All language subtitles for 1954-1954透明人間.CHI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,570 --> 00:01:56,270
糟了
2
00:01:56,600 --> 00:01:57,420
怎么了
3
00:01:57,590 --> 00:01:58,260
撞到人了
4
00:02:05,490 --> 00:02:08,250
喂喂 你停在这儿做什么
5
00:02:08,440 --> 00:02:09,300
我撞到人了
6
00:02:09,420 --> 00:02:10,050
什么
7
00:02:12,700 --> 00:02:13,910
说什么傻话呢
8
00:02:14,280 --> 00:02:15,250
我一直看着这边
9
00:02:15,540 --> 00:02:16,650
根本就没有人
10
00:02:16,700 --> 00:02:17,490
对啊
11
00:02:17,500 --> 00:02:18,650
没有人啊
12
00:02:18,850 --> 00:02:19,830
好奇怪啊
13
00:02:20,620 --> 00:02:21,820
但我真的撞到了
14
00:02:21,980 --> 00:02:23,050
确实是个人
15
00:02:23,860 --> 00:02:25,280
你是不是脑子有点问题
16
00:02:33,180 --> 00:02:33,900
这是什么
17
00:02:41,410 --> 00:02:44,040
啊 是死人 快搬出来
18
00:03:15,190 --> 00:03:16,610
这是自杀
19
00:03:17,000 --> 00:03:17,780
你看
20
00:03:21,230 --> 00:03:24,240
朋友 我已经活不下去了
21
00:03:24,640 --> 00:03:27,950
没有了自己的身体 变成透明人的我
22
00:03:28,450 --> 00:03:32,870
现在想来 被盛赞为透明特攻部队的我们
23
00:03:33,060 --> 00:03:34,480
是多么地愚蠢啊
24
00:03:34,930 --> 00:03:38,480
只有生命 没有身姿的你和我
25
00:03:38,550 --> 00:03:41,390
已经无法在这个世界上生存了
26
00:03:41,620 --> 00:03:43,540
你想活下去
27
00:03:43,620 --> 00:03:45,400
但我做不到
28
00:03:45,730 --> 00:03:47,300
你还有希望
29
00:03:47,410 --> 00:03:49,810
不管怎样 希望你能勇敢地活下去
30
00:03:51,270 --> 00:03:53,820
各位 以上就是今天上午11时
31
00:03:53,890 --> 00:03:56,790
在银座4丁目发生的
32
00:03:56,800 --> 00:03:59,120
不可思议的自杀事件的全部
33
00:03:59,930 --> 00:04:02,360
那么接下来 为之后证实相关信息
34
00:04:02,370 --> 00:04:04,960
我们需要市民朋友们的大力支持
35
00:04:04,960 --> 00:04:08,080
下面请警视总监发言
36
00:04:08,330 --> 00:04:10,800
大家好 通过今天的调查
37
00:04:11,250 --> 00:04:16,340
我们证实了死者确实是透明人
38
00:04:17,270 --> 00:04:19,360
虽然很让人难以置信
39
00:04:19,660 --> 00:04:22,070
但他们是出于战略目的被制造出来
40
00:04:22,460 --> 00:04:25,320
由某种放射光线改造成的透明人
41
00:04:26,050 --> 00:04:30,130
然后 这个由透明人组成的特攻部队
42
00:04:30,570 --> 00:04:35,690
参加了塞班岛战役 北方四岛战役等多场战争
43
00:04:36,620 --> 00:04:37,260
然而
44
00:04:37,760 --> 00:04:39,390
因为这场事故的发生
45
00:04:40,060 --> 00:04:43,670
我们得知 至少有两个透明人在战争中奇迹般的生还
46
00:04:44,460 --> 00:04:47,560
并生活在我们这座城市里
47
00:04:48,290 --> 00:04:50,500
现在 其中一人已经死亡
48
00:04:50,950 --> 00:04:56,550
另一个应该还活着
49
00:04:57,270 --> 00:05:03,800
各位 之后如果有谁知道与透明人有关的线索的话
50
00:05:04,020 --> 00:05:07,890
请务必联系附近的警方
51
00:05:08,330 --> 00:05:12,020
衷心感谢大家的帮助与配合
52
00:05:12,520 --> 00:05:16,030
与透明人有关的报道到此为止
53
00:05:16,530 --> 00:05:18,570
这里是日本电视台
54
00:05:19,250 --> 00:05:20,860
好奇怪啊
55
00:05:20,940 --> 00:05:22,410
真是让人难以想象的事情
56
00:05:22,420 --> 00:05:24,230
但是警方都这么说了
57
00:05:24,240 --> 00:05:25,130
那看来肯定是真的了
58
00:05:25,140 --> 00:05:26,240
谁知道呢
59
00:05:26,250 --> 00:05:28,610
看不见的人 怎么杀得掉嘛
60
00:05:28,620 --> 00:05:29,920
人家只要抓到就好吧
61
00:05:30,860 --> 00:05:33,040
我见过一次哦
62
00:05:33,360 --> 00:05:35,290
看不见的人 你怎么见
63
00:05:35,390 --> 00:05:36,620
好了 回去工作吧
64
00:05:36,630 --> 00:05:37,280
是
65
00:05:41,400 --> 00:05:42,930
做好了
66
00:05:43,890 --> 00:05:44,770
真理子
67
00:05:45,120 --> 00:05:46,620
你看不见东西
68
00:05:46,960 --> 00:05:48,960
不要随便往出跑
69
00:05:49,430 --> 00:05:52,460
柜子里有水果可以吃
70
00:05:55,150 --> 00:05:55,980
小真理
71
00:05:56,230 --> 00:05:57,570
爷爷也要出去了吗
72
00:05:57,670 --> 00:05:59,730
是 马上就走
73
00:06:00,170 --> 00:06:01,100
这样啊
74
00:06:01,440 --> 00:06:02,940
啊 你好
75
00:06:03,010 --> 00:06:04,450
一直以来承蒙照顾了
76
00:06:10,470 --> 00:06:12,090
天呐我很害怕
77
00:06:12,380 --> 00:06:15,960
你回头看看
78
00:06:16,060 --> 00:06:16,830
干嘛
79
00:06:17,080 --> 00:06:18,280
有没有透明人
80
00:06:19,100 --> 00:06:20,160
是不是在跟着我们
81
00:06:20,300 --> 00:06:21,280
我要怎么说你才懂啊
82
00:06:21,420 --> 00:06:22,480
透明人不是看不到吗
83
00:06:34,320 --> 00:06:34,920
部长在吗
84
00:06:34,980 --> 00:06:35,860
嗯 在的
85
00:06:45,790 --> 00:06:47,030
部长 不行
86
00:06:47,210 --> 00:06:48,450
