28,960 Right. The good news is my mate Alex who farms over here 311 00:17:29,720 --> 00:17:33,480 has given me this map from 1922, 312 00:17:33,560 --> 00:17:37,960 of where all the water pipes are on what was the Sarsden estate, 313 00:17:38,040 --> 00:17:40,040 and this is a part of what was it. 314 00:17:43,440 --> 00:17:45,480 It comes down from that one. 315 00:17:49,800 --> 00:17:54,560 So there is an entire network of very, very old pipes 316 00:17:55,760 --> 00:17:57,280 crisscrossing this farm. 317 00:17:59,960 --> 00:18:04,400 Clearly, the first job was finding out if those pipes still existed, 318 00:18:05,680 --> 00:18:08,640 and the crew photographer and part-time druid, Ellis, 319 00:18:08,720 --> 00:18:11,320 suggested I try water divining. 320 00:18:12,640 --> 00:18:14,560 Thumbs at the top, 321 00:18:14,640 --> 00:18:17,960 and then you just let it loose and then basically just do that. 322 00:18:18,040 --> 00:18:21,240 To humor him, I said I'd wander about with his coat hangers, 323 00:18:21,320 --> 00:18:24,920 but when I passed a trough full of rain water... 324 00:18:30,160 --> 00:18:31,560 That is bizarre. 325 00:18:32,320 --> 00:18:34,000 Look at... look at that. 326 00:18:34,920 --> 00:18:37,080 That's astonishing. 327 00:18:37,880 --> 00:18:41,520 The druid also said that when the wires crossed, 328 00:18:41,560 --> 00:18:44,280 I'd be directly above a pipe. 329 00:18:45,480 --> 00:18:46,520 Ooh. 330 00:18:47,680 --> 00:18:48,800 Ooh, hello. 331 00:18:49,520 --> 00:18:51,000 Look at... look at this. 332 00:18:52,040 --> 00:18:56,920 Yep, this is exactly where it says on the map that the pipe would be. 333 00:18:59,400 --> 00:19:03,080 Having used witchcraft to establish the pipes still exist, 334 00:19:03,160 --> 00:19:07,280 I reckoned that somewhere, there must be a tank that fed them all. 335 00:19:07,320 --> 00:19:11,560 And that, logically, it would be located on high ground. 336 00:19:16,560 --> 00:19:18,320 Make sense that it would be up here 337 00:19:18,400 --> 00:19:21,560 because this is just about the highest point of the farm. 338 00:19:21,680 --> 00:19:25,040 So you'd pump the water up from a stream, 339 00:19:26,320 --> 00:19:30,200 to here, and then let gravity take it back down to all the troughs. 340 00:19:33,000 --> 00:19:34,800 And it also isn't... ooh, hang on. 341 00:19:36,320 --> 00:19:37,400 Hang on. 342 00:19:45,560 --> 00:19:48,960 Okay, that smells pretty bad. 343 00:19:53,040 --> 00:19:58,440 Okay, what we have here is a tank, maybe 4,000 gallons. 344 00:19:58,520 --> 00:20:01,800 What we've got is a pipe coming in, 345 00:20:01,920 --> 00:20:07,720 and then about two feet higher, a pipe going out. 346 00:20:14,080 --> 00:20:17,640 To find out if the tank fed the pipes and the troughs, 347 00:20:17,720 --> 00:20:20,400 I needed to send some water through it, 348 00:20:20,480 --> 00:20:23,760 so I called in some locals with a bowser. 349 00:20:33,640 --> 00:20:37,320 He's always amusing himself down there with those diviners. 350 00:20:39,440 --> 00:20:43,280 Having connected the bowser to what looked like the tank's outlet pipe, 351 00:20:44,080 --> 00:20:45,800 we started pumping. 352 00:20:50,560 --> 00:20:53,320 Run away, quickly let's leap into our cars. 353 00:20:54,560 --> 00:20:59,480 And then I rushed downhill to see if the water was getting to the troughs. 354 00:21:00,640 --> 00:21:03,320 Right, we are now in a race with gravity. 355 00:21:04,080 --> 00:21:08,520 Someone should do a TV show where cars race unusual things. 356 00:21:20,800 --> 00:21:23,640 Whoo-hoo-hoo-hoo, it works. 357 00:21:24,200 --> 00:21:28,560 I then went back to report the good news to the chaps. 358 00:21:28,640 --> 00:21:30,160 So, gravity works... basically. 359 00:21:30,240 --> 00:21:31,960 Yeah. Yeah, yeah. -We know gravity works... 360 00:21:32,040 --> 00:21:33,320 And your pipe's good as well. 361 00:21:33,400 --> 00:21:34,680 And the pipes are good. 362 00:21:34,760 --> 00:21:37,800 So the underground machine is working, and gravity is working. 363 00:21:37,920 --> 00:21:41,160 -Yeah. -The main problem I can see now is grades, 364 00:21:41,240 --> 00:21:43,040 but this not a permanent solution. 365 00:21:43,080 --> 00:21:46,400 So someone, we've got to fill that tank up 366 00:21:46,480 --> 00:21:49,800 without using a bowser on the back of a trolley van. 367 00:21:50,720 --> 00:21:51,640 Yeah. 368 00:21:52,760 --> 00:21:55,400 Sadly, that job would have to wait. 369 00:21:57,440 --> 00:22:00,480 Because it was time for the girl sheep to make some babies. 370 00:22:00,560 --> 00:22:03,680 And the man with the boy sheep had arrived. 371 00:22:04,960 --> 00:22:08,040 That is... Whoa, there's the rams. 372 00:22:08,840 --> 00:22:09,920 The rams. 373 00:22:10,600 --> 00:22:12,720 Hello, boys, how are you doing? 374 00:22:13,440 --> 00:22:17,320 His job is to impregnate sheep and he's called Porksman. 375 00:22:21,360 --> 00:22:23,040 That's it. That will do. 376 00:22:24,520 --> 00:22:26,040 These are pedigree Suffolks. 