All language subtitles for x708

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,000 --> 00:00:24,493 Good morning, Steve, 2 00:00:24,524 --> 00:00:25,668 Morning, 3 00:00:25,700 --> 00:00:27,002 The jump chamber is primed, 4 00:00:27,034 --> 00:00:28,082 Are you ready? 5 00:00:28,113 --> 00:00:29,035 Yes, 6 00:00:29,066 --> 00:00:31,003 Let's go, then, 7 00:00:35,068 --> 00:00:37,324 You have not eaten since 06:00 yesterday? 8 00:00:37,355 --> 00:00:38,689 No, 9 00:00:38,720 --> 00:00:40,340 You have removed all jewelry and artificial devices, 10 00:00:40,372 --> 00:00:41,992 including contacts, hearing implants, 11 00:00:42,024 --> 00:00:43,738 and other sensory-Enhancement devices? 12 00:00:43,770 --> 00:00:44,850 Yes, 13 00:00:44,882 --> 00:00:46,375 You have signed the release documents? 14 00:00:46,406 --> 00:00:47,486 Yes, 15 00:00:47,518 --> 00:00:48,915 All right, then, 16 00:00:48,947 --> 00:00:50,439 One last thing, ,, 17 00:01:08,065 --> 00:01:10,765 I hear they're working on grape flavor, 18 00:01:18,990 --> 00:01:21,022 Approach chamber, 19 00:01:30,487 --> 00:01:31,884 Remember, 20 00:01:31,916 --> 00:01:33,536 stay as still as possible, 21 00:01:33,567 --> 00:01:35,441 It's important to breathe normally, 22 00:01:35,473 --> 00:01:37,347 especially when the solution covers you, 23 00:01:37,378 --> 00:01:38,839 You must aspirate it 24 00:01:38,871 --> 00:01:41,094 so that solution coats All mucous membranes, 25 00:01:41,125 --> 00:01:42,523 Do you understand? 26 00:01:42,554 --> 00:01:43,952 Do you understand? 27 00:01:43,984 --> 00:01:46,112 Yes, 28 00:01:56,750 --> 00:01:58,148 Um, doc? 29 00:01:58,179 --> 00:02:00,880 You haven't lost anyone in this thing, have you? 30 00:02:00,911 --> 00:02:03,388 Don't worry, Steve, 31 00:02:03,420 --> 00:02:05,453 We're going to take good care of you, 32 00:02:05,484 --> 00:02:07,040 Now, try to relax, 33 00:02:07,072 --> 00:02:09,136 and remember what I said about breathing, 34 00:02:11,646 --> 00:02:14,662 Jumper will enter chamber, 35 00:02:14,694 --> 00:02:16,600 Burr to your station, 36 00:02:30,096 --> 00:02:33,082 Jumper is ready, 37 00:02:33,114 --> 00:02:35,019 Closing chamber, 38 00:03:04,904 --> 00:03:07,794 Process initiated, 39 00:03:07,825 --> 00:03:09,668 Here we go, Steve, 40 00:03:09,699 --> 00:03:11,288 Just relax, 41 00:03:29,326 --> 00:03:31,231 Breathe, Steve, 42 00:03:38,663 --> 00:03:40,537 Transfer initiated, 43 00:03:47,745 --> 00:03:51,080 Transmitting, 44 00:03:51,112 --> 00:03:54,447 Transmission complete, 45 00:03:54,478 --> 00:03:56,162 Achieve balance, 46 00:03:59,147 --> 00:04:00,767 [ beeping ] 47 00:04:16,423 --> 00:04:19,726 equation is balanced, 48 00:04:32,938 --> 00:04:35,320 There is nothing wrong with your television, 49 00:04:35,351 --> 00:04:38,178 Do not attempt To adjust the picture, 50 00:04:38,210 --> 00:04:41,068 We are now controlling the transmission, 51 00:04:41,099 --> 00:04:42,656 We control the horizontal, ,, 52 00:04:42,687 --> 00:04:44,434 and the vertical, 53 00:04:44,466 --> 00:04:47,991 We can deluge you with a thousand channels 54 00:04:48,023 --> 00:04:52,627 or expand One single image to crystal clarity, ,, 55 00:04:52,660 --> 00:04:54,502 and beyond, 56 00:04:54,533 --> 00:04:56,343 We can shape your vision 57 00:04:56,376 --> 00:05:00,059 to anything our imagination can conceive, 58 00:05:01,964 --> 00:05:03,616 For the next hour, 59 00:05:03,648 --> 00:05:07,459 we will control all that you see and hear, 60 00:05:14,001 --> 00:05:17,653 You are about to experience the awe and mystery 61 00:05:17,685 --> 00:05:20,638 which reaches from the deepest inner mind 62 00:05:20,671 --> 00:05:23,497 to The outer limits, 63 00:05:29,432 --> 00:05:30,925 We believe 64 00:05:30,957 --> 00:05:32,990 that human Advancement Should be attained 65 00:05:33,021 --> 00:05:34,927 at almost any cost, 66 00:05:34,958 --> 00:05:37,721 but what if that ultimate payment 67 00:05:37,753 --> 00:05:39,531 is one's soul? 68 00:05:44,486 --> 00:05:47,344 Burr, you will meet Carson, 69 00:05:47,376 --> 00:05:49,059 Will Carson, actually, 70 00:05:49,091 --> 00:05:50,488 Hi, 71 00:05:50,520 --> 00:05:52,838 Michael Burr, 72 00:05:52,870 --> 00:05:54,712 The dinos aren't much for first names, 73 00:05:54,744 --> 00:05:56,141 Welcome to the snake pit, 74 00:05:56,173 --> 00:05:57,729 Thanks, 75 00:05:57,761 --> 00:06:01,826 Carson replaces Jackson, who has been sent back to earth, 76 00:06:01,858 --> 00:06:04,207 You will train Carson, 77 00:06:04,240 --> 00:06:08,463 Uh, thank you, administrator linna, 78 00:06:08,495 --> 00:06:11,004 Warm and fuzzy, aren't they? 79 00:06:11,036 --> 00:06:12,910 I think etiquette kind of embarrasses them, 80 00:06:12,941 --> 00:06:14,497 if that's possible, 81 00:06:14,529 --> 00:06:15,926 Um, well, ,, 82 00:06:15,959 --> 00:06:17,355 don't worry about it, 83 00:06:17,388 --> 00:06:19,261 You'll get used to it, 84 00:06:19,293 --> 00:06:21,611 Come on, I'll buy you a cup of coffee, 85 00:06:21,643 --> 00:06:23,803 You call them dinos to their face? 86 00:06:23,834 --> 00:06:25,232 They don't care, 87 00:06:25,263 --> 00:06:27,137 In order to hurt their feelings, 88 00:06:27,169 --> 00:06:29,043 they have to have them first, right? 89 00:06:29,074 --> 00:06:30,948 But to insult them to their face, ,, 90 00:06:30,980 --> 00:06:32,854 Oh, hell, they've got worse names for us, 91 00:06:32,885 --> 00:06:34,759 They call us weeps and the babies, 92 00:06:34,791 --> 00:06:36,347 not that I blame them, 93 00:06:36,379 --> 00:06:38,253 given how much more advanced they are, 94 00:06:38,284 --> 00:06:40,158 I'm just glad they stay behind that glass, 95 00:06:40,190 --> 00:06:42,127 Didn't they train you before you got here? 96 00:06:42,159 --> 00:06:44,032 The glass is for atmosphere, 97 00:06:44,065 --> 00:06:45,938 Their air is three times as dense as ours, 98 00:06:45,970 --> 00:06:47,843 and it's mostly carbon dioxide, 99 00:06:47,876 --> 00:06:50,225 I know what the glass is for, 100 00:06:50,257 --> 00:06:52,099 but tell me it doesn't make you nervous 101 00:06:52,131 --> 00:06:54,005 looking at those incisors all day, 102 00:06:54,036 --> 00:06:56,736 The hanen are a truly advanced species, 103 00:06:56,768 --> 00:06:58,864 They're not driven by ANGER or fear or hatred 104 00:06:58,895 --> 00:07:00,705 like those wonderful human emotions, 105 00:07:00,738 --> 00:07:02,516 In fact, they're pacifists, 106 00:07:02,548 --> 00:07:04,326 totally nonviolent, 107 00:07:04,358 --> 00:07:07,375 and despite those incisors, they're vegetarian to boot, 108 00:07:07,407 --> 00:07:08,804 Wait a second, 109 00:07:08,836 --> 00:07:10,233 They don't eat burgers? 