什么 不行
87
00:06:49,170 --> 00:06:49,830
为什么
88
00:06:50,120 --> 00:06:53,380
确实有个发明透明放射光线的西竹博士在
89
00:06:53,490 --> 00:06:54,850
可他3年前就死了
90
00:06:55,350 --> 00:06:57,720
所以这方面的信息完全查不到
91
00:07:01,250 --> 00:07:03,530
不过 倒也不是一定成果也没有
92
00:07:04,480 --> 00:07:05,500
这是照片
93
00:07:06,670 --> 00:07:08,720
那具体的内容要怎么办呢
94
00:07:11,550 --> 00:07:12,590
这样啊
95
00:07:13,950 --> 00:07:16,290
总而言之 你是案件的目击者
96
00:07:16,370 --> 00:07:18,790
和透明人有关的采访就都交给你了
97
00:07:18,890 --> 00:07:19,800
加油去吧
98
00:07:20,320 --> 00:07:20,850
是
99
00:07:21,460 --> 00:07:23,570
抓紧时间写出一个警方的采访稿来
100
00:07:23,750 --> 00:07:25,020
嗯 这个已经完成了
101
00:07:25,270 --> 00:07:26,250
是吗
102
00:07:26,350 --> 00:07:27,400
真能干啊
103
00:08:03,590 --> 00:08:05,020
小丑叔叔吗
104
00:08:05,690 --> 00:08:06,430
是啊
105
00:08:06,720 --> 00:08:07,890
你知道是我
106
00:08:08,650 --> 00:08:11,530
虽然看不到 但能感受到
107
00:08:12,000 --> 00:08:13,210
是好人
108
00:08:13,280 --> 00:08:14,350
还是坏人
109
00:08:14,610 --> 00:08:15,720
还是温柔的人
110
00:08:16,320 --> 00:08:17,910
每个人都不一样
111
00:08:18,490 --> 00:08:19,510
这样啊
112
00:08:19,950 --> 00:08:21,290
好厉害啊你
113
00:08:22,150 --> 00:08:24,260
爷爷今天也去工作了
114
00:08:24,970 --> 00:08:26,420
叔叔你呢
115
00:08:26,490 --> 00:08:29,410
嗯 我也要去上班了
116
00:08:29,890 --> 00:08:31,560
等我回来给你带好玩的来
117
00:12:06,480 --> 00:12:08,840
听说搜索透明人
118
00:12:08,840 --> 00:12:10,520
这家的老板也有出力
119
00:12:11,800 --> 00:12:13,450
哎 也没有什么啦
120
00:13:14,050 --> 00:13:15,500
你好
121
00:13:30,120 --> 00:13:30,890
你来这里干嘛
122
00:13:30,950 --> 00:13:31,950
真是没礼貌
123
00:13:43,630 --> 00:13:44,730
你要干嘛
124
00:13:44,790 --> 00:13:47,000
你应该 你应该知道的吧
125
00:13:47,310 --> 00:13:48,090
别乱动
126
00:13:53,020 --> 00:13:53,610
是谁
127
00:13:57,910 --> 00:13:58,720
你是谁
128
00:14:00,680 --> 00:14:01,570
那个
129
00:14:01,650 --> 00:14:02,630
收下钱
130
00:14:08,510 --> 00:14:09,300
你个蠢货
131
00:14:22,750 --> 00:14:23,660
不好意思
132
00:14:24,420 --> 00:14:26,130
钱掉的到处都是
133
00:14:26,640 --> 00:14:27,290
没事
134
00:14:27,970 --> 00:14:28,900
你还好吗
135
00:14:29,960 --> 00:14:30,980
我没事
136
00:14:31,200 --> 00:14:32,930
我怎么能输给那家伙呢
137
00:14:38,980 --> 00:14:39,740
你
138
00:14:40,000 --> 00:14:41,210
是住和平庄的吧
139
00:14:41,710 --> 00:14:43,300
我听小真理说过
140
00:14:52,570 --> 00:14:53,460
有什么问题吗
141
00:14:56,360 --> 00:14:57,110
没什么
142
00:15:18,680 --> 00:15:20,500
是透明人 安静
143
00:16:33,370 --> 00:16:39,810
教授 透明人的犯罪已经在社会上引起了轩然大波
144
00:16:40,270 --> 00:16:42,720
发明它的西竹博士
145
00:16:43,280 --> 00:16:44,790
好像是教授您的学生吧
146
00:16:44,990 --> 00:16:45,800
嗯
147
00:16:46,050 --> 00:16:49,130
西竹是参加了这个研究
148
00:16:49,470 --> 00:16:54,230
也就是说 是通过一个团队来研发的
149
00:16:54,490 --> 00:16:55,200
啊
150
00:16:56,420 --> 00:16:57,840
然后呢
151
00:16:57,930 --> 00:17:02,070
然后 在实验中偶然发现了一种放射线
152
00:17:02,250 --> 00:17:05,760
拥有将物体透明化的能力
153
00:17:06,080 --> 00:17:07,280
那 果然
154
00:17:07,850 --> 00:17:08,830
也就是说
155
00:17:09,540 --> 00:17:13,000
磷元素的放射线发生了异变
156
00:17:13,190 --> 00:17:15,270
变成了B33元素
157
00:17:15,520 --> 00:17:20,730
当时他们在长期持续观察中子素的情况
158
00:17:20,800 --> 00:17:23,770
而这时B33元素
159
00:17:23,780 --> 00:17:25,640
可以看到它的变化
160
00:17:25,890 --> 00:17:28,300
好像就是这么发现的
161
00:17:28,890 --> 00:17:31,540
能说得更详细一些吗
162
00:17:31,860 --> 00:17:33,180
嗯 也就是说
163
00:17:33,240 --> 00:17:37,740
由这个放射线可以向人体内注入透明化粒子
164
00:17:38,060 --> 00:17:40,980
科学上称它为玻斯特
165
00:17:41,090 --> 00:17:42,950
通过注射玻斯特
166
00:17:42,960 --> 00:17:46,080
这个光线可以发挥100%的功效
167
00:17:46,240 --> 00:17:49,850
从而让人变得透明
168
00:17:51,510 --> 00:17:52,290
不过
169
00:17:52,610 --> 00:17:56,510
不好的一点在于 它具有副作用
170
00:17:57,140 --> 00:18:00,190
那么赌马场的事件和山崎的事件
171
00:18:00,200 --> 00:18:02,030
犯人是透明特攻部队的这件事是真的吗
172
00:18:10,160 --> 00:18:10,870
警部
173
00:18:10,890 --> 00:18:13,410
