Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,000 --> 00:01:08,001
Mona, ,,
2
00:01:14,671 --> 00:01:15,433
what are you doing?
3
00:01:15,465 --> 00:01:16,513
Nothing,
4
00:01:16,545 --> 00:01:18,546
Go back to sleep,
5
00:01:19,975 --> 00:01:20,928
But you were
looking at the...
6
00:01:20,959 --> 00:01:22,802
Shh, shh, shh,
7
00:01:22,833 --> 00:01:24,580
Everything's fine,
8
00:01:47,828 --> 00:01:49,829
Well done, Mona Lisa,
9
00:01:53,482 --> 00:01:55,610
Execute command 14-C,
10
00:01:55,642 --> 00:01:56,944
Very impressive
one-Night stand,
11
00:01:56,975 --> 00:01:58,628
Dr, Haley,
12
00:01:58,659 --> 00:02:00,279
You've managed
13
00:02:00,310 --> 00:02:02,883
to put an assassin and a spy
in the same package...
14
00:02:02,915 --> 00:02:05,741
Mata hari
for the 21st century,
15
00:02:05,774 --> 00:02:07,108
If I'd known she was going
to perform this well,
16
00:02:07,139 --> 00:02:08,504
I'd have ordered Champagne,
17
00:02:08,537 --> 00:02:11,776
Now's no time
to be popping any corks,
18
00:02:11,808 --> 00:02:15,524
Your unit has yet to complete
a fully operative mission,
19
00:02:17,239 --> 00:02:19,113
A human kill?
20
00:02:19,145 --> 00:02:20,034
In the field?
21
00:02:20,066 --> 00:02:22,543
Already?
22
00:02:24,004 --> 00:02:26,322
Can you give me a reason
to Wait?
23
00:02:34,771 --> 00:02:36,231
Good night, Dr, Haley,
24
00:02:36,264 --> 00:02:37,598
Good night, Pete,
25
00:03:28,064 --> 00:03:30,415
[ alarm sounding ]
26
00:03:30,446 --> 00:03:32,765
you need to stop right there,
27
00:03:50,360 --> 00:03:53,028
There is nothing wrong
with your television,
28
00:03:53,060 --> 00:03:55,760
Do not attempt
To adjust the picture,
29
00:03:55,791 --> 00:03:58,618
We are now controlling
the transmission,
30
00:03:58,650 --> 00:04:02,366
We control the horizontal
and the vertical,
31
00:04:02,398 --> 00:04:05,383
We can deluge you
with a thousand channels
32
00:04:05,415 --> 00:04:10,147
or expand One single image
to crystal clarity, ,,
33
00:04:10,179 --> 00:04:11,767
and beyond,
34
00:04:11,798 --> 00:04:13,513
We can shape your vision
35
00:04:13,546 --> 00:04:17,039
to anything
our imagination can conceive,
36
00:04:19,167 --> 00:04:20,723
For the next hour,
37
00:04:20,755 --> 00:04:24,185
we will control
all that you see and hear,
38
00:04:31,300 --> 00:04:34,889
You are about to experience
the awe and mystery
39
00:04:34,920 --> 00:04:37,747
which reaches
from the deepest inner mind
40
00:04:37,779 --> 00:04:40,383
to
The outer limits,
41
00:04:53,115 --> 00:04:54,893
When we are able
42
00:04:54,926 --> 00:04:58,768
to instill a machine
with human emotions,
43
00:04:58,800 --> 00:05:02,294
will we then instill it
with a soul?
44
00:05:10,297 --> 00:05:11,981
Can you believe this moron?
45
00:05:12,012 --> 00:05:13,537
Two cars repoed already,
going for three,
46
00:05:13,568 --> 00:05:15,569
and he still parks his car
in front of his apartment,
47
00:05:17,856 --> 00:05:20,397
I bet he's got a christmas tree
in his rearview,
48
00:05:20,429 --> 00:05:22,207
Teddi, you don't know
the man's situation,
49
00:05:22,239 --> 00:05:23,668
He's a career deadbeat,
50
00:05:23,700 --> 00:05:25,034
What else is there to know?
