Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,400
It's breathtaking,
2
00:00:03,432 --> 00:00:04,863
You like it, huh?
3
00:00:07,312 --> 00:00:08,712
You're good,
Dr, vaughn,
4
00:00:08,744 --> 00:00:12,848
Not so bad, yourself,
Dr, mcguire,
5
00:00:16,163 --> 00:00:18,486
My dad used to bring me here
When i was a kid,
6
00:00:18,518 --> 00:00:21,508
Isn't there a ski resort
Around here?
7
00:00:21,540 --> 00:00:23,894
Yep, winter
Vacation, 1981,
8
00:00:23,926 --> 00:00:26,121
Broke my leg
In three places,
9
00:00:26,153 --> 00:00:27,871
Ouch,
10
00:00:27,902 --> 00:00:30,225
, it's, ,,
It's beautiful,
11
00:00:32,611 --> 00:00:34,552
Many things are,
12
00:00:34,583 --> 00:00:36,270
We should have come here sooner,
13
00:00:36,301 --> 00:00:37,670
Well, if i'd known
14
00:00:37,701 --> 00:00:38,783
You had paradise
Up your sleeve, ,,
15
00:00:38,815 --> 00:00:40,691
Paradise is just an appetizer,
16
00:00:43,650 --> 00:00:46,577
I guess it's not really fair
To keep them in suspense,
17
00:00:46,609 --> 00:00:48,295
You're right,
18
00:00:48,327 --> 00:00:50,044
Ready to go back?
19
00:00:50,077 --> 00:00:51,285
Hey!
20
00:00:55,548 --> 00:00:58,189
Cycling brain waves
To alpha 3,000,
21
00:00:58,221 --> 00:00:59,557
2,000,, ,
22
00:01:10,302 --> 00:01:13,133
And how was sightseeing
In dr, vaughn's brain today?
23
00:01:13,165 --> 00:01:15,074
Fascinating,
As usual,
24
00:01:15,345 --> 00:01:16,999
Mm-hmm,
I bet,
25
00:01:17,030 --> 00:01:19,225
This time he took me hiking,
26
00:01:19,258 --> 00:01:22,916
And then after that,
We went skydiving,
27
00:01:23,147 --> 00:01:26,869
Subject a,
Alpha to theta 1,52,
28
00:01:26,901 --> 00:01:28,873
Subject b,
Alpha to theta
29
00:01:28,906 --> 00:01:29,956
1,7,
30
00:01:29,987 --> 00:01:31,387
Separation complete,
31
00:01:31,419 --> 00:01:33,836
Another perfect landing,
Dr, seigel,
32
00:01:33,869 --> 00:01:36,191
Way to go,
Big kahuna,
33
00:01:36,222 --> 00:01:38,513
500 incident-free journeys
Into the human mind,
34
00:01:38,545 --> 00:01:39,944
All courtesy of
35
00:01:39,977 --> 00:01:41,599
Our little psionic synchronizer,
Which means...
36
00:01:41,631 --> 00:01:42,681
Margarita time?
37
00:01:42,712 --> 00:01:44,303
It means
38
00:01:44,335 --> 00:01:45,862
That we have successfully hit
The fda benchmark,
39
00:01:45,894 --> 00:01:48,502
Time to round up volunteers
For clinical trials,
40
00:01:48,534 --> 00:01:50,029
Congratulations, folks,
41
00:01:50,061 --> 00:01:51,493
We did it,
42
00:02:04,759 --> 00:02:07,431
there is nothing wrong
With your television,
43
00:02:07,463 --> 00:02:10,199
do not attempt
To adjust the picture,
44
00:02:10,231 --> 00:02:13,157
we are now controlling
The transmission,
45
00:02:13,190 --> 00:02:14,939
we control the horizontal, ,,
46
00:02:14,971 --> 00:02:16,880
and the vertical,
47
00:02:16,912 --> 00:02:19,775
we can deluge you
With a thousand channels
48
00:02:19,807 --> 00:02:24,547
or expand one single image
To crystal clarity, ,,
49
00:02:24,579 --> 00:02:26,424
and beyond,
50
00:02:26,456 --> 00:02:28,141
we can shape your vision
51
00:02:28,174 --> 00:02:31,577
to anything
Our imagation can conceive,
52
00:02:33,391 --> 00:02:35,173
for the next hour,
53
00:02:35,204 --> 00:02:38,640
we will control
All that you see and hear,
54
00:02:45,869 --> 00:02:49,298
you are about to experience
Thhe awe and mystery
55
00:02:49,329 --> 00:02:52,225
which reaches
From the deepest inner mind
56
00:02:52,256 --> 00:02:54,929
to
The outer limits,
57
00:02:59,864 --> 00:03:03,491
the human mind has been
Compared to a house,
58
00:03:03,523 --> 00:03:05,877
its rooms
Filled with memories,
59
00:03:05,909 --> 00:03:09,058
ideas, and dreams,
60
00:03:09,090 --> 00:03:12,653
rooms which remain essentially
Locked and inaccessible,
61
00:03:12,685 --> 00:03:15,580
but what if we could make
A master key?
62
00:03:15,611 --> 00:03:17,011
500 years ago,
63
00:03:17,043 --> 00:03:18,539
If you were mentally ill,
64
00:03:18,570 --> 00:03:20,447
They thought you were possessed
By demons,
65
00:03:20,479 --> 00:03:21,879
What was the treatment?
66
00:03:21,910 --> 00:03:23,852
A large piece of wood,
Some kindling,
67
00:03:23,883 --> 00:03:25,474
And a book of matches,
68
00:03:27,064 --> 00:03:28,624
Yeah, okay, we laugh now,
69
00:03:28,655 --> 00:03:30,819
But really, has our century
Gotten that much better, hmm?
70
00:03:30,850 --> 00:03:32,473
You know, electroshock therapy,
71
00:03:32,504 --> 00:03:34,382
The ever-popular
Cold-water submersion, ,,
72
00:03:34,413 --> 00:03:35,845
Yeah, there's a weekend, huh?
73
00:03:35,877 --> 00:03:38,422
Even psychotropic drugs
Like thorazine
74
00:03:38,454 --> 00:03:40,681
We all know
Can do as much harm as good...
75
00:03:40,712 --> 00:03:43,480
Doping patients into zombies,
No, no, no, no,
76
00:03:43,512 --> 00:03:45,102
Their way failed,
77
00:03:45,135 --> 00:03:46,534
They needed a new way,
78
00:03:46,566 --> 00:03:47,966
They needed a way
79
00:03:47,998 --> 00:03:50,098
To open up
Another patient's mind,
80
00:03:51,401 --> 00:03:53,438
They needed psr...
81
00:03:53,470 --> 00:03:55,442
Psionically synchronized
Reality,
82
00:03:55,474 --> 00:03:58,305
Mindreaching!
83
00:03:58,337 --> 00:04:01,073
Mindreaching,
To use its nickname,
84
00:04:01,105 --> 00:04:02,345
Check it out,
85
00:04:02,377 --> 00:04:03,682
Davey boy is rocked,
86
00:04:06,132 --> 00:04:07,277
Wouldn't mind
87
00:04:07,308 --> 00:04:08,962
Strapping him
Into the dream chair,
88
00:04:08,995 --> 00:04:10,680
Now, we all know
89
00:04:10,713 --> 00:04:12,844
It was only six short years ago
We began this journey,
90
00:04:12,875 --> 00:04:14,212
It was 1995,
91
00:04:14,244 --> 00:04:15,676
the dead
Were still on tour,
92
00:04:15,707 --> 00:04:17,425
Yeah,
93
00:04:17,456 --> 00:04:19,334
Six years of sweat
And determination
94
00:04:19,365 --> 00:04:21,402
To bring
This psr baby
95
00:04:21,433 --> 00:04:23,024
From conception
To birth,
96
00:04:23,056 --> 00:04:24,805
And i don't have to
Tell anybody here
97
00:04:24,838 --> 00:04:27,128
What a long, painful
Delivery that was,
98
00:04:27,160 --> 00:04:28,465
So i thank
All of you here,
99
00:04:28,496 --> 00:04:30,914
But most notably,
100
00:04:30,946 --> 00:04:32,982
I would like to thank
101
00:04:33,013 --> 00:04:36,067
My colleague and chess partner,
Dr, candace mcguire,
102
00:04:37,086 --> 00:04:38,231
Mcguire!