透明人和派别纷争的产物 是真的吗
174
00:18:13,420 --> 00:18:14,110
不知道
175
00:18:14,120 --> 00:18:14,960
我不知道
176
00:18:14,970 --> 00:18:16,120
你们问别人去吧
177
00:18:28,070 --> 00:18:30,450
这些事的责任由我来承担
178
00:18:31,380 --> 00:18:32,930
因此
179
00:18:33,270 --> 00:18:36,570
以上就是我的回应
180
00:18:43,250 --> 00:18:45,110
肃静
181
00:18:45,580 --> 00:18:47,040
野村代议员
182
00:18:47,700 --> 00:18:50,050
我不想听你的责任
183
00:18:50,500 --> 00:18:53,040
就算你再怎么承担责任
184
00:18:53,190 --> 00:18:55,130
现在也不是说这种事的时候
185
00:18:56,030 --> 00:18:59,000
我想知道的是 能不能抓到透明人
186
00:19:00,930 --> 00:19:03,140
肯定能抓到
187
00:19:03,390 --> 00:19:05,960
你能保证吗
188
00:19:06,920 --> 00:19:08,000
现在 国民们
189
00:19:08,560 --> 00:19:13,620
因为这个该死的东西在人心惶惶啊
190
00:19:14,150 --> 00:19:15,010
如果他来了怎么办
191
00:19:15,330 --> 00:19:17,040
到底要不要继续开店
192
00:19:17,350 --> 00:19:20,800
如果出了大事 如果被偷偷装上了炸弹
193
00:19:21,070 --> 00:19:22,420
就算发生了这种事
194
00:19:22,700 --> 00:19:24,440
因为他是透明的 自己也不知道啊
195
00:19:25,560 --> 00:19:27,540
而且 他还有可能已经来到了这里
196
00:19:28,050 --> 00:19:30,800
就在你们的 你们的身后
197
00:19:56,070 --> 00:19:57,200
啊 我回来了
198
00:19:58,800 --> 00:20:00,830
一直以来麻烦您了 叔叔
199
00:20:00,900 --> 00:20:01,490
说什么呢
200
00:20:02,370 --> 00:20:03,360
小真理
201
00:20:03,790 --> 00:20:06,490
叔叔一直不在你身边 很寂寞吧
202
00:20:07,360 --> 00:20:09,820
不 叔叔
203
00:20:09,890 --> 00:20:11,890
为了治好我的眼睛
204
00:20:11,960 --> 00:20:14,250
正在拼命地工作
205
00:20:15,500 --> 00:20:16,460
是啊
206
00:20:17,640 --> 00:20:20,590
叔叔这段时间想了想
207
00:20:21,130 --> 00:20:24,940
要不要给小真理买个礼物呢
208
00:20:25,070 --> 00:20:25,930
你想要什么
209
00:20:27,050 --> 00:20:27,930
不了
210
00:20:28,060 --> 00:20:29,310
没什么想要的
211
00:20:29,460 --> 00:20:30,360
为什么
212
00:20:30,940 --> 00:20:31,830
毕竟
213
00:20:31,950 --> 00:20:33,790
叔叔没钱嘛
214
00:20:33,890 --> 00:20:35,760
哈哈哈 没有这种事
215
00:20:35,980 --> 00:20:37,490
叔叔很有钱的
216
00:20:38,460 --> 00:20:39,560
我啊
217
00:20:40,060 --> 00:20:42,870
想要一个八音盒
218
00:20:42,980 --> 00:20:43,870
八音盒
219
00:20:44,390 --> 00:20:46,530
我以前有
220
00:20:47,160 --> 00:20:51,060
是爸爸妈妈的结婚纪念物
221
00:20:51,840 --> 00:20:52,680
但是
222
00:20:52,900 --> 00:20:55,440
因为战争 把它弄丢了
223
00:20:56,370 --> 00:20:57,730
这样啊
224
00:20:59,210 --> 00:21:01,250
真理子想要这个
225
00:21:01,640 --> 00:21:05,040
这样我就能想起爸爸妈妈来了
226
00:21:05,950 --> 00:21:09,660
不然 我说不定就会把他们给忘了
227
00:21:10,590 --> 00:21:14,400
我想听那首金发杰妮
228
00:21:16,630 --> 00:21:17,490
叔叔
229
00:21:17,870 --> 00:21:20,810
隔壁的姐姐 还没醒吗
230
00:21:21,290 --> 00:21:22,670
窗帘拉着
231
00:21:22,710 --> 00:21:23,500
应该还没醒吧
232
00:21:26,800 --> 00:21:27,560
快回去
233
00:21:28,130 --> 00:21:30,230
你又不是这儿的人
234
00:21:30,900 --> 00:21:31,940
所以说啊
235
00:21:32,430 --> 00:21:34,320
我是被老板派来的
236
00:21:34,970 --> 00:21:36,360
是为了那家人的事
237
00:21:38,650 --> 00:21:40,930
这事我一概不知
238
00:21:41,700 --> 00:21:43,110
你快走吧
239
00:21:43,980 --> 00:21:44,830
这样好吗
240
00:21:45,170 --> 00:21:46,410
要是惹老板生气的话
241
00:21:46,750 --> 00:21:47,560
别管我
242
00:21:48,280 --> 00:21:50,620
我才不会利用那种老人
243
00:21:51,400 --> 00:21:52,650
这是为了帮人啊
244
00:21:53,060 --> 00:21:55,150
有了这些钱 那个女孩的眼睛就能治好了
245
00:21:56,060 --> 00:21:57,330
这么点够吗
246
00:21:58,550 --> 00:21:59,170
哎
247
00:22:00,060 --> 00:22:01,220
看来是没办法了
248
00:22:07,210 --> 00:22:07,840
小姑娘
249
00:22:09,350 --> 00:22:10,200
是谁
250
00:22:10,410 --> 00:22:11,440
爷爷在吗
251
00:22:11,710 --> 00:22:13,730
他上夜班 还没回来
252
00:22:14,340 --> 00:22:15,750
有什么事吗
253
00:22:16,350 --> 00:22:17,560
啊 没事了
254
00:22:18,680 --> 00:22:20,130
那我就这么和老板说了
255
00:22:20,410 --> 00:22:21,500
就算你再怎么讨厌
256
00:22:21,510 --> 00:22:22,280
可以啊
257
00:22:23,060 --> 00:22:24,790
嗯 这样啊
258
00:22:25,530 --> 00:22:26,540
拜拜
259
00:22:36,620 --> 00:22:37,530
小真理
260
00:22:37,560 --> 00:22:38,470
早上好
261
00:22:38,700 --> 00:22:40,400
啊 姐姐
