Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:13,778
TERRY:
Wire systems check,
2
00:00:13,810 --> 00:00:17,493
All three floaters are in
full experimental mode,
3
00:00:17,524 --> 00:00:19,460
I need a status update
on floater number 3,
4
00:00:23,651 --> 00:00:26,000
Stage 5 non-REM,
He's in the abyss, ,,
5
00:00:26,032 --> 00:00:28,572
RACHEL:
Are the other
two floaters
approaching Stage 5?
6
00:00:31,079 --> 00:00:33,746
TERRY:
Negative,
Stage 1, Stage 2 at best,
7
00:00:33,779 --> 00:00:36,160
RACHEL:
All right,
Let's concentrate on 3 then,
8
00:00:36,191 --> 00:00:38,858
Maintain delta wave generation
of 0,2 cycles per second,
9
00:00:38,889 --> 00:00:41,239
Copy that, 0,2,
10
00:00:41,270 --> 00:00:43,937
He's definitely out of body,
11
00:00:43,969 --> 00:00:45,334
(THUMPING HEARTBEAT)
12
00:01:02,033 --> 00:01:04,858
Yeah, we've got a good clean
out-of-body going here,
13
00:01:09,113 --> 00:01:10,985
Getting maximum response,
14
00:01:11,018 --> 00:01:12,985
3,59,8,
15
00:01:13,018 --> 00:01:15,366
Attention, everyone,
16
00:01:15,399 --> 00:01:18,002
I'm afraid you're gonna have
to stop what you're doing,
17
00:01:18,033 --> 00:01:21,303
-Why?
-Word just came down,
18
00:01:21,335 --> 00:01:23,208
We're to terminate
all operations,
19
00:01:23,240 --> 00:01:25,113
Terminate all operations!
We're right, ,,
20
00:01:25,145 --> 00:01:28,890
The orders are for
a full shutdown
to begin immediately,
21
00:01:29,494 --> 00:01:31,462
What did they say?
22
00:01:31,494 --> 00:01:32,700
They feel the results
we're getting
23
00:01:32,732 --> 00:01:35,209
don't warrant any additional
funding on their part,
24
00:01:35,240 --> 00:01:36,859
We've been making progress,
25
00:01:36,891 --> 00:01:40,733
They don't trust that
we're ever gonna
give them what they want,
26
00:01:40,764 --> 00:01:43,399
They're concerned that
the project is too risky,
27
00:01:43,431 --> 00:01:45,621
Too many negative
after-effects,
28
00:01:45,653 --> 00:01:47,399
And all the time and energy, ,,
29
00:01:47,431 --> 00:01:49,367
What are we, ,,
What are we supposed to do
with the test subjects?
30
00:01:52,161 --> 00:01:53,748
They're practically
dead already,
31
00:01:56,574 --> 00:01:59,177
If you don't have
the stomach for it, ,,
32
00:01:59,209 --> 00:02:00,923
I'll take care of it,
33
00:02:04,034 --> 00:02:05,145
(MONITOR BEEPING)
34
00:02:09,527 --> 00:02:11,527
RACHEL:
Emergency
override engaged,
35
00:02:12,479 --> 00:02:14,543
Terry, I need you to input
the abort code,
36
00:02:14,574 --> 00:02:16,448
Affirmative, lead,
37
00:02:23,654 --> 00:02:25,908
Abort procedure activated,
38
00:02:25,939 --> 00:02:29,051
On my mark,
initiate emergency shutdown,
39
00:02:31,527 --> 00:02:34,987
Three, two, one, ,,
40
00:02:39,305 --> 00:02:41,496
Termination sequence enacted,
41
00:02:41,527 --> 00:02:45,464
COMPUTER:
Danger, Subject's vital signs
below prescribed parameters,
42
00:02:45,496 --> 00:02:48,956
Danger, Subject's vital signs
below prescribed parameters,
43
00:02:50,067 --> 00:02:51,496
(GASPING)
44
00:02:53,337 --> 00:02:57,416
Danger, Subject's vital signs
below prescribed parameters,
45
00:03:13,671 --> 00:03:15,290
(SIREN WAILING)
46
00:03:27,235 --> 00:03:29,045
EKG is flat,
47
00:03:29,077 --> 00:03:30,664
-No vitals,
 -(CONTINUOUS BEEP)
48
00:03:30,696 --> 00:03:32,347
(GASPING)
49
00:03:34,894 --> 00:03:38,100
Time of death, 1500 hours,
36 minutes, 24 seconds,
50
00:03:40,545 --> 00:03:41,910
Project aborted,
51
00:03:42,862 --> 00:03:44,704
Termination complete,
52
00:04:05,109 --> 00:04:07,681
CONTROL VOICE:
There is nothing wrong
with your television,
53
00:04:07,712 --> 00:04:10,538
Do not attempt
to adjust the picture,
54
00:04:10,569 --> 00:04:13,331
We are now controlling
the transmission,
55
00:04:13,363 --> 00:04:17,205
We control the horizontal
and the vertical,
56
00:04:17,236 --> 00:04:20,157
We can deluge you
with a thousand channels
57
00:04:20,189 --> 00:04:24,792
or expand one single image
to crystal clarity
58
00:04:24,824 --> 00:04:26,601
and beyond,
59
00:04:26,633 --> 00:04:28,253
We can shape your vision
60
00:04:28,284 --> 00:04:31,491
to anything our imagination
can conceive,
61
00:04:33,681 --> 00:04:35,396
For the next hour,
62
00:04:35,427 --> 00:04:39,015
we will control
all that you see and hear,
63
00:04:45,903 --> 00:04:49,459
You are about to experience
the awe and mystery
64
00:04:49,491 --> 00:04:52,411
which reaches from
the deepest inner mind
65
00:04:52,444 --> 00:04:55,745
to
The Outer Limits,
66
00:05:00,401 --> 00:05:04,401
Heartfelt regret can sometimes
serve as compensation
67
00:05:04,433 --> 00:05:06,719
for past misdeeds,
68
00:05:06,751 --> 00:05:11,322
But what happens when
dark secrets resurface
unexpectedly
69
00:05:11,830 --> 00:05:13,672
to claim their due?
70
00:05:13,703 --> 00:05:17,196
REPORTER:
But they've not been
able to prevent the closure of
many of our country roads,
71
00:05:17,227 --> 00:05:20,179
In addition, power outages
and disruption
to phone service
72
00:05:20,211 --> 00:05:22,306
are expected in some areas,
73
00:05:22,339 --> 00:05:24,846
This storm is now
in its fifth day
74
00:05:24,878 --> 00:05:27,322
and is clearly
taking its toll,
75
00:05:27,354 --> 00:05:30,973
Unfortunately, it doesn't
appear we'll be getting
any relief soon,
76
00:05:31,005 --> 00:05:34,815
Tom, our weather forecaster
says there's a new storm front
looming in from the north
77
00:05:34,846 --> 00:05:38,021
directly behind this one,
This means, ,,
78
00:05:38,053 --> 00:05:40,085
What's the matter, Leon?
