All language subtitles for x714

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,400 It's breathtaking, 2 00:00:03,432 --> 00:00:04,863 You like it, huh? 3 00:00:07,312 --> 00:00:08,712 You're good, Dr, vaughn, 4 00:00:08,744 --> 00:00:12,848 Not so bad, yourself, Dr, mcguire, 5 00:00:16,163 --> 00:00:18,486 My dad used to bring me here When i was a kid, 6 00:00:18,518 --> 00:00:21,508 Isn't there a ski resort Around here? 7 00:00:21,540 --> 00:00:23,894 Yep, winter Vacation, 1981, 8 00:00:23,926 --> 00:00:26,121 Broke my leg In three places, 9 00:00:26,153 --> 00:00:27,871 Ouch, 10 00:00:27,902 --> 00:00:30,225 , it's, ,, It's beautiful, 11 00:00:32,611 --> 00:00:34,552 Many things are, 12 00:00:34,583 --> 00:00:36,270 We should have come here sooner, 13 00:00:36,301 --> 00:00:37,670 Well, if i'd known 14 00:00:37,701 --> 00:00:38,783 You had paradise Up your sleeve, ,, 15 00:00:38,815 --> 00:00:40,691 Paradise is just an appetizer, 16 00:00:43,650 --> 00:00:46,577 I guess it's not really fair To keep them in suspense, 17 00:00:46,609 --> 00:00:48,295 You're right, 18 00:00:48,327 --> 00:00:50,044 Ready to go back? 19 00:00:50,077 --> 00:00:51,285 Hey! 20 00:00:55,548 --> 00:00:58,189 Cycling brain waves To alpha 3,000, 21 00:00:58,221 --> 00:00:59,557 2,000,, , 22 00:01:10,302 --> 00:01:13,133 And how was sightseeing In dr, vaughn's brain today? 23 00:01:13,165 --> 00:01:15,074 Fascinating, As usual, 24 00:01:15,345 --> 00:01:16,999 Mm-hmm, I bet, 25 00:01:17,030 --> 00:01:19,225 This time he took me hiking, 26 00:01:19,258 --> 00:01:22,916 And then after that, We went skydiving, 27 00:01:23,147 --> 00:01:26,869 Subject a, Alpha to theta 1,52, 28 00:01:26,901 --> 00:01:28,873 Subject b, Alpha to theta 29 00:01:28,906 --> 00:01:29,956 1,7, 30 00:01:29,987 --> 00:01:31,387 Separation complete, 31 00:01:31,419 --> 00:01:33,836 Another perfect landing, Dr, seigel, 32 00:01:33,869 --> 00:01:36,191 Way to go, Big kahuna, 33 00:01:36,222 --> 00:01:38,513 500 incident-free journeys Into the human mind, 34 00:01:38,545 --> 00:01:39,944 All courtesy of 35 00:01:39,977 --> 00:01:41,599 Our little psionic synchronizer, Which means... 36 00:01:41,631 --> 00:01:42,681 Margarita time? 37 00:01:42,712 --> 00:01:44,303 It means 38 00:01:44,335 --> 00:01:45,862 That we have successfully hit The fda benchmark, 39 00:01:45,894 --> 00:01:48,502 Time to round up volunteers For clinical trials, 40 00:01:48,534 --> 00:01:50,029 Congratulations, folks, 41 00:01:50,061 --> 00:01:51,493 We did it, 42 00:02:04,759 --> 00:02:07,431 there is nothing wrong With your television, 43 00:02:07,463 --> 00:02:10,199 do not attempt To adjust the picture, 44 00:02:10,231 --> 00:02:13,157 we are now controlling The transmission, 45 00:02:13,190 --> 00:02:14,939 we control the horizontal, ,, 46 00:02:14,971 --> 00:02:16,880 and the vertical, 47 00:02:16,912 --> 00:02:19,775 we can deluge you With a thousand channels 48 00:02:19,807 --> 00:02:24,547 or expand one single image To crystal clarity, ,, 49 00:02:24,579 --> 00:02:26,424 and beyond, 50 00:02:26,456 --> 00:02:28,141 we can shape your vision 51 00:02:28,174 --> 00:02:31,577 to anything Our imagation can conceive, 52 00:02:33,391 --> 00:02:35,173 for the next hour, 53 00:02:35,204 --> 00:02:38,640 we will control All that you see and hear, 54 00:02:45,869 --> 00:02:49,298 you are about to experience Thhe awe and mystery 55 00:02:49,329 --> 00:02:52,225 which reaches From the deepest inner mind 56 00:02:52,256 --> 00:02:54,929 to The outer limits, 57 00:02:59,864 --> 00:03:03,491 the human mind has been Compared to a house, 58 00:03:03,523 --> 00:03:05,877 its rooms Filled with memories, 59 00:03:05,909 --> 00:03:09,058 ideas, and dreams, 60 00:03:09,090 --> 00:03:12,653 rooms which remain essentially Locked and inaccessible, 61 00:03:12,685 --> 00:03:15,580 but what if we could make A master key? 62 00:03:15,611 --> 00:03:17,011 500 years ago, 63 00:03:17,043 --> 00:03:18,539 If you were mentally ill, 64 00:03:18,570 --> 00:03:20,447 They thought you were possessed By demons, 65 00:03:20,479 --> 00:03:21,879 What was the treatment? 66 00:03:21,910 --> 00:03:23,852 A large piece of wood, Some kindling, 67 00:03:23,883 --> 00:03:25,474 And a book of matches, 68 00:03:27,064 --> 00:03:28,624 Yeah, okay, we laugh now, 69 00:03:28,655 --> 00:03:30,819 But really, has our century Gotten that much better, hmm? 70 00:03:30,850 --> 00:03:32,473 You know, electroshock therapy, 71 00:03:32,504 --> 00:03:34,382 The ever-popular Cold-water submersion, ,, 72 00:03:34,413 --> 00:03:35,845 Yeah, there's a weekend, huh? 73 00:03:35,877 --> 00:03:38,422 Even psychotropic drugs Like thorazine 74 00:03:38,454 --> 00:03:40,681 We all know Can do as much harm as good... 75 00:03:40,712 --> 00:03:43,480 Doping patients into zombies, No, no, no, no, 76 00:03:43,512 --> 00:03:45,102 Their way failed, 77 00:03:45,135 --> 00:03:46,534 They needed a new way, 78 00:03:46,566 --> 00:03:47,966 They needed a way 79 00:03:47,998 --> 00:03:50,098 To open up Another patient's mind, 80 00:03:51,401 --> 00:03:53,438 They needed psr... 81 00:03:53,470 --> 00:03:55,442 Psionically synchronized Reality, 82 00:03:55,474 --> 00:03:58,305 Mindreaching! 83 00:03:58,337 --> 00:04:01,073 Mindreaching, To use its nickname, 84 00:04:01,105 --> 00:04:02,345 Check it out, 85 00:04:02,377 --> 00:04:03,682 Davey boy is rocked, 86 00:04:06,132 --> 00:04:07,277 Wouldn't mind 87 00:04:07,308 --> 00:04:08,962 Strapping him Into the dream chair, 88 00:04:08,995 --> 00:04:10,680 Now, we all know 89 00:04:10,713 --> 00:04:12,844 It was only six short years ago We began this journey, 90 00:04:12,875 --> 00:04:14,212 It was 1995, 91 00:04:14,244 --> 00:04:15,676 the dead Were still on tour, 92 00:04:15,707 --> 00:04:17,425 Yeah, 93 00:04:17,456 --> 00:04:19,334 Six years of sweat And determination 94 00:04:19,365 --> 00:04:21,402 To bring This psr baby 95 00:04:21,433 --> 00:04:23,024 From conception To birth, 96 00:04:23,056 --> 00:04:24,805 And i don't have to Tell anybody here 97 00:04:24,838 --> 00:04:27,128 What a long, painful Delivery that was, 98 00:04:27,160 --> 00:04:28,465 So i thank All of you here, 99 00:04:28,496 --> 00:04:30,914 But most notably, 100 00:04:30,946 --> 00:04:32,982 I would like to thank 101 00:04:33,013 --> 00:04:36,067 My colleague and chess partner, Dr, candace mcguire, 102 00:04:37,086 --> 00:04:38,231 Mcguire! 