110 00:07:10,265 --> 00:07:12,138 I thought you said they were advanced, 111 00:07:12,171 --> 00:07:16,458 Earth shuttle docking in T-minus five minutes, 112 00:07:16,489 --> 00:07:18,649 Damn, I forgot about the shuttle, 113 00:07:18,681 --> 00:07:20,300 Let's go meet our next customer, 114 00:07:23,190 --> 00:07:25,414 How often do these things run? 115 00:07:25,445 --> 00:07:27,129 About every eight hours, 116 00:07:27,160 --> 00:07:28,558 Some are supply ships, 117 00:07:28,589 --> 00:07:29,987 Some bring jumpers 118 00:07:30,018 --> 00:07:31,893 or take the ones that arrive here 119 00:07:31,924 --> 00:07:33,385 back to earth, 120 00:07:38,371 --> 00:07:39,991 Get a lot of returning jumpers? 121 00:07:40,022 --> 00:07:41,356 A few, 122 00:07:41,388 --> 00:07:43,262 mostly people are dying to get off earth, 123 00:07:43,293 --> 00:07:44,691 not come back, 124 00:07:56,155 --> 00:07:58,029 Kamala shastri, I'm Michael Burr, 125 00:07:58,061 --> 00:07:59,935 I'm your jump supervisor, 126 00:07:59,966 --> 00:08:01,840 This is will Carson, He'll be assisting me, 127 00:08:01,872 --> 00:08:03,110 Nice to meet you both, 128 00:08:03,143 --> 00:08:05,016 You're scheduled to jump 129 00:08:05,048 --> 00:08:06,540 at 08:00 tomorrow morning, 130 00:08:06,573 --> 00:08:08,669 It's important that your body acclimate itself here 131 00:08:08,700 --> 00:08:10,098 for 12 hours beforehand, 132 00:08:10,129 --> 00:08:12,066 If you'll follow me, I'll show you to your quarters, 133 00:08:12,098 --> 00:08:14,576 That'd be great, Thanks, 134 00:08:14,607 --> 00:08:16,036 Thanks, will, 135 00:08:16,068 --> 00:08:17,910 I'll meet you in the common room 136 00:08:17,942 --> 00:08:19,435 in half an hour, 137 00:08:22,451 --> 00:08:25,786 See you in the morning, Kamala, 138 00:08:30,391 --> 00:08:32,264 Well, maybe winning the lottery 139 00:08:32,297 --> 00:08:34,170 isn't the exact analogy, 140 00:08:34,202 --> 00:08:36,075 but it's pretty close, 141 00:08:36,108 --> 00:08:38,362 I mean, of 250,000 or so applications for jumps, 142 00:08:38,394 --> 00:08:39,791 how many do you accept a year... 143 00:08:39,823 --> 00:08:40,839 300? 144 00:08:40,871 --> 00:08:43,761 275, at least in this pilot program, 145 00:08:43,793 --> 00:08:45,667 Once this initial testing is done, 146 00:08:45,698 --> 00:08:47,572 there'll be a lot more, 147 00:08:47,604 --> 00:08:49,637 Eventually, we'll have 1,000 Jump stations 148 00:08:49,668 --> 00:08:51,447 doing 10 million jumps a year, 149 00:08:51,478 --> 00:08:53,956 Of course, that's still a few years away, ,, 150 00:08:53,987 --> 00:08:55,988 which will be way too late for my doctoral thesis, 151 00:08:56,020 --> 00:08:57,576 That's why I feel so lucky, 152 00:08:57,607 --> 00:09:00,117 I 't travel to gend the conventional way, 153 00:09:00,148 --> 00:09:01,990 It would take me over a hundred years, 154 00:09:02,022 --> 00:09:04,531 You'll be having lunch with the gendians tomorrow, 155 00:09:04,562 --> 00:09:05,992 Wow, 156 00:09:06,024 --> 00:09:09,454 After all these years of study, to finally be there, 157 00:09:09,485 --> 00:09:12,248 Well, here we are, 158 00:09:12,280 --> 00:09:13,932 It's not exactly Swank, 159 00:09:13,963 --> 00:09:16,155 but you'll only be here till morning, 160 00:09:16,186 --> 00:09:18,377 As you know, no food tonight, Water only, 161 00:09:19,521 --> 00:09:20,823 Well, good night, 162 00:09:20,854 --> 00:09:23,300 Michael, 163 00:09:23,332 --> 00:09:26,158 do you think I could see it, 164 00:09:26,190 --> 00:09:28,191 the jump room, I mean? 165 00:09:28,223 --> 00:09:32,161 The room is off-Limits except during jumps, 166 00:09:32,192 --> 00:09:34,702 It's against regulations to... 167 00:09:34,733 --> 00:09:36,639 I won't touch anything, 168 00:09:36,670 --> 00:09:38,703 I just want to see it before I have to, ,, 169 00:09:38,735 --> 00:09:40,164 before the jump, 170 00:09:41,371 --> 00:09:42,768 Please? 171 00:09:51,787 --> 00:09:53,629 We're not allowed to go into the room itself, 172 00:09:53,661 --> 00:09:55,058 It's kept sterile 173 00:09:55,090 --> 00:09:56,964 until just before the jump, 174 00:09:56,996 --> 00:09:59,092 but you can see the room and the jump chamber from here, 175 00:09:59,123 --> 00:10:02,013 This is the control room, 176 00:10:07,634 --> 00:10:09,508 You read about it and see the vids, 177 00:10:09,540 --> 00:10:11,445 but it's just not the same, 178 00:10:13,288 --> 00:10:14,685 It's amazing, 179 00:10:14,717 --> 00:10:16,146 Yeah, 180 00:10:20,687 --> 00:10:23,450 The hanen control from in there, 181 00:10:26,944 --> 00:10:28,341 And this? 182 00:10:28,373 --> 00:10:31,548 This is the human supervisor's control, 183 00:10:31,581 --> 00:10:33,518 What's it for? 184 00:10:33,549 --> 00:10:35,423 Once the transfer is complete and confirmed, 185 00:10:35,455 --> 00:10:37,329 we have two copies of the Jumper... 186 00:10:37,360 --> 00:10:38,789 One here, 187 00:10:38,822 --> 00:10:40,695 and an exact duplicate at the destination point, 188 00:10:40,727 --> 00:10:43,172 They told us of it in training, It's called a redundancy, 189 00:10:43,204 --> 00:10:44,665 That's right, 190 00:10:44,696 --> 00:10:47,618 So you have to destroy the Jumper left behind? 