79
00:05:40,116 --> 00:05:43,196
REPORTER:
Ice, snow
and generally
sub-range of temperature, ,,
80
00:05:43,228 --> 00:05:44,688
He's scared of the storm,
81
00:05:44,720 --> 00:05:46,688
He thinks the lights
are gonna go out,
82
00:05:46,720 --> 00:05:49,006
He's nothing but a big baby
if you ask me,
83
00:05:49,037 --> 00:05:51,069
-(WHIRRING)
-(GASPING)
84
00:05:51,101 --> 00:05:54,085
Well, if the power dies,
the generator will go on,
85
00:05:54,752 --> 00:05:56,435
There's no need to worry,
86
00:05:56,942 --> 00:05:58,371
We'll be fine,
87
00:05:58,402 --> 00:06:01,514
Hey, promise,
88
00:06:03,578 --> 00:06:06,593
Somebody stole my crayons,
89
00:06:06,625 --> 00:06:08,942
Well, are you sure you didn't
leave them somewhere?
90
00:06:08,974 --> 00:06:11,673
Uh-uh,
I swear, somebody took them,
91
00:06:11,704 --> 00:06:13,419
-Really,
-Mmm-hmm,
92
00:06:14,847 --> 00:06:18,371
Well, it just so happens that
I have a box right here,
93
00:06:20,593 --> 00:06:23,102
I love you, Dr, Harris,
94
00:06:23,133 --> 00:06:24,752
(CHUCKLES) Well, just hold on
to these, okay?
95
00:06:29,832 --> 00:06:31,419
(WHIRRING)
96
00:06:33,864 --> 00:06:37,388
REPORTER:
When asked about
the current weather crisis,
one official quoted the Bible
97
00:06:37,419 --> 00:06:40,594
saying,
"These things too shall pass,"
98
00:06:41,324 --> 00:06:43,260
This breaking news just in,
99
00:06:43,293 --> 00:06:46,626
About 30 minutes ago,
Midland Valley schoolteacher
Benjamin Hayes
100
00:06:46,658 --> 00:06:50,055
allegedly set fire to
a waiting room
at Prior Hospital,
101
00:06:50,086 --> 00:06:52,753
then brutally murdered
an emergency room doctor
102
00:06:52,784 --> 00:06:54,277
who attempted to
put the fire out,
103
00:06:55,325 --> 00:06:58,594
This country is going
straight to hell,
104
00:06:58,626 --> 00:07:00,658
After leading
local authorities on a chase
105
00:07:00,689 --> 00:07:02,499
through the corridors
of the hospital,
106
00:07:02,531 --> 00:07:06,404
Hayes reportedly dove through
a second-story window
and escaped,
107
00:07:06,436 --> 00:07:08,753
Police fired several shots
at the suspect,
108
00:07:08,785 --> 00:07:11,515
estimating he was hit
at least once,
109
00:07:11,547 --> 00:07:15,103
Witnesses say the setting
of the fire and the
subsequent attack
110
00:07:15,134 --> 00:07:16,754
were totally unprovoked,
111
00:07:27,294 --> 00:07:28,913
(PHONE DISCONNECTS)
112
00:07:28,944 --> 00:07:31,166
It's no use,
Can't get a signal,
113
00:07:31,199 --> 00:07:34,468
Give it up, Doctor,
I told you the storm's
shutting down everything,
114
00:07:34,500 --> 00:07:37,071
It's gonna be a long
lonely night,
115
00:07:37,104 --> 00:07:38,183
What are you looking for?
116
00:07:39,166 --> 00:07:40,659
Some gum,
Loretta's always got gum,
117
00:07:40,690 --> 00:07:42,723
I thought she would have
left some in
one of the drawers,
118
00:07:42,754 --> 00:07:43,928
(DOOR OPENING)
119
00:07:46,151 --> 00:07:47,675
Evening, Dr, Thornton,
120
00:07:47,707 --> 00:07:49,707
What are you doing
up front, Mike?
121
00:07:49,738 --> 00:07:52,342
I thought Carl was off-duty,
Which means you're on duty,
122
00:07:52,373 --> 00:07:56,119
I just had to ask
Dr, Strickland a question,
Right, Doc?
123
00:07:56,628 --> 00:07:58,152
Right,
124
00:07:58,183 --> 00:08:00,755
Heading back to the ward
right this minute,
125
00:08:03,548 --> 00:08:04,723
(DOOR CLOSING)
126
00:08:06,755 --> 00:08:09,072
What, you calling for
an outside consultation?
127
00:08:09,104 --> 00:08:10,501
The phone's not working,
128
00:08:10,533 --> 00:08:12,120
I mean, you get a dial tone,
but then you dial the number,
129
00:08:12,152 --> 00:08:14,152
you just get
a dial tone again,
130
00:08:14,183 --> 00:08:16,279
As for the cell,
I just get static,
131
00:08:16,310 --> 00:08:18,025
Sounds like we're cut off
from the outside world,
132
00:08:19,105 --> 00:08:20,215
-(KNOCKING)
-KATE: What's that?
133
00:08:26,565 --> 00:08:29,295
Code blue!
In the lobby now!
134
00:08:29,327 --> 00:08:30,438
Code blue!
135
00:08:30,470 --> 00:08:31,834
DAVID: Come on, turn over,
136
00:08:33,803 --> 00:08:35,327
-(GRUNTING)
-Okay, open up,
137
00:08:35,867 --> 00:08:37,263
(ALARM BLARING)
138
00:08:44,692 --> 00:08:46,470
Leon, you're not
supposed to be here,
139
00:08:46,501 --> 00:08:48,279
We got multiple
gunshot wounds,
140
00:08:48,311 --> 00:08:51,391
KATE: I can't get through,
I dial 911
and nothing happens,
141
00:08:51,994 --> 00:08:53,549
(PHONE DISCONNECTS)
142
00:08:54,439 --> 00:08:55,518
How is he?
143
00:08:55,549 --> 00:08:57,073
Who is he
is the real question,
144
00:08:57,105 --> 00:08:58,787
We're not equipped to handle
this kind of injury,
145
00:08:58,820 --> 00:08:59,994
He's lost a lot of blood,
146
00:09:00,025 --> 00:09:01,804
MIKE: Doctor, ,,
Doctor, I don't know
what I'm doing here,
147
00:09:01,835 --> 00:09:04,058
-Tell me, ,,
Tell me what you want!