103 00:04:38,262 --> 00:04:40,395 More champagne For that man, 104 00:04:40,426 --> 00:04:42,876 It was dr, mcguire's Psychiatric expertise 105 00:04:42,907 --> 00:04:45,866 That pushed our program forward Exponentially, 106 00:04:45,898 --> 00:04:47,648 Oh, yes, And of course, 107 00:04:47,679 --> 00:04:49,748 She also kept the physics And the chemistry grad students 108 00:04:49,779 --> 00:04:51,020 From killing one other, 109 00:04:51,051 --> 00:04:52,325 So thank you for that, 110 00:04:52,356 --> 00:04:53,756 Thank you, 111 00:04:53,788 --> 00:04:55,188 And thank you, 112 00:04:55,219 --> 00:04:57,383 Thank you one and all For your determination, 113 00:04:57,414 --> 00:04:59,673 Your dedication, And your talent, 114 00:04:59,705 --> 00:05:01,709 You are all pioneers, 115 00:05:01,741 --> 00:05:03,873 And now, 116 00:05:03,904 --> 00:05:05,782 Now i'd like to give you The man, 117 00:05:05,813 --> 00:05:07,849 The man Who's opened his checkbook 118 00:05:07,881 --> 00:05:09,280 To our research, 119 00:05:09,313 --> 00:05:11,253 The man who's opened his home To our little party, 120 00:05:11,285 --> 00:05:13,162 The man Whose cuff links alone 121 00:05:13,193 --> 00:05:15,071 Could zero out Your student loans, 122 00:05:15,102 --> 00:05:16,534 I give you 123 00:05:16,566 --> 00:05:19,779 Rogan university's chancellor Dr, duncan wilder, 124 00:05:19,811 --> 00:05:21,179 Thank you, Dr, seigel, 125 00:05:21,210 --> 00:05:22,610 For that creative Introduction, 126 00:05:22,642 --> 00:05:27,160 While it's the therapist's job To better the human condition, 127 00:05:27,192 --> 00:05:28,592 I believe it's my job 128 00:05:28,623 --> 00:05:30,563 To better The university's condition, 129 00:05:30,596 --> 00:05:32,982 I had no choice but to put Every possible resource 130 00:05:33,013 --> 00:05:35,399 Behind this incredible venture, 131 00:05:35,431 --> 00:05:37,244 Sorry If i embarrassed you, 132 00:05:37,277 --> 00:05:38,676 No, you're not, 133 00:05:38,708 --> 00:05:40,107 Not really, no, 134 00:05:40,140 --> 00:05:41,539 You know, 135 00:05:41,572 --> 00:05:44,402 Your mother would have Been proud of you today, 136 00:05:44,435 --> 00:05:45,898 Yeah, 137 00:05:45,929 --> 00:05:47,807 My dad said The same thing 138 00:05:47,838 --> 00:05:49,747 On the phone This morning, 139 00:05:49,779 --> 00:05:51,879 ,, ,the deans of chemistry, Psychology, 140 00:05:51,911 --> 00:05:53,438 A toast 141 00:05:53,469 --> 00:05:57,064 To a swift and triumphant Clinical trial, 142 00:05:57,096 --> 00:06:00,532 The sooner that mindreaching Gets to those who need it, 143 00:06:00,564 --> 00:06:02,059 The better, 144 00:06:06,768 --> 00:06:08,231 Excuse me, 145 00:06:08,262 --> 00:06:09,726 Mm-hmm, 146 00:06:16,629 --> 00:06:18,188 Hi, 147 00:06:18,220 --> 00:06:19,652 Cheers, 148 00:06:19,684 --> 00:06:21,688 Next one through Gets an eyeful, 149 00:06:21,719 --> 00:06:23,692 Oh, sure, 150 00:06:23,724 --> 00:06:25,155 Right in there 151 00:06:25,188 --> 00:06:27,796 On the chancellor's Granite countertop, right? 152 00:06:27,827 --> 00:06:30,023 Trust me, Granite conducts heat, 153 00:06:30,055 --> 00:06:32,122 I'm sure it does, But come on, 154 00:06:32,155 --> 00:06:34,254 I mean, after how hard we work, A quickie? 155 00:06:34,286 --> 00:06:36,259 Quickies get a bad rap, 156 00:06:36,290 --> 00:06:38,199 Ken, look, I'm serious, 157 00:06:38,230 --> 00:06:39,599 I mean, last week 158 00:06:39,631 --> 00:06:40,935 We were in the cloakroom At the faculty lounge, 159 00:06:40,967 --> 00:06:42,907 And before that We were in the medical library, 160 00:06:42,939 --> 00:06:44,816 I'm starting to feel Like a high school student, 161 00:06:44,848 --> 00:06:46,502 Do you still have that Cheerleading outfit? 162 00:06:46,534 --> 00:06:47,870 Ken, ,, 163 00:06:47,902 --> 00:06:50,797 You're saying you want A romance, doctor? 164 00:06:50,828 --> 00:06:54,519 Well, i think that romance Gets a bad rap, 165 00:07:08,644 --> 00:07:10,331 Okay, but we have to hurry, 166 00:07:10,362 --> 00:07:13,066 And no spatula this time, 167 00:07:15,929 --> 00:07:18,188 Dr, mcguire, ,, 168 00:07:20,129 --> 00:07:21,720 And dr, vaughn, 169 00:07:21,751 --> 00:07:23,660 We were just On our way back, 170 00:07:23,692 --> 00:07:24,551 If i might Steal you for a moment, 171 00:07:24,583 --> 00:07:25,919 There's something 172 00:07:25,950 --> 00:07:27,477 I've been anxious To talk to you about, 173 00:07:27,510 --> 00:07:28,909 Ken, would you excuse us? 174 00:07:28,941 --> 00:07:30,850 Certainly, 175 00:07:38,167 --> 00:07:40,203 What's the nature Of these voices 176 00:07:40,235 --> 00:07:42,239 That she says She hears? 177 00:07:42,271 --> 00:07:44,466 Do they have an identity Or a source? 178 00:07:44,498 --> 00:07:46,789 They're disembodied, ,, 179 00:07:46,820 --> 00:07:48,602 Distorted, ,, 180 00:07:48,634 --> 00:07:51,592 Taunting, 181 00:07:51,624 --> 00:07:53,215 We've been To every kind of specialist 182 00:07:53,246 --> 00:07:54,455 We could find, 183 00:07:54,487 --> 00:07:56,173 They can't explain it, And neither can she, 184 00:07:56,205 --> 00:07:58,305 Auditory hallucinations, 185 00:07:58,337 --> 00:08:02,854 I think mindreaching Could help, 186 00:08:02,886 --> 00:08:04,636 Going inside my daughter's mind 187 00:08:04,668 --> 00:08:06,831 Might reveal The source of the voices, 188 00:08:06,863 --> 00:08:08,740 Maybe give us A better idea 189 00:08:08,771 --> 00:08:10,172 Of how to treat her, 190 00:08:10,203 --> 00:08:12,048 With all due respect, Chancellor, 191 00:08:12,080 --> 00:08:13,575 We're just in the beginning Of clinical trials, 192 00:08:13,607 --> 00:08:15,484 There's a risk That's involved, ,, 193 00:08:15,516 --> 00:08:16,915 Look, dr, mcguire, 194 00:08:16,948 --> 00:08:18,983 I'm as much a stickler For protocol as anyone, 195 00:08:19,015 --> 00:08:21,751 But i don't know how much longer Judith can hold up, 196 00:08:21,783 --> 00:08:23,214 All of her friends 197 00:08:23,247 --> 00:08:25,346 Have gone on to High school without her, 198 00:08:25,378 --> 00:08:28,559 She's broken off contact With almost everyone she knows 199 00:08:28,591 --> 00:08:30,118 Because... 