377 00:22:26,120 --> 00:22:28,120 Are they violent attack rams? 378 00:22:28,200 --> 00:22:30,640 No, they're not. They are as quiet as mice. 379 00:22:30,720 --> 00:22:33,280 Come on, boys, out you come, don't be shy. 380 00:22:35,120 --> 00:22:37,160 Jeez, I've just seen the back bit. 381 00:22:38,120 --> 00:22:39,120 Do you like them? 382 00:22:39,200 --> 00:22:40,800 Ooh, they are pendulous, aren't they? 383 00:22:40,880 --> 00:22:44,040 Yes. This is gonna be their first breeding season. 384 00:22:44,120 --> 00:22:46,480 -So they... they're virgins. -They are virgins. 385 00:22:46,560 --> 00:22:48,760 Are they? 'Cause, really, to be... 386 00:22:48,840 --> 00:22:50,520 I don't want to be lavatorial 387 00:22:50,600 --> 00:22:55,520 but rams are just STDs, scrotal transportation devices. 388 00:22:55,600 --> 00:22:57,320 Really, what I've bought are two scrotums. 389 00:22:57,400 --> 00:22:59,560 Yeah, they... it's a fertility machine, isn't it? 390 00:22:59,640 --> 00:23:02,120 Yeah, exactly. -Every one of these is gonna produce 391 00:23:02,200 --> 00:23:05,120 -absolutely thousands of sperms a day. - Yeah. 392 00:23:05,200 --> 00:23:07,720 They would mate three or four a day very happily. 393 00:23:07,800 --> 00:23:12,880 Mr. Porksman then suggested I test the fire power of my new purchases. 394 00:23:13,920 --> 00:23:16,480 I'm gonna have to get under there and to get round. 395 00:23:16,560 --> 00:23:20,000 Yeah. Do you want... do you want to measure its circumference? 396 00:23:20,080 --> 00:23:23,080 Exactly. Okay, this is not something I thought I'd be doing this morning. 397 00:23:23,160 --> 00:23:24,880 Yes, I know. Yes, I know. 398 00:23:25,640 --> 00:23:28,360 Okay. Gotta hold the scrotal sac at the top. 399 00:23:28,440 --> 00:23:30,240 Yes, is it nice and free? Is it moving nice? 400 00:23:30,320 --> 00:23:32,320 -Are the testes nice and free in the sac? -I'm not sure. 401 00:23:32,400 --> 00:23:33,560 I've got nothing to compare it to. 402 00:23:33,640 --> 00:23:35,720 I've never really fondled anything this size before. 403 00:23:35,800 --> 00:23:40,000 Okay, that is 38-centimeter scrotal sac. 404 00:23:40,080 --> 00:23:41,520 35 is... -It says between... 405 00:23:41,600 --> 00:23:44,200 Most rams measure between 30 and 40 centimeters. 406 00:23:44,280 --> 00:23:46,880 -So 38 is good, isn't it? -38 is good. Top end. 407 00:23:47,880 --> 00:23:50,400 Right, we're going to measure you, mate, I'm sorry. 408 00:23:51,160 --> 00:23:53,760 I knew public school education would come in handy. 409 00:23:53,840 --> 00:23:55,560 Okay, now this is... we've got... 410 00:23:55,640 --> 00:23:58,000 Okay, listen... -How many centimeters is this? 411 00:23:58,080 --> 00:24:01,160 I don't wanna embarrass one of them. 412 00:24:01,240 --> 00:24:03,880 -Okay. Bigger? -So this one's a centimeter bigger. 413 00:24:03,960 --> 00:24:05,720 -A centimeter bigger. -Shh. 414 00:24:05,800 --> 00:24:06,960 Oh, you don't wanna tell him. 415 00:24:07,040 --> 00:24:09,160 Well, come on, if we got measured and then somebody went, 416 00:24:09,240 --> 00:24:11,320 "You've got the bigger pair," you'd be mortified. 417 00:24:11,400 --> 00:24:12,240 Well, I'd be mortified. 418 00:24:12,320 --> 00:24:14,040 Well, you're going back to your public school days. 419 00:24:14,120 --> 00:24:16,080 -Yeah, exactly. - 420 00:24:24,480 --> 00:24:26,680 I left the rams to settle in, 421 00:24:27,960 --> 00:24:29,720 did a bit more tractoring... 422 00:24:31,680 --> 00:24:35,960 and then, a couple of days later, it was time for some sex. 423 00:24:36,040 --> 00:24:38,760 Wee, wee, that'll do, pig. 424 00:24:38,840 --> 00:24:39,880 That'll do, pig. 425 00:24:39,960 --> 00:24:43,440 Kevin from the NSA and a noisy vet called Jenny 426 00:24:43,520 --> 00:24:45,840 prepared the lady sheep, 427 00:24:45,920 --> 00:24:50,040 and whilst doing so, they spotted a problem with three of them. 428 00:24:51,880 --> 00:24:54,760 Yeah, so it looks like we've got an abscess there. 429 00:24:54,840 --> 00:24:56,000 Yeah. 430 00:24:56,080 --> 00:24:58,040 So, basically, the udders are shot. 431 00:24:58,120 --> 00:25:00,480 At least one of them each, um, 432 00:25:00,560 --> 00:25:03,520 so not really something we want to send for breeding. 433 00:25:03,600 --> 00:25:05,640 Well, can they still get pregnant? 434 00:25:06,160 --> 00:25:10,400 Yes, but for welfare reasons once they lamb 435 00:25:10,480 --> 00:25:12,880 then you've got the limited amount of milk. 436 00:25:13,080 --> 00:25:17,040 Cause we're about to bring old Leonardo and Wayne, as I've called them. 437 00:25:17,720 --> 00:25:19,520 Wayne's going to go after the slightly older ones. 438 00:25:20,600 --> 00:25:22,800 Leonardo's taking the younger ones. 439 00:25:23,200 --> 00:25:26,200 But we've got to get these three broken ones out, haven't we? 440 00:25:26,320 --> 00:25:27,280 'Cause they can't get pregnant. 441 00:25:27,360 --> 00:25:29,240 Yeah, we don't want them with the rams. 442 00:25:33,400 --> 00:25:36,160 Before Wayne and Leonardo could be let loose, 443 00:25:36,240 --> 00:25:39,160 we had to get them into some bondage gear. 444 00:25:39,920 --> 00:25:41,040 What we've got here 445 00:25:41,120 --> 00:25:43,400 is a harness we're going to put onto the sheep... 