103
00:04:38,262 --> 00:04:40,395
More champagne
For that man,
104
00:04:40,426 --> 00:04:42,876
It was dr, mcguire's
Psychiatric expertise
105
00:04:42,907 --> 00:04:45,866
That pushed our program forward
Exponentially,
106
00:04:45,898 --> 00:04:47,648
Oh, yes,
And of course,
107
00:04:47,679 --> 00:04:49,748
She also kept the physics
And the chemistry grad students
108
00:04:49,779 --> 00:04:51,020
From killing one other,
109
00:04:51,051 --> 00:04:52,325
So thank you for that,
110
00:04:52,356 --> 00:04:53,756
Thank you,
111
00:04:53,788 --> 00:04:55,188
And thank you,
112
00:04:55,219 --> 00:04:57,383
Thank you one and all
For your determination,
113
00:04:57,414 --> 00:04:59,673
Your dedication,
And your talent,
114
00:04:59,705 --> 00:05:01,709
You are all pioneers,
115
00:05:01,741 --> 00:05:03,873
And now,
116
00:05:03,904 --> 00:05:05,782
Now i'd like to give you
The man,
117
00:05:05,813 --> 00:05:07,849
The man
Who's opened his checkbook
118
00:05:07,881 --> 00:05:09,280
To our research,
119
00:05:09,313 --> 00:05:11,253
The man who's opened his home
To our little party,
120
00:05:11,285 --> 00:05:13,162
The man
Whose cuff links alone
121
00:05:13,193 --> 00:05:15,071
Could zero out
Your student loans,
122
00:05:15,102 --> 00:05:16,534
I give you
123
00:05:16,566 --> 00:05:19,779
Rogan university's chancellor
Dr, duncan wilder,
124
00:05:19,811 --> 00:05:21,179
Thank you,
Dr, seigel,
125
00:05:21,210 --> 00:05:22,610
For that creative
Introduction,
126
00:05:22,642 --> 00:05:27,160
While it's the therapist's job
To better the human condition,
127
00:05:27,192 --> 00:05:28,592
I believe it's my job
128
00:05:28,623 --> 00:05:30,563
To better
The university's condition,
129
00:05:30,596 --> 00:05:32,982
I had no choice but to put
Every possible resource
130
00:05:33,013 --> 00:05:35,399
Behind this incredible venture,
131
00:05:35,431 --> 00:05:37,244
Sorry
If i embarrassed you,
132
00:05:37,277 --> 00:05:38,676
No, you're not,
133
00:05:38,708 --> 00:05:40,107
Not really, no,
134
00:05:40,140 --> 00:05:41,539
You know,
135
00:05:41,572 --> 00:05:44,402
Your mother would have
Been proud of you today,
136
00:05:44,435 --> 00:05:45,898
Yeah,
137
00:05:45,929 --> 00:05:47,807
My dad said
The same thing
138
00:05:47,838 --> 00:05:49,747
On the phone
This morning,
139
00:05:49,779 --> 00:05:51,879
,, ,the deans of chemistry,
Psychology,
140
00:05:51,911 --> 00:05:53,438
A toast
141
00:05:53,469 --> 00:05:57,064
To a swift and triumphant
Clinical trial,
142
00:05:57,096 --> 00:06:00,532
The sooner that mindreaching
Gets to those who need it,
143
00:06:00,564 --> 00:06:02,059
The better,
144
00:06:06,768 --> 00:06:08,231
Excuse me,
145
00:06:08,262 --> 00:06:09,726
Mm-hmm,
146
00:06:16,629 --> 00:06:18,188
Hi,
147
00:06:18,220 --> 00:06:19,652
Cheers,
148
00:06:19,684 --> 00:06:21,688
Next one through
Gets an eyeful,
149
00:06:21,719 --> 00:06:23,692
Oh, sure,
150
00:06:23,724 --> 00:06:25,155
Right in there
151
00:06:25,188 --> 00:06:27,796
On the chancellor's
Granite countertop, right?
152
00:06:27,827 --> 00:06:30,023
Trust me,
Granite conducts heat,
153
00:06:30,055 --> 00:06:32,122
I'm sure it does,
But come on,
154
00:06:32,155 --> 00:06:34,254
I mean, after how hard we work,
A quickie?
155
00:06:34,286 --> 00:06:36,259
Quickies get a bad rap,
156
00:06:36,290 --> 00:06:38,199
Ken, look,
I'm serious,
157
00:06:38,230 --> 00:06:39,599
I mean, last week
158
00:06:39,631 --> 00:06:40,935
We were in the cloakroom
At the faculty lounge,
159
00:06:40,967 --> 00:06:42,907
And before that
We were in the medical library,
160
00:06:42,939 --> 00:06:44,816
I'm starting to feel
Like a high school student,
161
00:06:44,848 --> 00:06:46,502
Do you still have that
Cheerleading outfit?
162
00:06:46,534 --> 00:06:47,870
Ken, ,,
163
00:06:47,902 --> 00:06:50,797
You're saying you want
A romance, doctor?
164
00:06:50,828 --> 00:06:54,519
Well, i think that romance
Gets a bad rap,
165
00:07:08,644 --> 00:07:10,331
Okay, but we have to hurry,
166
00:07:10,362 --> 00:07:13,066
And no spatula this time,
167
00:07:15,929 --> 00:07:18,188
Dr, mcguire, ,,
168
00:07:20,129 --> 00:07:21,720
And dr, vaughn,
169
00:07:21,751 --> 00:07:23,660
We were just
On our way back,
170
00:07:23,692 --> 00:07:24,551
If i might
Steal you for a moment,
171
00:07:24,583 --> 00:07:25,919
There's something
172
00:07:25,950 --> 00:07:27,477
I've been anxious
To talk to you about,
173
00:07:27,510 --> 00:07:28,909
Ken, would you excuse us?
174
00:07:28,941 --> 00:07:30,850
Certainly,
175
00:07:38,167 --> 00:07:40,203
What's the nature
Of these voices
176
00:07:40,235 --> 00:07:42,239
That she says
She hears?
177
00:07:42,271 --> 00:07:44,466
Do they have an identity
Or a source?
178
00:07:44,498 --> 00:07:46,789
They're disembodied, ,,
179
00:07:46,820 --> 00:07:48,602
Distorted, ,,
180
00:07:48,634 --> 00:07:51,592
Taunting,
181
00:07:51,624 --> 00:07:53,215
We've been
To every kind of specialist
182
00:07:53,246 --> 00:07:54,455
We could find,
183
00:07:54,487 --> 00:07:56,173
They can't explain it,
And neither can she,
184
00:07:56,205 --> 00:07:58,305
Auditory hallucinations,
185
00:07:58,337 --> 00:08:02,854
I think mindreaching
Could help,
186
00:08:02,886 --> 00:08:04,636
Going inside my daughter's mind
187
00:08:04,668 --> 00:08:06,831
Might reveal
The source of the voices,
188
00:08:06,863 --> 00:08:08,740
Maybe give us
A better idea
189
00:08:08,771 --> 00:08:10,172
Of how to treat her,
190
00:08:10,203 --> 00:08:12,048
With all due respect,
Chancellor,
191
00:08:12,080 --> 00:08:13,575
We're just in the beginning
Of clinical trials,
192
00:08:13,607 --> 00:08:15,484
There's a risk
That's involved, ,,
193
00:08:15,516 --> 00:08:16,915
Look, dr, mcguire,
194
00:08:16,948 --> 00:08:18,983
I'm as much a stickler
For protocol as anyone,
195
00:08:19,015 --> 00:08:21,751
But i don't know how much longer
Judith can hold up,
196
00:08:21,783 --> 00:08:23,214
All of her friends
197
00:08:23,247 --> 00:08:25,346
Have gone on to
High school without her,
198
00:08:25,378 --> 00:08:28,559
She's broken off contact
With almost everyone she knows
199
00:08:28,591 --> 00:08:30,118
Because...
200
00:08:30,150 --> 00:08:31,422
She doesn't know when
The voices are going to come
201
00:08:31,455 --> 00:08:32,409
Or what they're going to say,
202
00:08:32,441 --> 00:08:35,208
I'm losing her, candace,
203
00:08:35,240 --> 00:08:37,117
Dr, seigel
Tells me
204
00:08:37,149 --> 00:08:40,076
About your work at the clinic,
205
00:08:40,107 --> 00:08:41,985
How you have
A great connection,
206
00:08:42,016 --> 00:08:44,053
A really honest connection
With the patients,
207
00:08:44,084 --> 00:08:47,043
She'll be safe with you,
I know it,
208
00:08:48,697 --> 00:08:52,451
You know, up until now,
It's just been us researchers,
209
00:08:52,483 --> 00:08:55,473
She would be the first true test
Of psr,
210
00:09:00,150 --> 00:09:02,440
Can i meet her?