200 00:08:30,150 --> 00:08:31,422 She doesn't know when The voices are going to come 201 00:08:31,455 --> 00:08:32,409 Or what they're going to say, 202 00:08:32,441 --> 00:08:35,208 I'm losing her, candace, 203 00:08:35,240 --> 00:08:37,117 Dr, seigel Tells me 204 00:08:37,149 --> 00:08:40,076 About your work at the clinic, 205 00:08:40,107 --> 00:08:41,985 How you have A great connection, 206 00:08:42,016 --> 00:08:44,053 A really honest connection With the patients, 207 00:08:44,084 --> 00:08:47,043 She'll be safe with you, I know it, 208 00:08:48,697 --> 00:08:52,451 You know, up until now, It's just been us researchers, 209 00:08:52,483 --> 00:08:55,473 She would be the first true test Of psr, 210 00:09:00,150 --> 00:09:02,440 Can i meet her? 211 00:09:04,922 --> 00:09:06,322 Hi, 212 00:09:06,353 --> 00:09:07,753 Hi there, 213 00:09:07,785 --> 00:09:10,108 This is alice, My nanny, 214 00:09:10,139 --> 00:09:11,666 Oh, i keep Calling you that, 215 00:09:11,698 --> 00:09:13,639 That's all right, Sweetheart, 216 00:09:13,671 --> 00:09:15,739 Judith thinks She's too old 217 00:09:15,770 --> 00:09:17,075 For a nanny now, 218 00:09:17,106 --> 00:09:19,747 Well, it's nice To meet you, 219 00:09:19,779 --> 00:09:21,751 Likewise, 220 00:09:21,783 --> 00:09:23,851 You really have an Amazing room here, 221 00:09:23,883 --> 00:09:25,283 Judith, 222 00:09:25,314 --> 00:09:28,304 Yes, 223 00:09:28,337 --> 00:09:30,595 Bet you can't wait To get out of it, huh? 224 00:09:37,197 --> 00:09:39,487 Are you hearing them now? 225 00:09:51,131 --> 00:09:52,562 It's all right, 226 00:09:52,595 --> 00:09:55,235 Shh, shh, shh, ,, 227 00:09:55,267 --> 00:09:59,116 I'd like to get her in As soon as possible, 228 00:10:07,896 --> 00:10:10,027 It's not going to hurt, Though, right? 229 00:10:10,058 --> 00:10:11,299 Oh, no, no, 230 00:10:11,332 --> 00:10:13,399 It's going to just Be a tiny pinprick, 231 00:10:13,431 --> 00:10:14,830 That's all, 232 00:10:14,863 --> 00:10:16,548 Scout's honor, 233 00:10:16,581 --> 00:10:18,521 Never been very much Of a girl scout, 234 00:10:18,553 --> 00:10:20,876 Oh, no? I was, 235 00:10:20,907 --> 00:10:24,216 Brownies on up, the whole drill, 236 00:10:24,247 --> 00:10:26,125 Cookie sales? You are looking at her, 237 00:10:26,156 --> 00:10:27,588 Number two overall, 238 00:10:27,619 --> 00:10:29,019 Troop 923, 239 00:10:29,051 --> 00:10:31,183 Who came in first? 240 00:10:31,215 --> 00:10:32,933 Monica betterman, 241 00:10:32,964 --> 00:10:34,586 And yes, That was her actual name, 242 00:10:34,619 --> 00:10:35,796 Uh-huh, 243 00:10:35,827 --> 00:10:36,909 Okay, 244 00:10:36,941 --> 00:10:38,786 We are going to Use this 245 00:10:38,818 --> 00:10:41,808 To monitor your heart rate And your brain waves 246 00:10:41,840 --> 00:10:43,558 During the session, 247 00:10:43,590 --> 00:10:46,135 Are you okay? 248 00:10:46,167 --> 00:10:47,630 Okay, 249 00:10:47,662 --> 00:10:49,062 You know, 250 00:10:49,093 --> 00:10:51,352 You've already made a huge step Towards getting better, 251 00:10:51,384 --> 00:10:53,102 How? 252 00:10:53,134 --> 00:10:55,361 Well, you left your room, 253 00:10:55,392 --> 00:10:57,525 You came all the way down here, And you trusted me, 254 00:10:57,556 --> 00:10:58,924 And i appreciate that, 255 00:10:58,956 --> 00:11:00,292 Sure, 256 00:11:00,324 --> 00:11:01,946 Have you ever Known anyone else 257 00:11:01,978 --> 00:11:03,791 Who was sick like me? 258 00:11:06,687 --> 00:11:08,118 Yes, 259 00:11:09,708 --> 00:11:11,522 You know, You're allowed to be upset 260 00:11:11,554 --> 00:11:13,972 About everything You've gone through, 261 00:11:14,003 --> 00:11:16,262 Sometimes it's really good To be mad, 262 00:11:16,294 --> 00:11:18,393 I would 263 00:11:18,426 --> 00:11:20,175 If i knew who to get mad at, 264 00:11:20,207 --> 00:11:23,261 Okay, 265 00:11:23,293 --> 00:11:25,456 I'm going to be right here Holding your hand, 266 00:11:25,488 --> 00:11:28,065 What's that? 267 00:11:28,097 --> 00:11:31,278 That is the tiny little machine 268 00:11:31,310 --> 00:11:34,364 That they put Under the skin of my palm, 269 00:11:34,396 --> 00:11:36,718 It attaches itself To a main nerve in my hand, 270 00:11:36,750 --> 00:11:38,882 And it uses The nerve 271 00:11:38,913 --> 00:11:40,695 To talk to my brain Like a phone line, 272 00:11:40,726 --> 00:11:42,572 We're going to put The same little guy 273 00:11:42,604 --> 00:11:44,035 Under your skin, 274 00:11:44,067 --> 00:11:45,562 If you look On the monitor there, 275 00:11:45,594 --> 00:11:48,489 That's the device That can talk to me 276 00:11:48,521 --> 00:11:50,079 And tell my brain 277 00:11:50,112 --> 00:11:51,988 To match my brain waves To your brain waves, 278 00:11:52,021 --> 00:11:54,183 It's kind of like A little mini-network, 279 00:11:54,216 --> 00:11:55,488 Then when The brain waves 280 00:11:55,520 --> 00:11:57,397 Are matched exactly, 281 00:11:57,428 --> 00:11:58,988 We're going to be in sync, 282 00:11:59,019 --> 00:12:00,897 And i'll be able to read Your unconscious mind, 283 00:12:00,928 --> 00:12:02,805 Kind of like tuning in To a radio station, 284 00:12:02,837 --> 00:12:04,078 And that's psr, 285 00:12:04,109 --> 00:12:06,146 Psionically synchronized Reality, 286 00:12:06,177 --> 00:12:07,513 Sounds complicated, 287 00:12:07,545 --> 00:12:09,773 Do you ever Feel like, 288 00:12:09,804 --> 00:12:12,636 You know, you sometimes read Someone else's mind? 289 00:12:12,667 --> 00:12:13,939 Yeah, 290 00:12:13,972 --> 00:12:15,785 Sometimes i'll be humming a tune Or something, 291 00:12:15,817 --> 00:12:17,217 And my dad will be, like, 292 00:12:17,248 --> 00:12:19,126 "hey, i was just thinking About that," 293 00:12:19,157 --> 00:12:20,844 Well, that's all it is, Really, 294 00:12:20,875 --> 00:12:22,943 It's simple, 295 00:12:27,079 --> 00:12:29,083 It's just going to be you and me 296 00:12:29,114 --> 00:12:31,437 And these tiny machines Under our skin, 297 00:12:31,469 --> 00:12:33,346 It's safe, Come on, 298 00:12:33,378 --> 00:12:34,650 I promise, trust me, 299 00:12:36,591 --> 00:12:38,150 Ready? 300 00:12:54,120 --> 00:12:56,028 It's all right, I'm here now, 301 00:12:58,414 --> 00:13:02,041 You'll get wet If you sit here, 302 00:13:02,074 --> 00:13:03,792 I'm not afraid, 303 00:13:03,823 --> 00:13:06,559 Hey, you're that doctor, 304 00:13:07,227 --> 00:13:08,564 Yes, 305 00:13:12,730 --> 00:13:14,448 Everything looks so different, 306 00:13:14,481 --> 00:13:16,357 We're in Your subconscious, 307 00:13:16,390 --> 00:13:19,157 This is how you feel About your life right now, 308 00:13:19,411 --> 00:13:21,448 You look different, too, 309 00:13:21,766 --> 00:13:23,420 I know, 310 00:13:23,452 --> 00:13:26,156 I always leave my lab coat Behind, 311 00:13:26,188 --> 00:13:28,637 I guess that's just Part of my subconscious, too, 312 00:13:28,860 --> 00:13:31,851 My dad says You're going to make me better, 313 00:13:31,882 --> 00:13:33,823 I'm going to try, 314 00:13:35,414 --> 00:13:37,736 You're not like all the others, 315 00:13:37,768 --> 00:13:39,422 You're like me, 316 00:13:40,727 --> 00:13:43,399 you're sick, 317 00:13:43,431 --> 00:13:45,244 you're sick, 318 00:13:45,275 --> 00:13:48,203 judith, ,, 319 00:13:48,234 --> 00:13:50,271 Judith, listen, You're not alone, 320 00:13:50,302 --> 00:13:52,211 judith, ,, 321 00:13:52,243 --> 00:13:54,184 Judith, You're not alone, 322 00:13:55,170 --> 00:13:56,697 They can say What they want, 323 00:13:56,728 --> 00:13:57,906 I'll keep you safe, 324 00:14:01,405 --> 00:14:03,442 Judith, ,, Judith! 