-DAVID: Blood pressure there?
148
00:09:04,089 --> 00:09:05,168
Project aborted,
149
00:09:05,201 --> 00:09:06,375
DAVID: Yeah, that's good,
Right there,
150
00:09:06,407 --> 00:09:07,518
-Termination complete,
-(MUTTERING)
151
00:09:07,549 --> 00:09:08,820
MIKE: Doctor,
I can't stop this,
God damn it,
152
00:09:08,851 --> 00:09:11,019
This gauze!
I can't get it open!
153
00:09:11,050 --> 00:09:13,019
-Need 25 mg, ,,
-Bye, Rachel,
154
00:09:13,051 --> 00:09:14,320
(GASPING)
155
00:09:15,908 --> 00:09:17,177
(COUGHING)
156
00:09:30,448 --> 00:09:31,718
(GASPING)
157
00:09:31,749 --> 00:09:33,496
Leon! Let her go!
158
00:09:34,289 --> 00:09:35,242
(SCREAMING)
159
00:09:36,765 --> 00:09:38,575
DAVID: Leon, let her go!
160
00:09:39,623 --> 00:09:40,797
(SCREAMING)
161
00:09:42,861 --> 00:09:44,829
(KATE COUGHING)
162
00:09:44,861 --> 00:09:47,749
Put him in isolation,
Full restraints,
163
00:09:47,782 --> 00:09:49,845
I've never seen Leon act
out that way, You okay?
164
00:09:52,511 --> 00:09:53,623
Yeah,
165
00:09:55,528 --> 00:09:56,512
Is he dead?
166
00:09:58,575 --> 00:09:59,623
Yeah,
167
00:10:06,163 --> 00:10:07,497
(WIND WHOOSHING)
168
00:10:25,814 --> 00:10:26,830
(SIGHS)
169
00:10:33,592 --> 00:10:34,545
(GRUNTING)
170
00:10:59,656 --> 00:11:01,053
(POWER SHUTS DOWN)
171
00:11:14,260 --> 00:11:15,212
(GASPING)
172
00:11:16,704 --> 00:11:18,418
Carl, you scared me,
173
00:11:18,451 --> 00:11:20,997
I'm on my way to the basement,
174
00:11:21,030 --> 00:11:22,554
Turn on the generator,
175
00:11:22,585 --> 00:11:25,355
The damn thing's supposed
to go on automatically,
176
00:11:25,895 --> 00:11:27,101
But you know how it is,
177
00:11:28,467 --> 00:11:31,737
That guy who showed up
at our doorstep this evening,
178
00:11:31,768 --> 00:11:34,372
he was bad news, Dr, Harris,
179
00:11:34,403 --> 00:11:36,435
Big time killer,
180
00:11:36,467 --> 00:11:40,086
He murdered an ER doctor
over at the Prior,
181
00:11:40,118 --> 00:11:43,737
Yes, that's terrible,
but I don't think he'll be
hurting anyone else,
182
00:11:43,768 --> 00:11:44,721
Hmm,
183
00:11:45,356 --> 00:11:46,785
If you say so,
184
00:11:52,785 --> 00:11:54,213
(ALL MUTTERING INDISTINCTLY)
185
00:11:55,166 --> 00:11:57,007
Just a little power glitch,
that's all,
186
00:11:57,039 --> 00:11:58,277
SARAH: Marty!
187
00:12:01,071 --> 00:12:02,087
Sarah?
188
00:12:03,102 --> 00:12:04,658
Sarah,
189
00:12:04,690 --> 00:12:06,245
Now I lay me down to sleep,
190
00:12:06,277 --> 00:12:08,087
I pray the Lord
my soul to keep,
191
00:12:08,118 --> 00:12:11,801
If I should die before I wake,
I pray the Lord
my soul to take,
192
00:12:11,833 --> 00:12:13,102
Now I lay me down to sleep,
193
00:12:13,135 --> 00:12:14,595
I pray the Lord
my soul to keep,
194
00:12:14,626 --> 00:12:17,547
If I should die before I wake,
I pray the Lord
my soul to take,
195
00:12:17,579 --> 00:12:18,912
Now I lay me down to sleep,
196
00:12:18,944 --> 00:12:20,245
I pray the Lord
my soul to keep,
197
00:12:20,278 --> 00:12:25,611
If I should die before I wake,
I pray the Lord
my soul to take,
198
00:12:25,643 --> 00:12:28,754
(IN MALE VOICE) Pray for
the dead, and the dead
will pray for you,
199
00:12:42,595 --> 00:12:44,151
(INDISTINCT CHATTERING)
200
00:12:46,317 --> 00:12:48,254
Tony, Angela, settle down,
201
00:12:54,603 --> 00:12:57,365
-You okay?
-Yeah,
202
00:12:57,397 --> 00:12:58,825
It's quite a night
we're having, huh?
203
00:12:58,858 --> 00:13:00,381
Yeah,
204
00:13:00,413 --> 00:13:01,524
Have you seen, David?
205
00:13:02,699 --> 00:13:04,477
Uh-uh, no,
206
00:13:04,508 --> 00:13:06,413
Oh, just like a man,
207
00:13:06,444 --> 00:13:08,635
Never around
when you need them,
208
00:13:09,937 --> 00:13:11,810
I ran into Carl,
209
00:13:13,239 --> 00:13:15,747
He was going down
to check on the generator,
210
00:13:15,778 --> 00:13:17,906
I thought that was
supposed to
come on automatically,
211
00:13:18,635 --> 00:13:20,064
Yeah, so did I,
212
00:13:21,175 --> 00:13:22,350
So did Carl,
213
00:13:40,382 --> 00:13:41,493
(GRUNTING)
214
00:13:49,904 --> 00:13:51,173
(GIGGLING)
215
00:13:59,681 --> 00:14:01,332
(PEOPLE MUTTERING)
216
00:14:03,713 --> 00:14:06,062
Sarah, I need to talk to you,
217
00:14:06,094 --> 00:14:09,237
Sarah, honey,
This is important, okay?
218
00:14:09,269 --> 00:14:10,316
Okay,
219
00:14:11,809 --> 00:14:14,634
Do you remember seeing me
a little while ago
just out in the hall?
220
00:14:14,666 --> 00:14:16,634
Just, um, right after
the lights went out?
221
00:14:17,364 --> 00:14:18,729
Uh-uh,
222
00:14:18,761 --> 00:14:19,999
You sure?
223
00:14:20,983 --> 00:14:22,761
You were praying to yourself,
224
00:14:23,523 --> 00:14:24,507
Don't you remember?