191 00:10:47,650 --> 00:10:50,255 The hanen call it balancing the equation, 192 00:10:50,286 --> 00:10:52,065 How cute, ,, 193 00:10:52,096 --> 00:10:53,621 and euphemistic, 194 00:10:53,652 --> 00:10:55,240 Oh, that's them, 195 00:10:55,272 --> 00:10:56,891 sentimental to a fault, 196 00:10:56,924 --> 00:10:57,717 Does it hurt? 197 00:10:57,749 --> 00:10:59,147 Not a bit, 198 00:10:59,178 --> 00:11:02,417 You'll close your eyes here and open them in gend, 199 00:11:02,450 --> 00:11:05,720 It must be hard for you, though, to push that button, ,, 200 00:11:05,752 --> 00:11:07,467 I mean, knowing that it... 201 00:11:07,499 --> 00:11:09,341 Before the hanen will trust us 202 00:11:09,372 --> 00:11:10,770 with this technology, 203 00:11:10,801 --> 00:11:12,294 they must know 204 00:11:12,326 --> 00:11:14,612 that we will unflinchingly balance the equation every time, 205 00:11:14,645 --> 00:11:16,772 This is the whole reason for this pilot program, 206 00:11:16,804 --> 00:11:18,519 and it's the reason I'm here, 207 00:11:18,551 --> 00:11:20,107 I have four advanced degrees, 208 00:11:20,138 --> 00:11:22,457 and my only responsibility is to push that button, 209 00:11:22,489 --> 00:11:23,887 I don't think twice, 210 00:11:23,918 --> 00:11:26,268 I'm sorry, I didn't mean to imply... 211 00:11:26,300 --> 00:11:28,110 It's all right, 212 00:11:28,141 --> 00:11:29,761 I'm sorry if, ,, 213 00:11:32,493 --> 00:11:35,001 Burr! 214 00:11:35,034 --> 00:11:37,892 This is irregular, 215 00:11:37,923 --> 00:11:39,384 I know, silloin, 216 00:11:39,416 --> 00:11:40,845 I, ,,I just wanted... 217 00:11:40,877 --> 00:11:42,719 You will follow protocol, 218 00:11:42,751 --> 00:11:44,942 and the Jumper will return to quarters, 219 00:11:44,974 --> 00:11:46,371 Of course, 220 00:11:46,403 --> 00:11:48,022 Good night, 221 00:12:05,108 --> 00:12:07,014 This is will Carson, 222 00:12:07,046 --> 00:12:09,491 I'm in, No one suspects anything, 223 00:12:09,523 --> 00:12:10,920 Excellent, 224 00:12:10,952 --> 00:12:12,540 Keep us informed, 225 00:12:22,002 --> 00:12:23,400 Good morning, 226 00:12:23,431 --> 00:12:24,829 Already? 227 00:12:24,860 --> 00:12:26,258 Are you ready? 228 00:12:26,290 --> 00:12:28,164 Yes, 229 00:12:29,752 --> 00:12:31,372 No, 230 00:12:31,403 --> 00:12:34,516 Gendian, isn't it? 231 00:12:34,547 --> 00:12:37,818 A meditation sphere, 232 00:12:37,850 --> 00:12:40,994 It's supposed to reflect your inner emotions, 233 00:12:41,026 --> 00:12:42,550 I find it relaxing, 234 00:12:42,582 --> 00:12:44,741 Judging by its color, 235 00:12:44,773 --> 00:12:46,837 I'd say you were more queasy than Relaxed 236 00:12:46,869 --> 00:12:49,093 right now, 237 00:12:49,124 --> 00:12:51,951 No kidding, 238 00:12:51,982 --> 00:12:53,538 I should be excited, 239 00:12:53,571 --> 00:12:56,143 but frankly, I'm not sure I can get out of this chair, 240 00:12:56,174 --> 00:12:58,080 You will, 241 00:12:58,111 --> 00:13:00,779 They all do, 242 00:13:00,811 --> 00:13:02,399 Shall we? 243 00:13:11,387 --> 00:13:12,530 So, ,, 244 00:13:12,562 --> 00:13:14,436 patriarchal power hierarchies, huh? 245 00:13:14,467 --> 00:13:17,421 Excuse me? 246 00:13:17,452 --> 00:13:18,850 Well, in your profile, 247 00:13:18,881 --> 00:13:21,263 you said You were going to gend for the next two years 248 00:13:21,295 --> 00:13:23,740 to chronicle gendian patriarchal power hierarchies 249 00:13:23,773 --> 00:13:27,012 within the transgenic populations, 250 00:13:27,043 --> 00:13:29,997 Sounds like a bunch of Heady stuff, 251 00:13:31,934 --> 00:13:33,395 Well, the truth be told, 252 00:13:33,427 --> 00:13:35,459 the anthropology is only part of it, 253 00:13:35,491 --> 00:13:37,174 It's really about peary, 254 00:13:37,206 --> 00:13:39,270 Peary? 255 00:13:39,302 --> 00:13:42,859 And galileo and Armstrong and Goodall, 256 00:13:42,890 --> 00:13:44,860 The thrill of being the first human 257 00:13:44,891 --> 00:13:46,479 to explore a new world, 258 00:13:47,909 --> 00:13:50,862 Yeah, it's pretty cliche, huh? 259 00:13:50,894 --> 00:13:52,386 No, just honest, 260 00:13:52,418 --> 00:13:54,768 Most jumpers are the same, 261 00:13:54,800 --> 00:13:56,197 They want to escape 262 00:13:56,229 --> 00:13:58,579 the smog and overcrowding of the earth, 263 00:13:58,611 --> 00:14:00,263 The mission statements 264 00:14:00,294 --> 00:14:02,168 on the front of those applications 265 00:14:02,200 --> 00:14:03,756 are just the academic veneer, 266 00:14:03,788 --> 00:14:06,678 You're pretty insightful for someone with four degrees, 267 00:14:08,329 --> 00:14:11,092 I thought you academic Types were withdrawn and bookish, 268 00:14:11,124 --> 00:14:15,252 Well, it's just an image we want to promote, 269 00:14:15,284 --> 00:14:17,444 Helps hide our social dysfunction, 270 00:14:21,319 --> 00:14:22,779 Well, ,, 271 00:14:22,811 --> 00:14:24,177 the dinos are nothing 272 00:14:24,208 --> 00:14:25,796 if not punctual, 273 00:14:27,733 --> 00:14:29,226 My bag, 274 00:14:29,258 --> 00:14:30,687 It's okay, 275 00:14:30,718 --> 00:14:32,116 We'll store it for you, along with your clothes, 276 00:14:32,147 --> 00:14:33,545 until you return, 277 00:14:33,577 --> 00:14:36,594 Thanks for talking to me, Michael, 278 00:14:36,625 --> 00:14:38,626 It really helped, 279 00:14:40,214 --> 00:14:42,120 It's all part of the service, 280 00:14:47,773 --> 00:14:49,170 How is the subject? 281 00:14:49,202 --> 00:14:50,599 Calm and in control, 282 00:14:50,631 --> 00:14:52,028 We can't afford 283 00:14:52,060 --> 00:14:53,934 another breakdown in protocol 284 00:14:53,965 --> 00:14:55,363 with the hanen, 285 00:14:55,395 --> 00:14:56,824 I understand, 286 00:14:56,856 --> 00:14:58,666 I'm going to observe the jump now, 287 00:14:58,698 --> 00:15:03,112 So far Michael has shown no overt signs of stress, 288 00:15:03,144 --> 00:15:05,748 I have no cause for concern, 289 00:15:05,779 --> 00:15:07,368 I'll be in touch, 290 00:15:11,052 --> 00:15:13,370 ,, ,including contacts, hearing implants, 291 00:15:13,401 --> 00:15:15,435 and other sensory- Enhancement devices? 