325 00:14:03,473 --> 00:14:05,191 Watch out, 326 00:14:05,222 --> 00:14:07,608 I'm right here, 327 00:14:07,641 --> 00:14:09,231 I'm right here, 328 00:14:11,044 --> 00:14:12,890 Oh, ,, 329 00:14:16,453 --> 00:14:17,725 Judith, listen, 330 00:14:17,758 --> 00:14:19,571 I want you to say it Back to them, 331 00:14:19,602 --> 00:14:20,812 I can't, 332 00:14:20,843 --> 00:14:22,275 Yes, you can, Use your strength, 333 00:14:22,306 --> 00:14:24,916 Whatever they say, You say it right back to them, 334 00:14:24,947 --> 00:14:25,965 I can't, 335 00:14:25,997 --> 00:14:26,920 Yes, you can, 336 00:14:26,951 --> 00:14:28,351 No, i can't, 337 00:14:28,383 --> 00:14:30,546 Do it, judith, Believe in yourself, 338 00:14:30,578 --> 00:14:31,883 candace, ,, 339 00:14:31,914 --> 00:14:32,582 candace! 340 00:14:34,332 --> 00:14:36,336 I'm not afraid, 341 00:14:36,368 --> 00:14:39,963 you're sick, 342 00:14:39,995 --> 00:14:42,635 Okay, judith, 343 00:14:42,667 --> 00:14:45,371 Just wait, 344 00:14:47,630 --> 00:14:49,348 No! 345 00:14:49,380 --> 00:14:50,971 Alice! 346 00:14:51,002 --> 00:14:53,133 I'm here, sweetheart, 347 00:14:53,834 --> 00:14:55,265 Alice! 348 00:14:58,669 --> 00:15:01,055 Judith, i can help you, But you have to let me, 349 00:15:01,087 --> 00:15:02,169 Let go, 350 00:15:02,200 --> 00:15:03,855 This isn't really alice, 351 00:15:03,887 --> 00:15:06,972 She's just Part of your subconscious, 352 00:15:07,005 --> 00:15:07,990 Ow! 353 00:15:20,557 --> 00:15:24,311 Cycling brain waves To alpha 3,000, 2,000, 1,000,, , 354 00:15:27,587 --> 00:15:29,147 Bp 100 over 60, 355 00:15:29,178 --> 00:15:31,278 Heart rates Descending to normal, 356 00:15:31,309 --> 00:15:33,568 Welcome back, 357 00:15:33,600 --> 00:15:35,637 Do you remember Anything? 358 00:15:35,668 --> 00:15:37,863 No, not really, 359 00:15:37,895 --> 00:15:40,185 It just felt like I had a scary daydream 360 00:15:40,218 --> 00:15:41,617 Or something, 361 00:15:41,649 --> 00:15:44,098 I'm not sure, 362 00:15:44,131 --> 00:15:45,562 Does that mean it didn't work? 363 00:15:45,594 --> 00:15:46,771 No, no, no, no, 364 00:15:46,803 --> 00:15:48,521 It takes hours Of training 365 00:15:48,552 --> 00:15:50,334 To learn how to remember A psr experience, 366 00:15:50,366 --> 00:15:51,988 When we first Started, 367 00:15:52,020 --> 00:15:53,356 It was just like Dreaming, too, 368 00:15:53,388 --> 00:15:54,534 Did i do okay? 369 00:15:54,565 --> 00:15:56,983 Oh, you did great, 370 00:15:57,215 --> 00:16:00,109 I think that we are On the right track, 371 00:16:00,141 --> 00:16:02,336 If you're willing To come back again, 372 00:16:04,595 --> 00:16:06,568 Yeah? 373 00:16:06,599 --> 00:16:07,618 Cool, 374 00:16:07,649 --> 00:16:08,667 Cool, 375 00:16:08,699 --> 00:16:10,576 Yeah, 376 00:16:28,423 --> 00:16:29,823 It's from judith's psr, 377 00:16:29,855 --> 00:16:31,986 She scratched me During mindreaching, 378 00:16:32,018 --> 00:16:33,895 And it manifested itself In reality, 379 00:16:33,926 --> 00:16:35,167 Are you sure? 380 00:16:35,200 --> 00:16:36,599 Yeah, i'm positive, 381 00:16:36,631 --> 00:16:38,030 The safeguards 382 00:16:38,063 --> 00:16:39,939 Were supposed To be foolproof, 383 00:16:39,972 --> 00:16:41,244 I know, 384 00:16:44,107 --> 00:16:46,271 After some early indications Of mind/body connection, 385 00:16:46,302 --> 00:16:48,084 We altered the software, 386 00:16:48,116 --> 00:16:49,547 I have been through everything, 387 00:16:49,579 --> 00:16:51,711 Every system check, Every protocol, every circuit, 388 00:16:51,742 --> 00:16:53,301 Trying to find an answer, 389 00:16:53,333 --> 00:16:54,574 I'm completely stumped, 390 00:16:54,605 --> 00:16:56,546 I mean, if psr Has this kind of variable, 391 00:16:56,578 --> 00:16:57,977 It's unsafe, 392 00:16:58,010 --> 00:17:00,205 You haven't exactly Tried everything, 393 00:17:01,413 --> 00:17:03,863 Going back into the psr To examine what really happened 394 00:17:03,895 --> 00:17:06,027 Is the only thing That makes sense, 395 00:17:06,058 --> 00:17:07,617 Ken, it's possible 396 00:17:07,649 --> 00:17:10,353 That being injured in psr Can result in trauma in reality, 397 00:17:10,385 --> 00:17:13,216 Done it a hundred of times, Never had any serious problems, 398 00:17:13,248 --> 00:17:15,602 Judith's session was different, Why? 399 00:17:15,634 --> 00:17:17,543 Only one way to find out... 400 00:17:17,575 --> 00:17:19,929 Going back into Your memory, 401 00:17:26,837 --> 00:17:28,333 Wait, hold on, 402 00:17:28,364 --> 00:17:30,591 I've got to Concentrate more, 403 00:17:33,296 --> 00:17:35,268 Poor kid, 404 00:17:35,300 --> 00:17:38,577 This isn't exact, But it was all pretty quick, 405 00:17:39,944 --> 00:17:43,603 She said she thinks I can help her, 406 00:17:43,635 --> 00:17:46,403 You can, you will, 407 00:17:46,434 --> 00:17:49,584 Show me Where it happened, 408 00:17:49,616 --> 00:17:51,175 Uh, ,,okay, 409 00:17:51,206 --> 00:17:53,338 She was freaking out And she ran under the bed, 410 00:17:53,370 --> 00:17:55,056 And then the door opened, 411 00:17:55,088 --> 00:17:56,901 And the nanny Was there, 412 00:17:56,933 --> 00:17:58,333 I'm here, sweetheart, 413 00:17:58,364 --> 00:17:59,828 Did that make it Better or worse? 414 00:17:59,860 --> 00:18:01,100 Better, 415 00:18:01,132 --> 00:18:03,995 Alice is a safety net, A touchstone, 416 00:18:04,028 --> 00:18:06,127 Judith's mom died of parkinson's When she was four, 417 00:18:06,159 --> 00:18:08,322 Severe childhood trauma, 418 00:18:08,354 --> 00:18:10,708 Yeah, ,, 419 00:18:10,740 --> 00:18:12,553 And we were right there, 420 00:18:12,585 --> 00:18:14,526 We were both trying To calm her down, 421 00:18:14,557 --> 00:18:17,166 And then, ,,that's when This scratch happened, 422 00:18:18,184 --> 00:18:20,475 I felt completely isolated, Like some sort of freak, 423 00:18:23,020 --> 00:18:24,706 What? 424 00:18:24,738 --> 00:18:28,269 You said, "i felt completely isolated," 425 00:18:28,301 --> 00:18:30,305 Your mind was so convinced That you were scratched, 426 00:18:30,336 --> 00:18:32,596 Your skin cells Mimicked an actual scratch, 427 00:18:32,627 --> 00:18:33,932 You're saying 428 00:18:33,963 --> 00:18:35,714 Because i identify so strongly On a personal level, 429 00:18:35,745 --> 00:18:37,304 That that connection Is what overrode the safeguard? 430 00:18:37,336 --> 00:18:38,895 Let's Think this through, 431 00:18:38,926 --> 00:18:41,121 It's the first session, A real patient... 