225
00:14:27,333 --> 00:14:29,079
Uh-uh,
226
00:14:29,110 --> 00:14:30,634
It was a, ,,
It was a children's prayer,
227
00:14:31,777 --> 00:14:33,841
"Now I lay me down to sleep,"
228
00:14:36,888 --> 00:14:38,571
Do you know that one?
229
00:14:38,603 --> 00:14:40,381
Uh-uh, I don't know it,
230
00:14:49,492 --> 00:14:51,587
(DIESEL TRICKLING)
231
00:15:05,587 --> 00:15:07,397
Wonder what's taking
Carl so long,
232
00:15:07,429 --> 00:15:08,763
He should have had the lights
back on by now,
233
00:15:09,873 --> 00:15:12,889
-Come on, that's great,
-RACHEL: What's this?
234
00:15:14,349 --> 00:15:16,001
What is he doing here?
235
00:15:16,032 --> 00:15:18,349
I found him wandering around
the isolation ward
all by himself,
236
00:15:18,382 --> 00:15:20,668
He swears he doesn't remember
a thing about attacking you,
237
00:15:20,699 --> 00:15:21,747
Isn't that right, Leon?
238
00:15:22,668 --> 00:15:24,635
Who let him
out of his restraints?
239
00:15:24,668 --> 00:15:26,953
That's where the scenario
gets a little strange,
240
00:15:26,985 --> 00:15:29,366
He says that
Mike set him free,
Didn't he, Leon?
241
00:15:30,350 --> 00:15:32,509
Oh, it gets better than that,
242
00:15:32,540 --> 00:15:34,604
I'm telling you,
I didn't do anything,
243
00:15:34,635 --> 00:15:38,414
Someone knocked me out
downstairs and busted up
the diesel tanks,
244
00:15:40,223 --> 00:15:43,017
The same diesel that's
on your shoes, my man,
245
00:15:48,327 --> 00:15:50,549
You're gonna take the word
of a crazy like Leon?
246
00:15:50,582 --> 00:15:53,375
Especially after what
the nutcase did to you
and me earlier?
247
00:15:53,406 --> 00:15:54,835
Why would I set him free?
Tell me, why?
248
00:15:57,311 --> 00:15:58,963
You believe me,
don't you, Dr, Harris?
249
00:16:00,328 --> 00:16:01,978
I want to believe you, Mike,
250
00:16:02,010 --> 00:16:04,582
Not only was the generator's
fuel tank destroyed,
251
00:16:04,613 --> 00:16:06,264
the ignition coil was taken,
252
00:16:06,296 --> 00:16:07,630
We couldn't even
use the fuel we had,
253
00:16:07,661 --> 00:16:10,931
Why would I sabotage
the generator?
It doesn't make sense,
254
00:16:10,963 --> 00:16:12,899
I also found these on him,
255
00:16:14,011 --> 00:16:15,249
CARL: Dexedrine,
256
00:16:17,376 --> 00:16:19,597
Let you in on a little secret,
257
00:16:19,630 --> 00:16:21,757
I'm afraid of the dark,
I always have been, I, ,,
258
00:16:21,788 --> 00:16:22,868
It's why I like to
work at nights,
259
00:16:22,899 --> 00:16:25,249
I don't like to
sleep at night because, ,,
260
00:16:25,280 --> 00:16:26,519
I have bad dreams,
261
00:16:28,995 --> 00:16:31,883
I take a few Dexedrine
from the dispensary to
make sure I don't fall asleep,
262
00:16:31,916 --> 00:16:33,535
This just gets
better and better,
263
00:16:33,566 --> 00:16:37,312
Look, the truth is,
I blacked out
for some reason tonight,
264
00:16:37,345 --> 00:16:41,503
I don't know why,
But when I woke up, my boots
reeked of diesel fuel and, ,,
265
00:16:41,535 --> 00:16:43,471
I didn't do it,
I swear I didn't do it,
266
00:16:43,503 --> 00:16:46,710
Mike, Mike,
what do you remember?
267
00:16:51,122 --> 00:16:52,138
RACHEL: Mike?
268
00:16:55,091 --> 00:16:57,694
Question is, Rachel,
(IN DEEP VOICE)
what do you remember?
269
00:17:00,234 --> 00:17:01,186
(YELLING)
270
00:17:06,298 --> 00:17:08,646
Carl, what are you doing, man?
What are you doing?
I didn't, ,,
271
00:17:08,679 --> 00:17:10,615
I didn't do anything!
Dr, Harris, I, ,,
272
00:17:10,646 --> 00:17:12,298
I didn't do it!
273
00:17:14,774 --> 00:17:16,710
Oh, God, please don't, ,,
274
00:17:16,742 --> 00:17:18,615
Don't leave me here alone,
275
00:17:18,646 --> 00:17:20,679
You didn't have to sedate, ,,
276
00:17:22,012 --> 00:17:23,663
You didn't see that?
277
00:17:23,694 --> 00:17:27,917
You didn't see the way
he became another
person for a second?
278
00:17:27,949 --> 00:17:30,996
You're spooked by things
you don't understand,
279
00:17:31,028 --> 00:17:32,964
I can see it in your eyes,
280
00:17:35,599 --> 00:17:37,504
You need to come with me,
281
00:17:46,838 --> 00:17:48,711
(DOOR CLOSING)
282
00:17:48,742 --> 00:17:52,425
In a related development,
the governor has threatened
to fire the snow plow crews
283
00:17:52,457 --> 00:17:55,060
if they don't return
to work immediately,
284
00:17:55,092 --> 00:17:57,664
In his words, this is
no time to be playing, ,,
285
00:17:57,695 --> 00:17:59,759
You have your own
power supply, I see,
286
00:17:59,790 --> 00:18:02,140
I never turn off the TV,
287
00:18:02,171 --> 00:18:04,774
It wards away evil spirits,
288
00:18:04,807 --> 00:18:06,711
, ,,and that the governor
has made no effort
289
00:18:06,743 --> 00:18:08,743
to bring in additional crews
from neighboring states,
290
00:18:08,774 --> 00:18:10,807
You think I'm making a joke?
291
00:18:11,981 --> 00:18:14,616
But what you're going through
292
00:18:14,648 --> 00:18:15,917
is no joke,
293
00:18:17,410 --> 00:18:19,886
Something is not right
in this place,
294
00:18:20,521 --> 00:18:22,172
I can sense it too,
295
00:18:24,203 --> 00:18:26,140
I'm gonna give you
this gris-gris,
296
00:18:27,727 --> 00:18:29,918
It will help keep you safe,
297
00:18:31,188 --> 00:18:32,553
Safe from, ,, From what?
