Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:31,433
We missed a trail marker,
2
00:00:32,070 --> 00:00:33,567
We didn't miss anything,
3
00:00:34,236 --> 00:00:36,082
Maybe they took the marker,
4
00:00:36,114 --> 00:00:37,515
We are pretty close
to the border,
5
00:00:37,547 --> 00:00:40,063
Do you think
they even have
a concept of what a border is?
6
00:00:40,094 --> 00:00:43,056
Maybe not,
But they got the idea
of pulse rifles by now,
7
00:00:43,851 --> 00:00:44,998
I'm not worried,
8
00:00:45,921 --> 00:00:46,908
(GRUNTING)
9
00:00:47,927 --> 00:00:49,678
(ALIENS SCREECHING)
10
00:00:54,392 --> 00:00:55,665
They're all around us,
11
00:01:01,747 --> 00:01:02,702
(ROARING)
12
00:01:03,753 --> 00:01:04,709
(GRUNTING)
13
00:01:10,376 --> 00:01:11,395
Move,
14
00:01:15,566 --> 00:01:16,840
(GRUNTING)
15
00:01:18,560 --> 00:01:20,342
(ALIENS SCREECHING)
16
00:01:24,514 --> 00:01:25,501
(GRUNTING)
17
00:01:30,659 --> 00:01:32,252
(GRUNTING)
18
00:01:34,862 --> 00:01:35,977
(GROANING)
19
00:01:36,614 --> 00:01:38,047
(SNARLING)
20
00:02:02,087 --> 00:02:03,298
(ROARING)
21
00:02:12,150 --> 00:02:13,710
(ROARING)
22
00:02:34,081 --> 00:02:36,899
CONTROL VOICE:
There is nothing wrong
with your television,
23
00:02:36,971 --> 00:02:39,709
Do not attempt
to adjust the picture,
24
00:02:39,741 --> 00:02:42,671
We are now controlling
the transmission,
25
00:02:42,702 --> 00:02:46,428
We control the horizontal
and the vertical,
26
00:02:46,459 --> 00:02:49,389
We can deluge you
with a thousand channels
27
00:02:49,421 --> 00:02:54,038
or expand one single image
to crystal clarity
28
00:02:54,070 --> 00:02:55,949
and beyond,
29
00:02:55,980 --> 00:02:57,573
We can shape your vision
30
00:02:57,604 --> 00:03:00,916
to anything our imagination
can conceive,
31
00:03:03,018 --> 00:03:04,673
For the next hour,
32
00:03:04,705 --> 00:03:08,494
we will control
all that you see and hear,
33
00:03:15,181 --> 00:03:18,875
You are about to experience
the awe and mystery
34
00:03:18,907 --> 00:03:21,741
which reaches from
the deepest inner mind
35
00:03:21,773 --> 00:03:24,607
to
The Outer Limits,
36
00:03:31,408 --> 00:03:34,497
CONTROL VOICE: As humanity
spreads to the stars,
37
00:03:34,528 --> 00:03:38,349
we will take with us
our values and our laws,
38
00:03:38,382 --> 00:03:42,425
But how will those laws
and moral judgments apply
39
00:03:42,457 --> 00:03:46,469
to creatures and cultures
alien to our own?
40
00:03:46,501 --> 00:03:47,934
(HONKING)
41
00:03:51,914 --> 00:03:53,124
(GRUNTING)
42
00:03:58,696 --> 00:03:59,684
(HONKING)
43
00:04:03,537 --> 00:04:06,402
Hi! I'm looking
for the courthouse,
44
00:04:06,434 --> 00:04:08,281
We ain't got
no working courthouse,
45
00:04:09,300 --> 00:04:11,306
No courthouse? You're sure?
46
00:04:11,338 --> 00:04:14,427
I said, we ain't got
no working courthouse,
47
00:04:14,458 --> 00:04:18,343
Oleaga
slapped a room together
but we ain't got a judge yet,
48
00:04:18,375 --> 00:04:21,655
Crooked old geezer from Earth
isn't due till next week,
49
00:04:21,687 --> 00:04:23,088
-Geezer?
-Word is
50
00:04:23,120 --> 00:04:24,266
that he's senile enough
51
00:04:24,297 --> 00:04:27,864
that Oleaga won't have
much trouble bribing him
on the cheap,
52
00:04:27,896 --> 00:04:29,169
(BOTH LAUGHING)
53
00:04:30,411 --> 00:04:32,799
Well, where's Oleaga's office?
54
00:04:32,832 --> 00:04:35,506
Oh, just follow your nose
around the corner,
55
00:04:35,538 --> 00:04:39,486
When you come to a building
that don't stink of manure
that'll be Oleaga's place,
56
00:04:39,519 --> 00:04:40,983
-(CROWD SCREAMING)
-(MAN YELLING)
57
00:04:43,594 --> 00:04:46,651
Oh, looks like
Jake and his posse
got their Medusan,
58
00:04:46,683 --> 00:04:48,594
Street justice is the custom?
59
00:04:48,625 --> 00:04:51,364
Unless the criminal is paying
protection of Quince
and the army,
60
00:04:51,395 --> 00:04:52,955
You want this animal to hang?
61
00:04:52,988 --> 00:04:54,612
CROWD: Yeah!
62
00:04:54,643 --> 00:04:57,509
-Yeah!
-MAN: That's Jake Armstrong,
63
00:04:57,541 --> 00:04:59,420
Lost his little brother
in the attack,
64
00:05:02,317 --> 00:05:04,100
JAKE: Hang him!
65
00:05:04,132 --> 00:05:07,666
-I'll put a stop
to this right now,
-Why?
66
00:05:07,699 --> 00:05:10,565
I've got to, I'm the
crooked old geezer
from Earth,
67
00:05:13,589 --> 00:05:15,022
(GRUNTING)
68
00:05:18,207 --> 00:05:19,480
Jake Armstrong!
69
00:05:21,741 --> 00:05:23,779
As territorial judge
of this quadrant
70
00:05:23,810 --> 00:05:25,434
by order of the fifth circuit
court,
71
00:05:25,467 --> 00:05:27,440
I hereby take custody
of your prisoner,
72
00:05:30,721 --> 00:05:32,154
Get back to Earth,
73
00:05:32,185 --> 00:05:33,777
We don't need no judge here,
74
00:05:34,605 --> 00:05:37,757
Jake, I never killed
a man in anger,
75
00:05:38,936 --> 00:05:40,369
The problem for you is, ,,
76
00:05:45,463 --> 00:05:46,482
I ain't angry,
77
00:05:49,602 --> 00:05:51,259
Nice antique,
78
00:05:51,290 --> 00:05:53,647
But how are you gonna
stop a lynching with it?