432 00:18:41,154 --> 00:18:43,189 A young girl Who also lost her mother, 433 00:18:44,971 --> 00:18:47,102 She does remind me of me At that age, 434 00:18:47,134 --> 00:18:49,266 Except i was Angry at the world, 435 00:18:49,298 --> 00:18:50,889 And she is so accepting, 436 00:18:50,920 --> 00:18:51,747 Nobody should have to accept What she is going through, 437 00:18:51,779 --> 00:18:52,765 No one, 438 00:18:52,797 --> 00:18:53,910 In other words? 439 00:18:53,943 --> 00:18:56,296 In other words, 440 00:18:56,329 --> 00:19:00,623 My emotional bond to the child Is what put me at risk, 441 00:19:00,655 --> 00:19:01,609 Bingo, 442 00:19:07,400 --> 00:19:08,799 You're brilliant, 443 00:19:08,831 --> 00:19:10,326 No, we are, 444 00:19:10,358 --> 00:19:12,012 Oh, if you're right, 445 00:19:12,044 --> 00:19:13,508 There's hope we can fix this, 446 00:19:13,539 --> 00:19:15,417 It's a step back, But not a complete disaster, 447 00:19:15,448 --> 00:19:16,975 We just adjust The sensitivity range 448 00:19:17,007 --> 00:19:18,438 On the theta match, ,, 449 00:19:18,471 --> 00:19:20,442 But we only have A very narrow margin, 450 00:19:20,475 --> 00:19:22,638 If we make the sensitivity range Too wide, 451 00:19:22,670 --> 00:19:25,024 Then mindreaching's Not going to be possible, 452 00:19:25,056 --> 00:19:26,679 But distancing Our brain waves 453 00:19:26,710 --> 00:19:28,110 Only slightly, ,, 454 00:19:28,142 --> 00:19:30,019 What are you Smirking at? 455 00:19:30,050 --> 00:19:31,928 You were vulnerable A minute ago, 456 00:19:31,959 --> 00:19:34,090 I saw it, 457 00:19:34,123 --> 00:19:37,590 I've never seen you Completely let your guard down, 458 00:19:37,622 --> 00:19:39,626 I'd like to enjoy it a minute, If that's okay, 459 00:19:39,658 --> 00:19:41,694 Sure, 460 00:19:43,221 --> 00:19:45,352 Oh, so, when you Found me tonight 461 00:19:45,385 --> 00:19:46,912 Ready to throw myself Off a bridge, 462 00:19:46,943 --> 00:19:48,184 You thought that was sexy? 463 00:19:49,870 --> 00:19:52,161 The fact you didn't Throw yourself off, 464 00:19:52,192 --> 00:19:53,751 Your commitment, 465 00:19:53,783 --> 00:19:55,406 Your passion... 466 00:19:55,437 --> 00:19:56,964 That's sexy, 467 00:19:58,714 --> 00:20:00,591 You're not Actually trying 468 00:20:00,623 --> 00:20:02,500 To seduce me here, Are you? 469 00:20:02,531 --> 00:20:04,440 I would never think Of doing anything 470 00:20:04,473 --> 00:20:06,731 Like that, 471 00:20:18,980 --> 00:20:20,411 Nice dress, 472 00:20:22,097 --> 00:20:24,038 Hey, we're In your mind, 473 00:20:49,456 --> 00:20:51,492 To finding solutions, ,, 474 00:20:53,496 --> 00:20:55,023 And vulnerability, 475 00:21:20,093 --> 00:21:21,079 Ken! 476 00:21:21,111 --> 00:21:22,860 Ken, what's wrong? 477 00:21:22,892 --> 00:21:24,356 Ken! 478 00:21:24,387 --> 00:21:26,837 Okay, cycling up, 3,000, 2,000, 1,000... 479 00:21:28,587 --> 00:21:30,018 Ken? 480 00:21:30,050 --> 00:21:31,482 Ken, 481 00:21:31,514 --> 00:21:33,805 Ken, wake up, wake up, Wake up, wake up, wake up, 482 00:21:33,836 --> 00:21:35,236 Ken, ken, ken, 483 00:21:35,268 --> 00:21:36,540 Ken! 484 00:21:36,572 --> 00:21:37,908 Ken, wake up, 485 00:21:37,940 --> 00:21:40,230 Delta, ,,no, ,, 486 00:21:40,262 --> 00:21:42,330 Ken, ,,ken, wake up! 487 00:21:42,362 --> 00:21:44,112 Wake up! 488 00:21:44,144 --> 00:21:45,925 Please, wake up, 489 00:21:58,586 --> 00:22:00,432 They've been Running tests all day, 490 00:22:00,464 --> 00:22:02,881 His coma's been assessed As a glasgow level three, 491 00:22:02,914 --> 00:22:04,981 His condition's Anything but stable, 492 00:22:05,013 --> 00:22:06,731 My god, 493 00:22:06,763 --> 00:22:08,958 There's no sign of trauma, 494 00:22:08,989 --> 00:22:10,771 Which means there's got to be 495 00:22:10,803 --> 00:22:12,680 Some psychological reason For it, 496 00:22:12,712 --> 00:22:14,748 You should've come to me About the scratch, 497 00:22:14,780 --> 00:22:16,975 I was going to, 498 00:22:17,006 --> 00:22:19,743 When? 499 00:22:19,774 --> 00:22:22,288 What happened during Judith wilder's session 500 00:22:22,320 --> 00:22:24,292 Wasn't some Minor complication, 501 00:22:24,324 --> 00:22:25,724 You two acted 502 00:22:25,755 --> 00:22:27,633 Like the rest of the team Didn't even matter, 503 00:22:27,664 --> 00:22:28,873 Do you have any idea What this has cost us? 504 00:22:28,905 --> 00:22:30,400 What it's cost you? 505 00:22:34,090 --> 00:22:35,586 I don't know what else to say, 506 00:22:35,617 --> 00:22:37,017 I know i was wrong, 507 00:22:37,049 --> 00:22:38,480 I'm sorry, 508 00:22:43,794 --> 00:22:45,543 Sorry can't fix it, 509 00:22:48,406 --> 00:22:49,711 No, 510 00:22:49,742 --> 00:22:51,874 No, it can't, ,, 511 00:22:54,514 --> 00:22:55,914 But if we, ,, 512 00:22:55,946 --> 00:22:57,855 We bring the psr gun And the microtech, 513 00:22:57,887 --> 00:22:59,350 And we bring it here to ken, 514 00:22:59,382 --> 00:23:01,323 I mean, It's designed to be portable... 515 00:23:01,354 --> 00:23:03,327 Candace, i... 516 00:23:03,359 --> 00:23:04,345 We came up With a theory, 517 00:23:04,377 --> 00:23:05,776 One that makes sense, 518 00:23:05,809 --> 00:23:07,463 I need to get Back in there 519 00:23:07,494 --> 00:23:08,735 And try to Help him wake up, 520 00:23:08,767 --> 00:23:10,008 You haven't heard, 521 00:23:10,039 --> 00:23:12,012 I've heard you, i have, 522 00:23:12,044 --> 00:23:15,098 Look, i know that psr is a risk, But listen, 523 00:23:15,129 --> 00:23:17,102 This could be our only way That we're going to reach him, 524 00:23:17,134 --> 00:23:18,598 That's not what i mean, 525 00:23:18,629 --> 00:23:20,220 It's not up to me, 526 00:23:20,252 --> 00:23:21,461 We'll get his family 527 00:23:21,492 --> 00:23:22,733 To assign you As a primary doctor... 528 00:23:22,764 --> 00:23:24,005 Candace, 529 00:23:24,038 --> 00:23:25,532 Listen to me, okay? 530 00:23:25,565 --> 00:23:27,441 Some things have changed In the past 24 hours, 531 00:23:27,474 --> 00:23:28,968 What things? 532 00:23:29,001 --> 00:23:31,132 The lab's closed, 533 00:23:31,163 --> 00:23:33,518 We're locked out, 534 00:23:33,549 --> 00:23:36,190 Chancellor wilder's ordered Psionic research shut down, 535 00:23:39,499 --> 00:23:42,585 It wasn't a decision I made lightly or in haste, 536 00:23:42,616 --> 00:23:44,334 I thought about it, 537 00:23:44,366 --> 00:23:46,688 For a whole two days, 538 00:23:46,720 --> 00:23:47,802 Chancellor, 539 00:23:47,834 --> 00:23:49,265 After supporting us So valiantly 540 00:23:49,297 --> 00:23:51,524 For two years, 541 00:23:51,556 --> 00:23:53,442 I'm just bewildered, 542 00:23:53,473 --> 00:23:55,414 I mean, less Than a week ago 543 00:23:55,446 --> 00:23:57,927 We stood in that kitchen, And you begged me to help you, 544 00:23:57,959 --> 00:23:59,200 Please, 545 00:23:59,231 --> 00:24:01,617 It's bad enough That dr, vaughn is in a coma, 546 00:24:03,144 --> 00:24:04,544 That i volunteered my daughter 547 00:24:04,576 --> 00:24:06,389 For a procedure This potentially destructive... 