298
00:18:32,902 --> 00:18:34,141
Calfu,
299
00:18:35,188 --> 00:18:36,712
The black spirit,
300
00:18:36,743 --> 00:18:38,299
(INDISTINCT CHATTERING ON TV)
301
00:18:38,331 --> 00:18:40,839
Oh, yeah, he's in here,
302
00:18:42,108 --> 00:18:43,601
I can feel him,
303
00:18:44,236 --> 00:18:45,442
Too near,
304
00:18:46,712 --> 00:18:48,649
And I know what he's up to,
305
00:18:50,839 --> 00:18:53,823
He's going around stealing, ,,
306
00:18:57,030 --> 00:18:58,394
Souls,
307
00:18:58,427 --> 00:18:59,728
Dr, Harris,
308
00:19:00,839 --> 00:19:03,220
Souls,
309
00:19:03,252 --> 00:19:07,760
In other news, the identity of
the Prior hospital
emergency room doctor
310
00:19:07,792 --> 00:19:11,601
whose life was tragically
cut short earlier today
has been released,
311
00:19:11,633 --> 00:19:14,141
His name is Terry Collins
of Woodville,
312
00:19:14,173 --> 00:19:15,347
He was 36 years old,
313
00:19:26,586 --> 00:19:28,268
What is it, Rachel?
What's wrong?
314
00:19:29,475 --> 00:19:32,776
You know that emergency room
doctor over at Prior?
315
00:19:32,809 --> 00:19:34,904
The one that got murdered
earlier today?
316
00:19:34,935 --> 00:19:37,221
Do you, ,,
You know who that was?
317
00:19:39,602 --> 00:19:41,316
It was Terry Collins,
318
00:19:41,856 --> 00:19:42,904
Terry, Our Terry,
319
00:19:43,697 --> 00:19:44,999
How do you know?
320
00:19:45,031 --> 00:19:47,634
I saw a picture of him
on the TV in Carl's room,
321
00:19:47,666 --> 00:19:49,571
Terry was there
that day that we, ,,
322
00:19:49,602 --> 00:19:51,158
Yes, I know he was there,
So what?
323
00:19:51,190 --> 00:19:52,840
"So what?"
324
00:19:52,872 --> 00:19:55,761
Don't you find it the
least bit odd that Ben Hayes
should appear tonight
325
00:19:55,793 --> 00:19:57,253
after killing Terry Collins?
326
00:19:58,745 --> 00:20:02,586
Well, it's a bizarre
coincidence but that's all
it is, A coincidence,
327
00:20:02,619 --> 00:20:04,238
Kate, three men died that day,
328
00:20:04,269 --> 00:20:08,143
One of them was in stage 5,
non REM, the abyss, which
means he wasn't really there,
329
00:20:08,174 --> 00:20:10,682
His consciousness was
not in his body,
330
00:20:10,714 --> 00:20:14,206
Not once did we ever witness
a single episode of
post mortem activity
331
00:20:14,238 --> 00:20:16,365
-in any one of our
test subjects,
-(SIGHS)
332
00:20:16,396 --> 00:20:19,762
And when his body died,
his consciousness died,
It's as simple as that,
333
00:20:19,793 --> 00:20:22,746
Then he has called me by name,
334
00:20:22,777 --> 00:20:25,476
Do you know what
you're saying?
Are you listening to yourself?
335
00:20:25,508 --> 00:20:26,715
You didn't see the way
he looked at me,
336
00:20:26,746 --> 00:20:29,603
I am telling you
he knew who I was,
337
00:20:29,635 --> 00:20:33,096
I can see now that you're
harboring a tremendous
amount of guilt over this,
338
00:20:33,127 --> 00:20:36,397
And what about you?
Don't you feel guilty?
339
00:20:37,096 --> 00:20:40,143
I try not to live in the past,
340
00:20:40,175 --> 00:20:42,873
Rachel, how am I ever
going to convince you
341
00:20:42,905 --> 00:20:46,111
that what happened to
those men was out
of our hands,
342
00:20:47,159 --> 00:20:48,429
We had no choice,
343
00:20:48,461 --> 00:20:50,525
You know, Kate,
maybe we did have a choice,
344
00:20:51,699 --> 00:20:54,334
Maybe there was something
we could have done,
345
00:21:00,366 --> 00:21:01,699
Ah! Great,
346
00:21:13,661 --> 00:21:14,614
(GASPING)
347
00:21:24,224 --> 00:21:26,479
Look, it's right over here,
It's right, ,,
348
00:21:30,891 --> 00:21:34,510
I don't understand,
It was just here a minute ago
in big red letters,
349
00:21:34,542 --> 00:21:36,193
It said, "Free spirit"
right there!
350
00:21:36,225 --> 00:21:38,003
Rachel, you've gotta get
a hold of yourself,
351
00:21:38,034 --> 00:21:40,542
Hey, I am not delusional,
okay?
352
00:21:40,574 --> 00:21:43,241
Which is why it pains me
to see you this way,
353
00:21:43,273 --> 00:21:46,256
I remember the first day
you walked into my office,
354
00:21:46,289 --> 00:21:49,336
Fresh out of grad school,
all ready to the show
the world what you know,
355
00:21:49,368 --> 00:21:50,956
And now we're here,
356
00:21:50,987 --> 00:21:52,479
This is where they stuck us,
357
00:21:52,511 --> 00:21:55,654
This is what we get
for spending tens of millions
of their dollars,
358
00:21:55,685 --> 00:21:57,622
We're still under contract
to them, Rachel,
359
00:21:57,654 --> 00:22:00,797
and if you keep talking about
Free Spirit you'll end up
getting us both in trouble,
360
00:22:00,828 --> 00:22:02,828
We're already in trouble here,
361
00:22:02,861 --> 00:22:04,225
Has it ever occurred to you
362
00:22:04,257 --> 00:22:07,083
that the same people
who ordered our test subjects
disposed of
363
00:22:07,114 --> 00:22:10,226
could very easily have
something similar happen
to us,
364
00:22:10,257 --> 00:22:12,702
You signed a non-disclosure
agreement just like I did,
365
00:22:12,733 --> 00:22:14,448
I shouldn't have signed it,
366
00:22:14,480 --> 00:22:17,876
Okay, that's it,
I am taking you off duty,
I want you to get some rest,
367
00:22:19,051 --> 00:22:20,226
Here, I want you to
take these,
368
00:22:20,257 --> 00:22:21,432
Oh, come on, Kate, ,,
369
00:22:21,464 --> 00:22:24,924
-Take these, Take them,
-Okay, fine, fine, fine, Here,
370
00:22:26,638 --> 00:22:28,861
Good,
371
00:22:28,893 --> 00:22:31,718
Now, when you're feeling
up to it and after
you've calmed down
372
00:22:31,750 --> 00:22:33,305
I could use your help
in the ward,
373
00:22:33,337 --> 00:22:34,734
Okay,
374
00:22:34,766 --> 00:22:38,607
Please, no more talk about
"free spirit,"
It's over, It's done with,
375
00:22:40,893 --> 00:22:42,481
Now get some rest,
376
00:23:14,343 --> 00:23:15,677
(CREAKING)
377
00:23:20,407 --> 00:23:23,899
By the way, Carl,
my name is not Calfu,
378
00:23:40,725 --> 00:23:43,772
SARAH: Rachel, ,,
379
00:23:44,249 --> 00:23:47,106
Rachel, ,,
380
00:23:49,137 --> 00:23:51,677
Rachel, ,,
381
00:24:11,805 --> 00:24:13,297
(GASPING)
382
00:24:13,328 --> 00:24:16,599
Come quick,
Dr, Strickland's hurt,
he needs help, Hurry,
383
00:24:18,789 --> 00:24:21,170
(SOFTLY) Down here,
Down in the basement,
384
00:24:27,138 --> 00:24:28,313
Sarah?