262
00:22:40,710 --> 00:22:42,350
刚刚那个人是谁
263
00:22:43,260 --> 00:22:44,040
没什么
264
00:22:44,150 --> 00:22:45,770
是小真理不认识的人
265
00:22:46,310 --> 00:22:47,140
这样啊
266
00:22:48,120 --> 00:22:49,050
我啊
267
00:22:49,180 --> 00:22:52,800
今天好像能看到姐姐的脸
268
00:22:53,470 --> 00:22:54,490
啊
269
00:22:55,010 --> 00:22:56,370
这样啊
270
00:22:57,270 --> 00:22:58,700
爷爷他说
271
00:22:58,710 --> 00:23:00,930
今天能挣一笔大钱
272
00:23:01,320 --> 00:23:04,390
然后就能给我治眼睛了
273
00:23:05,360 --> 00:23:05,960
什么
274
00:23:33,310 --> 00:23:37,120
多贵都行 能给我准备一个金发杰妮的八音盒吗
275
00:23:37,290 --> 00:23:38,190
这样啊
276
00:23:38,500 --> 00:23:40,090
我去看看有没有存货
277
00:23:40,100 --> 00:23:41,860
请在圣诞节前准备好
278
00:23:41,930 --> 00:23:43,260
嗯 我知道了
279
00:23:47,790 --> 00:23:48,640
怎么了
280
00:23:49,760 --> 00:23:50,750
不行啊
281
00:23:50,880 --> 00:23:52,360
完全是一团乱麻
282
00:23:52,370 --> 00:23:53,450
是吧
283
00:23:53,460 --> 00:23:55,290
对方可是透明人啊
284
00:23:55,580 --> 00:23:57,440
嘛 总之先休息一会儿吧
285
00:23:59,260 --> 00:23:59,990
部长
286
00:24:00,400 --> 00:24:02,850
透明人是一直都是透明的吗
287
00:24:04,180 --> 00:24:04,790
什么
288
00:24:05,790 --> 00:24:07,090
很麻烦的吧
289
00:24:07,490 --> 00:24:08,670
是很麻烦
290
00:24:08,880 --> 00:24:11,250
这样说来 因为很麻烦
291
00:24:11,460 --> 00:24:14,530
在有求于人的时候还要让自己的样子显现出来
292
00:24:17,290 --> 00:24:18,200
原来如此
293
00:24:20,980 --> 00:24:22,790
与其去寻找看不到的东西
294
00:24:23,040 --> 00:24:25,320
不如去找能看到的
295
00:24:26,120 --> 00:24:27,390
你有什么思路吗
296
00:24:27,440 --> 00:24:27,940
没有
297
00:24:28,410 --> 00:24:29,910
只是有点想法
298
00:24:36,190 --> 00:24:37,830
价格啊 就这样
299
00:24:38,120 --> 00:24:42,280
透明人要是出来了 谁还敢摆摊啊
300
00:24:42,370 --> 00:24:44,890
真是把我们玩弄于鼓掌之间
301
00:24:45,250 --> 00:24:46,220
别说啦 透明人的话题我都快听吐了
302
00:24:48,970 --> 00:24:49,740
来 小哥
303
00:24:49,790 --> 00:24:50,530
啊 多谢
304
00:24:55,610 --> 00:24:56,440
出事了吗
305
00:24:56,470 --> 00:24:57,090
可能吧
306
00:24:59,330 --> 00:25:00,940
透明人来了
307
00:25:00,950 --> 00:25:01,740
什么
308
00:25:01,750 --> 00:25:02,230
在哪儿
309
00:25:02,360 --> 00:25:03,750
就在附近
310
00:25:03,970 --> 00:25:05,360
啊 拜托了
311
00:25:17,860 --> 00:25:19,680
你好你好
312
00:25:20,200 --> 00:25:21,760
透明人真的出现了吗
313
00:25:21,860 --> 00:25:23,010
好像是的
314
00:25:23,010 --> 00:25:23,440
啊
315
00:25:23,470 --> 00:25:24,290
怎么了
316
00:25:24,300 --> 00:25:25,300
您好 我是记者
317
00:25:25,560 --> 00:25:28,030
今天这附近确实有个小丑在吧
318
00:25:28,040 --> 00:25:29,750
是的 很奇怪
319
00:25:29,860 --> 00:25:31,430
他来订了一个八音盒
320
00:25:31,440 --> 00:25:33,680
然后我们店里现在还没有
321
00:25:33,820 --> 00:25:34,420
这样啊
322
00:25:35,010 --> 00:25:35,540
多谢了
323
00:25:35,550 --> 00:25:36,130
没事没事
324
00:25:37,320 --> 00:25:38,020
拜托了
325
00:25:38,030 --> 00:25:38,630
坐吧
326
00:25:38,810 --> 00:25:40,980
那个 是小丑301号吧
327
00:25:41,620 --> 00:25:43,250
这样啊
328
00:25:45,990 --> 00:25:46,990
啊 是这个
329
00:25:47,090 --> 00:25:48,340
南条隆光
330
00:25:48,480 --> 00:25:50,960
住在和平庄公寓
331
00:25:52,630 --> 00:25:53,020
多谢
332
00:25:53,030 --> 00:25:53,900
没事
333
00:25:59,970 --> 00:26:01,110
这样啊
334
00:26:01,380 --> 00:26:04,200
要说南条先生是几点回来的
335
00:26:04,280 --> 00:26:06,880
晚上11点左右吧
336
00:26:07,540 --> 00:26:09,040
确定是11点吗
337
00:26:09,050 --> 00:26:10,700
嗯 这没错
338
00:26:10,880 --> 00:26:13,440
我住在南条先生隔壁
339
00:26:13,490 --> 00:26:16,300
他11点以后一直在自己房里
340
00:26:16,820 --> 00:26:17,600
这样吗
341
00:26:19,020 --> 00:26:19,380
多谢
342
00:26:19,390 --> 00:26:19,960
没事
343
00:26:48,310 --> 00:26:48,990
你
344
00:26:49,000 --> 00:26:49,700
可以吗
345
00:26:49,740 --> 00:26:51,620
跟着那个小丑
346
00:26:52,510 --> 00:26:53,130
好
347
00:28:00,060 --> 00:28:01,330
是吧 老爷子
348
00:28:02,790 --> 00:28:06,010
这10万足够治眼睛了吧
349
00:28:09,000 --> 00:28:10,770
没什么不行的吧
350
00:28:11,040 --> 00:28:13,020
把钥匙给我们 这钱就是你的
351
00:28:14,790 --> 00:28:15,890