211
00:09:04,922 --> 00:09:06,322
Hi,
212
00:09:06,353 --> 00:09:07,753
Hi there,
213
00:09:07,785 --> 00:09:10,108
This is alice,
My nanny,
214
00:09:10,139 --> 00:09:11,666
Oh, i keep
Calling you that,
215
00:09:11,698 --> 00:09:13,639
That's all right,
Sweetheart,
216
00:09:13,671 --> 00:09:15,739
Judith thinks
She's too old
217
00:09:15,770 --> 00:09:17,075
For a nanny now,
218
00:09:17,106 --> 00:09:19,747
Well, it's nice
To meet you,
219
00:09:19,779 --> 00:09:21,751
Likewise,
220
00:09:21,783 --> 00:09:23,851
You really have an
Amazing room here,
221
00:09:23,883 --> 00:09:25,283
Judith,
222
00:09:25,314 --> 00:09:28,304
Yes,
223
00:09:28,337 --> 00:09:30,595
Bet you can't wait
To get out of it, huh?
224
00:09:37,197 --> 00:09:39,487
Are you hearing them now?
225
00:09:51,131 --> 00:09:52,562
It's all right,
226
00:09:52,595 --> 00:09:55,235
Shh, shh, shh, ,,
227
00:09:55,267 --> 00:09:59,116
I'd like to get her in
As soon as possible,
228
00:10:07,896 --> 00:10:10,027
It's not going to hurt,
Though, right?
229
00:10:10,058 --> 00:10:11,299
Oh, no, no,
230
00:10:11,332 --> 00:10:13,399
It's going to just
Be a tiny pinprick,
231
00:10:13,431 --> 00:10:14,830
That's all,
232
00:10:14,863 --> 00:10:16,548
Scout's honor,
233
00:10:16,581 --> 00:10:18,521
Never been very much
Of a girl scout,
234
00:10:18,553 --> 00:10:20,876
Oh, no? I was,
235
00:10:20,907 --> 00:10:24,216
Brownies on up, the whole drill,
236
00:10:24,247 --> 00:10:26,125
Cookie sales?
You are looking at her,
237
00:10:26,156 --> 00:10:27,588
Number two overall,
238
00:10:27,619 --> 00:10:29,019
Troop 923,
239
00:10:29,051 --> 00:10:31,183
Who came in first?
240
00:10:31,215 --> 00:10:32,933
Monica betterman,
241
00:10:32,964 --> 00:10:34,586
And yes,
That was her actual name,
242
00:10:34,619 --> 00:10:35,796
Uh-huh,
243
00:10:35,827 --> 00:10:36,909
Okay,
244
00:10:36,941 --> 00:10:38,786
We are going to
Use this
245
00:10:38,818 --> 00:10:41,808
To monitor your heart rate
And your brain waves
246
00:10:41,840 --> 00:10:43,558
During the session,
247
00:10:43,590 --> 00:10:46,135
Are you okay?
248
00:10:46,167 --> 00:10:47,630
Okay,
249
00:10:47,662 --> 00:10:49,062
You know,
250
00:10:49,093 --> 00:10:51,352
You've already made a huge step
Towards getting better,
251
00:10:51,384 --> 00:10:53,102
How?
252
00:10:53,134 --> 00:10:55,361
Well, you left your room,
253
00:10:55,392 --> 00:10:57,525
You came all the way down here,
And you trusted me,
254
00:10:57,556 --> 00:10:58,924
And i appreciate that,
255
00:10:58,956 --> 00:11:00,292
Sure,
256
00:11:00,324 --> 00:11:01,946
Have you ever
Known anyone else
257
00:11:01,978 --> 00:11:03,791
Who was sick like me?
258
00:11:06,687 --> 00:11:08,118
Yes,
259
00:11:09,708 --> 00:11:11,522
You know,
You're allowed to be upset
260
00:11:11,554 --> 00:11:13,972
About everything
You've gone through,
261
00:11:14,003 --> 00:11:16,262
Sometimes it's really good
To be mad,
262
00:11:16,294 --> 00:11:18,393
I would
263
00:11:18,426 --> 00:11:20,175
If i knew who to get mad at,
264
00:11:20,207 --> 00:11:23,261
Okay,
265
00:11:23,293 --> 00:11:25,456
I'm going to be right here
Holding your hand,
266
00:11:25,488 --> 00:11:28,065
What's that?
267
00:11:28,097 --> 00:11:31,278
That is the tiny little machine
268
00:11:31,310 --> 00:11:34,364
That they put
Under the skin of my palm,
269
00:11:34,396 --> 00:11:36,718
It attaches itself
To a main nerve in my hand,
270
00:11:36,750 --> 00:11:38,882
And it uses
The nerve
271
00:11:38,913 --> 00:11:40,695
To talk to my brain
Like a phone line,
272
00:11:40,726 --> 00:11:42,572
We're going to put
The same little guy
273
00:11:42,604 --> 00:11:44,035
Under your skin,
274
00:11:44,067 --> 00:11:45,562
If you look
On the monitor there,
275
00:11:45,594 --> 00:11:48,489
That's the device
That can talk to me
276
00:11:48,521 --> 00:11:50,079
And tell my brain
277
00:11:50,112 --> 00:11:51,988
To match my brain waves
To your brain waves,
278
00:11:52,021 --> 00:11:54,183
It's kind of like
A little mini-network,
279
00:11:54,216 --> 00:11:55,488
Then when
The brain waves
280
00:11:55,520 --> 00:11:57,397
Are matched exactly,
281
00:11:57,428 --> 00:11:58,988
We're going to be in sync,
282
00:11:59,019 --> 00:12:00,897
And i'll be able to read
Your unconscious mind,
283
00:12:00,928 --> 00:12:02,805
Kind of like tuning in
To a radio station,
284
00:12:02,837 --> 00:12:04,078
And that's psr,
285
00:12:04,109 --> 00:12:06,146
Psionically synchronized
Reality,
286
00:12:06,177 --> 00:12:07,513
Sounds complicated,
287
00:12:07,545 --> 00:12:09,773
Do you ever
Feel like,
288
00:12:09,804 --> 00:12:12,636
You know, you sometimes read
Someone else's mind?
289
00:12:12,667 --> 00:12:13,939
Yeah,
290
00:12:13,972 --> 00:12:15,785
Sometimes i'll be humming a tune
Or something,
291
00:12:15,817 --> 00:12:17,217
And my dad will be, like,
292
00:12:17,248 --> 00:12:19,126
"hey, i was just thinking
About that,"
293
00:12:19,157 --> 00:12:20,844
Well, that's all it is,
Really,
294
00:12:20,875 --> 00:12:22,943
It's simple,
295
00:12:27,079 --> 00:12:29,083
It's just going to be you and me
296
00:12:29,114 --> 00:12:31,437
And these tiny machines
Under our skin,
297
00:12:31,469 --> 00:12:33,346
It's safe,
Come on,
298
00:12:33,378 --> 00:12:34,650
I promise, trust me,
299
00:12:36,591 --> 00:12:38,150
Ready?
300
00:12:54,120 --> 00:12:56,028
It's all right,
I'm here now,
301
00:12:58,414 --> 00:13:02,041
You'll get wet
If you sit here,
302
00:13:02,074 --> 00:13:03,792
I'm not afraid,
303
00:13:03,823 --> 00:13:06,559
Hey, you're that doctor,
304
00:13:07,227 --> 00:13:08,564
Yes,
305
00:13:12,730 --> 00:13:14,448
Everything looks so different,
306
00:13:14,481 --> 00:13:16,357
We're in
Your subconscious,
307
00:13:16,390 --> 00:13:19,157
This is how you feel
About your life right now,
308
00:13:19,411 --> 00:13:21,448
You look different, too,
309
00:13:21,766 --> 00:13:23,420
I know,
310
00:13:23,452 --> 00:13:26,156
I always leave my lab coat
Behind,
311
00:13:26,188 --> 00:13:28,637
I guess that's just
Part of my subconscious, too,
312
00:13:28,860 --> 00:13:31,851
My dad says
You're going to make me better,
313
00:13:31,882 --> 00:13:33,823
I'm going to try,
314
00:13:35,414 --> 00:13:37,736
You're not like all the others,
315
00:13:37,768 --> 00:13:39,422
You're like me,
316
00:13:40,727 --> 00:13:43,399
you're sick,
317
00:13:43,431 --> 00:13:45,244
you're sick,
318
00:13:45,275 --> 00:13:48,203
judith, ,,
319
00:13:48,234 --> 00:13:50,271
Judith, listen,
You're not alone,
320
00:13:50,302 --> 00:13:52,211
judith, ,,
321
00:13:52,243 --> 00:13:54,184
Judith,
You're not alone,
322
00:13:55,170 --> 00:13:56,697
They can say
What they want,
323
00:13:56,728 --> 00:13:57,906
I'll keep you safe,
324
00:14:01,405 --> 00:14:03,442
Judith, ,,
Judith!