79
00:05:53,678 --> 00:05:55,080
(CROWD YELLING INDISTINCTLY)
80
00:06:02,435 --> 00:06:03,709
If this Medusan
killed your brother,
81
00:06:03,740 --> 00:06:06,097
he will be punished
with the full extent
of the law,
82
00:06:07,816 --> 00:06:09,185
There's no law in Dedalus,
83
00:06:11,382 --> 00:06:12,529
There is now,
84
00:06:17,401 --> 00:06:21,859
I didn't come to
the far side of nowhere
for the sunny climate, Finch,
85
00:06:21,890 --> 00:06:24,278
Dedalus is a commercial
mining colony,
86
00:06:25,171 --> 00:06:26,604
But until we establish
a court of law
87
00:06:26,635 --> 00:06:29,023
we're under the thumb
of the military,
88
00:06:29,055 --> 00:06:31,220
And that is bad for business,
89
00:06:31,252 --> 00:06:32,876
And that is why
I sent for you,
90
00:06:33,544 --> 00:06:35,105
Governor Oleaga,
91
00:06:35,137 --> 00:06:38,416
I report to the fifth
judicial circuit,
Not to local politicians,
92
00:06:38,449 --> 00:06:40,868
Of course, I didn't mean
to imply anything else,
93
00:06:44,339 --> 00:06:45,645
-Thank you,
-(GRUNTING)
94
00:06:47,842 --> 00:06:50,421
So what is the situation
with the indigenous Medusans?
95
00:06:51,503 --> 00:06:54,975
Well, the military
guard the town,
96
00:06:55,006 --> 00:06:58,572
But you can't venture out
into the countryside
without an armed escort,
97
00:06:58,605 --> 00:07:02,426
The Medusans can be
quite savage,
98
00:07:02,457 --> 00:07:03,444
Hmm,
99
00:07:03,477 --> 00:07:05,005
Must be something
about having your planet
100
00:07:05,037 --> 00:07:06,629
colonized that brings out
the worst in people,
101
00:07:08,062 --> 00:07:11,819
Listen, Finch,
we bought that land
fair and square
102
00:07:11,851 --> 00:07:15,513
11 years ago from the local
Medusan chieftain,
103
00:07:15,545 --> 00:07:18,219
And unfortunately
with his death this year
things have gotten
104
00:07:18,251 --> 00:07:20,257
a little dicey,
105
00:07:20,289 --> 00:07:24,301
Now, about the Medusan
you want to try,
106
00:07:24,333 --> 00:07:28,027
It might be best
handled by Quince
and the military,
107
00:07:28,058 --> 00:07:31,720
Governor, if you
want the court to be
the moral authority here,
108
00:07:31,752 --> 00:07:33,535
people have to respect it,
109
00:07:33,567 --> 00:07:36,242
That means trying
the tough cases
like this Medusan attack,
110
00:07:36,274 --> 00:07:38,757
And not throwing it
to a military firing squad,
111
00:07:38,789 --> 00:07:41,783
My daughter was injured
in that attack,
112
00:07:41,814 --> 00:07:43,789
Her three friends
were murdered,
113
00:07:43,820 --> 00:07:45,158
She was the only survivor,
114
00:07:46,240 --> 00:07:49,552
As a father
I want that killer punished,
115
00:07:50,348 --> 00:07:53,596
And as a judge so do I,
116
00:07:54,551 --> 00:07:55,666
If he's guilty,
117
00:07:56,270 --> 00:07:57,385
Of course,
118
00:07:59,296 --> 00:08:00,888
You sent for me, Governor?
119
00:08:00,920 --> 00:08:04,550
Ah, yes, Judge Finch,
this is our prosecuting
attorney Mr, O'Brien,
120
00:08:04,581 --> 00:08:06,587
-Mr, O'Brien, how do you do?
-Judge,
121
00:08:06,620 --> 00:08:08,689
Mr, O'Brien,
will you show the judge
122
00:08:08,721 --> 00:08:09,963
to his courtroom?
123
00:08:13,338 --> 00:08:14,293
Governor, ,,
124
00:08:24,992 --> 00:08:27,985
-(SIGHING)
-Well, not exactly mahogany
paneled splendor,
125
00:08:28,973 --> 00:08:29,991
It's perfect,
126
00:08:31,201 --> 00:08:33,239
For a judge,
you sure are easy to please,
127
00:08:35,309 --> 00:08:38,302
Judge Roy Bean
used to convene his courtroom
in a bar room
128
00:08:38,334 --> 00:08:39,608
back in 1882,
129
00:08:42,282 --> 00:08:45,626
Montana territory
was wide open frontier,
130
00:08:47,409 --> 00:08:49,638
Judge and marshal
for a 1000 square miles,
131
00:08:50,944 --> 00:08:54,319
No bureaucracy, no politics,
no shades of gray,
132
00:08:54,350 --> 00:08:59,031
All a judge needed
was common sense,
guts, fairness of mind, ,,
133
00:08:59,064 --> 00:09:01,037
And a six-shooter
strapped to his belt,
134
00:09:02,152 --> 00:09:05,782
You know, Judge,
Oleaga was right,
135
00:09:05,813 --> 00:09:07,788
You should leave this Medusan
for Quince,
136
00:09:09,476 --> 00:09:10,463
What's the matter,
Mr, Prosecutor?
137
00:09:10,494 --> 00:09:12,787
I thought you said
this was an open
and shut case,
138
00:09:12,819 --> 00:09:15,908
That doesn't mean
I'm looking to make work
for myself unnecessarily,
139
00:09:16,799 --> 00:09:18,296
I'm paid on a weekly, Judge,
140
00:09:21,894 --> 00:09:24,983
Tell me, what were the
victims doing when they
were attacked?
141
00:09:25,014 --> 00:09:26,989
The geographical survey,
142
00:09:27,020 --> 00:09:29,250
About as threatening
as the Red Cross,
143
00:09:29,281 --> 00:09:30,810
Any idea what brought it on?
144
00:09:30,841 --> 00:09:32,434
What brings on a shark attack?
145
00:09:32,975 --> 00:09:34,376
QUINCE: O'Brien,
146
00:09:37,847 --> 00:09:38,994
Sure thing,
147
00:09:43,801 --> 00:09:45,043
I'm Quince,
148
00:09:46,794 --> 00:09:48,673
And welcome to Dedalus, Judge,
149
00:09:48,705 --> 00:09:52,367
Oh, and congratulations
on your rather
colorful entrance,
150
00:09:52,399 --> 00:09:54,564
Oh, congratulations on yours,
151
00:09:54,596 --> 00:09:57,589
May I ask you
a straightforward question?
152
00:09:57,621 --> 00:09:59,499
When I first heard
they were sending
a judge to Dedalus,
153
00:09:59,532 --> 00:10:00,582
I kept asking myself,
154
00:10:00,614 --> 00:10:02,174
"Now what is it this judge did
155
00:10:02,206 --> 00:10:06,027
"to get his ass booted
from the high-tech comforts
of Earth to this sewage pit?"
156
00:10:07,205 --> 00:10:10,007
I'm not much
for the high-tech
comforts of Earth,
157
00:10:10,040 --> 00:10:12,364
All they've gotten us
is fat and lazy,
158
00:10:12,395 --> 00:10:15,102
Besides the sanitized
lifestyle on Earth these days
159
00:10:15,134 --> 00:10:17,013
comes with a bill
I'm tired of paying,
160
00:10:18,413 --> 00:10:19,719
And that bill being?