喂 大爷
352
00:28:15,900 --> 00:28:18,150
我们也不想给你添麻烦
353
00:28:18,840 --> 00:28:19,880
怎么样
354
00:28:20,140 --> 00:28:20,880
那个
355
00:28:21,280 --> 00:28:22,970
我们会给你保密的
356
00:28:23,220 --> 00:28:26,300
事后你可以远走高飞 没人知道的
357
00:28:54,080 --> 00:28:54,810
回来啦
358
00:28:54,830 --> 00:28:56,010
是
359
00:28:56,190 --> 00:28:57,940
天黑了 多注意啊
360
00:28:57,950 --> 00:28:58,770
是
361
00:29:10,320 --> 00:29:11,390
接头地点是
362
00:29:12,130 --> 00:29:13,990
这个地方
363
00:29:14,610 --> 00:29:17,010
这里会有一辆卡车等着
364
00:29:18,000 --> 00:29:18,860
我知道了
365
00:29:24,980 --> 00:29:27,130
别失手啊
366
00:29:35,530 --> 00:29:36,330
美千代小姐
367
00:29:36,980 --> 00:29:37,570
美千代小姐
368
00:29:37,690 --> 00:29:38,650
该你上场了 拜托啦
369
00:29:38,660 --> 00:29:39,140
好
370
00:31:26,630 --> 00:31:28,230
那个 老板他
371
00:31:28,400 --> 00:31:30,340
让你先等一会儿
372
00:31:30,640 --> 00:31:31,330
什么
373
00:32:43,350 --> 00:32:44,160
是我
374
00:32:45,590 --> 00:32:46,410
多谢了啊
375
00:32:46,590 --> 00:32:47,510
多亏了你
376
00:33:30,370 --> 00:33:31,230
没事吧
377
00:33:31,510 --> 00:33:32,340
喂 啊啊啊
378
00:33:39,360 --> 00:33:40,100
喂
379
00:33:40,250 --> 00:33:41,160
喂
380
00:33:59,450 --> 00:34:00,320
真让人困扰啊
381
00:34:00,550 --> 00:34:01,880
明明那么着急
382
00:34:21,250 --> 00:34:22,770
好可怜啊
383
00:34:23,300 --> 00:34:25,080
还没抓到吗
384
00:34:25,090 --> 00:34:25,930
透明人
385
00:34:26,090 --> 00:34:28,580
竟然杀死那么温柔的人
386
00:34:28,610 --> 00:34:29,490
节哀
387
00:34:31,780 --> 00:34:34,090
好可怜
388
00:34:36,050 --> 00:34:37,660
真是没办法啊
389
00:35:43,530 --> 00:35:44,190
是谁
390
00:35:51,720 --> 00:35:52,430
你是谁
391
00:35:55,710 --> 00:35:56,520
你是谁
392
00:35:57,240 --> 00:35:58,040
你到底是谁
393
00:35:59,450 --> 00:36:01,650
你昨天就一直在跟踪我吧
394
00:36:01,780 --> 00:36:02,780
你要干嘛
395
00:36:02,980 --> 00:36:03,840
别急
396
00:36:04,100 --> 00:36:05,670
我是报社记者
397
00:36:07,370 --> 00:36:08,330
什么
398
00:36:11,190 --> 00:36:11,890
不好意思
399
00:36:12,830 --> 00:36:13,570
我
400
00:36:13,720 --> 00:36:14,850
想知道真相
401
00:36:14,860 --> 00:36:15,570
仅此而已
402
00:36:15,580 --> 00:36:16,410
想知道真相
403
00:36:16,740 --> 00:36:19,870
想知道我是透明人吗
404
00:36:29,100 --> 00:36:30,780
确实 我是透明人
405
00:36:31,580 --> 00:36:32,880
不过 我没做过坏事
406
00:36:33,200 --> 00:36:34,620
我不是犯人
407
00:36:35,470 --> 00:36:36,330
我知道
408
00:36:36,590 --> 00:36:37,180
什么
409
00:36:37,840 --> 00:36:40,760
不管是赛马场的抢劫案 还是芝浦的杀人案
410
00:36:40,910 --> 00:36:41,750
都不是你干的
411
00:36:44,010 --> 00:36:46,340
我姓小松
412
00:36:46,940 --> 00:36:48,320
我只想知道正确的是什么
413
00:36:48,460 --> 00:36:49,290
仅此而已
414
00:36:49,450 --> 00:36:50,430
请相信我
415
00:36:51,570 --> 00:36:52,580
这样啊
416
00:36:53,770 --> 00:36:55,630
不好意思 我刚刚有点激动了
417
00:36:56,140 --> 00:36:56,770
没有的事
418
00:36:57,290 --> 00:36:58,750
我才应该道歉
419
00:37:00,760 --> 00:37:01,640
小松先生
420
00:37:02,460 --> 00:37:06,140
你是第一个相信我的人
421
00:37:07,500 --> 00:37:08,240
听我说
422
00:37:09,350 --> 00:37:15,080
我虽然是人 但是别人都看不到我的样子
423
00:37:16,590 --> 00:37:18,150
我回日本以后
424
00:37:19,360 --> 00:37:21,940
发现自己的祖国大变样了
425
00:37:23,550 --> 00:37:25,960
就连我唯一的母亲都很难见到
426
00:37:26,410 --> 00:37:28,040
因为她看不见我
427
00:37:28,760 --> 00:37:30,140
该怎么说呢
428
00:37:31,350 --> 00:37:34,100
就连妈妈病死了
429
00:37:36,200 --> 00:37:37,390
她也没法
430
00:37:37,760 --> 00:37:39,300
见我最后一面
431
00:37:40,300 --> 00:37:41,300
我啊
432
00:37:42,400 --> 00:37:45,180
也曾想一死了之
433
00:37:46,270 --> 00:37:46,990
但是
434
00:37:47,400 --> 00:37:49,560
这样的我还是有些可以做到的事情的
435
00:37:50,100 --> 00:37:53,050
妈妈以前和我说过
436
00:37:53,840 --> 00:37:57,550
相信这一点 我就不需要任何人的帮助
437
00:37:58,320 --> 00:37:59,780
也不会打扰别人
438
00:38:00,440 --> 00:38:01,810
就这么活着
439
00:38:02,020 --> 00:38:02,880
作为一个小丑
440
00:38:08,740 --> 00:38:09,560
南条先生
441
00:38:10,800 --> 00:38:12,140
我再说什么恐怕也无济于事
442