292 00:15:15,466 --> 00:15:16,864 Yes, 293 00:15:16,895 --> 00:15:17,816 You've reviewed and signed 294 00:15:17,848 --> 00:15:19,817 the release documents? 295 00:15:19,849 --> 00:15:22,009 Yes, 296 00:15:22,040 --> 00:15:24,867 Your stasis solution, 297 00:15:24,898 --> 00:15:26,296 L'chaim, 298 00:15:26,327 --> 00:15:27,725 Is it good? 299 00:15:27,756 --> 00:15:29,154 Delicious, 300 00:15:29,186 --> 00:15:31,250 if you like mercury-Ethyl-Chloride, 301 00:15:44,430 --> 00:15:47,891 Would you keep this for me until I get back? 302 00:15:49,320 --> 00:15:51,035 Sure, 303 00:15:51,067 --> 00:15:52,750 Who knows, 304 00:15:52,782 --> 00:15:55,037 maybe you'll have better luck making it work than I did, 305 00:15:55,069 --> 00:15:56,879 I doubt it, 306 00:15:56,911 --> 00:15:58,943 but you can show me how to use it 307 00:15:58,975 --> 00:16:00,562 when you return, 308 00:16:00,595 --> 00:16:03,611 I will, 309 00:16:03,644 --> 00:16:07,517 The Jumper will enter chamber, 310 00:16:07,550 --> 00:16:09,137 It's okay, 311 00:16:19,840 --> 00:16:21,428 Here goes nothing, 312 00:16:38,038 --> 00:16:40,642 You'll be fine, 313 00:16:40,673 --> 00:16:43,024 Don't worry, I'll walk you through it, 314 00:16:43,055 --> 00:16:44,865 Thanks, 315 00:17:10,463 --> 00:17:13,352 Process initiated, 316 00:17:13,385 --> 00:17:15,067 Okay, Kamala, 317 00:17:15,100 --> 00:17:16,973 remember to stay as still as possible, 318 00:17:17,005 --> 00:17:18,878 It's important to breathe normally, 319 00:17:18,911 --> 00:17:20,848 especially when the solution covers you, 320 00:17:20,879 --> 00:17:22,213 It has to coat all mucous membranes, 321 00:17:22,245 --> 00:17:23,579 Do you understand? 322 00:17:23,611 --> 00:17:24,563 Yes, 323 00:17:24,595 --> 00:17:26,056 That's the stasis solution, 324 00:17:26,088 --> 00:17:27,993 It immobilizes the tissues 325 00:17:28,025 --> 00:17:30,058 until a COMPLETE scan can be done, 326 00:17:30,089 --> 00:17:31,931 Does it really stop the heart? 327 00:17:31,963 --> 00:17:34,186 Heart, brain, lungs, 328 00:17:34,218 --> 00:17:35,965 Everything has to be in complete stasis 329 00:17:35,996 --> 00:17:37,680 for the scan to be a success, 330 00:17:37,711 --> 00:17:39,934 Complete stasis? For how long? 331 00:17:39,966 --> 00:17:41,522 Just under two seconds, 332 00:17:41,554 --> 00:17:43,301 Ouch, 333 00:17:43,332 --> 00:17:44,730 But the Jumper barely feels it, 334 00:17:44,762 --> 00:17:46,064 because they're reconstituted 335 00:17:46,095 --> 00:17:47,937 at their destination point 336 00:17:47,969 --> 00:17:49,875 long before the effects of the stasis 337 00:17:49,906 --> 00:17:51,462 can be felt, 338 00:17:51,495 --> 00:17:53,368 You're doing great, Kamala, 339 00:17:53,400 --> 00:17:55,273 Just try to keep breathing normally, 340 00:17:55,306 --> 00:17:57,147 Breathe in the solution, 341 00:17:57,179 --> 00:17:58,513 You can do it, 342 00:17:58,545 --> 00:18:01,530 Transfer initiated, 343 00:18:07,215 --> 00:18:08,739 Scan complete, 344 00:18:08,771 --> 00:18:10,612 Transmitting, 345 00:18:15,218 --> 00:18:17,790 Stop, 346 00:18:20,268 --> 00:18:21,728 What's up? 347 00:18:21,760 --> 00:18:24,141 I don't know, It's never happened before, 348 00:18:24,174 --> 00:18:25,634 Non-Confirmation 349 00:18:25,666 --> 00:18:27,635 of transmission retrieval, 350 00:18:27,667 --> 00:18:29,541 Do not balance equation, 351 00:18:32,463 --> 00:18:35,352 Aborting procedure, 352 00:18:40,656 --> 00:18:43,229 What do you mean, aborting? 353 00:18:43,260 --> 00:18:44,911 Did she reconstitute in gend or not? 354 00:18:44,944 --> 00:18:48,246 Retrieve subject, 355 00:19:02,419 --> 00:19:04,103 Did she make it to gend or not, administrator? 356 00:19:04,134 --> 00:19:06,706 Confirming this information, 357 00:19:06,738 --> 00:19:09,628 Communication with gend was interrupted, 358 00:19:09,660 --> 00:19:11,406 And when will you know? 359 00:19:11,439 --> 00:19:13,344 We will inform, 360 00:19:13,376 --> 00:19:14,805 What about Kamala? 361 00:19:14,836 --> 00:19:16,234 Kamala? 362 00:19:16,265 --> 00:19:17,790 The Jumper, 363 00:19:17,822 --> 00:19:19,981 The procedure was aborted, She is unharmed, 364 00:19:20,013 --> 00:19:21,410 Physically, maybe, 365 00:19:21,443 --> 00:19:23,094 but it took me an hour to calm her down, 366 00:19:23,125 --> 00:19:24,523 She was nearly psychotic, 367 00:19:24,554 --> 00:19:26,873 Mental States do not concern us, 368 00:19:26,905 --> 00:19:28,969 She is structurally uncorrupted, 369 00:19:29,001 --> 00:19:31,256 Yeah, structurally uncorrupted, Great, 370 00:19:31,287 --> 00:19:34,272 I will contact you when I know more, 371 00:19:38,306 --> 00:19:39,862 Michael? So? 372 00:19:39,893 --> 00:19:41,291 They don't know 373 00:19:41,323 --> 00:19:43,197 when they'll confirm transmission, 374 00:19:43,228 --> 00:19:45,102 Looks like Kamala will have to jump again, 375 00:19:45,134 --> 00:19:46,214 She's going to love that, 376 00:19:46,245 --> 00:19:47,293 No kidding, 377 00:19:47,325 --> 00:19:48,151 What about the hanen? 378 00:19:48,182 --> 00:19:50,025 What about them? 379 00:19:50,056 --> 00:19:51,708 Are they angry that Kamala lost it? 380 00:19:51,740 --> 00:19:53,518 Why is it you're so worried about how the hanen feel, 381 00:19:53,550 --> 00:19:55,042 and what is it 382 00:19:55,075 --> 00:19:56,852 with all those questions in the jump room? 383 00:19:56,885 --> 00:19:58,219 For a replacement tech, 384 00:19:58,250 --> 00:20:00,124 you don't know a lot about jump technology, 385 00:20:00,156 --> 00:20:02,030 Of course I know about jump procedure, 386 00:20:02,061 --> 00:20:03,871 Not for someone with a double phd in physics, 387 00:20:03,903 --> 00:20:04,983 I know I'm new, but... 388 00:20:05,015 --> 00:20:06,380 When two jump transmitters are in phase, 389 00:20:06,412 --> 00:20:08,127 what's the quantum differential? 390 00:20:08,159 --> 00:20:09,588 Okay, I'm not going to be questioned... 391 00:20:10,636 --> 00:20:13,018 Who the hell are you really? 392 00:20:13,049 --> 00:20:15,876 Michael, it's not as nefarious as it seems, 393 00:20:16,765 --> 00:20:18,003 I'm with psych ops, 394 00:20:18,036 --> 00:20:20,513 You're a shrink? 