325
00:14:03,473 --> 00:14:05,191
Watch out,
326
00:14:05,222 --> 00:14:07,608
I'm right here,
327
00:14:07,641 --> 00:14:09,231
I'm right here,
328
00:14:11,044 --> 00:14:12,890
Oh, ,,
329
00:14:16,453 --> 00:14:17,725
Judith, listen,
330
00:14:17,758 --> 00:14:19,571
I want you to say it
Back to them,
331
00:14:19,602 --> 00:14:20,812
I can't,
332
00:14:20,843 --> 00:14:22,275
Yes, you can,
Use your strength,
333
00:14:22,306 --> 00:14:24,916
Whatever they say,
You say it right back to them,
334
00:14:24,947 --> 00:14:25,965
I can't,
335
00:14:25,997 --> 00:14:26,920
Yes, you can,
336
00:14:26,951 --> 00:14:28,351
No, i can't,
337
00:14:28,383 --> 00:14:30,546
Do it, judith,
Believe in yourself,
338
00:14:30,578 --> 00:14:31,883
candace, ,,
339
00:14:31,914 --> 00:14:32,582
candace!
340
00:14:34,332 --> 00:14:36,336
I'm not afraid,
341
00:14:36,368 --> 00:14:39,963
you're sick,
342
00:14:39,995 --> 00:14:42,635
Okay, judith,
343
00:14:42,667 --> 00:14:45,371
Just wait,
344
00:14:47,630 --> 00:14:49,348
No!
345
00:14:49,380 --> 00:14:50,971
Alice!
346
00:14:51,002 --> 00:14:53,133
I'm here, sweetheart,
347
00:14:53,834 --> 00:14:55,265
Alice!
348
00:14:58,669 --> 00:15:01,055
Judith, i can help you,
But you have to let me,
349
00:15:01,087 --> 00:15:02,169
Let go,
350
00:15:02,200 --> 00:15:03,855
This isn't really alice,
351
00:15:03,887 --> 00:15:06,972
She's just
Part of your subconscious,
352
00:15:07,005 --> 00:15:07,990
Ow!
353
00:15:20,557 --> 00:15:24,311
Cycling brain waves
To alpha 3,000, 2,000, 1,000,, ,
354
00:15:27,587 --> 00:15:29,147
Bp 100 over 60,
355
00:15:29,178 --> 00:15:31,278
Heart rates
Descending to normal,
356
00:15:31,309 --> 00:15:33,568
Welcome back,
357
00:15:33,600 --> 00:15:35,637
Do you remember
Anything?
358
00:15:35,668 --> 00:15:37,863
No, not really,
359
00:15:37,895 --> 00:15:40,185
It just felt like
I had a scary daydream
360
00:15:40,218 --> 00:15:41,617
Or something,
361
00:15:41,649 --> 00:15:44,098
I'm not sure,
362
00:15:44,131 --> 00:15:45,562
Does that mean it didn't work?
363
00:15:45,594 --> 00:15:46,771
No, no, no, no,
364
00:15:46,803 --> 00:15:48,521
It takes hours
Of training
365
00:15:48,552 --> 00:15:50,334
To learn how to remember
A psr experience,
366
00:15:50,366 --> 00:15:51,988
When we first
Started,
367
00:15:52,020 --> 00:15:53,356
It was just like
Dreaming, too,
368
00:15:53,388 --> 00:15:54,534
Did i do okay?
369
00:15:54,565 --> 00:15:56,983
Oh, you did great,
370
00:15:57,215 --> 00:16:00,109
I think that we are
On the right track,
371
00:16:00,141 --> 00:16:02,336
If you're willing
To come back again,
372
00:16:04,595 --> 00:16:06,568
Yeah?
373
00:16:06,599 --> 00:16:07,618
Cool,
374
00:16:07,649 --> 00:16:08,667
Cool,
375
00:16:08,699 --> 00:16:10,576
Yeah,
376
00:16:28,423 --> 00:16:29,823
It's from judith's psr,
377
00:16:29,855 --> 00:16:31,986
She scratched me
During mindreaching,
378
00:16:32,018 --> 00:16:33,895
And it manifested itself
In reality,
379
00:16:33,926 --> 00:16:35,167
Are you sure?
380
00:16:35,200 --> 00:16:36,599
Yeah, i'm positive,
381
00:16:36,631 --> 00:16:38,030
The safeguards
382
00:16:38,063 --> 00:16:39,939
Were supposed
To be foolproof,
383
00:16:39,972 --> 00:16:41,244
I know,
384
00:16:44,107 --> 00:16:46,271
After some early indications
Of mind/body connection,
385
00:16:46,302 --> 00:16:48,084
We altered the software,
386
00:16:48,116 --> 00:16:49,547
I have been through everything,
387
00:16:49,579 --> 00:16:51,711
Every system check,
Every protocol, every circuit,
388
00:16:51,742 --> 00:16:53,301
Trying to find an answer,
389
00:16:53,333 --> 00:16:54,574
I'm completely stumped,
390
00:16:54,605 --> 00:16:56,546
I mean, if psr
Has this kind of variable,
391
00:16:56,578 --> 00:16:57,977
It's unsafe,
392
00:16:58,010 --> 00:17:00,205
You haven't exactly
Tried everything,
393
00:17:01,413 --> 00:17:03,863
Going back into the psr
To examine what really happened
394
00:17:03,895 --> 00:17:06,027
Is the only thing
That makes sense,
395
00:17:06,058 --> 00:17:07,617
Ken, it's possible
396
00:17:07,649 --> 00:17:10,353
That being injured in psr
Can result in trauma in reality,
397
00:17:10,385 --> 00:17:13,216
Done it a hundred of times,
Never had any serious problems,
398
00:17:13,248 --> 00:17:15,602
Judith's session was different,
Why?
399
00:17:15,634 --> 00:17:17,543
Only one way to find out...
400
00:17:17,575 --> 00:17:19,929
Going back into
Your memory,
401
00:17:26,837 --> 00:17:28,333
Wait, hold on,
402
00:17:28,364 --> 00:17:30,591
I've got to
Concentrate more,
403
00:17:33,296 --> 00:17:35,268
Poor kid,
404
00:17:35,300 --> 00:17:38,577
This isn't exact,
But it was all pretty quick,
405
00:17:39,944 --> 00:17:43,603
She said she thinks
I can help her,
406
00:17:43,635 --> 00:17:46,403
You can, you will,
407
00:17:46,434 --> 00:17:49,584
Show me
Where it happened,
408
00:17:49,616 --> 00:17:51,175
Uh, ,,okay,
409
00:17:51,206 --> 00:17:53,338
She was freaking out
And she ran under the bed,
410
00:17:53,370 --> 00:17:55,056
And then the door opened,
411
00:17:55,088 --> 00:17:56,901
And the nanny
Was there,
412
00:17:56,933 --> 00:17:58,333
I'm here, sweetheart,
413
00:17:58,364 --> 00:17:59,828
Did that make it
Better or worse?
414
00:17:59,860 --> 00:18:01,100
Better,
415
00:18:01,132 --> 00:18:03,995
Alice is a safety net,
A touchstone,
416
00:18:04,028 --> 00:18:06,127
Judith's mom died of parkinson's
When she was four,
417
00:18:06,159 --> 00:18:08,322
Severe childhood trauma,
418
00:18:08,354 --> 00:18:10,708
Yeah, ,,
419
00:18:10,740 --> 00:18:12,553
And we were right there,
420
00:18:12,585 --> 00:18:14,526
We were both trying
To calm her down,
421
00:18:14,557 --> 00:18:17,166
And then, ,,that's when
This scratch happened,
422
00:18:18,184 --> 00:18:20,475
I felt completely isolated,
Like some sort of freak,
423
00:18:23,020 --> 00:18:24,706
What?
424
00:18:24,738 --> 00:18:28,269
You said,
"i felt completely isolated,"
425
00:18:28,301 --> 00:18:30,305
Your mind was so convinced
That you were scratched,
426
00:18:30,336 --> 00:18:32,596
Your skin cells
Mimicked an actual scratch,
427
00:18:32,627 --> 00:18:33,932
You're saying
428
00:18:33,963 --> 00:18:35,714
Because i identify so strongly
On a personal level,
429
00:18:35,745 --> 00:18:37,304
That that connection
Is what overrode the safeguard?
430
00:18:37,336 --> 00:18:38,895
Let's
Think this through,
431
00:18:38,926 --> 00:18:41,121
It's the first session,
A real patient...
432
00:18:41,154 --> 00:18:43,189
A young girl
Who also lost her mother,
433
00:18:44,971 --> 00:18:47,102
She does remind me of me
At that age,
434
00:18:47,134 --> 00:18:49,266
Except i was
Angry at the world,
435
00:18:49,298 --> 00:18:50,889
And she is so accepting,
436
00:18:50,920 --> 00:18:51,747
Nobody should have to accept
What she is going through,
437
00:18:51,779 --> 00:18:52,765
No one,
438
00:18:52,797 --> 00:18:53,910
In other words?