446 00:25:45,160 --> 00:25:47,320 ...around here like this. 447 00:25:47,880 --> 00:25:49,920 So as it mounts the lady sheep, 448 00:25:50,920 --> 00:25:54,960 this rubs a blue mark on the lady sheep's back 449 00:25:55,040 --> 00:25:58,640 and then we know she's been impregnated and by which one. 450 00:25:58,720 --> 00:25:59,880 'Cause the other one... 451 00:26:00,200 --> 00:26:01,520 has got yellow. 452 00:26:02,120 --> 00:26:03,880 Do you want to catch the one, I'll catch the other. 453 00:26:05,120 --> 00:26:08,520 Mr. Porksman said if I just did this, they'd come. 454 00:26:09,200 --> 00:26:10,480 Come on. 455 00:26:11,480 --> 00:26:12,640 Come on. 456 00:26:13,320 --> 00:26:15,000 They know that you're after them. 457 00:26:15,680 --> 00:26:18,800 That you're acting differently to when you normally come here and feed them. 458 00:26:19,160 --> 00:26:21,120 A lot of this job is sheep psychology. 459 00:26:21,320 --> 00:26:23,400 You have to think how they think. 460 00:26:24,240 --> 00:26:27,520 What they think is, "I must have sex, I must eat some grass." 461 00:26:27,600 --> 00:26:30,360 No, they think, um, "These people are after me. 462 00:26:30,520 --> 00:26:32,080 Where's the best way to get out of here?" 463 00:26:32,160 --> 00:26:34,200 and we've got them a bit riled, and... 464 00:26:34,640 --> 00:26:36,600 how, how strong are your wooden gates? 465 00:26:36,920 --> 00:26:38,200 Well, let's find out. 466 00:26:39,840 --> 00:26:41,440 -That's sheep wrestling. 467 00:26:41,520 --> 00:26:42,520 Right, you've got to help me now. 468 00:26:42,600 --> 00:26:45,160 I know. Well, tell me what to do and I'm right there. 469 00:26:45,520 --> 00:26:47,680 -Good. 470 00:26:47,880 --> 00:26:50,240 -Right, which one's this? -Leonardo. 471 00:26:50,320 --> 00:26:53,080 -Right, so Leonardo's yellow. -Yeah, Leonardo's yellow. 472 00:26:53,280 --> 00:26:55,720 Have you ever thought about getting a bloody shepherd or something 473 00:26:55,800 --> 00:26:57,360 that will do it for you? 474 00:26:57,600 --> 00:27:00,480 Better than you ringing me up all the time. 475 00:27:04,880 --> 00:27:07,040 I reckon they can smell them now Jeremy. 476 00:27:07,160 --> 00:27:09,280 Good, we'll get that gate open. 477 00:27:09,360 --> 00:27:12,320 That wind's blowing that way. They'll follow their noses now. 478 00:27:13,640 --> 00:27:14,760 Watch this. 479 00:27:14,840 --> 00:27:18,400 Put two boys who've never had sex before 480 00:27:18,720 --> 00:27:22,840 and 75 active cougars on the other side of that wall. 481 00:27:24,600 --> 00:27:27,000 I think the penny's starting to drop now. 482 00:27:27,080 --> 00:27:29,000 You see, they're starting to swagger. 483 00:27:29,240 --> 00:27:31,640 Oh, yeah. 484 00:27:34,280 --> 00:27:36,120 Look, look, they're excited already. 485 00:27:36,200 --> 00:27:38,840 I know, look at that. Look at them go. Look at them. 486 00:27:41,160 --> 00:27:44,360 The thing is though, when they run they knee their own bollocks. 487 00:27:45,800 --> 00:27:47,480 Oh. look at the cougars. 488 00:27:50,800 --> 00:27:52,440 Hey, who wants a drink? 489 00:27:52,840 --> 00:27:54,640 Espresso martini, anyone? 490 00:27:56,160 --> 00:27:57,640 Oh yeah, they've got it. 491 00:27:58,320 --> 00:27:59,480 Right. 492 00:28:00,120 --> 00:28:02,000 God, the cougars are desperate. 493 00:28:02,320 --> 00:28:03,880 They're actually chasing the men. 494 00:28:03,960 --> 00:28:06,760 This is #MeToo gone mental. 495 00:28:09,800 --> 00:28:11,840 There you go, he's on. - He's on. 496 00:28:11,920 --> 00:28:13,320 Oh, he's off. - No, he's off. 497 00:28:13,400 --> 00:28:14,800 It was a false start. 498 00:28:16,960 --> 00:28:19,520 Oh, he's kicked her. He must be from Rotherham. 499 00:28:23,440 --> 00:28:25,920 -There he goes. - Oh, there he is look. 500 00:28:26,640 --> 00:28:28,240 Why is she walking about? 501 00:28:28,680 --> 00:28:31,440 You haven't seen that one in the Kamasutra? 502 00:28:31,520 --> 00:28:33,720 No. Wheelbarrowing. 503 00:28:34,520 --> 00:28:38,440 How long, how long does the... the act take as a general rule? 504 00:28:38,680 --> 00:28:40,600 Not long. No, a couple of minutes, 505 00:28:40,720 --> 00:28:42,600 -not much more. -Oh, a couple of minutes? 506 00:28:43,680 --> 00:28:46,160 In my mind, we could now dim the lights, 507 00:28:46,240 --> 00:28:49,120 put on some Barry White and leave them to it. 508 00:28:49,440 --> 00:28:53,960 But Jenny warned me that some major responsibilities lay ahead. 509 00:28:54,960 --> 00:28:57,800 A lot of problems come just before they start lambing, when they... 510 00:28:57,880 --> 00:28:59,360 What problems? 511 00:28:59,440 --> 00:29:02,120 So, they can get problems with getting enough food 512 00:29:02,200 --> 00:29:04,040 and the right amount of food, the right amount of energy. 513 00:29:04,120 --> 00:29:06,920 Because as the lambs grow, they're pushing on the stomach, 514 00:29:07,040 --> 00:29:10,120 um, so they're reducing the amount of food that they can get in, 515 00:29:10,240 --> 00:29:12,680 and they're using too much energy. 