395 00:20:20,544 --> 00:20:22,355 I did my quarterlies, 396 00:20:22,386 --> 00:20:23,943 And passed with flying colors, 397 00:20:23,974 --> 00:20:25,848 I know, just like Jackson, But Jackson bugged out, 398 00:20:25,880 --> 00:20:28,421 It made the brass nervous, I was sent here to watch you, 399 00:20:28,452 --> 00:20:30,739 You son of a bitch, You're here to spy on me, 400 00:20:30,770 --> 00:20:32,168 I'm sorry for the deceit, 401 00:20:32,199 --> 00:20:34,359 but we cannot afford another protocol breach, 402 00:20:34,391 --> 00:20:36,074 Unbelievable, 403 00:20:36,106 --> 00:20:37,662 Unbelievable, 404 00:20:37,694 --> 00:20:39,250 Is this what you'd call 405 00:20:39,282 --> 00:20:41,155 establishing Good doctor-Patient Trust? 406 00:20:41,187 --> 00:20:42,584 Look, I... 407 00:20:42,617 --> 00:20:43,982 Save it, 408 00:20:44,013 --> 00:20:45,887 You just stay out of my way, Okay? 409 00:20:45,919 --> 00:20:47,507 And you can tell your handlers 410 00:20:47,539 --> 00:20:49,413 that if they're worried about my sanity, 411 00:20:49,444 --> 00:20:51,318 sending squirrels like you to spy on me 412 00:20:51,350 --> 00:20:53,478 isn't going to help the cause, 413 00:21:16,058 --> 00:21:18,312 How do you feel? 414 00:21:18,345 --> 00:21:21,330 Like I just woke up from a terrible nightmare 415 00:21:21,361 --> 00:21:23,362 and realized it all really happened, 416 00:21:23,394 --> 00:21:26,220 It was horrible, Michael... 417 00:21:26,252 --> 00:21:28,253 The darkness, 418 00:21:28,285 --> 00:21:30,063 the suffocation, 419 00:21:30,095 --> 00:21:31,651 and then the pain, 420 00:21:31,683 --> 00:21:33,747 like your whole body's being set on fire 421 00:21:33,779 --> 00:21:36,161 from the inside, 422 00:21:36,192 --> 00:21:38,638 You wish for death, 423 00:21:38,670 --> 00:21:40,321 Do you know what that's like? 424 00:21:40,353 --> 00:21:43,402 It's over now, 425 00:21:43,433 --> 00:21:45,339 If it makes you feel any better, 426 00:21:45,370 --> 00:21:48,007 the hanen are trying to figure out what went wrong, 427 00:21:48,038 --> 00:21:50,198 I don't care if they fix it, I'm not doing it again, 428 00:21:50,229 --> 00:21:52,262 I'm not getting back into that machine, 429 00:21:52,294 --> 00:21:54,454 Okay, It's okay, You don't have to, 430 00:21:54,485 --> 00:21:56,264 This whole program is voluntary, 431 00:21:58,868 --> 00:22:00,392 It's hanen sweet tea, 432 00:22:00,424 --> 00:22:01,885 Believe it or not, 433 00:22:01,917 --> 00:22:05,156 the dinos have quite a sweet tooth, 434 00:22:12,969 --> 00:22:14,493 It's good, 435 00:22:20,019 --> 00:22:21,670 It can't be easy living here 436 00:22:21,702 --> 00:22:24,020 with creatures so different from you, 437 00:22:24,052 --> 00:22:26,338 with only one other human being as company, 438 00:22:26,371 --> 00:22:28,212 It's not so bad, 439 00:22:28,244 --> 00:22:30,563 You get used to it after awhile, 440 00:22:30,594 --> 00:22:32,595 How long have you been here? 441 00:22:32,627 --> 00:22:34,405 Just over two years, 442 00:22:35,834 --> 00:22:37,390 Wow, 443 00:22:37,423 --> 00:22:39,455 and the walls don't close in? 444 00:22:39,486 --> 00:22:41,932 I mean, earth is better than this tin can, 445 00:22:41,963 --> 00:22:44,123 The work I have to do is important, 446 00:22:44,155 --> 00:22:45,934 No, of course it is, 447 00:22:47,585 --> 00:22:50,729 There's got to be more to it than that, 448 00:22:53,873 --> 00:22:55,906 There's something keeping you here, 449 00:22:55,937 --> 00:22:57,589 isn't there? 450 00:23:01,178 --> 00:23:03,686 I'm sorry, I'm prying, 451 00:23:03,718 --> 00:23:05,592 It's a bad habit, 452 00:23:05,624 --> 00:23:07,497 I'm an anthropologist, 453 00:23:07,529 --> 00:23:09,974 Nosiness kind of comes with the job, 454 00:23:10,007 --> 00:23:11,055 No, it's okay, 455 00:23:11,086 --> 00:23:12,928 It's just that it's just been so long 456 00:23:12,960 --> 00:23:14,389 since I sat and talked, 457 00:23:16,104 --> 00:23:20,423 Five years ago I lost someone, someone very close to me, and, ,, 458 00:23:20,454 --> 00:23:23,377 do you know what e, S, S, Is? 459 00:23:23,408 --> 00:23:25,632 Environment sensitivity syndrome, 460 00:23:25,663 --> 00:23:27,156 Of course, 461 00:23:27,188 --> 00:23:29,062 My wife woke up choking one morning, 462 00:23:29,093 --> 00:23:30,649 and her lungs shut down, 463 00:23:30,681 --> 00:23:32,554 She went into anaphylactic shock, 464 00:23:32,587 --> 00:23:34,460 and by the time we got 8er to the hospital, 465 00:23:34,492 --> 00:23:35,889 she was dead, 466 00:23:37,446 --> 00:23:38,842 My god, 467 00:23:38,875 --> 00:23:40,431 and the doctors? 468 00:23:40,462 --> 00:23:42,686 Well, they said it was e, S, S,, 469 00:23:42,717 --> 00:23:44,972 that Karen literally had an allergic reaction 470 00:23:45,004 --> 00:23:47,735 to the poisons in the air around her, 471 00:23:47,767 --> 00:23:49,894 I'm so sorry, 472 00:23:49,927 --> 00:23:51,642 I lost it, 473 00:23:51,673 --> 00:23:53,102 I withdrew, 474 00:23:53,134 --> 00:23:55,865 I went into deep, deep depression, 475 00:23:55,897 --> 00:23:57,930 I even thought about, you know, 476 00:24:02,534 --> 00:24:04,186 What stopped you? 477 00:24:09,299 --> 00:24:11,426 Molly, 478 00:24:13,777 --> 00:24:16,571 She's with her grandparents now, 479 00:24:16,604 --> 00:24:19,048 When Karen died, I just couldn't, ,, 480 00:24:20,415 --> 00:24:23,495 it's the best that she's with them, 481 00:24:25,559 --> 00:24:27,528 You know, and the terrible thing, though, 482 00:24:27,560 --> 00:24:30,481 is knowing that Karen's death could happen again with Molly, 483 00:24:31,911 --> 00:24:34,356 You want to know what keeps me here? 484 00:24:34,388 --> 00:24:37,119 Hope, 485 00:24:37,151 --> 00:24:40,295 the knowledge that one day Molly might get off earth, 486 00:24:40,327 --> 00:24:42,677 that she and I could find a place like gend, 487 00:24:42,709 --> 00:24:44,582 a place that has fresh air and trees, 488 00:24:44,614 --> 00:24:47,059 and we'll never look back, 489 00:24:48,965 --> 00:24:53,094 My daughter will not die the same way her mother did, 490 00:24:54,872 --> 00:24:57,508 Burr, I will see you, 491 00:24:57,539 --> 00:24:59,191 I'll be right there, 492 00:25:07,417 --> 00:25:09,830 We have discovered the reason 493 00:25:09,862 --> 00:25:12,911 for the irregularity in the procedure, 494 00:25:12,942 --> 00:25:14,435 Yes? 495 00:25:14,467 --> 00:25:17,897 The transmission was sent without corruption, 496 00:25:17,928 --> 00:25:21,453 It has been received at the destination station, 497 00:25:21,486 --> 00:25:23,740 Kamala arrived on gend? 498 00:25:23,772 --> 00:25:26,345 The transmission has been received, 499 00:25:26,376 --> 00:25:28,441 But I don't understand, 500 00:25:28,472 --> 00:25:30,918 What about the alarms? 