439
00:18:53,943 --> 00:18:56,296
In other words,
440
00:18:56,329 --> 00:19:00,623
My emotional bond to the child
Is what put me at risk,
441
00:19:00,655 --> 00:19:01,609
Bingo,
442
00:19:07,400 --> 00:19:08,799
You're brilliant,
443
00:19:08,831 --> 00:19:10,326
No, we are,
444
00:19:10,358 --> 00:19:12,012
Oh, if you're right,
445
00:19:12,044 --> 00:19:13,508
There's hope we can fix this,
446
00:19:13,539 --> 00:19:15,417
It's a step back,
But not a complete disaster,
447
00:19:15,448 --> 00:19:16,975
We just adjust
The sensitivity range
448
00:19:17,007 --> 00:19:18,438
On the theta match, ,,
449
00:19:18,471 --> 00:19:20,442
But we only have
A very narrow margin,
450
00:19:20,475 --> 00:19:22,638
If we make the sensitivity range
Too wide,
451
00:19:22,670 --> 00:19:25,024
Then mindreaching's
Not going to be possible,
452
00:19:25,056 --> 00:19:26,679
But distancing
Our brain waves
453
00:19:26,710 --> 00:19:28,110
Only slightly, ,,
454
00:19:28,142 --> 00:19:30,019
What are you
Smirking at?
455
00:19:30,050 --> 00:19:31,928
You were vulnerable
A minute ago,
456
00:19:31,959 --> 00:19:34,090
I saw it,
457
00:19:34,123 --> 00:19:37,590
I've never seen you
Completely let your guard down,
458
00:19:37,622 --> 00:19:39,626
I'd like to enjoy it a minute,
If that's okay,
459
00:19:39,658 --> 00:19:41,694
Sure,
460
00:19:43,221 --> 00:19:45,352
Oh, so, when you
Found me tonight
461
00:19:45,385 --> 00:19:46,912
Ready to throw myself
Off a bridge,
462
00:19:46,943 --> 00:19:48,184
You thought that was sexy?
463
00:19:49,870 --> 00:19:52,161
The fact you didn't
Throw yourself off,
464
00:19:52,192 --> 00:19:53,751
Your commitment,
465
00:19:53,783 --> 00:19:55,406
Your passion...
466
00:19:55,437 --> 00:19:56,964
That's sexy,
467
00:19:58,714 --> 00:20:00,591
You're not
Actually trying
468
00:20:00,623 --> 00:20:02,500
To seduce me here,
Are you?
469
00:20:02,531 --> 00:20:04,440
I would never think
Of doing anything
470
00:20:04,473 --> 00:20:06,731
Like that,
471
00:20:18,980 --> 00:20:20,411
Nice dress,
472
00:20:22,097 --> 00:20:24,038
Hey, we're
In your mind,
473
00:20:49,456 --> 00:20:51,492
To finding solutions, ,,
474
00:20:53,496 --> 00:20:55,023
And vulnerability,
475
00:21:20,093 --> 00:21:21,079
Ken!
476
00:21:21,111 --> 00:21:22,860
Ken, what's wrong?
477
00:21:22,892 --> 00:21:24,356
Ken!
478
00:21:24,387 --> 00:21:26,837
Okay, cycling up,
3,000, 2,000, 1,000...
479
00:21:28,587 --> 00:21:30,018
Ken?
480
00:21:30,050 --> 00:21:31,482
Ken,
481
00:21:31,514 --> 00:21:33,805
Ken, wake up, wake up,
Wake up, wake up, wake up,
482
00:21:33,836 --> 00:21:35,236
Ken, ken, ken,
483
00:21:35,268 --> 00:21:36,540
Ken!
484
00:21:36,572 --> 00:21:37,908
Ken, wake up,
485
00:21:37,940 --> 00:21:40,230
Delta, ,,no, ,,
486
00:21:40,262 --> 00:21:42,330
Ken, ,,ken, wake up!
487
00:21:42,362 --> 00:21:44,112
Wake up!
488
00:21:44,144 --> 00:21:45,925
Please, wake up,
489
00:21:58,586 --> 00:22:00,432
They've been
Running tests all day,
490
00:22:00,464 --> 00:22:02,881
His coma's been assessed
As a glasgow level three,
491
00:22:02,914 --> 00:22:04,981
His condition's
Anything but stable,
492
00:22:05,013 --> 00:22:06,731
My god,
493
00:22:06,763 --> 00:22:08,958
There's no sign of trauma,
494
00:22:08,989 --> 00:22:10,771
Which means there's got to be
495
00:22:10,803 --> 00:22:12,680
Some psychological reason
For it,
496
00:22:12,712 --> 00:22:14,748
You should've come to me
About the scratch,
497
00:22:14,780 --> 00:22:16,975
I was going to,
498
00:22:17,006 --> 00:22:19,743
When?
499
00:22:19,774 --> 00:22:22,288
What happened during
Judith wilder's session
500
00:22:22,320 --> 00:22:24,292
Wasn't some
Minor complication,
501
00:22:24,324 --> 00:22:25,724
You two acted
502
00:22:25,755 --> 00:22:27,633
Like the rest of the team
Didn't even matter,
503
00:22:27,664 --> 00:22:28,873
Do you have any idea
What this has cost us?
504
00:22:28,905 --> 00:22:30,400
What it's cost you?
505
00:22:34,090 --> 00:22:35,586
I don't know what else to say,
506
00:22:35,617 --> 00:22:37,017
I know i was wrong,
507
00:22:37,049 --> 00:22:38,480
I'm sorry,
508
00:22:43,794 --> 00:22:45,543
Sorry can't fix it,
509
00:22:48,406 --> 00:22:49,711
No,
510
00:22:49,742 --> 00:22:51,874
No, it can't, ,,
511
00:22:54,514 --> 00:22:55,914
But if we, ,,
512
00:22:55,946 --> 00:22:57,855
We bring the psr gun
And the microtech,
513
00:22:57,887 --> 00:22:59,350
And we bring it here to ken,
514
00:22:59,382 --> 00:23:01,323
I mean,
It's designed to be portable...
515
00:23:01,354 --> 00:23:03,327
Candace, i...
516
00:23:03,359 --> 00:23:04,345
We came up
With a theory,
517
00:23:04,377 --> 00:23:05,776
One that makes sense,
518
00:23:05,809 --> 00:23:07,463
I need to get
Back in there
519
00:23:07,494 --> 00:23:08,735
And try to
Help him wake up,
520
00:23:08,767 --> 00:23:10,008
You haven't heard,
521
00:23:10,039 --> 00:23:12,012
I've heard you, i have,
522
00:23:12,044 --> 00:23:15,098
Look, i know that psr is a risk,
But listen,
523
00:23:15,129 --> 00:23:17,102
This could be our only way
That we're going to reach him,
524
00:23:17,134 --> 00:23:18,598
That's not what i mean,
525
00:23:18,629 --> 00:23:20,220
It's not up to me,
526
00:23:20,252 --> 00:23:21,461
We'll get his family
527
00:23:21,492 --> 00:23:22,733
To assign you
As a primary doctor...
528
00:23:22,764 --> 00:23:24,005
Candace,
529
00:23:24,038 --> 00:23:25,532
Listen to me, okay?
530
00:23:25,565 --> 00:23:27,441
Some things have changed
In the past 24 hours,
531
00:23:27,474 --> 00:23:28,968
What things?
532
00:23:29,001 --> 00:23:31,132
The lab's closed,
533
00:23:31,163 --> 00:23:33,518
We're locked out,
534
00:23:33,549 --> 00:23:36,190
Chancellor wilder's ordered
Psionic research shut down,
535
00:23:39,499 --> 00:23:42,585
It wasn't a decision
I made lightly or in haste,
536
00:23:42,616 --> 00:23:44,334
I thought about it,
537
00:23:44,366 --> 00:23:46,688
For a whole two days,
538
00:23:46,720 --> 00:23:47,802
Chancellor,
539
00:23:47,834 --> 00:23:49,265
After supporting us
So valiantly
540
00:23:49,297 --> 00:23:51,524
For two years,
541
00:23:51,556 --> 00:23:53,442
I'm just bewildered,
542
00:23:53,473 --> 00:23:55,414
I mean, less
Than a week ago
543
00:23:55,446 --> 00:23:57,927
We stood in that kitchen,
And you begged me to help you,
544
00:23:57,959 --> 00:23:59,200
Please,
545
00:23:59,231 --> 00:24:01,617
It's bad enough
That dr, vaughn is in a coma,
546
00:24:03,144 --> 00:24:04,544
That i volunteered my daughter
547
00:24:04,576 --> 00:24:06,389
For a procedure
This potentially destructive...