516 00:29:12,760 --> 00:29:14,120 It's a serious thing, 517 00:29:14,200 --> 00:29:17,000 that you have to know when they've got enough grass. 518 00:29:17,080 --> 00:29:21,120 They've got to stay in the right body condition from now until lambing. 519 00:29:21,200 --> 00:29:23,600 -Which I don't know. -It's very important, Jeremy. 520 00:29:23,680 --> 00:29:24,880 It is really important. 521 00:29:24,960 --> 00:29:28,560 'Cause if you end up with thin ewes and, and they got lambs, 522 00:29:28,640 --> 00:29:31,160 then you're going to end up with all sorts of trouble. 523 00:29:31,280 --> 00:29:33,640 All this meant only one thing. 524 00:29:34,200 --> 00:29:36,160 I am going to need a shepherd, aren't I? 525 00:29:36,240 --> 00:29:37,520 I think you should, yeah. 526 00:29:37,600 --> 00:29:40,560 So there we are. I brought a tractor and then I had to get a tractor driver. 527 00:29:40,640 --> 00:29:42,760 -Got sheep, and now I need a shepherd. -Yeah. 528 00:29:42,880 --> 00:29:45,240 Eventually I'm going to find something I can do. 529 00:29:48,840 --> 00:29:52,160 With that decision taken, it was time to make another. 530 00:29:52,560 --> 00:29:56,440 What should I do with the three unproductive ewes? 531 00:30:02,080 --> 00:30:04,480 What are we going to do with you three? 532 00:30:04,840 --> 00:30:06,360 'Cause you can't get pregnant. 533 00:30:06,480 --> 00:30:08,120 -'Cause if you get pregnant... - 534 00:30:08,200 --> 00:30:11,600 I know. You've got mastitis or something of that nature 535 00:30:11,680 --> 00:30:13,040 and your udders are broken. 536 00:30:19,880 --> 00:30:22,760 So, what do we do? 537 00:30:23,880 --> 00:30:26,920 Seeking inspiration, I consulted the Ozzie. 538 00:30:27,560 --> 00:30:30,080 So they can't just stay here and just be three young... 539 00:30:30,160 --> 00:30:31,640 I'll put them somewhere else. 540 00:30:32,320 --> 00:30:36,280 Well, they're flock animals, so ideally they want to be living in a flock 541 00:30:36,360 --> 00:30:38,360 and three sheep don't make a flock. 542 00:30:38,680 --> 00:30:41,840 They want to be running with a large number of themselves. 543 00:30:42,400 --> 00:30:45,280 Well, why can't they stay in a little pallet somewhere 544 00:30:45,360 --> 00:30:47,640 with doves and rabbits? 545 00:30:47,720 --> 00:30:49,000 That's not the... 546 00:30:49,080 --> 00:30:50,840 -uh, relevant to... - Not quite Snow White. 547 00:30:50,920 --> 00:30:52,360 ...relative sheep farming. 548 00:30:52,440 --> 00:30:55,520 There's only one thing for them really and you know, they... 549 00:30:55,800 --> 00:30:58,000 they will need to be, um, culled. 550 00:31:05,320 --> 00:31:07,840 After facing that hard choice, 551 00:31:09,720 --> 00:31:12,200 I spent three weeks battling the weather 552 00:31:12,280 --> 00:31:15,080 and trying desperately to get my crops in the ground. 553 00:31:23,680 --> 00:31:28,360 And then it was time to see if the sheep sex had been successful. 554 00:31:33,320 --> 00:31:36,480 That was the job of my new shepherd, Ellen. 555 00:31:39,280 --> 00:31:41,520 Look at how she's doing that, just whistling. 556 00:31:52,760 --> 00:31:54,680 That was just breathtaking. 557 00:32:01,920 --> 00:32:03,000 Hello. 558 00:32:03,080 --> 00:32:05,960 That is one of the most majestic spectacles. 559 00:32:06,040 --> 00:32:08,000 -Hey you. 560 00:32:08,280 --> 00:32:09,640 Yes, good dog. 561 00:32:10,120 --> 00:32:12,400 So, are they all now up the duff? 562 00:32:12,680 --> 00:32:14,960 Well there's 74 have been topped. 563 00:32:15,040 --> 00:32:16,040 Have they? 564 00:32:16,120 --> 00:32:17,840 So, it's only possibly one or two. 565 00:32:17,920 --> 00:32:19,240 -Yeah. -It's not many. 566 00:32:19,520 --> 00:32:21,880 Blue mark has done twice as many as yellow mark. 567 00:32:21,960 --> 00:32:22,880 -Wayne? -Yeah. 568 00:32:22,960 --> 00:32:25,160 He's a bigger shagger than Leonardo DiCaprio. 569 00:32:25,240 --> 00:32:26,240 Yeah. 570 00:32:26,400 --> 00:32:27,600 Good old Wayne. 571 00:32:27,760 --> 00:32:29,440 -Oh, they're in there look. -Yeah. 572 00:32:29,840 --> 00:32:32,200 You randy little bastards, you. 573 00:32:32,360 --> 00:32:34,160 Look at them, they've got sort of proud looks 574 00:32:34,240 --> 00:32:35,600 -on their faces now. - 575 00:32:36,360 --> 00:32:40,600 Next we had to separate Wayne and Leo from their woolly harem. 576 00:32:41,560 --> 00:32:42,880 If you go that way a bit, 577 00:32:42,960 --> 00:32:44,840 and we'll spread out, and then put your arms out. 578 00:32:44,920 --> 00:32:46,160 Hold on, where's the... 579 00:32:46,520 --> 00:32:48,840 -Whose, where is he? -Would you grab that gate? 580 00:32:49,080 --> 00:32:50,640 -What? -Would you grab that gate 581 00:32:50,720 --> 00:32:52,240 and swing it round towards me. 582 00:32:52,920 --> 00:32:54,200 -That's it. -Oh we've got. 583 00:32:54,320 --> 00:32:55,960 Well, that's good. Oh, we've got both of them. 584 00:32:56,040 --> 00:32:57,920 -Yep. -How did you do that? 585 00:32:58,600 --> 00:33:02,320 There was absolutely no doubting Ellen's shepherding skills. 586 00:33:02,560 --> 00:33:06,360 I just wish I could say the same about her driving. 