501 00:25:30,949 --> 00:25:33,681 Silloin said the Transmission never went through, 502 00:25:33,712 --> 00:25:38,126 An error was made in receiving confirmation, 503 00:25:40,318 --> 00:25:43,304 The communication was not according to protocol, 504 00:25:43,335 --> 00:25:45,209 But the jump transmission 505 00:25:45,241 --> 00:25:47,241 has been received without corruption, 506 00:25:47,273 --> 00:25:48,861 therefore, 507 00:25:48,892 --> 00:25:51,465 you will balance the equation, 508 00:25:53,212 --> 00:25:54,609 Wait a minute, 509 00:25:54,641 --> 00:25:57,785 You mean I have to kill Kamala? 510 00:25:57,817 --> 00:26:00,421 You will balance the equation, 511 00:26:10,084 --> 00:26:12,562 So the jump transmission actually went through, 512 00:26:12,593 --> 00:26:14,594 and now you have to balance the equation? 513 00:26:14,625 --> 00:26:17,325 Like that's going to be a walk in the park now, 514 00:26:21,232 --> 00:26:24,057 What if I don't do it? 515 00:26:24,090 --> 00:26:25,550 Look, Michael, 516 00:26:25,582 --> 00:26:27,392 I know you're angry at me, but do not joke... 517 00:26:27,424 --> 00:26:28,821 I'm not! 518 00:26:28,854 --> 00:26:30,981 Just for the sake of argument, 519 00:26:31,012 --> 00:26:33,490 what if I don't agree to kill her? 520 00:26:33,522 --> 00:26:35,554 The hanen will shut down the program 521 00:26:35,586 --> 00:26:37,142 and take their toys home, 522 00:26:37,174 --> 00:26:38,667 Do I even need to tell you 523 00:26:38,698 --> 00:26:40,635 that this technology will liberate our planet? 524 00:26:40,668 --> 00:26:43,493 No, but are we prepared to get it 525 00:26:43,526 --> 00:26:45,146 by any means necessary, 526 00:26:45,177 --> 00:26:47,114 at the death of an innocent woman? 527 00:26:47,146 --> 00:26:49,052 What about the millions that are dying every year 528 00:26:49,083 --> 00:26:50,925 because they're living in Pollution and filth? 529 00:26:50,957 --> 00:26:52,768 I can't believe I'm even having this conversation with you 530 00:26:52,799 --> 00:26:53,911 after what happened to your own wife, 531 00:26:53,942 --> 00:26:56,896 You, ,,you leave Karen out of this, 532 00:26:56,927 --> 00:26:59,119 I am talking about one other person, 533 00:26:59,151 --> 00:27:00,548 that's Kamala, 534 00:27:00,580 --> 00:27:01,977 That is not Kamala, 535 00:27:02,009 --> 00:27:05,153 It is a redundancy, a mistake, 536 00:27:05,185 --> 00:27:08,329 The real Kamala is on gend, 537 00:27:08,360 --> 00:27:13,505 You tell that to the Kamala drinking tea in her quarters, 538 00:27:13,537 --> 00:27:15,474 And what about the Kamala 539 00:27:15,506 --> 00:27:19,444 that will return home two years from now? 540 00:27:19,476 --> 00:27:21,191 What are you going to tell her 541 00:27:21,222 --> 00:27:23,096 when she finds a version of herself 542 00:27:23,128 --> 00:27:25,605 living in her house, working at her job? 543 00:27:25,637 --> 00:27:27,510 The redundancy- Elimination rule 544 00:27:27,543 --> 00:27:28,940 is there for a reason, 545 00:27:28,972 --> 00:27:30,369 You know this, 546 00:27:30,401 --> 00:27:32,243 We cannot afford to screw this up, 547 00:27:32,274 --> 00:27:33,640 Michael, 548 00:27:33,672 --> 00:27:37,547 One way or the other, we have to kill Kamala, 549 00:27:41,230 --> 00:27:44,279 If you're not prepared to do it, I will, 550 00:27:44,311 --> 00:27:46,026 Stay away from her, 551 00:27:46,058 --> 00:27:48,058 I will deal with this, but my way, 552 00:27:48,090 --> 00:27:49,900 Is that clear? 553 00:27:49,932 --> 00:27:52,346 Or I'll show the hanen some erratic behavior 554 00:27:52,377 --> 00:27:56,157 that will blow Jackson's out of the water, 555 00:28:07,780 --> 00:28:09,178 Hi, 556 00:28:09,209 --> 00:28:10,607 Is the shuttle here? 557 00:28:10,638 --> 00:28:12,004 Soon, 558 00:28:12,036 --> 00:28:13,592 Another hour or so, 559 00:28:13,623 --> 00:28:14,862 Actually, Kamala, 560 00:28:14,894 --> 00:28:16,196 I wanted to talk to you about that, 561 00:28:16,228 --> 00:28:18,991 Yes? 562 00:28:19,023 --> 00:28:21,214 Are you sure about this, about going home? 563 00:28:21,245 --> 00:28:23,119 All the time and effort, 564 00:28:23,151 --> 00:28:25,025 all the work you went through, 565 00:28:25,056 --> 00:28:26,962 Are you sure you're ready to give it all up? 566 00:28:26,994 --> 00:28:29,312 I can't go through that process again, Michael, 567 00:28:29,344 --> 00:28:31,218 What happened to you was an accident, 568 00:28:31,249 --> 00:28:32,647 It was a fluke, 569 00:28:32,678 --> 00:28:34,552 The jump process is uncomfortable, 570 00:28:34,584 --> 00:28:36,013 but I promise you, 571 00:28:36,045 --> 00:28:37,951 it's nothing like what you went through, 572 00:28:37,982 --> 00:28:39,443 How do you know? 573 00:28:39,475 --> 00:28:42,111 Because I've seen jumpers come back through, 574 00:28:42,143 --> 00:28:44,302 It is uncomfortable, 575 00:28:44,334 --> 00:28:46,938 but they're hardly traumatized by it, 576 00:28:46,970 --> 00:28:49,479 The truth is that the hanen screwed this one up, 577 00:28:49,511 --> 00:28:51,797 but are you ready to give up this opportunity 578 00:28:51,829 --> 00:28:53,290 because of it? 579 00:28:55,672 --> 00:29:00,594 I mean, you can jump again now, or lose this chance forever, 580 00:29:05,072 --> 00:29:06,977 You promise it won't happen again? 