161
00:10:20,388 --> 00:10:21,375
Independence,
162
00:10:21,789 --> 00:10:23,222
Candor,
163
00:10:23,254 --> 00:10:26,757
The ability to answer
straightforward questions
straightforwardly,
164
00:10:26,788 --> 00:10:28,763
That straightforward
enough for you?
165
00:10:28,794 --> 00:10:31,692
Word has it
you're gonna put
the Medusan on trial,
166
00:10:31,724 --> 00:10:34,526
From my experience
that attack was
more of an act of war,
167
00:10:34,557 --> 00:10:37,965
If the Medusan was ordered
to attack the mapping party
it'll come out in the trial,
168
00:10:37,996 --> 00:10:39,111
Well, how are you
gonna do that?
169
00:10:39,143 --> 00:10:41,563
-You're gonna ask the Medusan?
-Something like that,
170
00:10:42,199 --> 00:10:44,238
And if he won't answer?
171
00:10:44,270 --> 00:10:46,976
I'll call you to the stands
so you can beat it out of him,
172
00:10:49,523 --> 00:10:50,988
You're a funny man, Judge,
173
00:10:52,389 --> 00:10:54,586
We don't get a lot
of funny men in Dedalus,
174
00:10:54,618 --> 00:10:56,656
The problem is they keep
turning up dead,
175
00:11:00,063 --> 00:11:01,337
Nice talking to you,
176
00:11:03,024 --> 00:11:04,521
Oh, the pleasure was mine,
177
00:11:08,815 --> 00:11:10,376
(BEEPING)
178
00:11:14,705 --> 00:11:15,947
Hi, this is Eileen,
179
00:11:15,979 --> 00:11:17,380
Please leave your name
and trans tag
180
00:11:17,412 --> 00:11:20,023
and I'll call you back
as soon as I can, Thank you,
181
00:11:20,055 --> 00:11:22,252
AUTOMATED VOICE:
Please leave your message now,
182
00:11:22,284 --> 00:11:24,481
Hey, I'm in Dedalus,
183
00:11:24,513 --> 00:11:27,601
Any sane person
would get the hell out of here
in the next freighter,
184
00:11:29,225 --> 00:11:32,219
Somehow I feel
that a chapter of my life
needs to be written here,
185
00:11:33,652 --> 00:11:35,085
(LAUGHING)
186
00:11:35,976 --> 00:11:38,715
Is that mystical enough
for you?
187
00:11:38,746 --> 00:11:40,975
No wonder
all my lawyer friends
think I'm crazy,
188
00:11:43,172 --> 00:11:45,784
(SIGHING)
I still think about you,
189
00:11:47,948 --> 00:11:50,209
I know you're still working
on the big decision,
190
00:11:52,120 --> 00:11:54,477
(SIGHING) Wish I could
steer you to the right choice
191
00:11:54,508 --> 00:11:56,132
but hell I'm just
the ex-husband,
192
00:11:57,979 --> 00:12:01,482
And as advice givers
rank just below
the town drunk,
193
00:12:06,417 --> 00:12:07,850
Don't marry him, Leni,
194
00:12:55,613 --> 00:12:56,600
(SIGHING)
195
00:12:59,817 --> 00:13:01,632
-Good morning, Judge Finch,
-Woah!
196
00:13:03,223 --> 00:13:04,465
Did you have a nightmare?
197
00:13:04,497 --> 00:13:05,739
Who the hell are you?
198
00:13:05,771 --> 00:13:07,108
Justice Hafner
of the fifth circuit
199
00:13:07,140 --> 00:13:08,987
sent me from Earth
to assist you,
200
00:13:09,019 --> 00:13:11,089
-Didn't you get his message?
-No,
201
00:13:11,725 --> 00:13:13,158
Here let me help you up,
202
00:13:15,068 --> 00:13:16,438
Oh!
203
00:13:16,470 --> 00:13:18,540
Can I get you something
to start your day?
204
00:13:18,571 --> 00:13:20,864
I need a chiropractor,
205
00:13:20,895 --> 00:13:24,462
-I doubt that Dedalus has
a doctor of that specialty,
-Just kidding,
206
00:13:25,099 --> 00:13:26,054
Oh!
207
00:13:26,723 --> 00:13:28,315
So Hafner put you up to this?
208
00:13:29,430 --> 00:13:31,818
-Why?
-He's not sure
you're up to the assignment,
209
00:13:33,696 --> 00:13:34,684
He said that?
210
00:13:36,753 --> 00:13:38,696
What were his exact words?
211
00:13:38,727 --> 00:13:41,944
-(BEEP)
-(MAN'S VOICE) "I'm not sure
he's up to this assignment,"
212
00:13:41,975 --> 00:13:43,186
Oh, my god!
213
00:13:46,083 --> 00:13:47,834
-You're a sim?
-Yes,
214
00:13:47,866 --> 00:13:50,350
A simulated human,
My name is Miranda,
215
00:13:51,719 --> 00:13:53,756
Hafner sent me a sim!
216
00:13:53,789 --> 00:13:56,464
He feels
you're too unconventional,
217
00:13:56,495 --> 00:13:58,819
That you're too quick
to abandon judicial protocol,
218
00:13:58,852 --> 00:14:00,825
Let me tell you
what Hafner can do
with his protocol,
219
00:14:00,858 --> 00:14:02,386
And he feels
you have a temper,
220
00:14:04,679 --> 00:14:07,831
It may comfort you to know
that the rest of the fifth
circuit disagreed,
221
00:14:07,863 --> 00:14:10,251
Sending me along
was the compromise
that got you the job,
222
00:14:10,283 --> 00:14:12,799
Then send a person,
Why send a sim?
223
00:14:12,830 --> 00:14:15,856
Hafner knows I hate anything
to do with technology,
224
00:14:15,887 --> 00:14:18,530
-Really?
-No offense intended,
225
00:14:18,562 --> 00:14:19,677
Why should I be offended?
226
00:14:19,708 --> 00:14:21,587
-Simply because you hate me
for what I am!
-Hey, ,,
227
00:14:21,619 --> 00:14:22,701
Because you don't
want to give me
228
00:14:22,733 --> 00:14:24,962
even the smallest chance
to show you what I can do,
229
00:14:24,994 --> 00:14:26,172
I'm sorry, okay,
230
00:14:26,204 --> 00:14:27,892
No, let me apologies,
231
00:14:27,923 --> 00:14:30,630
I'm sorry, Judge,
that my existence
gives you a headache,
232
00:14:35,310 --> 00:14:36,903
Oh, thank you, Judge Hafner!
233
00:14:40,851 --> 00:14:42,157
(INDISTINCT TALKING)
234
00:14:56,963 --> 00:14:58,078
(EXHALING)
235
00:15:09,159 --> 00:15:12,503
All rise for the Honorable
Judge Jerome Finch,
236
00:15:17,533 --> 00:15:21,578
First territorial court
of Dedalus is now in session,
Please be seated,
237
00:15:21,609 --> 00:15:22,915
(INDISTINCT MURMURING)
238
00:15:26,354 --> 00:15:27,372
(CLEARING THROAT)
239
00:15:29,283 --> 00:15:32,786
For future reference,
my name is Joshua Finch,
240
00:15:32,817 --> 00:15:34,632
-What did I say?