587 00:33:22,000 --> 00:33:24,280 Everybody, now calm down. 588 00:33:25,120 --> 00:33:26,200 Calm down. 589 00:33:28,160 --> 00:33:30,280 You know, I'm becoming really fond of them. 590 00:33:30,360 --> 00:33:31,560 Have you been talking to them? 591 00:33:31,640 --> 00:33:33,600 You know the three that have been 592 00:33:33,680 --> 00:33:35,640 -scheduled for assassination? -Yeah. 593 00:33:35,720 --> 00:33:37,120 I really like them. 594 00:33:37,400 --> 00:33:40,040 They come galloping up now. You go and feed the horses. 595 00:33:40,160 --> 00:33:41,160 Yeah. 596 00:33:41,280 --> 00:33:43,400 We ought to get these rams out then before it goes dark. 597 00:33:43,520 --> 00:33:45,520 Yep. We'll put them in the trailer and then move them. 598 00:33:45,600 --> 00:33:47,960 Shall I, shall I bring it around, because 599 00:33:48,560 --> 00:33:51,200 I have just reversed that in a tight spot 600 00:33:51,280 --> 00:33:53,200 -and didn't hit anything. -Well done. 601 00:33:53,480 --> 00:33:55,200 -Unlike some people. - 602 00:34:00,240 --> 00:34:02,120 The next issue was food. 603 00:34:03,200 --> 00:34:06,560 Ellen was worried my fields didn't have enough grass 604 00:34:07,400 --> 00:34:10,480 for 74 pregnant ewes. 605 00:34:12,800 --> 00:34:15,360 By looking at it, that all looks the same, 606 00:34:15,440 --> 00:34:16,640 there's nothing in here. 607 00:34:16,760 --> 00:34:17,920 But both are green. 608 00:34:18,000 --> 00:34:19,880 Yeah, but that don't mean it's grass. 609 00:34:20,360 --> 00:34:21,560 What about that field? 610 00:34:23,840 --> 00:34:25,920 Right, here there's grass, see? 611 00:34:26,200 --> 00:34:27,960 But there's still not a lot of it. 612 00:34:28,040 --> 00:34:30,800 So we're going to have to supplement feed the ewes so... 613 00:34:30,880 --> 00:34:32,520 -With the hay? -With the hay. 614 00:34:32,640 --> 00:34:34,280 But how much do they need? 615 00:34:34,640 --> 00:34:37,600 We've got a big, big bale of hay. 616 00:34:37,640 --> 00:34:42,560 Yeah, they'll get through, probably a couple of those a day. 617 00:34:42,880 --> 00:34:44,600 -If they're hungry. -Shit. 618 00:34:44,640 --> 00:34:46,320 -Yeah. -I haven't got that much. 619 00:34:46,400 --> 00:34:48,680 How much is hay? It's quite expensive isn't it? 620 00:34:48,800 --> 00:34:49,800 It is. 621 00:34:51,280 --> 00:34:53,400 The hay was yet another addition 622 00:34:53,480 --> 00:34:56,160 to the rapidly rising sheep costs. 623 00:34:58,200 --> 00:35:01,120 And the next day, when Cheerful Charlie dropped by, 624 00:35:01,360 --> 00:35:04,760 he brought the money situation into sharp focus. 625 00:35:05,200 --> 00:35:06,640 How are the sheep? 626 00:35:06,760 --> 00:35:08,160 I've taken on a shepherd. 627 00:35:08,480 --> 00:35:09,800 -A shepherd? -Yeah. 628 00:35:10,000 --> 00:35:12,360 She's going to come every day and check on them. 629 00:35:12,640 --> 00:35:14,680 -So, you've got 75 sheep? -Yeah, left. 630 00:35:14,800 --> 00:35:16,280 -Left. Ewes? -Yeah. 631 00:35:16,360 --> 00:35:18,880 -And a shepherd. -And two rams, yeah. 632 00:35:19,560 --> 00:35:20,840 -Wayne and Leonardo. -So we're going to have 633 00:35:20,920 --> 00:35:23,480 -130 saleable lambs? -Yeah. 634 00:35:23,640 --> 00:35:26,400 -So, we've got 130 sheep with lambs. -Yeah, yeah. 635 00:35:26,480 --> 00:35:28,800 They're ?65 to ?70 a lamb. 636 00:35:28,880 --> 00:35:31,160 -So that's ?7,800. -7,800. 637 00:35:31,640 --> 00:35:32,640 So if... 638 00:35:32,760 --> 00:35:34,320 Is that all we're going to get? 639 00:35:34,400 --> 00:35:35,960 That's all you're going to get. 640 00:35:36,560 --> 00:35:38,320 But I'm paying her more than that. 641 00:35:38,960 --> 00:35:43,080 The sheep enterprise is not looking very profitable. 642 00:35:43,920 --> 00:35:46,120 And I had to buy the sheep, and the rams. 643 00:35:46,160 --> 00:35:48,280 -And you have to fence them-- -And the sheep handling-- 644 00:35:48,360 --> 00:35:51,120 And you've got the sheep handling stuff and you've got vets bills. 645 00:35:51,160 --> 00:35:54,280 So, the sheep are going to cost me between just... 646 00:35:54,360 --> 00:35:55,920 ?7,000 and ?10,000 a year. 647 00:35:56,360 --> 00:35:59,120 -To have them? -Yeah. To cut the grass. 648 00:36:01,320 --> 00:36:03,120 That was a bad business choice. 649 00:36:05,000 --> 00:36:07,320 -Thanks for dropping by. -You're very welcome. 650 00:36:07,640 --> 00:36:09,400 With your gloominess. 651 00:36:10,320 --> 00:36:11,600 Reality. 652 00:36:15,800 --> 00:36:19,400 Alarmingly the sheep were about to get even more expensive, 653 00:36:19,480 --> 00:36:23,000 because I still had to finish off their water supply. 654 00:36:24,360 --> 00:36:28,200 What I needed was source of water that could be used to fill the tank 655 00:36:28,320 --> 00:36:29,920 at the top of the hill. 656 00:36:32,480 --> 00:36:33,880 That's coming along Gerald? 657 00:36:34,000 --> 00:36:36,320 So for advice I went to see Gerald, 658 00:36:36,400 --> 00:36:39,840 who's lived in the village for 72 years. 659 00:36:40,360 --> 00:36:43,880 No, it's something, not I, not obviously within water on the pump 660 00:36:43,960 --> 00:36:46,360 that you got now, in the water from up here. 661 00:36:46,440 --> 00:36:48,160 Now he took out, right. 