00:38:14,500 --> 00:38:15,280
不过
443
00:38:15,670 --> 00:38:18,800
如果在我能力范围之内的话 我可以帮你做任何事
444
00:38:19,660 --> 00:38:20,390
多谢了
445
00:38:21,270 --> 00:38:21,940
不过
446
00:38:22,500 --> 00:38:25,710
还是请先不要公布我的事情
447
00:38:26,860 --> 00:38:28,190
至少要等到
448
00:38:28,450 --> 00:38:31,500
抓到那些利用我的名号的人为止
449
00:38:32,150 --> 00:38:33,100
我知道了
450
00:38:33,910 --> 00:38:35,810
我也会尽可能地帮忙的
451
00:38:36,290 --> 00:38:36,960
多谢
452
00:38:40,100 --> 00:38:40,950
小松先生
453
00:38:42,080 --> 00:38:45,830
我把用于伪装的这身衣服脱掉
454
00:38:46,690 --> 00:38:48,190
给你看看我的真身吧
455
00:39:40,250 --> 00:39:41,020
怎么样
456
00:39:41,540 --> 00:39:43,810
这就是现在的我的样子
457
00:39:44,670 --> 00:39:46,330
利用起来很方便
458
00:40:09,230 --> 00:40:10,500
啊 欢迎光临
459
00:40:11,380 --> 00:40:13,190
想问问您晚上透明人的事
460
00:40:13,260 --> 00:40:14,200
有几个人
461
00:40:16,120 --> 00:40:16,830
不好意思 嗓子有点疼
462
00:40:17,270 --> 00:40:18,740
好像是有四个人吧
463
00:40:18,780 --> 00:40:19,600
人数是多少
464
00:40:21,580 --> 00:40:22,330
那个
465
00:40:22,350 --> 00:40:24,560
他们都蒙着面
466
00:40:24,750 --> 00:40:25,510
这样啊
467
00:40:25,550 --> 00:40:26,520
是的
468
00:40:26,580 --> 00:40:27,280
多谢了
469
00:40:27,650 --> 00:40:28,380
没事
470
00:40:36,530 --> 00:40:37,760
老板 给点钱吧
471
00:40:37,850 --> 00:40:39,240
老板 可怜可怜我们吧
472
00:40:39,240 --> 00:40:41,150
老板 给点钱吧 老板
473
00:40:53,720 --> 00:40:56,420
袭击这里的犯人和赛马场的犯人
474
00:40:56,460 --> 00:40:57,430
都是同一批人
475
00:40:58,000 --> 00:41:01,450
其它的事件参与者恐怕也是如此
476
00:41:01,580 --> 00:41:02,290
是啊
477
00:41:02,770 --> 00:41:06,130
然后借着我的名头 完成完美犯罪
478
00:41:08,680 --> 00:41:10,480
有什么想法吗
479
00:41:10,600 --> 00:41:11,630
是啊
480
00:41:12,350 --> 00:41:13,100
啊
481
00:41:13,190 --> 00:41:15,150
这样啊 说到这个
482
00:41:15,270 --> 00:41:16,050
有吗
483
00:41:16,100 --> 00:41:17,130
什么想法
484
00:41:17,400 --> 00:41:17,980
嗯
485
00:41:18,840 --> 00:41:21,530
被杀的老爷子
486
00:41:21,630 --> 00:41:24,370
最近拿到了10万元钱
487
00:41:24,920 --> 00:41:27,180
有可能就是因为这10万
488
00:41:27,590 --> 00:41:29,020
他才被杀的
489
00:41:29,920 --> 00:41:31,510
这是很重要的证据啊
490
00:41:32,550 --> 00:41:34,820
我去确认一下
491
00:41:34,860 --> 00:41:36,020
明白了就找你
492
00:41:36,870 --> 00:41:37,750
拜托了
493
00:41:37,790 --> 00:41:39,390
我在公司等你
494
00:41:40,130 --> 00:41:40,970
我知道了
495
00:41:41,650 --> 00:41:42,570
那 再见
496
00:41:45,050 --> 00:41:46,130
小心啊
497
00:42:03,370 --> 00:42:05,800
啊 是南条叔叔
498
00:42:05,910 --> 00:42:06,690
是啊
499
00:42:07,000 --> 00:42:07,750
小真理
500
00:42:08,100 --> 00:42:09,880
就快到圣诞节了
501
00:42:09,880 --> 00:42:12,890
是啊 我一直在等着
502
00:42:13,390 --> 00:42:16,030
和叔叔一起过圣诞节
503
00:42:16,170 --> 00:42:19,210
这样啊 之前约好的八音盒
504
00:42:19,310 --> 00:42:21,280
肯定能在圣诞节前给你准备好
505
00:42:21,620 --> 00:42:23,520
真的吗
506
00:42:23,570 --> 00:42:24,500
当然了
507
00:42:24,870 --> 00:42:27,330
啊对了 叔叔还有点事想问你
508
00:42:28,230 --> 00:42:29,230
什么事
509
00:42:29,560 --> 00:42:33,090
爷爷 最近拿到了10万元钱是吧
510
00:42:33,120 --> 00:42:33,900
是啊
511
00:42:34,190 --> 00:42:37,190
不好意思 能让我看看爷爷的存折吗
512
00:42:37,600 --> 00:42:39,520
可以
513
00:42:54,670 --> 00:42:55,950
果然是这样啊
514
00:42:58,030 --> 00:42:58,920
怎么了
515
00:42:59,600 --> 00:43:01,100
啊 没事
516
00:43:02,250 --> 00:43:02,950
小真理
517
00:43:03,390 --> 00:43:06,880
有没有奇怪的人来找过爷爷
518
00:43:09,980 --> 00:43:10,710
嗯
519
00:43:10,820 --> 00:43:11,600
有的
520
00:43:12,270 --> 00:43:13,300
有一个
521
00:43:13,550 --> 00:43:14,150
诶
522
00:43:14,260 --> 00:43:15,220
是什么人
523
00:43:16,130 --> 00:43:17,280
是啊
524
00:43:17,810 --> 00:43:22,330
从姐姐的房间那里问我 爷爷在不在
525
00:43:22,950 --> 00:43:25,360
总觉得他很讨厌
526
00:43:25,420 --> 00:43:26,680
嗯 还有吗
527
00:43:27,180 --> 00:43:31,190
再有就是夜总会的人了
528
00:43:31,290 --> 00:43:32,820
诶 夜总会的人
529
00:43:33,940 --> 00:43:34,720
这样啊
530
00:43:35,140 --> 00:43:36,160
啊 谢谢
531