-Jerome,
241
00:15:35,652 --> 00:15:37,180
-Sorry,
-It's okay,
242
00:15:38,295 --> 00:15:42,020
All rise for the Honorable
Judge Joshua Finch!
243
00:15:44,886 --> 00:15:45,873
Please be seated,
244
00:15:53,133 --> 00:15:58,673
Your honor,
I am Kra'dok,
attorney for the defense,
245
00:15:58,705 --> 00:16:03,099
Before we begin this
I might tell you, I cannot
plead my client,
246
00:16:03,132 --> 00:16:06,124
-Why not?
-Well, I don't speak Medusan,
247
00:16:06,156 --> 00:16:08,386
Why am I only hearing
about this now?
248
00:16:08,417 --> 00:16:11,442
Up until this morning
I was doing property
line disputes
249
00:16:11,474 --> 00:16:13,353
and immigration claims,
250
00:16:13,384 --> 00:16:15,135
(SIGHING) Fine,
251
00:16:15,773 --> 00:16:17,779
Bailiff, we need a translator,
252
00:16:18,192 --> 00:16:19,530
(GRUNTING)
253
00:16:22,213 --> 00:16:23,741
Anybody here speak Medusan?
254
00:16:24,665 --> 00:16:25,938
(INDISTINCT MURMURING)
255
00:16:42,911 --> 00:16:44,948
(SPEAKING MEDUSAN)
256
00:16:53,960 --> 00:16:55,711
It looks like you're not gonna
get a plea your honor,
257
00:16:55,743 --> 00:16:57,558
The Medusan
refuses to participate,
258
00:17:01,125 --> 00:17:04,500
Your honor,
the prosecution moves
for a summary judgment,
259
00:17:04,531 --> 00:17:06,824
If you want a summary judgment
without evidence,
260
00:17:06,856 --> 00:17:09,881
my ruling will be,
"Not guilty, case dismissed,"
261
00:17:10,391 --> 00:17:11,473
You still want it?
262
00:17:12,651 --> 00:17:13,766
Motion withdrawn,
263
00:17:16,631 --> 00:17:19,338
I'm gonna enter a plea
of not guilty on your behalf,
264
00:17:19,943 --> 00:17:21,057
Does he understand?
265
00:17:22,681 --> 00:17:24,433
(SPEAKING MEDUSAN)
266
00:17:26,439 --> 00:17:28,095
Excuse me, do you want me
to apprise you
267
00:17:28,126 --> 00:17:30,069
of your small
procedural errors
as they happen
268
00:17:30,101 --> 00:17:32,648
or just save them up
and tell you at the end
of the day?
269
00:17:32,680 --> 00:17:33,922
At the end of the day,
270
00:17:39,705 --> 00:17:41,552
(SPEAKING MEDUSAN)
271
00:17:47,817 --> 00:17:49,282
He says do as you wish,
272
00:17:49,314 --> 00:17:51,320
I'll take that as a yes,
273
00:17:51,351 --> 00:17:53,199
Court is adjourned
until trial,
274
00:18:02,146 --> 00:18:04,184
MIRANDA: I'm sorry to
inconvenience you,
Judge Finch,
275
00:18:04,216 --> 00:18:05,203
It's okay,
276
00:18:05,235 --> 00:18:06,636
There isn't an available room
in town,
277
00:18:06,668 --> 00:18:08,642
I'm sure
one will open up soon,
278
00:18:08,674 --> 00:18:10,616
Oh, thank you for the pillow,
279
00:18:10,648 --> 00:18:12,845
I'm sure we can make do
for a couple of days,
280
00:18:14,215 --> 00:18:16,284
I thought you were
masterful in court today,
281
00:18:17,272 --> 00:18:18,545
Well, thank you, Miranda,
282
00:18:18,576 --> 00:18:21,060
In fact your few mistakes
were hardly worth noting,
283
00:18:22,239 --> 00:18:24,627
-Mistakes?
-The small procedural errors,
284
00:18:24,754 --> 00:18:25,709
Oh, yeah!
285
00:18:25,741 --> 00:18:27,715
I've noted them
and left a copy on your desk,
286
00:18:27,747 --> 00:18:28,989
Would you like to review them?
287
00:18:29,021 --> 00:18:30,454
No, actually,
288
00:18:31,728 --> 00:18:33,351
I think I'm gonna
get some sleep,
289
00:18:34,529 --> 00:18:36,504
(GRUNTING) Good night,
290
00:18:37,937 --> 00:18:38,956
Good night,
291
00:18:41,344 --> 00:18:42,331
(EXHALING)
292
00:18:54,694 --> 00:18:56,891
-You want a blanket?
-No,
293
00:18:56,923 --> 00:18:59,451
-Glass of water?
-No thanks,
294
00:19:00,148 --> 00:19:02,982
-Okay, then,
Well, see you in the morning,
-First thing,
295
00:19:03,013 --> 00:19:04,128
Well, sweet dreams,
296
00:19:06,293 --> 00:19:07,312
(SIGHING)
297
00:19:20,399 --> 00:19:21,959
Are you gonna go to sleep?
298
00:19:21,992 --> 00:19:23,392
I don't sleep much,
299
00:19:25,971 --> 00:19:27,437
What does that mean exactly?
300
00:19:27,468 --> 00:19:28,678
Well, it varies each night
301
00:19:28,710 --> 00:19:30,843
depending on
the day's activities,
302
00:19:30,875 --> 00:19:32,626
What are we
looking at tonight, you think?
303
00:19:32,658 --> 00:19:33,804
48 minutes,
304
00:19:33,837 --> 00:19:35,206
Probably just before dawn,
305
00:19:36,512 --> 00:19:37,498
Great!
306
00:19:42,530 --> 00:19:44,408
Thank you, Judge Hafner!
307
00:19:48,706 --> 00:19:52,018
Lavinia told us
they attacked along
the eastern border area,
308
00:19:52,050 --> 00:19:54,088
So that's where
I took the posse,
309
00:19:54,120 --> 00:19:55,553
We figured
we still had a chance
310
00:19:55,584 --> 00:19:57,432
to get our people back alive
311
00:19:57,463 --> 00:19:59,533
given what we'd heard
about the Medusans,
312
00:19:59,565 --> 00:20:01,444
-You mean
their torture methods?
-Yes,
313
00:20:03,290 --> 00:20:04,850
As slow as possible,
314
00:20:04,883 --> 00:20:06,411
Objection, Hearsay,
315
00:20:06,920 --> 00:20:08,799
Sustained,
316
00:20:08,831 --> 00:20:12,174
Did you personally
observe the Medusans
engaged in torture?