548 00:24:06,422 --> 00:24:08,744 It was going to help her, And it still can, 549 00:24:08,775 --> 00:24:11,289 Look, i understand 550 00:24:11,321 --> 00:24:13,516 How you can be Spooked by this, 551 00:24:13,547 --> 00:24:15,043 I do, ,, 552 00:24:17,142 --> 00:24:20,196 But we've got So much to gain here, 553 00:24:20,228 --> 00:24:22,837 It's just a few steps back, That's all, 554 00:24:22,869 --> 00:24:25,255 I'm sorry, 555 00:24:28,340 --> 00:24:29,836 So, what, 556 00:24:29,867 --> 00:24:31,872 Judith was the only reason That you supported psr research? 557 00:24:31,904 --> 00:24:34,512 How can you suggest that? 558 00:24:34,544 --> 00:24:36,898 I wanted to see it change The face of mental health 559 00:24:36,930 --> 00:24:38,425 As much as anyone, 560 00:24:38,457 --> 00:24:41,193 Then don't give up on us now When we need you the most, 561 00:24:41,225 --> 00:24:42,689 Please, 562 00:24:42,720 --> 00:24:45,901 No, my decision is final, 563 00:24:48,320 --> 00:24:49,814 You do that, 564 00:24:49,847 --> 00:24:52,837 Just kill six years Of herculean efforts 565 00:24:52,868 --> 00:24:55,032 With a phone call, 566 00:24:55,064 --> 00:24:56,941 Why don't you Write off the millions? 567 00:24:56,972 --> 00:24:58,499 Bet you could use The tax break, huh? 568 00:24:58,532 --> 00:25:00,599 Candace, I suggest you curb your tone, 569 00:25:00,631 --> 00:25:02,827 Ken needs our help, And i need to get back in there, 570 00:25:02,858 --> 00:25:03,939 Dr, vaughn was a respected... 571 00:25:03,972 --> 00:25:06,135 Is! 572 00:25:06,167 --> 00:25:07,789 Is a respected and valued member Of our faculty, 573 00:25:10,589 --> 00:25:12,561 I want to see him wake up As much as you do, 574 00:25:12,593 --> 00:25:15,010 Psr, just one more time, 575 00:25:15,043 --> 00:25:16,506 Chancellor, please? 576 00:25:18,033 --> 00:25:19,656 There is no one more time, 577 00:25:19,687 --> 00:25:22,201 There is no more lab, 578 00:25:33,894 --> 00:25:35,898 I, d, ? 579 00:25:43,796 --> 00:25:45,132 You can take personal files, 580 00:25:45,164 --> 00:25:47,073 But the equipment Has to go to storage, 581 00:25:53,355 --> 00:25:55,169 This isn't happening, 582 00:26:15,871 --> 00:26:16,730 Ma'am? 583 00:26:16,762 --> 00:26:18,480 Ma'am! 584 00:26:18,511 --> 00:26:19,657 Ma'am, ,, 585 00:26:19,688 --> 00:26:21,152 I said personal Files only, 586 00:26:21,184 --> 00:26:22,775 All that equipment there's Going into storage, 587 00:26:24,556 --> 00:26:26,497 I said no Equipment, period, 588 00:26:26,528 --> 00:26:28,087 Right, i'm sorry, 589 00:26:28,119 --> 00:26:29,646 I'm just, ,, 590 00:27:03,432 --> 00:27:05,468 You got any change, lady? 591 00:27:05,499 --> 00:27:07,632 Change? Lady? 592 00:27:07,663 --> 00:27:09,159 Lady? 593 00:27:14,439 --> 00:27:15,998 Oh, my god, 594 00:27:17,748 --> 00:27:19,402 Oh, my god, this can't be, ,, 595 00:27:19,434 --> 00:27:22,425 Cycling up brain waves, 3,000, 2,000, 1,000, 596 00:27:22,456 --> 00:27:24,206 they're coming! 597 00:27:24,238 --> 00:27:27,674 Cycling up brain waves, 3,000, 2,000, 1,000, 598 00:27:27,705 --> 00:27:30,473 Come on, candace, 599 00:27:30,505 --> 00:27:32,064 I'm here, sweetheart, 600 00:27:37,345 --> 00:27:39,254 Mom? 601 00:27:43,040 --> 00:27:45,235 what do these people want, ,, People want, ,, 602 00:27:45,266 --> 00:27:46,920 No! 603 00:27:46,953 --> 00:27:49,331 Mom! 604 00:27:49,363 --> 00:27:50,826 don't leave me here! 605 00:27:50,858 --> 00:27:52,194 This isn't happening, 606 00:27:52,226 --> 00:27:54,452 Oh, god, what have i done? 607 00:27:54,485 --> 00:27:55,121 Okay, ,, 608 00:27:55,153 --> 00:27:56,616 He's coming! 609 00:27:56,648 --> 00:27:58,875 He's coming! 610 00:27:58,907 --> 00:28:01,229 What? What? 611 00:28:02,025 --> 00:28:04,602 It's him! 612 00:28:04,633 --> 00:28:07,051 Oh, god! 613 00:28:09,532 --> 00:28:10,901 What is this? 614 00:28:10,932 --> 00:28:13,287 It's him! 615 00:28:32,215 --> 00:28:33,711 Oh, my god! 616 00:28:36,224 --> 00:28:38,132 Okay, candace, stay sane, 617 00:28:38,164 --> 00:28:39,628 Stay sane, 618 00:28:39,659 --> 00:28:41,218 Stay sane, 619 00:28:41,250 --> 00:28:44,558 Cycling up brain waves, 3,000, 2,000, 1,000, 620 00:28:45,226 --> 00:28:47,263 Is he bothering you, miss? 621 00:28:51,749 --> 00:28:53,880 I'm sorry, I, ,,i have to go, 622 00:28:53,912 --> 00:28:55,312 You better watch out, 623 00:28:55,343 --> 00:28:56,743 He's coming, 624 00:28:56,775 --> 00:28:58,175 He's coming for you, 625 00:28:58,206 --> 00:29:00,020 You've got to Get away from him, 626 00:29:00,052 --> 00:29:02,024 You've got to Save yourself, 627 00:29:04,729 --> 00:29:07,401 The line between psr and reality Was completely blurred, 628 00:29:07,433 --> 00:29:10,423 I was locked in this man's mind With his demons, 629 00:29:10,455 --> 00:29:13,381 No, don't! 630 00:29:13,414 --> 00:29:15,068 It could happen again, 631 00:29:15,099 --> 00:29:16,277 I'm not in control, 632 00:29:16,308 --> 00:29:19,108 Just by touching you Spontaneously? 633 00:29:19,140 --> 00:29:20,858 No matching microtech device? 634 00:29:24,452 --> 00:29:26,330 It's like 635 00:29:26,361 --> 00:29:29,161 This new hyperevolved version Of mindreaching, 636 00:29:29,193 --> 00:29:32,088 I mean, the homeless guy Was clearly bipolar, 637 00:29:32,120 --> 00:29:33,519 But it wasn't just that, 638 00:29:33,552 --> 00:29:35,714 It was, ,, 639 00:29:35,747 --> 00:29:37,718 Like i was different, too, 640 00:29:37,751 --> 00:29:40,805 Only i felt more like myself Than i ever did before, 641 00:29:40,836 --> 00:29:44,336 And my mom was there, 642 00:29:44,368 --> 00:29:46,531 Just like the day That they took her away, 643 00:29:46,563 --> 00:29:48,026 Like one of my own memories 644 00:29:48,058 --> 00:29:49,935 Actually followed me Into that man's mind, 645 00:29:49,967 --> 00:29:52,003 And the exit sequence Didn't work, 646 00:29:52,034 --> 00:29:53,435 The security guard 647 00:29:53,466 --> 00:29:55,248 Had to pull him off of me, 648 00:29:55,279 --> 00:29:57,316 And then, we were slammed Back into reality, 649 00:30:02,533 --> 00:30:04,155 What is it? What? 650 00:30:04,188 --> 00:30:07,305 Stress, 651 00:30:07,337 --> 00:30:08,736 Either that, 652 00:30:08,769 --> 00:30:10,805 Or i've got to stay off The double lattes, 653 00:30:10,836 --> 00:30:12,427 Mm-hmm, 654 