581 00:29:07,010 --> 00:29:08,851 The hanen are meticulous, 582 00:29:08,883 --> 00:29:11,614 They won't let it happen again, 583 00:29:11,646 --> 00:29:13,265 What do you say? 584 00:29:15,044 --> 00:29:18,029 You can take a step forward Toward your new life 585 00:29:18,061 --> 00:29:20,539 or go back to the old one, 586 00:29:29,812 --> 00:29:31,527 I'll do it, 587 00:29:43,563 --> 00:29:46,930 Subject will enter chamber, 588 00:29:46,961 --> 00:29:48,168 Michael, ,, 589 00:29:48,200 --> 00:29:49,374 it's okay, 590 00:29:49,407 --> 00:29:50,836 I'm here, 591 00:29:50,867 --> 00:29:52,360 You can do this, 592 00:29:52,392 --> 00:29:56,330 The subject will enter chamber, 593 00:30:13,765 --> 00:30:15,322 I don't think I can do this, 594 00:30:15,353 --> 00:30:16,751 Yeah, 595 00:30:16,782 --> 00:30:18,656 I'll help you through it, 596 00:30:18,688 --> 00:30:20,688 I'm sorry, I can't, 597 00:30:20,720 --> 00:30:22,054 What's wrong? 598 00:30:22,086 --> 00:30:23,992 The equation must be balanced, 599 00:30:24,023 --> 00:30:26,595 Subject will enter chamber, 600 00:30:26,627 --> 00:30:29,390 What does she mean, equation must be balanced? 601 00:30:29,422 --> 00:30:30,788 You have to get in the chamber, Kamala, 602 00:30:30,819 --> 00:30:32,820 Wait a minute, 603 00:30:32,852 --> 00:30:34,344 What's going on here? 604 00:30:34,377 --> 00:30:36,123 This isn't about me jumping, is it? 605 00:30:36,154 --> 00:30:40,537 The original transmission went through to gend okay, 606 00:30:40,569 --> 00:30:42,347 What? 607 00:30:42,380 --> 00:30:44,062 But that would mean, ,, 608 00:30:44,095 --> 00:30:45,905 you're a redundancy, 609 00:30:45,936 --> 00:30:49,621 And you wanted to get me into the jump chamber again, 610 00:30:49,652 --> 00:30:51,145 We have to finish the process, 611 00:30:51,176 --> 00:30:52,923 Kill me? 612 00:30:52,955 --> 00:30:54,352 Burr, 613 00:30:54,384 --> 00:30:56,893 subject will comply, 614 00:30:56,924 --> 00:30:58,544 No, 615 00:30:58,576 --> 00:30:59,720 Kamala, listen, 616 00:30:59,751 --> 00:31:00,926 No! 617 00:31:06,961 --> 00:31:08,357 Kamala, ,, 618 00:31:08,390 --> 00:31:09,819 you lied to me, 619 00:31:09,850 --> 00:31:12,677 No, I told you we needed to complete the process, 620 00:31:12,708 --> 00:31:14,645 Semantics, Don't pull that, You know what you did, 621 00:31:14,678 --> 00:31:16,265 You're right, I'm sorry, 622 00:31:16,297 --> 00:31:18,806 Would you have gotten in if I'd told you the truth? 623 00:31:18,837 --> 00:31:20,426 Of course not, 624 00:31:20,457 --> 00:31:22,395 We need to finish the process, Kamala, 625 00:31:22,426 --> 00:31:24,427 The equation needs to be balanced, 626 00:31:24,459 --> 00:31:25,983 Stop saying that, 627 00:31:26,015 --> 00:31:28,524 If you're going to do this, at least call it by what it is, 628 00:31:28,555 --> 00:31:29,985 You need to kill me, 629 00:31:30,017 --> 00:31:31,414 Just say it, 630 00:31:31,446 --> 00:31:33,605 I need to kill you, 631 00:31:35,955 --> 00:31:38,274 So I'm just supposed to get back in that device 632 00:31:38,306 --> 00:31:39,830 and be turned into ash? 633 00:31:39,862 --> 00:31:41,259 Forget it, 634 00:31:41,291 --> 00:31:43,101 You knew this was part of the jump process, 635 00:31:43,133 --> 00:31:44,562 Of course, but not like this, 636 00:31:44,594 --> 00:31:46,467 I was supposed to close my eyes here 637 00:31:46,500 --> 00:31:48,087 and open them in gend, Remember? 638 00:31:48,119 --> 00:31:49,421 Look, a mistake's been made, 639 00:31:49,453 --> 00:31:51,803 I'm sorry for it, but it's not my fault, 640 00:31:51,835 --> 00:31:53,740 I'm not getting back into that machine, 641 00:31:53,772 --> 00:31:56,440 You signed an agreement, You knew the risks, 642 00:31:56,471 --> 00:31:58,281 Don't give me that contractual obligation crap, 643 00:31:58,314 --> 00:32:00,441 This is different, and you know it, 644 00:32:00,473 --> 00:32:02,410 I'm not going to do it, 645 00:32:02,442 --> 00:32:04,347 The next shuttle leaves in about an hour, right? 646 00:32:05,427 --> 00:32:07,968 When it leaves, I'm going to be on it, 647 00:32:11,239 --> 00:32:13,049 Where is she? 648 00:32:13,081 --> 00:32:14,606 I need a moment with silloin, will, 649 00:32:14,637 --> 00:32:15,907 Please? 650 00:32:15,939 --> 00:32:18,098 Wait for me in your Chambers, 651 00:32:22,450 --> 00:32:24,831 I need a word, silloin, 652 00:32:24,863 --> 00:32:27,340 I want to talk to you about Kamala shastri, 653 00:32:27,372 --> 00:32:29,087 the Jumper, 654 00:32:29,119 --> 00:32:30,738 Yes? 655 00:32:30,770 --> 00:32:33,089 Well, she refuses to return and finish the process, 656 00:32:36,264 --> 00:32:37,757 She must, 657 00:32:37,789 --> 00:32:40,361 Look, can't we just let this one go? 658 00:32:40,393 --> 00:32:42,267 I mean, we made the mistake, 659 00:32:42,298 --> 00:32:43,664 Can't we just... 660 00:32:43,696 --> 00:32:45,125 No, 661 00:32:45,156 --> 00:32:47,030 You must balance the equation, 662 00:32:47,062 --> 00:32:48,682 It is our primary law, 663 00:32:48,714 --> 00:32:51,794 The consequences are grave, 664 00:32:51,826 --> 00:32:54,526 And the Hanen would pull out if we let one Jumper go? 665 00:32:54,557 --> 00:32:58,051 There are those among the hanen, including linna, 666 00:32:58,082 --> 00:33:00,559 who want to deny humans our technology, 667 00:33:00,591 --> 00:33:03,227 They say your crude emotional States 668 00:33:03,259 --> 00:33:05,863 do not support our work, 669 00:33:05,895 --> 00:33:07,864 Letting a redundancy live 670 00:33:07,896 --> 00:33:09,642 is just what they need 671 00:33:09,674 --> 00:33:12,691 to stop us from helping your species advance, 672 00:33:12,723 --> 00:33:15,010 It is an unforgivable breach 673 00:33:15,041 --> 00:33:16,978 of our protocol, 674 00:33:17,011 --> 00:33:19,329 I know how important your protocols are, 675 00:33:19,360 --> 00:33:22,599 but please, silloin, can't you help them understand? 