317
00:20:14,180 --> 00:20:15,613
Yes,
318
00:20:15,645 --> 00:20:17,524
We tracked the Medusans,
319
00:20:18,869 --> 00:20:21,544
caught up
with them just across
the territorial border,
320
00:20:23,040 --> 00:20:27,275
I saw Matt strung up
tied to some sort of
wooden rack,
321
00:20:28,071 --> 00:20:29,441
Medusans burnt him alive,
322
00:20:33,071 --> 00:20:34,822
We charged
but it was too late,
323
00:20:34,853 --> 00:20:39,025
Then more of them showed,
we had to pull back
but we go that one there,
324
00:20:39,056 --> 00:20:40,298
-No further questions, ,,
-You should have let me
325
00:20:40,331 --> 00:20:41,477
finish it
the other night, Judge,
326
00:20:41,509 --> 00:20:43,388
You should have let me
string him up,
327
00:20:44,406 --> 00:20:46,125
Enough, Mr, Armstrong,
328
00:20:46,158 --> 00:20:47,558
(GRUNTING)
329
00:20:49,437 --> 00:20:50,424
(GRUNTING)
330
00:20:52,208 --> 00:20:53,258
(GRUNTING)
331
00:20:55,774 --> 00:20:58,576
It's a Narcopta,
They have a daily
two hour hibernation,
332
00:21:03,416 --> 00:21:04,530
That's lunch,
333
00:21:16,631 --> 00:21:17,682
(GRUNTING)
334
00:21:20,133 --> 00:21:22,807
Your trial's not very popular
with some of the locals,
335
00:21:22,840 --> 00:21:25,515
They'd just as soon
strung the Medusan
and gotten it over with,
336
00:21:25,546 --> 00:21:28,094
Well, that's another Christmas
card I won't be getting,
337
00:21:29,303 --> 00:21:30,323
Well, ,,
338
00:21:31,023 --> 00:21:33,506
Watch those two over there,
339
00:21:33,539 --> 00:21:36,627
The one on the left
is about to steal
from his neighbor,
340
00:21:38,124 --> 00:21:40,639
-Ah!
-FINCH: Well, why don't you
arrest him?
341
00:21:40,671 --> 00:21:42,836
Cos the neighbor
stole from him first,
342
00:21:44,269 --> 00:21:46,722
You learn soon enough,
my friend, Soon enough,
343
00:21:48,568 --> 00:21:50,319
(SPEAKING MEDUSAN)
344
00:21:54,045 --> 00:21:56,083
The damn thing
won't swear on the Bible,
345
00:21:56,115 --> 00:21:58,758
Your honor, uh,
the book has no
meaning for them,
346
00:21:59,776 --> 00:22:01,751
He doesn't respect
our rituals,
347
00:22:01,782 --> 00:22:04,043
Well, why should he
show us any respect?
348
00:22:04,075 --> 00:22:06,431
How much respect
are we showing him?
349
00:22:06,463 --> 00:22:07,705
Get him out of that cage,
350
00:22:07,737 --> 00:22:09,329
-(INDISTINCT MUTTERING)
-Are you sure?
351
00:22:10,030 --> 00:22:12,514
Sir, he's very dangerous,
352
00:22:12,545 --> 00:22:15,729
And we don't have
force field barriers here
like they do on Earth,
353
00:22:15,762 --> 00:22:18,245
You're supposed to be
the defense attorney,
Mr, Kra'dok,
354
00:22:18,277 --> 00:22:21,907
Yes, but I'm the one who's
gonna be sitting next to him,
355
00:22:21,938 --> 00:22:24,135
Bring a chair forward,
please,
356
00:22:25,728 --> 00:22:27,511
Judge, procedure
in homicide trials
357
00:22:27,543 --> 00:22:29,198
requires the use
of a protective barrier
358
00:22:29,231 --> 00:22:31,300
between the accused
and the court,
359
00:22:31,332 --> 00:22:34,070
The defendant is shackled
and we have two armed guards,
360
00:22:34,103 --> 00:22:36,140
True, but procedure clearly, ,,
361
00:22:36,172 --> 00:22:39,229
Bailiff, please remove
the defendant from the cage
362
00:22:39,261 --> 00:22:41,012
and seat him
at the defense table,
363
00:22:42,031 --> 00:22:43,432
We can go over it later,
364
00:22:46,297 --> 00:22:48,654
Do you recognize
the woman in the gallery?
365
00:22:48,686 --> 00:22:50,629
(SPEAKING MEDUSAN)
366
00:22:55,086 --> 00:22:57,315
(SPEAKING MEDUSAN)
367
00:22:58,907 --> 00:23:00,277
Yes, it was the leader,
368
00:23:01,773 --> 00:23:03,747
What happened
to the other humans?
369
00:23:03,779 --> 00:23:07,155
(SPEAKING MEDUSAN)
370
00:23:09,033 --> 00:23:12,854
Uh, they were killed and, ,,
Your honor, the word
doesn't translate,
371
00:23:13,650 --> 00:23:15,752
Was it as Mr, Armstrong
described?
372
00:23:15,784 --> 00:23:17,312
(SPEAKING MEDUSAN)
373
00:23:19,167 --> 00:23:20,155
Yes,
374
00:23:22,065 --> 00:23:24,103
Were you present
when they were killed?
375
00:23:24,134 --> 00:23:25,695
(QUINCE SPEAKING MEDUSAN)
376
00:23:27,255 --> 00:23:28,275
Yes,
377
00:23:34,802 --> 00:23:36,362
Did you kill anyone yourself?
378
00:23:37,636 --> 00:23:38,910
(SPEAKING MEDUSAN)
379
00:23:49,099 --> 00:23:52,028
Yes, One of them was for me,
380
00:23:52,061 --> 00:23:54,353
Son of a bitch!
You killed them!
381
00:23:54,385 --> 00:23:55,563
You killed them all,
382
00:23:56,550 --> 00:23:57,537
Order!
383
00:24:12,538 --> 00:24:14,162
(FAINT MUSIC PLAYING)
384
00:24:30,966 --> 00:24:32,749
-(THRASHING)
-(CREATURE SCREECHING)
385
00:24:36,824 --> 00:24:38,576
(INDISTINCT TALKING)
386
00:24:49,862 --> 00:24:52,632
MIRANDA:
Judge, he came by after court
to see you about the case,
387
00:24:52,664 --> 00:24:55,211
FINCH: What would he
have known about the case?
388
00:24:55,244 --> 00:24:57,408
Straight for the throat,
389
00:24:57,441 --> 00:24:59,032
Classic Medusan attack,
390
00:24:59,065 --> 00:25:02,822
They have a habit
of targeting anyone
who collaborates with humans,
391
00:25:02,853 --> 00:25:06,483
But how did
a Medusan get into town
without being spotted?
392
00:25:06,516 --> 00:25:09,063
They're like roaches,
They can slither
under the door,
393
00:25:11,642 --> 00:25:14,189
These wounds were not made
by a Medusan,
394
00:25:14,221 --> 00:25:16,991
I wasn't aware
your assistant was an expert,
395
00:25:17,024 --> 00:25:18,266
Taught her everything I know,
396
00:25:18,297 --> 00:25:20,526
The Medusans slash
with their claws,
397
00:25:20,558 --> 00:25:23,264
These wounds suggest
a stabbing motion,
398
00:25:23,296 --> 00:25:26,226
As if someone used
a Medusan claw as a knife,
399
00:25:26,257 --> 00:25:28,550
Medusan severed claws
are not the kind of thing
400
00:25:28,582 --> 00:25:30,907
that people keep lying
around their house,
401
00:25:30,938 --> 00:25:32,371
I know someone who does,
402
00:25:34,059 --> 00:25:35,014
Quince,
403
00:25:43,930 --> 00:25:46,955
Sergeant, I want you
to place General Quince
under arrest,
404
00:25:46,986 --> 00:25:48,388
Sergeant, stand your ground,
405
00:25:48,419 --> 00:25:50,649
-Quince, I am ordering, ,,
-Governor!