662 00:36:48,560 --> 00:36:50,480 -Now right mains water. -Hmm. 663 00:36:50,640 --> 00:36:55,480 I'll tell you what. I didn't know... in the corner of our stables, 664 00:36:55,560 --> 00:36:58,120 I don't know if that never worked or anything. 665 00:37:01,560 --> 00:37:02,840 I'm not into that. 666 00:37:03,800 --> 00:37:07,920 If you might translate it, get no water so far in that one trough. 667 00:37:08,000 --> 00:37:09,840 She's had the pump bearing took out. 668 00:37:09,920 --> 00:37:13,000 I'd two of them glass nearly every day I've done. 669 00:37:13,320 --> 00:37:15,320 With all that cleared up, 670 00:37:16,160 --> 00:37:18,560 I did a bit more searching, 671 00:37:18,640 --> 00:37:22,320 and soon, in one of the woods, I found a spring. 672 00:37:23,560 --> 00:37:26,320 Kaleb and I then ran a pipe from the spring 673 00:37:26,400 --> 00:37:29,640 up to a pump near the farm buildings. 674 00:37:31,400 --> 00:37:36,160 So, in theory, when I turn that pump on in that box... 675 00:37:36,280 --> 00:37:37,520 Yeah. 676 00:37:37,600 --> 00:37:40,120 It will bring water up from the spring, 677 00:37:40,160 --> 00:37:42,200 -the stream at the bottom of the hill... -Yeah. 678 00:37:42,320 --> 00:37:45,080 To here, and then we can attach it to a pipe, 679 00:37:45,160 --> 00:37:47,520 and then we can run it up to the sheep troughs. 680 00:37:47,920 --> 00:37:50,200 -Got it. -This is the moment of truth. 681 00:37:51,520 --> 00:37:53,160 -Ready? - Yeah. 682 00:37:54,360 --> 00:37:55,800 Well we haven't done a lot. 683 00:37:57,320 --> 00:37:59,160 -Oh, there we go. 684 00:37:59,640 --> 00:38:01,640 Hello! 685 00:38:04,080 --> 00:38:05,440 Look at that. 686 00:38:05,640 --> 00:38:07,360 We had our water. 687 00:38:08,800 --> 00:38:12,640 And now what we needed was to get it to the tank at the top of the hill. 688 00:38:14,160 --> 00:38:18,000 This meant using a special tractor attachment called a Mole, 689 00:38:18,080 --> 00:38:21,000 which lays a pipe underground. 690 00:38:22,320 --> 00:38:24,760 The tank, the aquifer is up on that... 691 00:38:24,840 --> 00:38:26,120 -you see that row of trees? -Yeah. 692 00:38:26,160 --> 00:38:29,640 You see there's a gap. The far trees on the far horizon. 693 00:38:29,800 --> 00:38:31,080 How long is that? 694 00:38:31,160 --> 00:38:32,520 -It's more than a mile. -A mile? 695 00:38:32,600 --> 00:38:34,560 -More than a mile. -And how much are you paying a meter? 696 00:38:34,640 --> 00:38:35,920 It's a pound a meter. 697 00:38:36,000 --> 00:38:38,760 Once you put this in, it will last 1,000 years. 698 00:38:39,160 --> 00:38:42,640 It's true, you can't... you can't treat this as a cost for one year's sheep. 699 00:38:42,760 --> 00:38:45,120 I don't want you driving over my rape as well. 700 00:38:45,160 --> 00:38:48,640 That rape is going to earn you more money than these pocksy sheep. 701 00:38:48,880 --> 00:38:50,120 -What? -Without a doubt. 702 00:38:51,160 --> 00:38:54,160 With the sun getting low in the sky, we stopped talking, 703 00:38:54,280 --> 00:38:57,400 joined everything up and got cracking. 704 00:38:57,480 --> 00:39:01,200 Right. Come on, LOL. let's see if this works. 705 00:39:05,560 --> 00:39:06,800 It did. 706 00:39:07,320 --> 00:39:08,640 Yeah! 707 00:39:10,200 --> 00:39:13,520 Look at that, you see it peels the ground open, 708 00:39:13,600 --> 00:39:17,440 puts the pipe in and then puts the ground back together again 709 00:39:17,680 --> 00:39:19,480 after I've passed. 710 00:39:19,560 --> 00:39:21,360 It's so clever. 711 00:39:22,600 --> 00:39:24,200 This is a very good bit of kit. 712 00:39:24,320 --> 00:39:26,760 It's wicked isn't it? -It's really good. 713 00:39:26,880 --> 00:39:29,160 -You could watch it all day as well. -No. 714 00:39:30,640 --> 00:39:33,480 Even though my tractor was extremely nimble 715 00:39:33,560 --> 00:39:35,360 and just the right size, 716 00:39:35,440 --> 00:39:39,960 the cross country route to the water tank was extremely hazardous. 717 00:39:41,120 --> 00:39:44,400 Oh, you're all right, keep going, keep going. 718 00:39:44,480 --> 00:39:46,200 Keep going. You're all right. 719 00:39:46,680 --> 00:39:48,160 Dear God. 720 00:39:48,200 --> 00:39:51,920 I've never been through this gate without having to do a three point turn. 721 00:39:52,040 --> 00:39:53,160 Come on. 722 00:39:53,200 --> 00:39:54,440 Go on, you're all right. 723 00:39:54,680 --> 00:39:58,000 This meant that when we needed to change the pipe reel 724 00:39:58,080 --> 00:40:01,080 I was too tired to get out of the cab. 725 00:40:02,880 --> 00:40:04,560 It's all right, you just sit there. 726 00:40:04,640 --> 00:40:05,760 I'm going to. 727 00:40:05,840 --> 00:40:07,880 -At the end of this series, yeah? -Yeah. 728 00:40:07,960 --> 00:40:10,200 It's going to be "Man watches farmer... 729 00:40:10,320 --> 00:40:12,680 -Mmm. -Watching his farm worker." 730 00:40:12,840 --> 00:40:14,400 -Mmm-hmm. -That's what it's going to be. 731 00:40:14,480 --> 00:40:15,680 That's what it's called. 