00:43:37,490 --> 00:43:39,580
这就走了吗
532
00:43:39,800 --> 00:43:40,430
嗯
533
00:43:40,430 --> 00:43:41,790
叔叔有点事
534
00:43:42,030 --> 00:43:43,400
办完就回来
535
00:44:06,870 --> 00:44:07,690
喂
536
00:44:08,150 --> 00:44:09,370
是朝夕报社吗
537
00:44:10,330 --> 00:44:12,660
啊 我找下小松先生
538
00:44:14,720 --> 00:44:15,730
啊 小松先生
539
00:44:16,420 --> 00:44:17,620
是我 南条
540
00:44:18,650 --> 00:44:20,230
想和您见一面
541
00:44:21,250 --> 00:44:21,880
嗯
542
00:44:22,240 --> 00:44:23,960
我在俱乐部等你
543
00:44:24,360 --> 00:44:25,920
啊 再见
544
00:45:08,240 --> 00:45:09,110
怎么了
545
00:45:09,530 --> 00:45:11,150
被人绊了一下
546
00:45:12,800 --> 00:45:14,800
说什么胡话呢 这里哪儿有人
547
00:45:14,940 --> 00:45:15,760
但是
548
00:45:28,220 --> 00:45:29,410
怎么也不去是吗
549
00:45:29,810 --> 00:45:30,480
不要
550
00:45:31,190 --> 00:45:32,950
那你晚上为什么要去芝浦
551
00:45:34,690 --> 00:45:37,080
知道芝浦这事的只有你
552
00:45:39,530 --> 00:45:40,940
为什么要去
553
00:45:42,160 --> 00:45:44,110
我担心老爷子
554
00:45:44,870 --> 00:45:47,690
不是为了妨碍我们吗
555
00:45:49,070 --> 00:45:49,690
哼
556
00:45:50,060 --> 00:45:51,220
蠢女人
557
00:45:52,720 --> 00:45:56,830
被我们抓到的话 就算是你也不会好过
558
00:46:36,420 --> 00:46:39,160
看来你是不到黄河不死心啊
559
00:46:49,030 --> 00:46:50,120
怎么也不想去是吗
560
00:46:51,520 --> 00:46:52,500
那就没办法了
561
00:47:16,630 --> 00:47:18,140
可怜吧 那个女人
562
00:47:18,220 --> 00:47:20,670
真蠢 怎么可能逃得脱
563
00:47:21,720 --> 00:47:22,760
知道了吧
564
00:47:22,820 --> 00:47:24,870
你也是我们的一员
565
00:47:25,990 --> 00:47:26,630
拿着吧
566
00:47:26,650 --> 00:47:28,890
只要交给我们交代给你的那个人就行了
567
00:47:29,580 --> 00:47:30,130
快
568
00:47:30,820 --> 00:47:31,900
就这么简单
569
00:47:32,720 --> 00:47:34,220
去吧去吧
570
00:47:43,480 --> 00:47:44,360
喔 怎么了
571
00:47:44,530 --> 00:47:45,540
啊 好疼
572
00:47:57,160 --> 00:47:58,650
确实被人绊了
573
00:47:59,490 --> 00:48:03,120
然后那里的玻璃碴还自己跑开了
574
00:48:03,540 --> 00:48:05,100
肯定是透明人
575
00:48:06,800 --> 00:48:07,960
别说胡话
576
00:48:09,760 --> 00:48:11,300
是我绊的你
577
00:48:24,610 --> 00:48:26,640
到站了
578
00:49:07,160 --> 00:49:09,400
下一站是三丁目
579
00:49:35,090 --> 00:49:36,670
诶 你看那个
580
00:49:43,120 --> 00:49:45,860
啊 透明人
581
00:49:46,500 --> 00:49:47,880
啊 快跑
582
00:50:02,180 --> 00:50:02,900
你是
583
00:50:11,120 --> 00:50:12,070
我是南条
584
00:50:12,680 --> 00:50:13,480
那个小丑
585
00:50:14,240 --> 00:50:14,830
什么
586
00:50:15,020 --> 00:50:16,000
你很危险
587
00:50:16,120 --> 00:50:18,130
你被一群坏人拉成同伙了
588
00:50:18,330 --> 00:50:19,260
请快跑吧
589
00:50:25,120 --> 00:50:26,380
为什么是我
590
00:50:26,670 --> 00:50:27,840
我想救你
591
00:50:28,130 --> 00:50:29,200
仅此而已
592
00:50:29,650 --> 00:50:30,660
请相信我
593
00:50:31,170 --> 00:50:32,590
我是你的伙伴
594
00:50:34,620 --> 00:50:36,540
请在那个音乐厅等我
595
00:50:36,920 --> 00:50:37,770
我一会儿就去
596
00:50:38,340 --> 00:50:40,050
有些事一定要和你说
597
00:51:40,740 --> 00:51:42,790
啊 南条先生
598
00:51:52,520 --> 00:51:53,570
你来了
599
00:52:00,130 --> 00:52:03,220
惊讶吗 我就是透明人
600
00:52:05,060 --> 00:52:05,670
有点
601
00:52:09,660 --> 00:52:10,390
其实
602
00:52:12,210 --> 00:52:14,150
我只想对你保密的
603
00:52:16,860 --> 00:52:17,560
但是
604
00:52:18,680 --> 00:52:19,910
已经没办法了
605
00:52:22,320 --> 00:52:23,070
美千代小姐
606
00:52:24,590 --> 00:52:27,010
你必须从现在的生活里逃出去
607
00:52:33,590 --> 00:52:35,170
我是透明人
608
00:52:36,200 --> 00:52:37,830
我这种事是不是很奇怪
609
00:52:40,580 --> 00:52:41,330
是真的吗
610
00:52:43,500 --> 00:52:44,510
我知道
611
00:52:45,490 --> 00:52:48,690
是有人利用了你的名字
612
00:52:50,690 --> 00:52:51,700
谢谢
613
00:52:52,640 --> 00:52:55,350
那 你也能理解我说的话
614
00:52:55,980 --> 00:52:56,760
是
615
00:52:58,650 --> 00:52:59,300
但是
616
00:53:00,260 --> 00:53:02,100
我已经没办法了
617
00:53:03,030 --> 00:53:06,930
等我反应过来的时候 我已经掉进陷阱里去了
618
00:53:06,990 --> 00:53:07,750
没有的事
619
00:53:08,690 --> 00:53:10,190
只要你想
620
00:53:14,080 --> 00:53:14,880
美千代小姐
621
00:53:15,820 --> 00:53:19,800