406
00:25:53,164 --> 00:25:54,757
-What are the charges?
-Murder,
407
00:25:55,330 --> 00:25:56,635
Murder who?
408
00:25:56,667 --> 00:25:59,500
-The Hmong,
-FINCH: We found the murder
weapon in your office,
409
00:25:59,533 --> 00:26:01,730
Enough talk, Arrest him,
410
00:26:01,762 --> 00:26:03,258
These men answer to me,
411
00:26:03,290 --> 00:26:05,933
They also answer
to the military high command
on Earth,
412
00:26:05,965 --> 00:26:08,671
Now, if they disobey
a judge's order
they will be court marshaled,
413
00:26:11,951 --> 00:26:14,435
Wanna mortgage their
futures just to save yourself?
414
00:26:22,618 --> 00:26:24,210
Sergeant, do your duty,
415
00:26:32,361 --> 00:26:33,603
(BEEPING)
416
00:26:38,284 --> 00:26:40,832
AUTOMATED VOICE:
You have one new message,
417
00:26:45,544 --> 00:26:46,818
I got married, Josh,
418
00:26:48,569 --> 00:26:50,639
I know it's not
what you wanted to hear,
419
00:26:51,753 --> 00:26:53,505
But I know
it's the right thing,
420
00:26:54,492 --> 00:26:55,829
Deep down you do too,
421
00:26:58,504 --> 00:27:00,097
Yeah,
422
00:27:00,128 --> 00:27:01,497
I'll always love you,
423
00:27:02,643 --> 00:27:04,267
But we want different things,
424
00:27:06,401 --> 00:27:08,312
Sometimes love isn't enough,
425
00:27:10,285 --> 00:27:12,228
I'm sorry,
I can't talk anymore,
426
00:27:16,368 --> 00:27:17,927
(MUSIC PLAYING FROM STREET)
427
00:27:22,704 --> 00:27:24,074
FINCH: It's open,
428
00:27:29,328 --> 00:27:30,346
Hello,
429
00:27:32,894 --> 00:27:33,849
Hey!
430
00:27:35,377 --> 00:27:37,510
Your blood alcohol level
is, 21,
431
00:27:37,543 --> 00:27:39,230
Is that all?
432
00:27:39,262 --> 00:27:41,427
AUTOMATED VOICE:
Replaying same message,
433
00:27:41,459 --> 00:27:42,924
EILEEN:
I got married, Josh,
434
00:27:42,955 --> 00:27:44,961
-Judge Finch?
-I know it's not
what you wanted to hear,
435
00:27:44,994 --> 00:27:46,649
FINCH: Ah!
436
00:27:46,681 --> 00:27:48,400
-I know it's, ,,
 -Are you okay?
437
00:27:48,433 --> 00:27:49,706
Deep down you do too,
438
00:27:50,406 --> 00:27:51,776
I'll always love you,
439
00:27:52,890 --> 00:27:54,514
But we want different things,
440
00:27:56,584 --> 00:27:58,335
Sometimes love isn't enough,
441
00:28:00,723 --> 00:28:02,666
I'm sorry, I can't talk
anymore,
442
00:28:10,117 --> 00:28:11,709
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
443
00:28:18,269 --> 00:28:19,224
(GRUNTING)
444
00:28:20,593 --> 00:28:21,580
Oh!
445
00:28:22,885 --> 00:28:24,255
Jesus!
446
00:28:31,038 --> 00:28:32,056
(GASPS) Oh!
447
00:28:33,903 --> 00:28:35,272
Good morning,
448
00:28:35,304 --> 00:28:37,374
-What are you doing in here?
-You were distracted,
449
00:28:37,405 --> 00:28:39,507
You needed to be comforted
so that you could
focus on the case
450
00:28:39,539 --> 00:28:41,131
and operate
at maximum efficiency,
451
00:28:41,163 --> 00:28:42,723
Comforted? What the hell
are you talking about?
452
00:28:42,755 --> 00:28:43,838
(DOOR KNOCKING)
453
00:28:44,634 --> 00:28:45,844
Uh, ,,just a minute,
454
00:28:48,677 --> 00:28:49,728
Stay right there,
455
00:28:53,931 --> 00:28:56,129
-Yes?
-I'm sorry to disturb you,
Judge,
456
00:28:56,161 --> 00:28:57,721
But I thought
you might want to know, ,,
457
00:28:57,752 --> 00:28:59,440
They're organizing
another party,
458
00:29:00,078 --> 00:29:01,702
Why?
459
00:29:01,733 --> 00:29:03,803
But, ,, You mean,
nobody told you?
460
00:29:03,835 --> 00:29:05,714
Well, there's been
the jailbreak,
461
00:29:05,745 --> 00:29:08,515
The Medusans broke
their own kind out and
put two of ours in hospital,
462
00:29:08,547 --> 00:29:10,713
-What about Quince?
-Quince's is gone,
463
00:29:10,744 --> 00:29:13,132
I believe the Medusans
took him with them,
464
00:29:13,165 --> 00:29:16,413
-And they left a Tritium brick
with Medusan writing, ,,
-Wait there,
465
00:29:18,228 --> 00:29:19,341
Get dressed,
466
00:29:21,507 --> 00:29:23,162
MIRANDA: It's in Medusan,
467
00:29:23,195 --> 00:29:26,188
"Khartouf Point alone,"
468
00:29:26,219 --> 00:29:27,748
When'd you learn
to speak Medusan?
469
00:29:27,780 --> 00:29:29,882
I don't speak it,
I can read it,
470
00:29:29,913 --> 00:29:32,046
My larynx has difficulty
reproducing their vowels,
471
00:29:32,079 --> 00:29:35,454
-It's actually, ,,
-Medusan wants to meet,
Probably in his own territory,
472
00:29:36,760 --> 00:29:40,008
Tritium fuel
is our main export,
473
00:29:40,039 --> 00:29:43,127
Difficult as hell to mine
but a cash cow,
474
00:29:43,160 --> 00:29:45,611
I've never seen
a brick like this, though,
475
00:29:45,644 --> 00:29:47,331
What's this colored area?
476
00:29:47,363 --> 00:29:51,375
Medusan territory,
They are sitting
on a pile of it,
477
00:29:51,407 --> 00:29:53,922
The Medusan Tritium area
is run mostly along
the border,
478
00:29:53,954 --> 00:29:56,979
Why do you think
it took so long
to carve out a peace treaty?
479
00:29:57,011 --> 00:29:59,590
The border was
at the heart of it,
480
00:29:59,622 --> 00:30:02,010
There it is, Khartouf Point,
Let's go,
481
00:30:02,583 --> 00:30:04,685
The note said alone,
482
00:30:04,716 --> 00:30:06,213
That's the way it's gonna be,
483
00:30:32,761 --> 00:30:36,009
The Medusans took me prisoner
when they busted their priest
out of jail,
484
00:30:36,040 --> 00:30:37,282
Priest?