732 00:40:15,800 --> 00:40:18,080 -You could be watching me... -I'm watching you. 733 00:40:18,160 --> 00:40:20,360 rather then get hit on the head so we'd have to put it in the accident book. 734 00:40:20,440 --> 00:40:21,480 What accident book? 735 00:40:21,560 --> 00:40:23,080 Every farm has an accident book. 736 00:40:23,160 --> 00:40:24,480 You don't read books. 737 00:40:24,640 --> 00:40:27,520 I know, but I would read that one, cause it would be mostly me. 738 00:40:28,000 --> 00:40:29,880 Has every farm got an accident book? 739 00:40:29,960 --> 00:40:32,360 Yeah, if you cut your finger on a knife, 740 00:40:32,440 --> 00:40:34,560 you've got to put it in the accident book. 741 00:40:34,640 --> 00:40:35,680 Who looks at it? 742 00:40:35,800 --> 00:40:37,320 The health and safety, and stuff like that. 743 00:40:37,400 --> 00:40:39,400 Why don't you just say there's not been any accidents? 744 00:40:39,480 --> 00:40:40,880 'Cause no one believes that. 745 00:40:41,000 --> 00:40:43,560 Think about it. On a farm, how many accidents happen on a farm? 746 00:40:43,640 --> 00:40:45,920 Well, all the time. But we haven't had one yet. 747 00:40:46,000 --> 00:40:48,480 Yeah, we have, I cut my finger today. I need to go in the accident book. 748 00:40:48,560 --> 00:40:50,600 And I've probably got a bruise on my elbow. 749 00:40:50,640 --> 00:40:51,680 Does that go in the accident book? 750 00:40:51,800 --> 00:40:52,880 That's going in the accident book as well. 751 00:40:52,960 --> 00:40:55,040 So it's a woke accident book? 752 00:40:56,960 --> 00:40:59,760 Eventually we started to climb. 753 00:41:01,120 --> 00:41:04,400 This is the steepest bank on the farm. 754 00:41:06,520 --> 00:41:11,160 Go on, go on, girl. Get up that hill. Go on, go on, go on. 755 00:41:11,600 --> 00:41:14,200 Kaleb is actually talking to the tractor. 756 00:41:14,560 --> 00:41:17,480 Come on, come on girl. She's a machine. 757 00:41:17,840 --> 00:41:20,040 -Yee hah! - 758 00:41:20,200 --> 00:41:21,680 Get in there. 759 00:41:21,800 --> 00:41:25,520 So this tractor is planting 150 meters of pipe, 760 00:41:25,600 --> 00:41:28,880 a meter under the surface of the Earth. 761 00:41:29,640 --> 00:41:33,600 Ha ha, too big my ass. 762 00:41:34,640 --> 00:41:36,360 With the hardest climb over, 763 00:41:36,480 --> 00:41:38,400 we stopped for a breather. 764 00:41:40,600 --> 00:41:41,560 It's good up here, 765 00:41:41,640 --> 00:41:43,160 -the air is clear up here. -Yeah. 766 00:41:43,280 --> 00:41:45,120 -Look at the view. -I know, the views, 767 00:41:45,160 --> 00:41:47,400 -the air, everything. -Look just that way. Look. 768 00:41:47,480 --> 00:41:49,600 -The reason I like farming here... -Hmm. 769 00:41:49,640 --> 00:41:51,440 Is I'm sat on that tractor on a summer's day. 770 00:41:51,520 --> 00:41:53,000 It's nine o'clock at night. 771 00:41:53,080 --> 00:41:56,280 The lights starting to come on. Like, I see every single farmer 772 00:41:56,360 --> 00:41:57,760 working around the place. 773 00:41:57,840 --> 00:41:59,360 I know I can't speak to them, 774 00:41:59,760 --> 00:42:01,080 but it make you feel good. 775 00:42:01,160 --> 00:42:03,960 I know he's waving back at me, and I'm like a mile and a half away. 776 00:42:04,040 --> 00:42:06,560 -And you know who it is? -I know exactly who it is. 777 00:42:06,640 --> 00:42:08,840 Yeah, I know what tractor he's driving, and what horse power it is, 778 00:42:08,920 --> 00:42:10,800 I know what machinery he's got on the back. 779 00:42:13,840 --> 00:42:17,360 Is that rain going to come where we are? 780 00:42:17,440 --> 00:42:18,680 Yes, it is. 781 00:42:19,040 --> 00:42:21,440 It's like one of those shots in Oklahoma. 782 00:42:22,120 --> 00:42:23,760 -Where's that? -America. 783 00:42:24,000 --> 00:42:25,000 Ah. 784 00:42:27,800 --> 00:42:31,160 We worked into the night to get the pipe to the tank. 785 00:42:35,120 --> 00:42:38,560 And the next morning went off to see if it had worked. 786 00:42:55,480 --> 00:42:57,320 Now, that's good news. 787 00:42:58,160 --> 00:43:02,160 And so finally the underground Victorian water engine 788 00:43:02,280 --> 00:43:05,280 was once again fully functional. 789 00:43:05,880 --> 00:43:07,440 I was thrilled. 790 00:43:09,360 --> 00:43:11,120 And as for the sheep... 791 00:43:11,640 --> 00:43:12,880 Not interested. 792 00:43:15,120 --> 00:43:18,000 Now that might be because they get all the moisture they need 793 00:43:18,080 --> 00:43:19,520 by licking the Earth. 794 00:43:19,600 --> 00:43:21,840 It is absolutely soaking. 795 00:43:22,120 --> 00:43:26,880 Or, it could be because that electric fence is on. 796 00:43:27,840 --> 00:43:31,440 Which means the entire trough is live. 797 00:43:33,040 --> 00:43:35,080 God, farming's complicated. 798 00:43:40,640 --> 00:43:43,160 It was about to become upsetting too. 799 00:43:45,760 --> 00:43:50,480 Because the time had come to say goodbye to my three woolly mates. 800 00:43:57,080 --> 00:44:00,440 Look at that one over there having his last breakfast. 