385
00:24:31,742 --> 00:24:35,171
SARAH: In here, Rachel,
Quick, Hurry,
386
00:24:37,710 --> 00:24:38,853
Sarah?
387
00:24:45,234 --> 00:24:47,869
Sarah Gemma,
this is not funny,
388
00:24:47,901 --> 00:24:51,203
Now I lay me down to sleep,
I pray the Lord
my soul to keep,
389
00:24:51,234 --> 00:24:55,171
If I should die before I wake,
I pray the Lord
my soul to take,
390
00:24:55,203 --> 00:24:58,948
Now I lay me down to sleep,
I pray the Lord
my soul to keep,
391
00:25:24,282 --> 00:25:27,584
SARAH:
Pray for the dead?
MAN:
And the dead
will pray for you,
392
00:25:30,092 --> 00:25:31,044
(SCREAMING)
393
00:25:46,133 --> 00:25:47,086
(GASPING)
394
00:25:51,943 --> 00:25:54,229
-SARAH:
In here, Rachel,
Quick,
-(GASPING)
395
00:25:58,991 --> 00:26:00,896
(INDISTINCT CHATTERING)
396
00:26:13,784 --> 00:26:14,737
(SIGHS)
397
00:26:14,768 --> 00:26:16,483
(GHOSTLY WHISPER) Rachel,
398
00:26:20,007 --> 00:26:22,642
Sarah, (BREATHING HEAVILY)
399
00:26:22,673 --> 00:26:24,229
Where are
all the doctors and nurses?
400
00:26:24,261 --> 00:26:25,689
(LAUGHING)
401
00:26:25,721 --> 00:26:28,420
I'm sure you'll find them
stashed around here somewhere,
402
00:26:30,611 --> 00:26:33,182
What's the matter, Rachel?
Bad dreams?
403
00:26:33,912 --> 00:26:35,975
I know all about bad dreams
404
00:26:36,007 --> 00:26:38,356
and I know all about
planting them in your head,
405
00:26:38,388 --> 00:26:43,785
And I can do it again
and again and again
for the rest of your life,
406
00:26:46,071 --> 00:26:47,087
Who are you?
407
00:26:48,897 --> 00:26:52,198
Mark Gregory, Alex Hannover,
408
00:26:52,230 --> 00:26:53,849
-Kevin Lockwood, ,,
-No!
409
00:26:54,928 --> 00:26:56,166
No,
410
00:26:56,198 --> 00:26:57,150
MAN: Help me,
411
00:27:00,579 --> 00:27:01,531
(SCREAMS)
412
00:27:02,833 --> 00:27:04,071
(GASPING)
413
00:27:04,802 --> 00:27:06,865
Kate, No,
414
00:27:21,151 --> 00:27:23,691
You thought you got away
with it, hmm?
415
00:27:25,659 --> 00:27:27,469
Well, I'm here to tell you,
416
00:27:30,358 --> 00:27:31,722
you didn't get away with it,
417
00:27:34,231 --> 00:27:35,786
-Hey, Carl,
-Hmm,
418
00:27:35,818 --> 00:27:36,803
(GRUNTING)
419
00:27:39,882 --> 00:27:40,898
Kate!
420
00:27:42,675 --> 00:27:43,818
(PANTING)
421
00:27:46,549 --> 00:27:48,009
She's dead,
422
00:27:48,041 --> 00:27:48,993
(WEEPING)
423
00:27:51,946 --> 00:27:53,501
Did Carl do this?
424
00:27:56,358 --> 00:27:58,199
It's all right,
425
00:27:58,232 --> 00:27:59,184
(RACHEL SOBBING)
426
00:28:03,064 --> 00:28:06,335
Let me see,
Did he hurt you?
Did he hurt you?
427
00:28:11,128 --> 00:28:13,509
We have to take him to
isolation before he wakes up,
428
00:28:13,541 --> 00:28:16,081
Doesn't matter
where you take him,
429
00:28:16,112 --> 00:28:18,144
It'll just possess
someone else,
430
00:28:22,049 --> 00:28:24,779
I'm not kidding, David,
It wasn't Carl,
431
00:28:24,811 --> 00:28:28,271
This entity was just using
his body, just like he did
Mike and Sarah,
432
00:28:30,335 --> 00:28:31,605
(SNIFFLING)
433
00:28:31,636 --> 00:28:33,954
Well, say something,
434
00:28:33,986 --> 00:28:36,240
You're asking me to
believe that a certain
phenomena exists
435
00:28:36,272 --> 00:28:38,557
that goes against everything
I believe in as a doctor,
436
00:28:38,589 --> 00:28:43,065
Human consciousness can exist
outside of the body,
Kate and I proved it,
437
00:28:43,097 --> 00:28:45,256
You're saying this thing
can literally be inside
anybody,
438
00:28:45,288 --> 00:28:47,922
You, me, uh,
one of the nurses,
one of the patients,
439
00:28:47,955 --> 00:28:49,383
That's exactly
what I'm saying, yes,
440
00:28:49,415 --> 00:28:51,415
How do you know
it's not inside me, right now?
441
00:28:52,939 --> 00:28:54,272
I just know,
442
00:28:54,970 --> 00:28:56,018
Yeah,
443
00:28:57,764 --> 00:29:01,384
Look, it has a way
of speaking,
of looking at me, okay?
444
00:29:01,415 --> 00:29:05,415
I mean, maybe, when you
knocked Carl out, you rendered
it unconscious as well,
445
00:29:05,447 --> 00:29:08,241
Okay, so when Carl wakes up,
this thing is gonna wake up?
446
00:29:08,272 --> 00:29:10,875
It's gonna transfer itself
into someone else's body
and take over someone else?