548
00:24:06,422 --> 00:24:08,744
It was going to help her,
And it still can,
549
00:24:08,775 --> 00:24:11,289
Look, i understand
550
00:24:11,321 --> 00:24:13,516
How you can be
Spooked by this,
551
00:24:13,547 --> 00:24:15,043
I do, ,,
552
00:24:17,142 --> 00:24:20,196
But we've got
So much to gain here,
553
00:24:20,228 --> 00:24:22,837
It's just a few steps back,
That's all,
554
00:24:22,869 --> 00:24:25,255
I'm sorry,
555
00:24:28,340 --> 00:24:29,836
So, what,
556
00:24:29,867 --> 00:24:31,872
Judith was the only reason
That you supported psr research?
557
00:24:31,904 --> 00:24:34,512
How can you suggest that?
558
00:24:34,544 --> 00:24:36,898
I wanted to see it change
The face of mental health
559
00:24:36,930 --> 00:24:38,425
As much as anyone,
560
00:24:38,457 --> 00:24:41,193
Then don't give up on us now
When we need you the most,
561
00:24:41,225 --> 00:24:42,689
Please,
562
00:24:42,720 --> 00:24:45,901
No, my decision is final,
563
00:24:48,320 --> 00:24:49,814
You do that,
564
00:24:49,847 --> 00:24:52,837
Just kill six years
Of herculean efforts
565
00:24:52,868 --> 00:24:55,032
With a phone call,
566
00:24:55,064 --> 00:24:56,941
Why don't you
Write off the millions?
567
00:24:56,972 --> 00:24:58,499
Bet you could use
The tax break, huh?
568
00:24:58,532 --> 00:25:00,599
Candace,
I suggest you curb your tone,
569
00:25:00,631 --> 00:25:02,827
Ken needs our help,
And i need to get back in there,
570
00:25:02,858 --> 00:25:03,939
Dr, vaughn was a respected...
571
00:25:03,972 --> 00:25:06,135
Is!
572
00:25:06,167 --> 00:25:07,789
Is a respected and valued member
Of our faculty,
573
00:25:10,589 --> 00:25:12,561
I want to see him wake up
As much as you do,
574
00:25:12,593 --> 00:25:15,010
Psr, just one more time,
575
00:25:15,043 --> 00:25:16,506
Chancellor, please?
576
00:25:18,033 --> 00:25:19,656
There is no one more time,
577
00:25:19,687 --> 00:25:22,201
There is no more lab,
578
00:25:33,894 --> 00:25:35,898
I, d, ?
579
00:25:43,796 --> 00:25:45,132
You can take personal files,
580
00:25:45,164 --> 00:25:47,073
But the equipment
Has to go to storage,
581
00:25:53,355 --> 00:25:55,169
This isn't happening,
582
00:26:15,871 --> 00:26:16,730
Ma'am?
583
00:26:16,762 --> 00:26:18,480
Ma'am!
584
00:26:18,511 --> 00:26:19,657
Ma'am, ,,
585
00:26:19,688 --> 00:26:21,152
I said personal
Files only,
586
00:26:21,184 --> 00:26:22,775
All that equipment there's
Going into storage,
587
00:26:24,556 --> 00:26:26,497
I said no
Equipment, period,
588
00:26:26,528 --> 00:26:28,087
Right, i'm sorry,
589
00:26:28,119 --> 00:26:29,646
I'm just, ,,
590
00:27:03,432 --> 00:27:05,468
You got any change, lady?
591
00:27:05,499 --> 00:27:07,632
Change? Lady?
592
00:27:07,663 --> 00:27:09,159
Lady?
593
00:27:14,439 --> 00:27:15,998
Oh, my god,
594
00:27:17,748 --> 00:27:19,402
Oh, my god, this can't be, ,,
595
00:27:19,434 --> 00:27:22,425
Cycling up brain waves,
3,000, 2,000, 1,000,
596
00:27:22,456 --> 00:27:24,206
they're coming!
597
00:27:24,238 --> 00:27:27,674
Cycling up brain waves,
3,000, 2,000, 1,000,
598
00:27:27,705 --> 00:27:30,473
Come on, candace,
599
00:27:30,505 --> 00:27:32,064
I'm here, sweetheart,
600
00:27:37,345 --> 00:27:39,254
Mom?
601
00:27:43,040 --> 00:27:45,235
what do these people want, ,,
People want, ,,
602
00:27:45,266 --> 00:27:46,920
No!
603
00:27:46,953 --> 00:27:49,331
Mom!
604
00:27:49,363 --> 00:27:50,826
don't leave me here!
605
00:27:50,858 --> 00:27:52,194
This isn't happening,
606
00:27:52,226 --> 00:27:54,452
Oh, god, what have i done?
607
00:27:54,485 --> 00:27:55,121
Okay, ,,
608
00:27:55,153 --> 00:27:56,616
He's coming!
609
00:27:56,648 --> 00:27:58,875
He's coming!
610
00:27:58,907 --> 00:28:01,229
What? What?
611
00:28:02,025 --> 00:28:04,602
It's him!
612
00:28:04,633 --> 00:28:07,051
Oh, god!
613
00:28:09,532 --> 00:28:10,901
What is this?
614
00:28:10,932 --> 00:28:13,287
It's him!
615
00:28:32,215 --> 00:28:33,711
Oh, my god!
616
00:28:36,224 --> 00:28:38,132
Okay, candace, stay sane,
617
00:28:38,164 --> 00:28:39,628
Stay sane,
618
00:28:39,659 --> 00:28:41,218
Stay sane,
619
00:28:41,250 --> 00:28:44,558
Cycling up brain waves,
3,000, 2,000, 1,000,
620
00:28:45,226 --> 00:28:47,263
Is he bothering you, miss?
621
00:28:51,749 --> 00:28:53,880
I'm sorry,
I, ,,i have to go,
622
00:28:53,912 --> 00:28:55,312
You better watch out,
623
00:28:55,343 --> 00:28:56,743
He's coming,
624
00:28:56,775 --> 00:28:58,175
He's coming for you,
625
00:28:58,206 --> 00:29:00,020
You've got to
Get away from him,
626
00:29:00,052 --> 00:29:02,024
You've got to
Save yourself,
627
00:29:04,729 --> 00:29:07,401
The line between psr and reality
Was completely blurred,
628
00:29:07,433 --> 00:29:10,423
I was locked in this man's mind
With his demons,
629
00:29:10,455 --> 00:29:13,381
No, don't!
630
00:29:13,414 --> 00:29:15,068
It could happen again,
631
00:29:15,099 --> 00:29:16,277
I'm not in control,
632
00:29:16,308 --> 00:29:19,108
Just by touching you
Spontaneously?
633
00:29:19,140 --> 00:29:20,858
No matching microtech device?
634
00:29:24,452 --> 00:29:26,330
It's like
635
00:29:26,361 --> 00:29:29,161
This new hyperevolved version
Of mindreaching,
636
00:29:29,193 --> 00:29:32,088
I mean, the homeless guy
Was clearly bipolar,
637
00:29:32,120 --> 00:29:33,519
But it wasn't just that,
638
00:29:33,552 --> 00:29:35,714
It was, ,,
639
00:29:35,747 --> 00:29:37,718
Like i was different, too,
640
00:29:37,751 --> 00:29:40,805
Only i felt more like myself
Than i ever did before,
641
00:29:40,836 --> 00:29:44,336
And my mom was there,
642
00:29:44,368 --> 00:29:46,531
Just like the day
That they took her away,
643
00:29:46,563 --> 00:29:48,026
Like one of my own memories
644
00:29:48,058 --> 00:29:49,935
Actually followed me
Into that man's mind,
645
00:29:49,967 --> 00:29:52,003
And the exit sequence
Didn't work,
646
00:29:52,034 --> 00:29:53,435
The security guard
647
00:29:53,466 --> 00:29:55,248
Had to pull him off of me,
648
00:29:55,279 --> 00:29:57,316
And then, we were slammed
Back into reality,
649
00:30:02,533 --> 00:30:04,155
What is it? What?