676 00:33:22,632 --> 00:33:25,076 I cannot, 677 00:33:25,109 --> 00:33:30,635 I know it is hard for you, Burr, but you must do this, 678 00:33:30,666 --> 00:33:34,795 You must terminate the redundancy, 679 00:33:34,827 --> 00:33:37,081 Do you understand? 680 00:34:54,526 --> 00:34:56,336 Do it quickly, then, 681 00:34:59,354 --> 00:35:00,941 Get up, 682 00:35:00,973 --> 00:35:03,546 You're not going to kill me? 683 00:35:03,577 --> 00:35:05,451 I'm getting you off on the next shuttle, 684 00:35:05,483 --> 00:35:07,357 We don't have much time, 685 00:35:07,388 --> 00:35:08,817 Let's go, 686 00:35:12,216 --> 00:35:14,089 The shuttle will be landing soon, 687 00:35:14,121 --> 00:35:15,994 Why are you doing this? 688 00:35:16,027 --> 00:35:17,424 We'll sneak you on, 689 00:35:17,456 --> 00:35:19,329 but if all else fails, we'll have to hijack it, 690 00:35:19,361 --> 00:35:20,060 What about the hanen? 691 00:35:20,091 --> 00:35:21,234 They won't stop us, 692 00:35:21,267 --> 00:35:23,172 They're pacifists, 693 00:35:23,204 --> 00:35:25,078 don't believe in violence in any form... 694 00:35:25,109 --> 00:35:27,110 A truly advanced species, 695 00:35:27,142 --> 00:35:29,206 But, Michael, the program, If you get me out of here... 696 00:35:29,238 --> 00:35:30,667 Do you want to die? 697 00:35:30,699 --> 00:35:32,128 No, 698 00:35:32,160 --> 00:35:35,145 Then stop arguing with me, and do as I say, 699 00:35:35,177 --> 00:35:36,797 I want you to stay in here, 700 00:35:36,828 --> 00:35:39,274 I'll greet the Shuttle and then come for you, 701 00:35:39,305 --> 00:35:40,798 If all goes well, 702 00:35:40,830 --> 00:35:42,576 we'll be able to smuggle you onboard 703 00:35:42,608 --> 00:35:44,164 for the return flight 704 00:35:44,196 --> 00:35:46,196 without anyone seeing, 705 00:35:49,500 --> 00:35:51,183 Thank you, Michael, 706 00:35:58,741 --> 00:36:01,473 Earth shuttle docking in T-minus five minutes, 707 00:36:04,203 --> 00:36:05,696 Michael! 708 00:36:05,728 --> 00:36:07,125 What do you think you're doing? 709 00:36:07,157 --> 00:36:08,745 Don't get in my way, will, 710 00:36:08,777 --> 00:36:11,127 Or what? Are you going to shoot me? 711 00:36:11,158 --> 00:36:12,239 Just stay out of my way, 712 00:36:14,335 --> 00:36:16,017 I see, 713 00:36:16,050 --> 00:36:18,432 so you're going to save one life by taking another? 714 00:36:18,463 --> 00:36:21,067 This isn't right, will, She doesn't deserve to die, 715 00:36:21,099 --> 00:36:23,925 Kamala shastri is not dying, 716 00:36:23,958 --> 00:36:25,831 She's alive and well on gend, 717 00:36:25,863 --> 00:36:27,419 You are not saving Kamala, 718 00:36:27,450 --> 00:36:29,293 You are dooming the rest of us, 719 00:36:29,324 --> 00:36:30,468 No, 720 00:36:30,499 --> 00:36:31,928 You know it's True, 721 00:36:33,390 --> 00:36:34,946 I can see it in your eyes, 722 00:36:34,977 --> 00:36:38,598 Why are you doing this? 723 00:36:38,630 --> 00:36:41,298 Because I care about her, will, 724 00:36:41,329 --> 00:36:43,775 And you can't watch another woman you care about 725 00:36:43,806 --> 00:36:44,918 die, 726 00:36:44,950 --> 00:36:47,586 Don't you understand, Michael? 727 00:36:47,617 --> 00:36:51,714 The Kamala on this station is already dead, 728 00:36:51,745 --> 00:36:53,398 as dead as Karen is, 729 00:36:55,271 --> 00:36:57,145 It's all just formalities now, 730 00:36:57,176 --> 00:36:59,686 You make it sound so easy, 731 00:37:02,893 --> 00:37:04,481 No, ,, 732 00:37:06,736 --> 00:37:09,371 it's just inevitable, 733 00:37:11,119 --> 00:37:13,913 It's time you stopped this, that you did what's right, 734 00:37:13,944 --> 00:37:15,692 You must, 735 00:37:15,723 --> 00:37:18,232 The hanen are watching, and you know that, 736 00:37:18,264 --> 00:37:20,201 If you let that redundancy leave this station, 737 00:37:20,233 --> 00:37:21,757 you doom us, 738 00:37:21,789 --> 00:37:23,472 You doom your daughter, 739 00:37:25,632 --> 00:37:28,459 Are you going to choose Kamala over Molly? 740 00:37:33,762 --> 00:37:35,191 No! 741 00:37:49,387 --> 00:37:50,943 Come on, 742 00:37:50,975 --> 00:37:52,563 We've got to go, 743 00:37:55,198 --> 00:37:57,136 What's going on? 744 00:37:57,168 --> 00:37:59,042 If the shuttle crew come onto the station, 745 00:37:59,073 --> 00:38:00,947 will will warn them about you, 746 00:38:00,979 --> 00:38:02,853 We're going to have to force our way on 747 00:38:02,884 --> 00:38:04,758 as soon as they open the outer door, 748 00:38:04,790 --> 00:38:06,187 Okay, My bag, ,, 749 00:38:06,219 --> 00:38:08,188 Wait, wait, I'll get it, 750 00:38:37,438 --> 00:38:39,025 I see the shuttle, 751 00:38:39,057 --> 00:38:41,121 It's about 100 meters away, 752 00:38:43,693 --> 00:38:45,758 What is it? 753 00:38:49,442 --> 00:38:50,426 I'm sorry, 754 00:38:50,458 --> 00:38:51,570 No! 755 00:38:51,601 --> 00:38:53,634 Michael! 756 00:38:53,666 --> 00:38:56,079 Don't do this, 757 00:38:56,111 --> 00:38:58,556 Michael, please, don't do this, 758 00:38:58,589 --> 00:39:00,144 Michael! 759 00:39:01,733 --> 00:39:03,288 No! 760 00:39:04,844 --> 00:39:07,036 Michael, no! 761 00:39:07,068 --> 00:39:08,751 Warning, 762 00:39:08,783 --> 00:39:11,387 Outer airlock door opening to negative atmosphere, 763 00:39:11,418 --> 00:39:12,847 No! 764 00:40:22,493 --> 00:40:23,986 Thank you, 765 00:40:26,051 --> 00:40:28,750 Wow, that's definitely easier the second time, 766 00:40:31,735 --> 00:40:33,292 Michael, isn't it? 767 00:40:33,323 --> 00:40:35,800 Excuse me? 768 00:40:35,832 --> 00:40:37,865 It's me, Kamala, 769 00:40:37,896 --> 00:40:40,373 You were my jump supervisor two years ago, weren't you? 770 00:40:40,405 --> 00:40:42,279 You were very kind to me, 771 00:40:45,137 --> 00:40:47,741 I'm sorry, That was somebody else, 772 00:40:55,522 --> 00:40:58,412 As we pursue technological advancement, 773 00:40:58,444 --> 00:40:59,969 we should be careful 774 00:41:00,000 --> 00:41:03,430 not to abandon our humanity 52589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.