447
00:29:11,765 --> 00:29:13,606
That's seems to be
the pattern, yeah,
448
00:29:13,637 --> 00:29:16,272
Excuse me for a second,
do you know how crazy
that sounds?
449
00:29:21,892 --> 00:29:25,923
-I am sorry,
-Look, David, I know
this sounds crazy,
450
00:29:26,495 --> 00:29:27,797
-Look, ,,
-Okay?
451
00:29:29,542 --> 00:29:31,972
-DAVID: What's Leon
doing here?
-I don't know,
452
00:29:32,051 --> 00:29:33,257
Leon,
453
00:29:34,432 --> 00:29:35,697
Leon, what is it?
454
00:29:36,463 --> 00:29:39,923
This is no good,
No good at all, Look,
455
00:29:44,146 --> 00:29:45,099
What?
456
00:29:49,289 --> 00:29:50,559
It's the whole staff,
457
00:29:51,924 --> 00:29:53,257
Are they dead?
458
00:29:54,845 --> 00:29:58,432
No, they're alive,
They appear to be
heavily sedated,
459
00:29:59,290 --> 00:30:00,876
It's taking us out one by one,
460
00:30:00,909 --> 00:30:02,337
Rachel, please,
461
00:30:02,845 --> 00:30:03,797
(GASPING)
462
00:30:04,750 --> 00:30:05,734
RACHEL: David,
463
00:30:07,734 --> 00:30:09,131
Sarah, what you doing
with that knife?
464
00:30:09,162 --> 00:30:11,385
I was thinking of cutting
their hearts out,
465
00:30:15,639 --> 00:30:18,464
Too late, David,
I am in Leon now,
466
00:30:18,496 --> 00:30:21,195
What do you think, Rachel?
Should I possess David?
467
00:30:21,226 --> 00:30:22,845
Force him to slit his wrists?
468
00:30:22,877 --> 00:30:26,179
Or maybe I'll set fire to
the place as
stupid little Sarah,
469
00:30:26,210 --> 00:30:28,433
Nobody would ever suspect
Sarah of anything,
470
00:30:30,433 --> 00:30:34,591
I can be whoever I want to be,
Make people do whatever
I want them to do,
471
00:30:36,179 --> 00:30:38,370
I think
maybe David believes
you now,
472
00:30:38,401 --> 00:30:39,639
What do you think, David?
473
00:30:40,910 --> 00:30:41,925
Rachel, come on!
474
00:30:43,957 --> 00:30:46,496
You two have yourselves
a pleasant evening!
475
00:30:51,894 --> 00:30:54,116
Okay, you've got my attention,
476
00:30:54,148 --> 00:30:55,386
What's this all about?
477
00:30:55,418 --> 00:30:57,608
Kate and I worked
for Cryo-sync Laboratories,
478
00:30:57,640 --> 00:31:00,942
They were a research facility
devoted to the development
of a radical technology
479
00:31:00,973 --> 00:31:02,687
the military couldn't wait
to get their hands on,
480
00:31:04,687 --> 00:31:07,132
A new breed of
intelligence operative,
481
00:31:07,164 --> 00:31:08,656
Ethereal beings
with no mass or shape
482
00:31:08,687 --> 00:31:10,402
possessing
the subject's consciousness,
483
00:31:11,101 --> 00:31:12,688
Silent,
484
00:31:12,720 --> 00:31:14,275
Invisible,
485
00:31:15,196 --> 00:31:16,497
Perfect spy,
486
00:31:17,291 --> 00:31:20,878
The project was called
Free Spirit,
487
00:31:20,911 --> 00:31:23,799
And that's what
these entities were,
literally,
488
00:31:26,149 --> 00:31:28,878
We took three test subjects
to the brink of death
489
00:31:28,911 --> 00:31:31,514
to produce
the desired ethereal effect,
490
00:31:32,816 --> 00:31:34,244
(STUTTERING)
It worked,
491
00:31:35,959 --> 00:31:38,530
Well, for a short periods
of time anyway,
492
00:31:39,197 --> 00:31:41,578
Until we found out that humans
493
00:31:41,609 --> 00:31:44,879
weren't designed to deal
with such a separation
of mind and spirit,
494
00:31:47,705 --> 00:31:49,959
Subjects became delusional,
495
00:31:51,292 --> 00:31:54,371
Sometimes they'd rock
back and forth uncontrollably
496
00:31:54,403 --> 00:31:56,721
or scream for hours,
497
00:31:59,010 --> 00:32:00,311
What happened
to the test subjects?
498
00:32:00,986 --> 00:32:01,970
They're all dead,
499
00:32:02,288 --> 00:32:03,716
How?
500
00:32:03,748 --> 00:32:05,208
When they pulled the plug
on the project,
501
00:32:05,240 --> 00:32:07,970
they pulled the plug
on the test subjects,
502
00:32:08,002 --> 00:32:11,176
Instead of sending
raving lunatics home
to their families
503
00:32:11,208 --> 00:32:15,272
the Corporation sent caskets
and huge settlement checks,
504
00:32:15,303 --> 00:32:16,955
Their loved ones were told
that the men
505
00:32:16,986 --> 00:32:19,970
were part of something
as sensitive as
the Manhattan Project,
506
00:32:20,002 --> 00:32:23,589
That they were heroes
who died valiantly in
the service of their country,
507
00:32:24,446 --> 00:32:25,843
And this thing is one of them?
508
00:32:25,875 --> 00:32:29,208
Somehow his consciousness
lived on beyond his body,
509
00:32:29,241 --> 00:32:30,955
So how do we stop it?
510
00:32:32,860 --> 00:32:34,161
I don't know,
511
00:33:00,892 --> 00:33:02,289
There's dial tone,
512
00:33:02,321 --> 00:33:03,876
Not that it means anything,
513
00:33:03,908 --> 00:33:05,146
(DIALING)
514
00:33:07,242 --> 00:33:08,416
Oh, God!
515
00:33:09,685 --> 00:33:11,495
DAVID: Rachel! Run!
516
00:33:17,623 --> 00:33:18,797
(DIAL TONE)
517
00:33:19,909 --> 00:33:21,971
-Come on, Yes!