485
00:30:37,315 --> 00:30:40,053
Mmm-hmm,
They're a lot more intelligent
than we thought,
486
00:30:40,085 --> 00:30:42,791
It turns out
your defendant speaks
pretty good English,
487
00:30:44,702 --> 00:30:46,963
I'd put that peacemaker away
if I were you,
488
00:30:47,918 --> 00:30:48,969
Why?
489
00:30:49,001 --> 00:30:51,357
Because they'll cut you
in half if you don't,
490
00:30:51,389 --> 00:30:52,535
(MEDUSANS GROWLING)
491
00:30:58,553 --> 00:30:59,986
(GRUNTING)
492
00:31:16,417 --> 00:31:17,403
(SPEAKING MEDUSAN)
493
00:31:19,442 --> 00:31:20,397
(GRUNTING)
494
00:31:20,875 --> 00:31:22,053
(GRUNTING)
495
00:31:23,422 --> 00:31:25,269
Well, look on the bright side,
496
00:31:25,301 --> 00:31:26,702
They could have killed us
in the forest,
497
00:31:26,733 --> 00:31:28,644
We would have been
better off,
498
00:31:28,675 --> 00:31:31,701
They like to torture
their victims slowly,
499
00:31:38,356 --> 00:31:39,565
There, That one,
500
00:31:40,680 --> 00:31:41,700
Our defendant,
501
00:32:17,458 --> 00:32:19,400
It's just like Armstrong said,
502
00:32:19,432 --> 00:32:21,852
But why are they torturing
the dead Medusan?
503
00:32:43,473 --> 00:32:45,765
Birth and death,
504
00:32:47,389 --> 00:32:49,523
The sacred circle,
505
00:32:50,637 --> 00:32:53,822
This ritual honors the dead,
506
00:32:54,618 --> 00:32:56,433
The burial rite,
507
00:32:56,464 --> 00:33:00,222
Your human comrades
died in our attack,
508
00:33:02,005 --> 00:33:06,081
We took their bodies here
to honor them
509
00:33:06,112 --> 00:33:07,514
as we would our own,
510
00:33:08,628 --> 00:33:10,379
But why did you
kill the humans?
511
00:33:30,472 --> 00:33:31,873
FINCH: Tritium bricks,
512
00:33:40,248 --> 00:33:41,585
(INFANT WHIMPERING)
513
00:33:47,189 --> 00:33:48,303
(GRUNTING)
514
00:34:04,256 --> 00:34:06,167
(SQUEALING)
515
00:34:12,472 --> 00:34:14,095
Court is now in session,
516
00:34:14,127 --> 00:34:17,248
How can you expect
to conduct a trial
without a defendant?
517
00:34:19,158 --> 00:34:20,782
-(GROWLING)
-(INDISTINCT TALKING)
518
00:34:21,897 --> 00:34:23,744
-Shoot, ,, Shoot him!
-No,
519
00:34:23,775 --> 00:34:25,368
Stand down, Sergeant,
520
00:34:26,100 --> 00:34:27,915
We'll get a testimony first,
521
00:34:27,947 --> 00:34:30,908
Don't listen to Quince,
He's been arrested for murder,
522
00:34:30,940 --> 00:34:33,232
General Quince is free on bond
pending trail,
523
00:34:33,265 --> 00:34:34,283
What is this?
524
00:34:34,316 --> 00:34:36,353
It's called trying a case
on the evidence,
525
00:34:36,735 --> 00:34:37,690
Mr, Kra'dok,
526
00:34:38,646 --> 00:34:39,728
call your witness,
527
00:34:42,021 --> 00:34:47,403
The humans came
to our sacred place
several times,
528
00:34:47,434 --> 00:34:51,542
We did not catch them
until the last time,
529
00:34:51,573 --> 00:34:53,452
And you murdered them,
530
00:34:53,484 --> 00:34:55,299
You will be silent,
Mr, Armstrong,
531
00:34:55,331 --> 00:34:57,815
Damn it, Judge,
That thing killed my brother
and you're treating it like, ,,
532
00:34:57,847 --> 00:34:59,789
A defendant, Jake,
533
00:34:59,821 --> 00:35:03,260
Now, sit down and shut up
before I have you
tossed in the street,
534
00:35:03,292 --> 00:35:04,469
(INDISTINCT MUTTERING)
535
00:35:05,425 --> 00:35:06,699
Continue, Mr, Kra'dok,
536
00:35:08,290 --> 00:35:12,175
What happened this last time
when you caught them?
537
00:35:12,876 --> 00:35:13,959
We attacked them,
538
00:35:14,882 --> 00:35:17,398
Three of them died,
539
00:35:17,429 --> 00:35:19,467
Why did you kill them?
540
00:35:19,499 --> 00:35:23,925
They stole the Tritium bricks
from our village,
541
00:35:23,957 --> 00:35:26,027
You killed them
because of the bricks?
542
00:35:26,058 --> 00:35:28,064
MEDUSAN: The Tritium bricks
543
00:35:28,097 --> 00:35:30,389
are for our children,
544
00:35:30,421 --> 00:35:33,542
Without the energy
that they provide
545
00:35:33,573 --> 00:35:35,420
our children cannot be born,
546
00:35:36,885 --> 00:35:42,393
The ore must be right
and each brick
carefully processed,
547
00:35:42,426 --> 00:35:46,183
When we had found
that so many bricks
had been stolen,
548
00:35:47,074 --> 00:35:49,176
hundreds of them, ,,
549
00:35:49,208 --> 00:35:52,201
There was not enough time
to make more
550
00:35:52,233 --> 00:35:57,041
before many of our
unborn children were dying,
551
00:35:57,073 --> 00:36:00,830
-(INDISTINCT MURMURING)
-So, you attacked the humans
552
00:36:01,690 --> 00:36:03,091
to save your children,
553
00:36:03,123 --> 00:36:05,002
I've heard enough of this,
554
00:36:05,033 --> 00:36:05,988
Sit down, Governor,
555
00:36:06,021 --> 00:36:07,899
We don't have to listen
to a murderer,
556
00:36:07,931 --> 00:36:09,651
If you wanna leave, leave!
557
00:36:09,682 --> 00:36:12,675
But I believe Mr, Kra'dok
is gonna call your daughter
up to the witness stand,
558
00:36:12,708 --> 00:36:14,618
Isn't that right, Mr, Kra'dok?
559
00:36:14,650 --> 00:36:18,184
Nobody is going anywhere
until his honor says so,
560
00:36:20,317 --> 00:36:23,343
You can do whatever you like,
Mr, Oleaga, after the trial,
561
00:36:24,234 --> 00:36:25,317
Now, sit down,
562
00:36:32,035 --> 00:36:34,774
LAVINIA:
Everything that thing said
is a lie,
563
00:36:34,806 --> 00:36:38,118
We were making maps,
It attacked us for no reason,
564
00:36:38,149 --> 00:36:40,346
You mean, you never visited
the Medusan camp?