我们一起 互相拯救吧
622
00:53:21,710 --> 00:53:22,390
什么嘛
623
00:53:24,290 --> 00:53:25,500
我说的
624
00:53:26,040 --> 00:53:29,830
不是像普通人那样交往 恋爱什么的
625
00:53:30,690 --> 00:53:31,880
该怎么说好呢
626
00:53:31,930 --> 00:53:32,810
南条先生
627
00:53:33,600 --> 00:53:36,390
我们为什么不能像正常人那样呢
628
00:53:36,930 --> 00:53:37,800
为什么
629
00:53:38,270 --> 00:53:38,890
毕竟
630
00:53:39,600 --> 00:53:40,880
我没有身体
631
00:53:40,900 --> 00:53:41,520
不 我有啊
632
00:53:41,630 --> 00:53:43,920
只要我有就够了
633
00:53:44,920 --> 00:53:45,830
南条先生
634
00:53:46,630 --> 00:53:47,750
救救我
635
00:53:48,410 --> 00:53:49,300
拜托了
636
00:54:06,860 --> 00:54:09,610
被人看到身姿真是不幸啊
637
00:54:10,390 --> 00:54:12,570
但是你还有用
638
00:54:13,340 --> 00:54:15,060
给我们走
639
00:54:40,630 --> 00:54:41,240
怎样
640
00:54:41,450 --> 00:54:42,640
还想来吗
641
00:54:44,140 --> 00:54:47,200
怎么也不想和我们合作是吗
642
00:55:02,580 --> 00:55:03,190
健
643
00:55:04,860 --> 00:55:06,620
把这家伙带到银座去
644
00:55:06,970 --> 00:55:07,690
什么
645
00:55:08,650 --> 00:55:10,620
让他被车撞死
646
00:55:11,970 --> 00:55:14,030
如果真正透明人的尸体出现了的话
647
00:55:14,790 --> 00:55:17,390
到现在为止的一切罪行就都可以推到他头上去了
648
00:55:17,770 --> 00:55:18,900
原来如此
649
00:55:21,050 --> 00:55:23,080
尽可能去人多的地方
650
00:55:24,140 --> 00:55:25,970
你们快去准备
651
00:55:26,000 --> 00:55:26,570
是
652
00:55:32,280 --> 00:55:33,440
把这家伙衣服扒了
653
00:55:33,570 --> 00:55:34,360
是
654
00:55:44,640 --> 00:55:45,620
真恶心
655
00:55:54,650 --> 00:55:55,530
喂 赞平
656
00:55:55,540 --> 00:55:56,220
在
657
00:55:56,310 --> 00:55:57,490
把他的脸擦干净
658
00:55:57,700 --> 00:55:59,200
什么 让我干
659
00:55:59,220 --> 00:56:00,140
别说废话
660
00:56:00,280 --> 00:56:01,870
让你干就快干
661
00:56:01,970 --> 00:56:02,510
是
662
00:56:35,670 --> 00:56:36,680
喂 听好了
663
00:56:36,760 --> 00:56:38,760
时机一到 就打开门
664
00:56:38,770 --> 00:56:39,410
是
665
00:57:22,560 --> 00:57:23,400
请进
666
00:57:25,530 --> 00:57:26,510
啊 你好
667
00:57:26,780 --> 00:57:29,300
警长先生 芝浦那件案子
668
00:57:29,440 --> 00:57:30,380
没事没事
669
00:57:30,420 --> 00:57:31,250
没关系说吧
670
00:57:31,770 --> 00:57:33,670
我这边已经有头绪了
671
00:57:34,040 --> 00:57:36,680
犯人恐怕和夜总会有关
672
00:57:37,040 --> 00:57:39,430
小松做过调查 有证据
673
00:57:39,530 --> 00:57:40,890
啊 多谢了
674
00:57:41,940 --> 00:57:42,910
你
675
00:57:43,220 --> 00:57:44,200
听到没有
676
00:57:44,650 --> 00:57:48,780
你犯的所有案子 都逃不脱我们警察的法眼
677
00:57:57,590 --> 00:57:59,180
啊 怎么样啦
678
00:57:59,590 --> 00:58:02,330
老板 办完了
679
00:58:02,870 --> 00:58:05,360
这样啊 那就好
680
00:58:07,770 --> 00:58:09,880
现在银座恐怕乱成一团了吧
681
00:58:11,930 --> 00:58:14,620
这样一来我们也能稍微放心啦
682
00:58:16,390 --> 00:58:21,230
虽然以后会比较难办 但至少我们可以自证清白了
683
00:58:21,920 --> 00:58:23,090
来 喝酒喝酒
684
00:59:37,570 --> 00:59:38,970
你给我去死吧
685
01:00:42,700 --> 01:00:43,610
混蛋
686
01:00:49,200 --> 01:00:49,960
可恶
687
01:01:00,910 --> 01:01:01,930
可恶
688
01:01:29,450 --> 01:01:30,650
啊 危险
689
01:02:46,790 --> 01:02:47,870
咦 发生什么了
690
01:02:47,880 --> 01:02:48,700
这是怎么了
691
01:03:53,710 --> 01:03:56,290
老板 看后面
692
01:05:21,110 --> 01:05:21,930
啊 可恶
693
01:05:36,860 --> 01:05:37,740
放开我
694
01:05:56,190 --> 01:05:58,550
喂 你这样很危险的
695
01:05:58,850 --> 01:05:59,920
南条先生
696
01:06:00,070 --> 01:06:01,010
很危险的
697
01:06:05,080 --> 01:06:06,100
看好了
698
01:06:06,480 --> 01:06:07,540
我现在就要解决掉他
699
01:06:08,220 --> 01:06:10,430
今天把一切都解决掉
700
01:06:14,200 --> 01:06:16,050
别开枪 很危险
701
01:07:12,120 --> 01:07:13,410
南条先生
702
01:08:19,860 --> 01:08:20,780
南条先生
703
01:08:29,900 --> 01:08:30,810
南条先生
704
01:08:34,390 --> 01:08:35,290
南条先生
705
01:08:36,430 --> 01:08:37,330
美千代小姐
706
01:08:37,880 --> 01:08:38,940
你振作点
707
01:08:45,760 --> 01:08:50,640
像我这样的人 这种结局正好
708
01:08:52,630 --> 01:08:56,840
比起这个 给小真理的礼物
709
01:09:12,480 --> 01:09:14,890
啊 是八音盒的声音
710
01:09:15,570 --> 01:09:18,830
果然叔叔给我买过来了
42094