-(RINGING)
518
00:33:25,019 --> 00:33:26,448
OPERATOR:
Emergency 911,
519
00:33:33,814 --> 00:33:34,766
(DOOR OPENING)
520
00:34:05,306 --> 00:34:06,862
(GASPING)
521
00:34:06,893 --> 00:34:08,608
It's me, it's me, it's me,
522
00:34:25,084 --> 00:34:26,227
(DOOR CLOSING)
523
00:35:08,578 --> 00:35:11,371
DAVID: He's gone, he's gone,
524
00:35:12,864 --> 00:35:16,069
I finally got through
to the police,
They're on their way,
525
00:35:17,721 --> 00:35:19,435
RACHEL: I don't know if
they're gonna be
able to help,
526
00:35:19,467 --> 00:35:21,848
Oh, they will,
We just have to wait,
527
00:35:26,260 --> 00:35:27,689
I'm sorry
528
00:35:27,721 --> 00:35:30,546
about not believing you
considering what's going
on tonight,
529
00:35:32,769 --> 00:35:37,467
And if the entity is what
you think it is,
it must be out for revenge,
530
00:35:39,531 --> 00:35:41,975
I guess it didn't like it
when you pulled the plug,
531
00:35:43,721 --> 00:35:45,340
Who gave the order?
532
00:35:47,245 --> 00:35:49,403
The Corporation
that was funding
the project,
533
00:35:49,436 --> 00:35:52,007
No, no, who actually
pushed the button?
534
00:35:57,086 --> 00:35:58,166
Kate,
535
00:36:06,770 --> 00:36:10,484
You know,
you're not a half bad liar,
536
00:36:12,770 --> 00:36:14,484
And I should know,
537
00:36:14,515 --> 00:36:16,801
After all, I was there,
538
00:36:16,833 --> 00:36:18,039
(GASPING)
539
00:36:20,641 --> 00:36:22,673
Kate was just the messenger,
540
00:36:22,705 --> 00:36:25,911
You were the executioner,
541
00:36:36,896 --> 00:36:38,451
You know who I am now?
542
00:36:43,689 --> 00:36:44,673
Lockwood,
543
00:36:48,451 --> 00:36:49,911
Kevin Lockwood,
544
00:36:51,252 --> 00:36:52,999
Test subject number three,
545
00:36:54,523 --> 00:36:57,856
The last surviving guinea pig,
in the flesh,
546
00:37:02,110 --> 00:37:04,904
Well, David's flesh
547
00:37:05,476 --> 00:37:07,221
anyway, for the moment,
548
00:37:08,967 --> 00:37:10,110
Why now?
549
00:37:11,888 --> 00:37:14,205
Why after four years?
550
00:37:15,285 --> 00:37:17,031
Steep learning curve,
551
00:37:18,460 --> 00:37:22,143
You know, the human mind
is not all that hard
to control
552
00:37:22,905 --> 00:37:24,110
once you get the hang of it,
553
00:37:24,809 --> 00:37:27,729
Now that you know how,
554
00:37:27,762 --> 00:37:31,349
why not possess someone
555
00:37:31,381 --> 00:37:34,714
who has a lot of money
and go back to your family
556
00:37:36,492 --> 00:37:38,015
and live out the rest
of your life?
557
00:37:38,048 --> 00:37:41,825
Unfortunately,
I can't possess a body
for any length of time,
558
00:37:45,191 --> 00:37:47,381
So you are not
so God-like after all,
559
00:37:51,477 --> 00:37:55,191
I bet you'd love to get
your hands on that,
wouldn't you?
560
00:37:55,222 --> 00:37:56,715
You'd kill me all over again,
561
00:37:59,191 --> 00:38:01,763
(SOBBING) I never wanted
to kill anybody,
562
00:38:01,794 --> 00:38:04,747
But that didn't stop you
from carrying out
your orders, did it?
563
00:38:08,810 --> 00:38:11,337
Guilt's a bitch, huh?
564
00:38:13,318 --> 00:38:16,652
Guilt has been eating
all over my heart
for four years,
565
00:38:17,921 --> 00:38:20,683
Am I supposed
to feel sorry for you?
566
00:38:22,588 --> 00:38:26,080
You convinced me
to volunteer for the project!
567
00:38:26,112 --> 00:38:29,319
You told me we were
about to embark on
a great adventure together,
568
00:38:30,938 --> 00:38:33,921
I did everything
in my power to stop it,
569
00:38:33,954 --> 00:38:36,906
No, you didn't!
You didn't even try!
570
00:38:36,938 --> 00:38:38,462
You could have stood up
to them and you didn't,
571
00:38:38,493 --> 00:38:41,287
You could have stopped
them from killing us
but you made a deal,
572
00:38:41,319 --> 00:38:43,700
You saved your ass!
573
00:38:43,731 --> 00:38:47,224
-(STUTTERING)
It wasn't like that,
-Shut up!
574
00:38:47,255 --> 00:38:49,288
You're still doing it,
You're lying to me
with a straight face
575
00:38:49,319 --> 00:38:52,462
just like you did on
my first day of the project,
576
00:38:55,636 --> 00:38:58,367
Do you have any idea
what you've condemned me to?
577
00:39:00,113 --> 00:39:02,176
What do you want me to do?
578
00:39:03,922 --> 00:39:07,446
I want you to suffer with me,
579
00:39:12,303 --> 00:39:13,479
Well, then do it,
580
00:39:15,161 --> 00:39:16,113
Possess me,
581
00:39:17,542 --> 00:39:19,605
Force me to kill myself,
582
00:39:20,589 --> 00:39:21,986
Not a chance,
583
00:39:23,320 --> 00:39:25,129
I've saved you for last,
584
00:39:25,161 --> 00:39:27,098
And before carrying
out your sentence
585
00:39:27,129 --> 00:39:29,606
there is something
that I would like to
share with you,
586
00:39:31,828 --> 00:39:34,050
Would you like
to know what that is?
587
00:39:35,193 --> 00:39:36,146
(GASPING)
588
00:39:40,450 --> 00:39:42,354
DAVID:
You know
who killed Kate?
589
00:39:58,513 --> 00:40:00,101
Surprise,
590
00:40:02,069 --> 00:40:03,022
(RACHEL GRUNTING)
591
00:40:04,863 --> 00:40:06,482
(DAVID SCREAMING)
592
00:40:06,513 --> 00:40:09,466
Come on, you can do it,
You have it in you,
593
00:40:13,656 --> 00:40:15,022
Drop the weapon,
594
00:40:15,053 --> 00:40:17,593
Get her off! Get her off me!
595
00:40:17,625 --> 00:40:19,530
Drop it, Now,
596
00:40:19,561 --> 00:40:21,530
She did it,
She killed Dr, Thornton,
597
00:40:33,657 --> 00:40:34,863
(GATE BUZZING)
598
00:40:38,101 --> 00:40:39,085
(IN KEVIN'S VOICE)
Hey, Rachel,
599
00:40:40,292 --> 00:40:44,483
Pray for the dead
and the dead will
pray for you,
600
00:40:50,895 --> 00:40:52,038
See you around,
601
00:40:53,729 --> 00:40:56,968
CONTROL VOICE:
If we are unwilling
to heed our conscience,
602
00:40:57,000 --> 00:41:01,984
our worst moral judgments
will inevitably
45704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.