00:30:14,973 --> 00:30:16,372 Okay, okay, 655 00:30:16,404 --> 00:30:17,931 Just tell me what you need, 656 00:30:17,963 --> 00:30:21,780 I know you've got A first-generation psr gun 657 00:30:21,812 --> 00:30:23,212 Here in the house, 658 00:30:23,243 --> 00:30:24,484 I need you to 659 00:30:24,516 --> 00:30:26,075 Take this microtech Out of my hand 660 00:30:26,107 --> 00:30:29,161 And reinsert it the right way So it'll work properly, 661 00:30:29,193 --> 00:30:30,625 So i can help ken, 662 00:30:43,700 --> 00:30:45,195 I promise 663 00:30:45,227 --> 00:30:46,912 No one's ever going to know That you helped me, 664 00:30:46,945 --> 00:30:49,999 I'm not worried about that, Candace, 665 00:30:50,030 --> 00:30:51,589 I'm worried about you, 666 00:30:51,621 --> 00:30:53,180 You've injected Yourself 667 00:30:53,211 --> 00:30:54,929 With malfunctioning Technology 668 00:30:54,962 --> 00:30:56,584 That's no longer Ours to play with, 669 00:30:56,616 --> 00:30:58,461 And the capper is, 670 00:30:58,493 --> 00:31:00,593 You've injected it The wrong way, 671 00:31:02,660 --> 00:31:04,664 What? Why did you stop looking? 672 00:31:04,697 --> 00:31:06,510 I can't find it, The tracking unit shows nothing, 673 00:31:06,542 --> 00:31:08,259 You must have completely missed The target nerve, 674 00:31:08,291 --> 00:31:09,723 What? 675 00:31:09,755 --> 00:31:12,841 The microtech Is no longer in your hand, 676 00:31:12,872 --> 00:31:14,622 What do you mean? It has to be, 677 00:31:14,654 --> 00:31:16,054 The gun was loaded, 678 00:31:16,086 --> 00:31:17,963 I performed The injection sequence, 679 00:31:17,994 --> 00:31:19,394 The microtech launched, 680 00:31:19,426 --> 00:31:20,794 If you hit a vein by accident... 681 00:31:20,826 --> 00:31:22,575 No, ,, 682 00:31:22,607 --> 00:31:24,166 You were rushed, 683 00:31:24,198 --> 00:31:26,520 If the microtech migrates Into your bloodstream, 684 00:31:26,552 --> 00:31:27,889 It's going to search For a strong electrical impulse 685 00:31:27,920 --> 00:31:29,320 To recharge, 686 00:31:29,352 --> 00:31:32,533 Yeah, but, i mean, ,, 687 00:31:32,565 --> 00:31:33,997 Where? 688 00:31:37,719 --> 00:31:38,991 No, ,, 689 00:31:39,023 --> 00:31:40,805 [ beeping ] 690 00:31:40,836 --> 00:31:42,077 Damn, 691 00:31:42,109 --> 00:31:43,795 No, my brain, right? 692 00:31:46,245 --> 00:31:47,803 Dead center, 693 00:31:50,285 --> 00:31:52,353 The headaches, ,, 694 00:31:52,384 --> 00:31:54,007 The erratic psr, ,, 695 00:31:54,039 --> 00:31:55,598 No wonder, 696 00:31:55,629 --> 00:31:57,697 I'm sure there's a surgery That takes... 697 00:31:57,729 --> 00:31:59,606 Yeah, it's called an autopsy, 698 00:32:01,388 --> 00:32:04,187 I'm no good to anybody anymore, 699 00:32:06,987 --> 00:32:09,246 What have i done? 700 00:32:18,219 --> 00:32:21,114 Dr, mcguire, What are you doing here? 701 00:32:21,145 --> 00:32:22,705 Are you okay? 702 00:32:22,736 --> 00:32:25,186 I have to go see judith, 703 00:32:25,217 --> 00:32:26,935 I've got to go say goodbye, 704 00:32:26,967 --> 00:32:28,112 She's gone to bed, 705 00:32:28,145 --> 00:32:30,594 Maybe if you Came back tomorrow, 706 00:32:30,626 --> 00:32:32,662 Look, i'd just like To talk to her, okay? 707 00:32:32,693 --> 00:32:34,093 I just have to explain 708 00:32:34,125 --> 00:32:35,938 That i'm not going to be able To help her anymore, 709 00:32:35,971 --> 00:32:37,561 Actually, She's not feeling well, 710 00:32:37,593 --> 00:32:39,343 I'm sure she'll understand About everything, 711 00:32:39,374 --> 00:32:40,774 Another day... 712 00:32:40,806 --> 00:32:43,033 There might not be another day, 713 00:32:43,065 --> 00:32:45,642 This is a private home, Doctor, 714 00:32:45,673 --> 00:32:47,391 Dr, wilder! 715 00:32:47,424 --> 00:32:48,727 Dr, mcguire, 716 00:32:48,760 --> 00:32:50,731 You are not permitted To see her at this time, 717 00:32:50,764 --> 00:32:52,673 I must ask You to stop, 718 00:32:52,704 --> 00:32:54,104 Judith, ,, 719 00:32:54,136 --> 00:32:55,694 Judith, hey, 720 00:32:55,727 --> 00:32:56,649 Hey, ,, 721 00:32:56,681 --> 00:32:58,399 Um, ,, 722 00:32:58,431 --> 00:33:01,134 What do you think You're doing? 723 00:33:01,167 --> 00:33:02,535 And i'm not... 724 00:33:02,566 --> 00:33:03,902 Can you just please Give me a minute? 725 00:33:03,935 --> 00:33:05,271 Doctor, you are not permitted 726 00:33:05,302 --> 00:33:06,638 Near this person, 727 00:33:06,670 --> 00:33:08,197 Do you understand? 728 00:33:08,229 --> 00:33:09,883 Leave her alone! 729 00:33:26,299 --> 00:33:27,699 You see? 730 00:33:27,731 --> 00:33:30,976 She still needs me, 731 00:33:31,007 --> 00:33:35,111 If she still needs you, Then i still need you, 732 00:33:37,529 --> 00:33:39,374 Then i Still need you, ,, 733 00:33:39,406 --> 00:33:41,856 Then i still, ,, 734 00:33:48,767 --> 00:33:50,103 Then i still Need you, ,, 735 00:33:50,134 --> 00:33:52,171 What is going on? 736 00:33:52,202 --> 00:33:53,793 Dr, mcguire? 737 00:33:53,825 --> 00:33:55,130 What did you Just do to me? 738 00:33:55,161 --> 00:33:56,815 It's you, 739 00:33:56,847 --> 00:33:58,915 You've been doing this To keep her here 740 00:33:58,947 --> 00:34:00,346 So you can stay? 741 00:34:00,379 --> 00:34:01,715 Dr, mcguire, 742 00:34:01,746 --> 00:34:03,210 If this is your way Of getting back... 743 00:34:03,242 --> 00:34:04,483 Tell him, alice! 744 00:34:04,514 --> 00:34:06,105 I don't know What you're talking about, 745 00:34:06,137 --> 00:34:07,060 The poison You're giving her, 746 00:34:07,091 --> 00:34:08,809 Huh, what was it? 747 00:34:10,813 --> 00:34:12,309 What was it? 748 00:34:13,422 --> 00:34:15,299 What is going on? 749 00:34:15,330 --> 00:34:17,112 Trimiticane, of course, 750 00:34:17,144 --> 00:34:19,053 She's giving judith A drug 751 00:34:19,085 --> 00:34:20,484 For parkinson's disease, 752 00:34:20,517 --> 00:34:21,789 I believe that's Your late wife's prescription, 753 00:34:21,820 --> 00:34:24,079 I found that While i was tidying up, 754 00:34:24,111 --> 00:34:25,161 I never... 