51
00:05:25,066 --> 00:05:26,686
Well, maybe he has an excuse
this time,
52
00:05:26,717 --> 00:05:27,893
Maybe he was laid off,
53
00:05:27,924 --> 00:05:29,703
or maybe his kids got sick,
or, ,,
54
00:05:29,735 --> 00:05:31,704
you can stop any time, Vern,
55
00:05:36,404 --> 00:05:37,802
Now get out of here
56
00:05:37,834 --> 00:05:39,708
before you wake up
the whole neighborhood,
57
00:06:04,989 --> 00:06:07,180
Every one of these guys, ,,
58
00:06:19,853 --> 00:06:21,599
what are you doing?
59
00:06:22,965 --> 00:06:24,617
Who the hell are you?
60
00:06:24,648 --> 00:06:27,284
Aren't you going to tell me
what you're doing?
61
00:06:27,316 --> 00:06:29,730
No, Why don't you just get out?
62
00:06:31,445 --> 00:06:32,716
Come on, cupcake, Move it,
63
00:06:32,747 --> 00:06:36,082
You are not very friendly,
64
00:06:36,114 --> 00:06:39,862
Are you going to hit the road,
or do I call the cops?
65
00:06:39,893 --> 00:06:41,608
I wish you were friendlier,
66
00:06:41,641 --> 00:06:43,800
Dammit, ,,
67
00:06:43,832 --> 00:06:45,738
I think
someone wants to see you...
68
00:06:45,769 --> 00:06:47,579
Damn repo people,
69
00:06:59,521 --> 00:07:00,664
You're rude,
70
00:07:01,712 --> 00:07:04,158
How'd you do that?
71
00:07:04,190 --> 00:07:05,366
It's just his pancreas,
72
00:07:05,397 --> 00:07:06,667
Yeah, well, ,,
73
00:07:06,699 --> 00:07:08,319
it was nice to meet you,
74
00:07:08,351 --> 00:07:09,304
I'll go with you,
75
00:07:11,622 --> 00:07:12,893
Whatever,
76
00:07:12,924 --> 00:07:15,656
But the repo yard's
the end of the line,
77
00:07:23,722 --> 00:07:25,437
Losing the unit
is not an option,
78
00:07:25,470 --> 00:07:28,360
My guess is she shut down
her internal tracking device,
79
00:07:28,391 --> 00:07:29,789
How is that possible?
80
00:07:29,820 --> 00:07:31,123
May I remind you
81
00:07:31,154 --> 00:07:33,536
that this
is a billion-Dollar experiment?
82
00:07:33,569 --> 00:07:35,189
She's capable
of independent thought,
83
00:07:35,220 --> 00:07:37,094
She must have created
her own programming
84
00:07:37,126 --> 00:07:38,523
to override
the shutdown mode,
85
00:07:38,555 --> 00:07:40,937
Damn it, We are still talking
about an android here,
86
00:07:40,968 --> 00:07:43,509
Don't you have fail-Safes
to protect against this?
87
00:07:43,541 --> 00:07:45,796
We had to disengage them,
as ordered,
88
00:07:45,828 --> 00:07:48,591
to give Mona Lisa the capacity
to harm human beings,
89
00:07:48,623 --> 00:07:50,020
It was vital
90
00:07:50,052 --> 00:07:51,735
to her having
independent thought,
91
00:07:51,767 --> 00:07:53,355
Fine, doctor, You succeeded,
92
00:07:53,387 --> 00:07:55,261
Now, let's go out
and find this thing
93
00:07:55,293 --> 00:07:56,690
before it decides
94
00:07:56,722 --> 00:07:59,104
to start killing anyone
who gets in its way,
95
00:08:04,726 --> 00:08:06,663
What's your name?
96
00:08:06,694 --> 00:08:08,473
Teddi,
97
00:08:08,505 --> 00:08:10,665
That's a funny name for a girl,
98
00:08:10,696 --> 00:08:13,682
I'm way past being a girl,
99
00:08:13,714 --> 00:08:15,905
Plus, my dad
never wanted one
100
00:08:15,937 --> 00:08:16,922
to begin with,
101
00:08:16,953 --> 00:08:18,859
That's why he called me teddi,
102
00:08:18,890 --> 00:08:20,447
Theodora, actually,
103
00:08:20,479 --> 00:08:23,940
It's for Ted Williams,
the baseball player,
104
00:08:23,973 --> 00:08:25,592
Boston red sox,
105
00:08:25,624 --> 00:08:28,355
last 400 hitter
in the major leagues,
106
00:08:28,387 --> 00:08:31,341
Lifetime batting average... 344,
107
00:08:33,532 --> 00:08:35,692
Win lots of bets in bars,
do you?