650
00:30:04,188 --> 00:30:07,305
Stress,
651
00:30:07,337 --> 00:30:08,736
Either that,
652
00:30:08,769 --> 00:30:10,805
Or i've got to stay off
The double lattes,
653
00:30:10,836 --> 00:30:12,427
Mm-hmm,
654
00:30:14,973 --> 00:30:16,372
Okay, okay,
655
00:30:16,404 --> 00:30:17,931
Just tell me what you need,
656
00:30:17,963 --> 00:30:21,780
I know you've got
A first-generation psr gun
657
00:30:21,812 --> 00:30:23,212
Here in the house,
658
00:30:23,243 --> 00:30:24,484
I need you to
659
00:30:24,516 --> 00:30:26,075
Take this microtech
Out of my hand
660
00:30:26,107 --> 00:30:29,161
And reinsert it the right way
So it'll work properly,
661
00:30:29,193 --> 00:30:30,625
So i can help ken,
662
00:30:43,700 --> 00:30:45,195
I promise
663
00:30:45,227 --> 00:30:46,912
No one's ever going to know
That you helped me,
664
00:30:46,945 --> 00:30:49,999
I'm not worried about that,
Candace,
665
00:30:50,030 --> 00:30:51,589
I'm worried about you,
666
00:30:51,621 --> 00:30:53,180
You've injected
Yourself
667
00:30:53,211 --> 00:30:54,929
With malfunctioning
Technology
668
00:30:54,962 --> 00:30:56,584
That's no longer
Ours to play with,
669
00:30:56,616 --> 00:30:58,461
And the capper is,
670
00:30:58,493 --> 00:31:00,593
You've injected it
The wrong way,
671
00:31:02,660 --> 00:31:04,664
What? Why did you stop looking?
672
00:31:04,697 --> 00:31:06,510
I can't find it,
The tracking unit shows nothing,
673
00:31:06,542 --> 00:31:08,259
You must have completely missed
The target nerve,
674
00:31:08,291 --> 00:31:09,723
What?
675
00:31:09,755 --> 00:31:12,841
The microtech
Is no longer in your hand,
676
00:31:12,872 --> 00:31:14,622
What do you mean?
It has to be,
677
00:31:14,654 --> 00:31:16,054
The gun was loaded,
678
00:31:16,086 --> 00:31:17,963
I performed
The injection sequence,
679
00:31:17,994 --> 00:31:19,394
The microtech launched,
680
00:31:19,426 --> 00:31:20,794
If you hit a vein by accident...
681
00:31:20,826 --> 00:31:22,575
No, ,,
682
00:31:22,607 --> 00:31:24,166
You were rushed,
683
00:31:24,198 --> 00:31:26,520
If the microtech migrates
Into your bloodstream,
684
00:31:26,552 --> 00:31:27,889
It's going to search
For a strong electrical impulse
685
00:31:27,920 --> 00:31:29,320
To recharge,
686
00:31:29,352 --> 00:31:32,533
Yeah, but, i mean, ,,
687
00:31:32,565 --> 00:31:33,997
Where?
688
00:31:37,719 --> 00:31:38,991
No, ,,
689
00:31:39,023 --> 00:31:40,805
[ beeping ]
690
00:31:40,836 --> 00:31:42,077
Damn,
691
00:31:42,109 --> 00:31:43,795
No, my brain, right?
692
00:31:46,245 --> 00:31:47,803
Dead center,
693
00:31:50,285 --> 00:31:52,353
The headaches, ,,
694
00:31:52,384 --> 00:31:54,007
The erratic psr, ,,
695
00:31:54,039 --> 00:31:55,598
No wonder,
696
00:31:55,629 --> 00:31:57,697
I'm sure there's a surgery
That takes...
697
00:31:57,729 --> 00:31:59,606
Yeah, it's called an autopsy,
698
00:32:01,388 --> 00:32:04,187
I'm no good to anybody anymore,
699
00:32:06,987 --> 00:32:09,246
What have i done?
700
00:32:18,219 --> 00:32:21,114
Dr, mcguire,
What are you doing here?
701
00:32:21,145 --> 00:32:22,705
Are you okay?
702
00:32:22,736 --> 00:32:25,186
I have to go see judith,
703
00:32:25,217 --> 00:32:26,935
I've got to go say goodbye,
704
00:32:26,967 --> 00:32:28,112
She's gone to bed,
705
00:32:28,145 --> 00:32:30,594
Maybe if you
Came back tomorrow,
706
00:32:30,626 --> 00:32:32,662
Look, i'd just like
To talk to her, okay?
707
00:32:32,693 --> 00:32:34,093
I just have to explain
708
00:32:34,125 --> 00:32:35,938
That i'm not going to be able
To help her anymore,
709
00:32:35,971 --> 00:32:37,561
Actually,
She's not feeling well,
710
00:32:37,593 --> 00:32:39,343
I'm sure she'll understand
About everything,
711
00:32:39,374 --> 00:32:40,774
Another day...
712
00:32:40,806 --> 00:32:43,033
There might not be another day,
713
00:32:43,065 --> 00:32:45,642
This is a private home,
Doctor,
714
00:32:45,673 --> 00:32:47,391
Dr, wilder!
715
00:32:47,424 --> 00:32:48,727
Dr, mcguire,
716
00:32:48,760 --> 00:32:50,731
You are not permitted
To see her at this time,
717
00:32:50,764 --> 00:32:52,673
I must ask
You to stop,
718
00:32:52,704 --> 00:32:54,104
Judith, ,,
719
00:32:54,136 --> 00:32:55,694
Judith, hey,
720
00:32:55,727 --> 00:32:56,649
Hey, ,,
721
00:32:56,681 --> 00:32:58,399
Um, ,,
722
00:32:58,431 --> 00:33:01,134
What do you think
You're doing?
723
00:33:01,167 --> 00:33:02,535
And i'm not...
724
00:33:02,566 --> 00:33:03,902
Can you just please
Give me a minute?
725
00:33:03,935 --> 00:33:05,271
Doctor, you are not permitted
726
00:33:05,302 --> 00:33:06,638
Near this person,
727
00:33:06,670 --> 00:33:08,197
Do you understand?
728
00:33:08,229 --> 00:33:09,883
Leave her alone!
729
00:33:26,299 --> 00:33:27,699
You see?
730
00:33:27,731 --> 00:33:30,976
She still needs me,
731
00:33:31,007 --> 00:33:35,111
If she still needs you,
Then i still need you,
732
00:33:37,529 --> 00:33:39,374
Then i
Still need you, ,,
733
00:33:39,406 --> 00:33:41,856
Then i still, ,,
734
00:33:48,767 --> 00:33:50,103
Then i still
Need you, ,,
735
00:33:50,134 --> 00:33:52,171
What is going on?
736
00:33:52,202 --> 00:33:53,793
Dr, mcguire?
737
00:33:53,825 --> 00:33:55,130
What did you
Just do to me?
738
00:33:55,161 --> 00:33:56,815
It's you,
739
00:33:56,847 --> 00:33:58,915
You've been doing this
To keep her here
740
00:33:58,947 --> 00:34:00,346
So you can stay?
741
00:34:00,379 --> 00:34:01,715
Dr, mcguire,
742
00:34:01,746 --> 00:34:03,210
If this is your way
Of getting back...
743
00:34:03,242 --> 00:34:04,483
Tell him, alice!
744
00:34:04,514 --> 00:34:06,105
I don't know
What you're talking about,
745
00:34:06,137 --> 00:34:07,060
The poison
You're giving her,
746
00:34:07,091 --> 00:34:08,809
Huh, what was it?
747
00:34:10,813 --> 00:34:12,309
What was it?
748
00:34:13,422 --> 00:34:15,299
What is going on?
749
00:34:15,330 --> 00:34:17,112
Trimiticane, of course,
750
00:34:17,144 --> 00:34:19,053
She's giving judith
A drug
751
00:34:19,085 --> 00:34:20,484
For parkinson's disease,
752
00:34:20,517 --> 00:34:21,789
I believe that's
Your late wife's prescription,
753
00:34:21,820 --> 00:34:24,079
I found that
While i was tidying up,
754
00:34:24,111 --> 00:34:25,161
I never...
755
00:34:25,193 --> 00:34:26,625
This was filled
Last month,
756
00:34:26,656 --> 00:34:27,706
She's been dead 10 years,
757
00:34:27,738 --> 00:34:28,787
I can explain,
758
00:34:28,820 --> 00:34:31,364
One of the side effects
To trimiticane
759
00:34:31,397 --> 00:34:32,955
Is auditory hallucinations,
760
00:34:34,132 --> 00:34:36,327
Why?