801 00:44:01,560 --> 00:44:02,680 Come on. 802 00:44:03,800 --> 00:44:06,560 There you go, there you go. 803 00:44:06,640 --> 00:44:08,240 Go on, up you go, go on. 804 00:44:08,760 --> 00:44:10,320 Go on. 805 00:44:10,600 --> 00:44:11,560 Come on. 806 00:44:28,760 --> 00:44:32,600 Uh... I don't know what to say, or think 807 00:44:33,200 --> 00:44:35,640 about this mission this morning. 808 00:44:38,520 --> 00:44:39,960 Hmm. 809 00:44:41,160 --> 00:44:43,880 But I'm a sheep farmer. This is what sheep farmers do. 810 00:44:44,280 --> 00:44:46,200 They take their animals to market. 811 00:44:47,080 --> 00:44:49,000 They take them to the abattoir. 812 00:44:55,840 --> 00:44:57,720 Eugh! 813 00:45:03,200 --> 00:45:06,040 Eventually, I arrived at the abattoir. 814 00:45:12,160 --> 00:45:13,520 Three cull ewes yeah? 815 00:45:13,600 --> 00:45:15,040 -Three ewes yeah. -Yeah. 816 00:45:15,320 --> 00:45:18,040 What I really needed were a few soothing words, 817 00:45:18,120 --> 00:45:21,400 telling me that what I was doing was the right thing. 818 00:45:21,760 --> 00:45:24,640 It's a shame, cause they're nice sheep aren't they? 819 00:45:28,000 --> 00:45:28,920 Lovely. 820 00:45:29,520 --> 00:45:31,200 Is this all mutton then? 821 00:45:31,280 --> 00:45:33,320 Yeah, they're all culls as well, yes. Uh-huh. 822 00:45:33,520 --> 00:45:36,320 The farmers that we bought them from have obviously checked their backs. 823 00:45:36,400 --> 00:45:40,040 They've either got bad backs or lack of teeth so they can't feed. 824 00:45:40,120 --> 00:45:41,920 And where does mutton mostly go? 825 00:45:42,360 --> 00:45:45,960 Indian restaurants, and Pakistanis and Bangladeshis. 826 00:45:46,040 --> 00:45:48,680 There's massive communities in East London. 827 00:45:49,160 --> 00:45:50,280 Good. 828 00:45:50,920 --> 00:45:53,080 Look, that one looks so sad. 829 00:45:55,560 --> 00:45:57,680 At the end of the day, the ones that don't fit the bill 830 00:45:57,760 --> 00:45:59,680 -have to go here. They've got to. -They have... 831 00:45:59,760 --> 00:46:03,600 I can't, they can't breed, they can't be with a... a flock. 832 00:46:03,680 --> 00:46:04,760 And they're not pets. 833 00:46:04,840 --> 00:46:05,720 No. 834 00:46:05,840 --> 00:46:08,800 I deliberately haven't given them names. Not out loud anyway. 835 00:46:08,880 --> 00:46:10,080 No, no, no, no. 836 00:46:11,320 --> 00:46:15,240 In the office we went through the endless government paperwork. 837 00:46:15,480 --> 00:46:17,560 So that's it, we've done one form, now these another form. 838 00:46:17,640 --> 00:46:19,280 This is your movement license, it's all complete. 839 00:46:19,360 --> 00:46:22,080 We keep a copy and send that back off to Deptford for you. 840 00:46:22,200 --> 00:46:23,240 This is just the same... 841 00:46:23,320 --> 00:46:25,280 Easier to get into America than to fill one of these in. 842 00:46:25,360 --> 00:46:27,080 It is, you're right, yeah. 843 00:46:27,160 --> 00:46:28,920 ...painfully generated. 844 00:46:30,000 --> 00:46:32,240 Then there was one last job. 845 00:46:33,760 --> 00:46:35,600 I'm just going to say goodbye to them. 846 00:46:37,200 --> 00:46:38,600 Might be a bit late. 847 00:46:38,680 --> 00:46:41,480 -What? Why, have they gone? -I think they might be dead. 848 00:46:43,160 --> 00:46:45,240 -They're dead already? -Yes. 849 00:46:46,880 --> 00:46:48,400 Are they really, they've gone? They're dead? 850 00:46:48,480 --> 00:46:50,560 Yeah, they form a line now yeah. 851 00:46:51,080 --> 00:46:52,240 Sorry. 852 00:46:53,240 --> 00:46:55,960 -Lovely. Well thanks again. -Well, thank you. 853 00:46:56,400 --> 00:46:57,520 Okay. 854 00:47:25,120 --> 00:47:28,400 The sheep had been on my farm now for three months. 855 00:47:29,320 --> 00:47:32,600 For most of that time, they had been a nightmare. 856 00:47:33,360 --> 00:47:35,840 No, no, no, no, no. Oi! 857 00:47:36,440 --> 00:47:40,280 And for all of it, they've been ruinously expensive. 858 00:47:41,000 --> 00:47:43,560 Uh, I'll think of a number and double it really. 859 00:47:43,720 --> 00:47:46,760 -I am going to need a shepherd, aren't I? -I think you should, yeah. 860 00:47:46,960 --> 00:47:49,160 That was a bad business choice. 861 00:47:50,680 --> 00:47:54,480 But these belligerent sex mad illness machines 862 00:47:54,560 --> 00:47:57,480 have brought a lot of joy to the farm. 863 00:47:58,760 --> 00:48:00,160 That's a great sight. 864 00:48:00,240 --> 00:48:02,120 Hello, sheepy. 865 00:48:02,560 --> 00:48:04,800 I've grown to love having them around. 866 00:48:05,240 --> 00:48:08,680 You're all eating for two now, aren't you all? Or three, hopefully. 867 00:48:08,760 --> 00:48:10,440 They're actually learning to trust me, 868 00:48:13,440 --> 00:48:16,480 And there was one more surprise in store. 869 00:48:39,160 --> 00:48:42,920 I actually thought I wouldn't be able to eat them, but 870 00:48:46,560 --> 00:48:48,280 it turns out I can. 871 00:48:51,800 --> 00:48:52,920 They're delicious. 872 00:48:59,120 --> 00:49:00,200 Farm shop. 873 00:49:00,840 --> 00:49:02,240 Why would I not do that? 874 00:49:02,920 --> 00:49:05,800 It's like Fortnum and Mason's in my mind. 875 00:49:05,920 --> 00:49:06,760 It's what? 876 00:49:08,680 --> 00:49:10,680 All right, here we go. 67169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.