565
00:36:40,378 --> 00:36:42,766
I would never set foot
in the forbidden zone,
566
00:36:43,403 --> 00:36:44,676
And another thing,
567
00:36:44,709 --> 00:36:48,148
Hundreds of those bricks
would weigh thousands
of pounds,
568
00:36:48,179 --> 00:36:49,930
Do I look like
I could carry that?
569
00:36:53,529 --> 00:36:55,599
Do you, uh, recognize this?
570
00:36:56,459 --> 00:36:57,923
-No,
-Hmm!
571
00:36:57,955 --> 00:37:00,089
It has your name on it,
572
00:37:00,120 --> 00:37:02,031
The judge found it
in the Medusan camp,
573
00:37:04,323 --> 00:37:06,043
Do you recognize this?
574
00:37:07,125 --> 00:37:08,144
I'm not sure,
575
00:37:08,176 --> 00:37:10,373
It's a Tritium
extraction device,
576
00:37:10,406 --> 00:37:12,379
And was found in your bag,
577
00:37:12,412 --> 00:37:13,653
Do you remember it now?
578
00:37:13,685 --> 00:37:15,882
Objection! Witness is
not on trial,
579
00:37:15,914 --> 00:37:17,824
I wasn't accusing her
of a crime,
580
00:37:17,857 --> 00:37:20,308
I'm just establishing
mitigating circumstances
581
00:37:20,340 --> 00:37:22,314
in the case against my client,
your honor,
582
00:37:22,346 --> 00:37:24,989
-I'll allow it,
-KRA'DOK:
Tritium is very light,
583
00:37:25,021 --> 00:37:29,224
A thousand pounds of ore
would only produce
a hundred pounds of Tritium,
584
00:37:29,256 --> 00:37:31,771
Quite easy
for four people to carry,
585
00:37:31,803 --> 00:37:35,496
Do you still deny
that you were stealing Tritium
from the Medusans?
586
00:37:35,529 --> 00:37:36,929
Even if we were
587
00:37:36,962 --> 00:37:38,968
it wouldn't give it the right
to attack us like that,
588
00:37:38,999 --> 00:37:41,005
KRA'DOK: But you heard
in his testimony today,
589
00:37:41,037 --> 00:37:43,458
The Medusan hatchlings
need Tritium to survive,
590
00:37:43,489 --> 00:37:44,986
Well, that's what they said,
591
00:37:45,018 --> 00:37:47,437
They might just be
saying that to try
to get away with murder,
592
00:37:47,470 --> 00:37:50,909
Oh! So you still think
that my client was trying
to kill you that day?
593
00:37:51,609 --> 00:37:53,169
I know it was,
594
00:37:53,201 --> 00:37:54,952
Then why didn't he?
595
00:37:57,149 --> 00:37:59,187
-I was lucky,
-Oh, I'll say!
596
00:38:00,142 --> 00:38:03,041
A physically
superior species, ,,
597
00:38:03,072 --> 00:38:05,269
It takes out three
combat veterans
598
00:38:05,301 --> 00:38:07,148
with post rifles!
599
00:38:07,180 --> 00:38:10,778
In his own environment
he is unstoppable, Deadly!
600
00:38:10,810 --> 00:38:17,624
And yet he can't track down
a single unarmed woman
ten feet away? Why?
601
00:38:17,656 --> 00:38:19,630
Maybe it had
its fill of blood,
602
00:38:19,662 --> 00:38:23,228
Or maybe it only killed
to stop you from
taking the Tritium
603
00:38:23,260 --> 00:38:25,743
it needed
to save its children,
604
00:38:25,776 --> 00:38:28,800
Once it had your knapsacks,
it let you go,
605
00:38:29,819 --> 00:38:30,902
Now, didn't he?
606
00:38:35,009 --> 00:38:36,060
Didn't he?
607
00:38:40,041 --> 00:38:43,735
All rise for the honorable
Judge Jerome, ,,
608
00:38:43,766 --> 00:38:44,913
(DOOR CLOSING)
609
00:38:44,944 --> 00:38:46,250
Joshua Finch,
610
00:38:52,555 --> 00:38:53,733
Please be seated,
611
00:38:57,713 --> 00:39:00,356
FINCH:
The defendant has confessed
to killing three men,
612
00:39:01,279 --> 00:39:02,649
The law here is clear,
613
00:39:04,304 --> 00:39:07,488
The killings only occurred
when the defendant
was resisting a felony,
614
00:39:08,826 --> 00:39:11,819
The de facto murder
of his tribe's offspring,
615
00:39:13,379 --> 00:39:17,423
Under the law
such resistance
is justifiable homicide,
616
00:39:23,283 --> 00:39:26,722
It is another
function of the law
to prevent future crime,
617
00:39:26,753 --> 00:39:28,886
I believe
this crime started
with ignorance,
618
00:39:30,033 --> 00:39:32,294
So to prevent future incidents
619
00:39:32,325 --> 00:39:34,746
I hereby order the defendant
to serve five years
620
00:39:34,777 --> 00:39:36,943
as a Medusan liaison
to the Dedalus colony,
621
00:39:38,248 --> 00:39:39,872
This is outrageous,
622
00:39:39,904 --> 00:39:41,528
These things aren't human,
623
00:39:41,560 --> 00:39:43,470
They're subhuman savages,
624
00:39:43,502 --> 00:39:45,030
Who cares
about their children?
625
00:39:45,063 --> 00:39:47,005
(GAVEL HITTING)
626
00:39:50,157 --> 00:39:52,068
As for Lavinia Oleaga,
627
00:39:53,182 --> 00:39:54,902
she's to be held
for arraignment
628
00:39:54,933 --> 00:39:58,205
on the charges
of border violation and theft,
629
00:39:58,238 --> 00:40:00,148
Finch, you'll never
get away with this,
630
00:40:00,848 --> 00:40:01,995
Court is adjourned,
631
00:40:16,029 --> 00:40:17,860
So, what now?
632
00:40:17,892 --> 00:40:20,248
Face arraignment hearing
next week on a murder charge,
633
00:40:20,280 --> 00:40:23,114
Why would I
wanna kill the Hmong?
It's an obvious frame,
634
00:40:23,146 --> 00:40:25,024
So if it is,
it'll come out in court,
635
00:40:27,508 --> 00:40:28,527
You think I did it?
636
00:40:28,559 --> 00:40:29,769
MIRANDA: It would be
against regulations
637
00:40:29,800 --> 00:40:32,093
for Judge Finch to comment
on that pre-hearing,
638
00:40:32,126 --> 00:40:33,144
She's right,
639
00:40:34,736 --> 00:40:36,615
But off the record,
640
00:40:36,647 --> 00:40:40,022
I wouldn't have a drink
with a murderer
if I was dying of thirst
641
00:40:40,054 --> 00:40:41,996
and it was the last beer
in the galaxy,
642
00:40:45,786 --> 00:40:46,773
Buy you a beer?
643
00:40:47,792 --> 00:40:49,129
Thought you'd never ask,
644
00:40:53,237 --> 00:40:56,452
Hey, wait a minute!
I know what you just did,
645
00:40:57,058 --> 00:40:58,968
Judge Finch?
646
00:40:59,000 --> 00:41:04,094
Only by cutting
through the darkness
of ignorance and prejudice
48242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.