761
00:34:36,360 --> 00:34:40,336
I just needed more time,
762
00:34:40,368 --> 00:34:42,881
It was just for more time, ,,
763
00:34:42,913 --> 00:34:44,663
Only because, ,,
764
00:34:44,694 --> 00:34:46,572
Because i love you,
765
00:34:46,603 --> 00:34:49,817
Oh, my god,
766
00:34:49,848 --> 00:34:51,948
Oh, my god,
Oh, my god,
767
00:34:51,979 --> 00:34:53,984
It doesn't do
Permanent damage,
768
00:34:54,016 --> 00:34:55,956
I checked first,
769
00:34:55,988 --> 00:34:57,897
I would never hurt her,
770
00:34:59,519 --> 00:35:02,096
I would never hurt her,
771
00:35:09,159 --> 00:35:11,036
I knew you'd come
Eventually,
772
00:35:11,067 --> 00:35:12,945
I've got nothing to
Lose at this point,
773
00:35:12,976 --> 00:35:14,853
His brain waves
Are getting weaker,
774
00:35:14,885 --> 00:35:16,762
The way this thing
Is hardwired into your brain,
775
00:35:16,794 --> 00:35:18,130
All bets are off,
776
00:35:18,162 --> 00:35:19,084
It's inconsistent, it's erratic,
777
00:35:19,117 --> 00:35:20,389
Yeah, well, if this works,
778
00:35:20,420 --> 00:35:22,011
Then it's good
For the both of us,
779
00:35:22,043 --> 00:35:24,333
You told me the exit sequence
Doesn't work anymore,
780
00:35:24,366 --> 00:35:25,924
How do you plan on getting back?
781
00:35:25,956 --> 00:35:28,883
Just give me a half an hour,
And then separate us,
782
00:35:28,915 --> 00:35:31,014
There is no way to predict
What's going to happen,
783
00:35:31,047 --> 00:35:32,987
You could end up in a coma,
Or worse,
784
00:35:48,289 --> 00:35:51,280
I'll see you
In my bed,
785
00:35:51,311 --> 00:35:52,839
Okay?
786
00:35:57,706 --> 00:35:59,106
Ken?
787
00:35:59,138 --> 00:36:01,110
Ken, listen,
788
00:36:01,142 --> 00:36:03,082
We have to
Help each other now,
789
00:36:04,769 --> 00:36:06,232
I'm so tired,
790
00:36:06,264 --> 00:36:07,663
I know,
791
00:36:07,696 --> 00:36:09,032
But you've got to stay with me,
Okay?
792
00:36:09,063 --> 00:36:10,399
We don't have much time,
793
00:36:10,431 --> 00:36:11,863
I need to sleep,
794
00:36:11,895 --> 00:36:13,771
I know,
Listen, ken,
795
00:36:13,804 --> 00:36:15,840
In your subconscious mind
You're awake,
796
00:36:15,871 --> 00:36:19,498
But your conscious mind,
You're fast asleep,
797
00:36:19,530 --> 00:36:21,725
Ken? Ken,
Are you on any medication,
798
00:36:21,757 --> 00:36:23,697
Drugs of any kind,
Huh?
799
00:36:26,720 --> 00:36:28,120
No drugs,
800
00:36:28,151 --> 00:36:30,060
Nothing?
801
00:36:30,092 --> 00:36:31,619
Ken, listen,
802
00:36:31,651 --> 00:36:33,019
You see, in psr,
803
00:36:33,050 --> 00:36:35,818
You were exposed to something
That induced a coma,
804
00:36:35,850 --> 00:36:37,250
All right?
805
00:36:37,282 --> 00:36:39,127
We've got to figure out
What it was,
806
00:36:39,158 --> 00:36:40,304
Help me,
807
00:36:40,336 --> 00:36:42,785
Was it the alcohol?
The champagne?
808
00:36:42,818 --> 00:36:44,249
Come on,
809
00:36:44,281 --> 00:36:45,999
Help me
Help you, ken,
810
00:36:46,030 --> 00:36:47,653
Oh, god,
I'm losing you,
811
00:36:47,685 --> 00:36:51,088
Baby, please?
812
00:36:51,121 --> 00:36:54,588
What is that?
What is that?
813
00:36:54,620 --> 00:36:56,242
Ken, those are
Allergies!
814
00:36:56,275 --> 00:36:58,692
All right, ken,
You've got allergies, honey,
815
00:36:58,724 --> 00:37:00,124
What is it?
816
00:37:00,155 --> 00:37:02,032
What are you
Allergic to?
817
00:37:02,064 --> 00:37:03,464
Um, ,,
818
00:37:03,496 --> 00:37:04,896
Mildew, ,,
819
00:37:04,927 --> 00:37:06,327
Uh-huh,
820
00:37:06,359 --> 00:37:08,809
Cut grass, ,,
821
00:37:08,840 --> 00:37:10,908
Yeah? What?
822
00:37:10,940 --> 00:37:13,517
Strawberries, ,,
823
00:37:13,549 --> 00:37:15,458
The strawberries?
824
00:37:19,562 --> 00:37:21,502
But i was eating
The strawberries,
825
00:37:21,534 --> 00:37:22,998
Ken?
826
00:37:23,029 --> 00:37:24,843
Ken, you didn't
Have strawberries,
827
00:37:24,874 --> 00:37:26,083
That was me,
828
00:37:35,182 --> 00:37:38,808
All right, ,,
829
00:37:38,841 --> 00:37:40,368
Okay,
830
00:37:42,690 --> 00:37:45,617
All right, ken,
We've got medicine,
831
00:37:47,049 --> 00:37:48,448
We've got medicine,
832
00:37:48,480 --> 00:37:49,879
That's it,
833
00:37:49,912 --> 00:37:51,216
Ken?
834
00:37:51,248 --> 00:37:52,647
Ken, ken,
835
00:37:52,680 --> 00:37:54,398
This is
The strawberry antidote,
836
00:37:54,429 --> 00:37:56,147
Just take my word
For it,
837
00:37:56,178 --> 00:37:57,929
All right?
Believe me,
838
00:37:57,960 --> 00:37:59,647
Open your mouth,
Okay?
839
00:37:59,678 --> 00:38:01,556
Take it down,
Take it down,
840
00:38:01,587 --> 00:38:03,400
There you go,
There you go,
841
00:38:03,432 --> 00:38:05,532
That's going to make you well,
842
00:38:05,564 --> 00:38:06,996
There you go,
843
00:38:07,027 --> 00:38:09,318
Okay, just believe me,
Believe me,
844
00:38:09,349 --> 00:38:11,290
You've just
Got to believe me,
845
00:38:12,722 --> 00:38:13,994
Okay?
846
00:38:14,026 --> 00:38:16,380
Okay?
847
00:38:18,830 --> 00:38:23,443
All right, cycling up,
3,000, 2,000, 1,000,
848
00:38:27,451 --> 00:38:29,074
You've only been in
Five minutes,
849
00:38:29,105 --> 00:38:30,665
The exit sequence,
It worked this time,
850
00:38:30,696 --> 00:38:32,350
I guess i've got
Some control,
851
00:38:32,383 --> 00:38:33,814
Concentration
Is the key,
852
00:38:33,846 --> 00:38:35,628
What about ken?
853
00:38:47,176 --> 00:38:49,085
You're good,
Dr, mcguire,
854
00:38:52,679 --> 00:38:56,401
You're not so bad
Yourself, dr, vaughn,
855
00:39:21,375 --> 00:39:23,634
That's right, ,,
Come get me,
856
00:39:51,565 --> 00:39:54,397
Cycling up,
3,000, 2,000, 1,000,
857
00:40:03,464 --> 00:40:06,200
It's free?
858
00:40:06,232 --> 00:40:07,759
I can come to you?
859
00:40:07,790 --> 00:40:09,922
And don't even have to
Make an appointment,
860
00:40:09,954 --> 00:40:11,863
The clinic's open
24 hours a day,
861
00:40:14,694 --> 00:40:16,284
I haven't been needing
The pills as much
862
00:40:16,317 --> 00:40:19,879
Since you've been visiting me
Out here,
863
00:40:19,911 --> 00:40:21,407
Thanks,
864
00:40:23,251 --> 00:40:24,778
You take care,
865
00:40:32,732 --> 00:40:34,322
Are you ready?
866
00:40:34,355 --> 00:40:37,345
See, that didn't take too long,
Right?
867
00:40:37,376 --> 00:40:39,762
Come on, the mall awaits,
868
00:40:39,795 --> 00:40:41,671
Okay, my dad said
I can't have anything
869
00:40:41,704 --> 00:40:43,580
That shows
My stomach,
870
00:40:43,613 --> 00:40:45,012
But that's lame,
871
00:40:45,044 --> 00:40:46,603
He doesn't know
What's up,
872
00:40:46,634 --> 00:40:48,989
I'm all about
Midriff,
873
00:40:49,020 --> 00:40:50,420
Gloves?
874
00:40:50,452 --> 00:40:52,043
Just in case,
875
00:40:55,224 --> 00:40:57,037
if we are going to delve
876
00:40:57,070 --> 00:41:00,346
into the true secrets
Of the human soul,
877
00:41:00,378 --> 00:41:01,969
we must be prepared
878
00:41:02,000 --> 00:41:06,073
to deal with the demons
58197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.