755 00:34:25,193 --> 00:34:26,625 This was filled Last month, 756 00:34:26,656 --> 00:34:27,706 She's been dead 10 years, 757 00:34:27,738 --> 00:34:28,787 I can explain, 758 00:34:28,820 --> 00:34:31,364 One of the side effects To trimiticane 759 00:34:31,397 --> 00:34:32,955 Is auditory hallucinations, 760 00:34:34,132 --> 00:34:36,327 Why? 761 00:34:36,360 --> 00:34:40,336 I just needed more time, 762 00:34:40,368 --> 00:34:42,881 It was just for more time, ,, 763 00:34:42,913 --> 00:34:44,663 Only because, ,, 764 00:34:44,694 --> 00:34:46,572 Because i love you, 765 00:34:46,603 --> 00:34:49,817 Oh, my god, 766 00:34:49,848 --> 00:34:51,948 Oh, my god, Oh, my god, 767 00:34:51,979 --> 00:34:53,984 It doesn't do Permanent damage, 768 00:34:54,016 --> 00:34:55,956 I checked first, 769 00:34:55,988 --> 00:34:57,897 I would never hurt her, 770 00:34:59,519 --> 00:35:02,096 I would never hurt her, 771 00:35:09,159 --> 00:35:11,036 I knew you'd come Eventually, 772 00:35:11,067 --> 00:35:12,945 I've got nothing to Lose at this point, 773 00:35:12,976 --> 00:35:14,853 His brain waves Are getting weaker, 774 00:35:14,885 --> 00:35:16,762 The way this thing Is hardwired into your brain, 775 00:35:16,794 --> 00:35:18,130 All bets are off, 776 00:35:18,162 --> 00:35:19,084 It's inconsistent, it's erratic, 777 00:35:19,117 --> 00:35:20,389 Yeah, well, if this works, 778 00:35:20,420 --> 00:35:22,011 Then it's good For the both of us, 779 00:35:22,043 --> 00:35:24,333 You told me the exit sequence Doesn't work anymore, 780 00:35:24,366 --> 00:35:25,924 How do you plan on getting back? 781 00:35:25,956 --> 00:35:28,883 Just give me a half an hour, And then separate us, 782 00:35:28,915 --> 00:35:31,014 There is no way to predict What's going to happen, 783 00:35:31,047 --> 00:35:32,987 You could end up in a coma, Or worse, 784 00:35:48,289 --> 00:35:51,280 I'll see you In my bed, 785 00:35:51,311 --> 00:35:52,839 Okay? 786 00:35:57,706 --> 00:35:59,106 Ken? 787 00:35:59,138 --> 00:36:01,110 Ken, listen, 788 00:36:01,142 --> 00:36:03,082 We have to Help each other now, 789 00:36:04,769 --> 00:36:06,232 I'm so tired, 790 00:36:06,264 --> 00:36:07,663 I know, 791 00:36:07,696 --> 00:36:09,032 But you've got to stay with me, Okay? 792 00:36:09,063 --> 00:36:10,399 We don't have much time, 793 00:36:10,431 --> 00:36:11,863 I need to sleep, 794 00:36:11,895 --> 00:36:13,771 I know, Listen, ken, 795 00:36:13,804 --> 00:36:15,840 In your subconscious mind You're awake, 796 00:36:15,871 --> 00:36:19,498 But your conscious mind, You're fast asleep, 797 00:36:19,530 --> 00:36:21,725 Ken? Ken, Are you on any medication, 798 00:36:21,757 --> 00:36:23,697 Drugs of any kind, Huh? 799 00:36:26,720 --> 00:36:28,120 No drugs, 800 00:36:28,151 --> 00:36:30,060 Nothing? 801 00:36:30,092 --> 00:36:31,619 Ken, listen, 802 00:36:31,651 --> 00:36:33,019 You see, in psr, 803 00:36:33,050 --> 00:36:35,818 You were exposed to something That induced a coma, 804 00:36:35,850 --> 00:36:37,250 All right? 805 00:36:37,282 --> 00:36:39,127 We've got to figure out What it was, 806 00:36:39,158 --> 00:36:40,304 Help me, 807 00:36:40,336 --> 00:36:42,785 Was it the alcohol? The champagne? 808 00:36:42,818 --> 00:36:44,249 Come on, 809 00:36:44,281 --> 00:36:45,999 Help me Help you, ken, 810 00:36:46,030 --> 00:36:47,653 Oh, god, I'm losing you, 811 00:36:47,685 --> 00:36:51,088 Baby, please? 812 00:36:51,121 --> 00:36:54,588 What is that? What is that? 813 00:36:54,620 --> 00:36:56,242 Ken, those are Allergies! 814 00:36:56,275 --> 00:36:58,692 All right, ken, You've got allergies, honey, 815 00:36:58,724 --> 00:37:00,124 What is it? 816 00:37:00,155 --> 00:37:02,032 What are you Allergic to? 817 00:37:02,064 --> 00:37:03,464 Um, ,, 818 00:37:03,496 --> 00:37:04,896 Mildew, ,, 819 00:37:04,927 --> 00:37:06,327 Uh-huh, 820 00:37:06,359 --> 00:37:08,809 Cut grass, ,, 821 00:37:08,840 --> 00:37:10,908 Yeah? What? 822 00:37:10,940 --> 00:37:13,517 Strawberries, ,, 823 00:37:13,549 --> 00:37:15,458 The strawberries? 824 00:37:19,562 --> 00:37:21,502 But i was eating The strawberries, 825 00:37:21,534 --> 00:37:22,998 Ken? 826 00:37:23,029 --> 00:37:24,843 Ken, you didn't Have strawberries, 827 00:37:24,874 --> 00:37:26,083 That was me, 828 00:37:35,182 --> 00:37:38,808 All right, ,, 829 00:37:38,841 --> 00:37:40,368 Okay, 830 00:37:42,690 --> 00:37:45,617 All right, ken, We've got medicine, 831 00:37:47,049 --> 00:37:48,448 We've got medicine, 832 00:37:48,480 --> 00:37:49,879 That's it, 833 00:37:49,912 --> 00:37:51,216 Ken? 834 00:37:51,248 --> 00:37:52,647 Ken, ken, 835 00:37:52,680 --> 00:37:54,398 This is The strawberry antidote, 836 00:37:54,429 --> 00:37:56,147 Just take my word For it, 837 00:37:56,178 --> 00:37:57,929 All right? Believe me, 838 00:37:57,960 --> 00:37:59,647 Open your mouth, Okay? 839 00:37:59,678 --> 00:38:01,556 Take it down, Take it down, 840 00:38:01,587 --> 00:38:03,400 There you go, There you go, 841 00:38:03,432 --> 00:38:05,532 That's going to make you well, 842 00:38:05,564 --> 00:38:06,996 There you go, 843 00:38:07,027 --> 00:38:09,318 Okay, just believe me, Believe me, 844 00:38:09,349 --> 00:38:11,290 You've just Got to believe me, 845 00:38:12,722 --> 00:38:13,994 Okay? 846 00:38:14,026 --> 00:38:16,380 Okay? 847 00:38:18,830 --> 00:38:23,443 All right, cycling up, 3,000, 2,000, 1,000, 848 00:38:27,451 --> 00:38:29,074 You've only been in Five minutes, 849 00:38:29,105 --> 00:38:30,665 The exit sequence, It worked this time, 850 00:38:30,696 --> 00:38:32,350 I guess i've got Some control, 851 00:38:32,383 --> 00:38:33,814 Concentration Is the key, 852 00:38:33,846 --> 00:38:35,628 What about ken? 853 00:38:47,176 --> 00:38:49,085 You're good, Dr, mcguire, 854 00:38:52,679 --> 00:38:56,401 You're not so bad Yourself, dr, vaughn, 855 00:39:21,375 --> 00:39:23,634 That's right, ,, Come get me, 856 00:39:51,565 --> 00:39:54,397 Cycling up, 3,000, 2,000, 1,000, 857 00:40:03,464 --> 00:40:06,200 It's free? 858 00:40:06,232 --> 00:40:07,759 I can come to you? 859 00:40:07,790 --> 00:40:09,922 And don't even have to Make an appointment, 860 00:40:09,954 --> 00:40:11,863 The clinic's open 24 hours a day, 861 00:40:14,694 --> 00:40:16,284 I haven't been needing The pills as much 862 00:40:16,317 --> 00:40:19,879 Since you've been visiting me Out here, 863 00:40:19,911 --> 00:40:21,407 Thanks, 864 00:40:23,251 --> 00:40:24,778 You take care, 865 00:40:32,732 --> 00:40:34,322 Are you ready? 866 00:40:34,355 --> 00:40:37,345 See, that didn't take too long, Right? 867 00:40:37,376 --> 00:40:39,762 Come on, the mall awaits, 868 00:40:39,795 --> 00:40:41,671 Okay, my dad said I can't have anything 869 00:40:41,704 --> 00:40:43,580 That shows My stomach, 870 00:40:43,613 --> 00:40:45,012 But that's lame, 871 00:40:45,044 --> 00:40:46,603 He doesn't know What's up, 872 00:40:46,634 --> 00:40:48,989 I'm all about Midriff, 873 00:40:49,020 --> 00:40:50,420 Gloves? 874 00:40:50,452 --> 00:40:52,043 Just in case, 875 00:40:55,224 --> 00:40:57,037 if we are going to delve 876 00:40:57,070 --> 00:41:00,346 into the true secrets Of the human soul, 877 00:41:00,378 --> 00:41:01,969 we must be prepared 878 00:41:02,000 --> 00:41:06,073 to deal with the demons 58197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.