108
00:08:35,724 --> 00:08:37,280
No,
109
00:08:42,615 --> 00:08:44,077
So who are you?
110
00:08:44,108 --> 00:08:46,427
My name is Mona,
111
00:08:46,459 --> 00:08:47,983
Pretty cool
112
00:08:48,015 --> 00:08:51,000
how you got into the car
without a key or anything, Mona,
113
00:08:51,032 --> 00:08:52,747
I suppose you're
going to tell me
114
00:08:52,779 --> 00:08:54,716
that it was unlocked?
115
00:08:54,748 --> 00:08:56,368
No,
116
00:08:59,131 --> 00:09:00,719
That clears everything up,
117
00:09:22,316 --> 00:09:24,571
Hello,
118
00:09:24,603 --> 00:09:30,065
I was just going to change
these Brake linings,
119
00:09:30,098 --> 00:09:31,654
You want to watch?
120
00:09:31,685 --> 00:09:33,528
Sure,
121
00:09:52,679 --> 00:09:54,902
One hand?
That's all she needed?
122
00:09:54,934 --> 00:09:56,205
Yeah,
123
00:09:56,236 --> 00:09:57,665
For all I know,
124
00:09:57,697 --> 00:10:00,302
the big ape's still
lying there on the street,
125
00:10:00,333 --> 00:10:02,874
Man, tough as that,
126
00:10:02,906 --> 00:10:05,034
she looks like
miss july,
127
00:10:05,066 --> 00:10:06,463
Don't go soft
like Vern,
128
00:10:06,495 --> 00:10:07,892
It's like you jokers
129
00:10:07,924 --> 00:10:09,766
never seen
a pretty girl before,
130
00:10:09,798 --> 00:10:11,767
Hey, you're a pretty girl,
if you give yourself a chance,
131
00:10:11,799 --> 00:10:13,196
Uncle talk,
132
00:10:13,228 --> 00:10:14,594
I raised you, teddi, I know,
133
00:10:14,625 --> 00:10:16,245
Just forget about me,
134
00:10:16,277 --> 00:10:18,882
What am I going to do
with what's-her-Face?
135
00:10:18,913 --> 00:10:21,136
She acts
as if we're joined at the hip,
136
00:10:24,058 --> 00:10:26,059
Maybe Vern
will take her off your hands,
137
00:10:26,091 --> 00:10:28,377
He'd better behave himself,
138
00:10:46,671 --> 00:10:47,624
Vern!
139
00:10:59,820 --> 00:11:02,965
Don't just
stay there, silly,
140
00:11:02,997 --> 00:11:04,775
Yeah, ,,right,
141
00:11:05,728 --> 00:11:08,014
Holy smokes,
142
00:11:08,047 --> 00:11:09,571
I thought I was
a grease spot,
143
00:11:12,461 --> 00:11:14,145
You see
what she did?
144
00:11:14,176 --> 00:11:15,955
Oh, man,
saved my Butt,
145
00:11:15,987 --> 00:11:18,337
I've heard of mothers doing that
to save their kids...
146
00:11:18,369 --> 00:11:19,258
She's not your mother,
147
00:11:19,290 --> 00:11:20,624
How did you do that, anyway?
148
00:11:20,655 --> 00:11:23,133
I don't know,
I've never tried it before,
149
00:11:23,164 --> 00:11:24,340
Adrenaline, wasn't it?
150
00:11:24,371 --> 00:11:25,769
It's a stunt,
151
00:11:25,801 --> 00:11:27,166
like for tv...
Candid camera,
152
00:11:27,198 --> 00:11:28,595
Mona, you hurt yourself,
153
00:11:29,834 --> 00:11:30,596
Let me see,
154
00:11:30,628 --> 00:11:31,803
Oh, no, it's all right,
155
00:11:31,835 --> 00:11:33,392
What are you,
a doctor or something?
156
00:11:33,423 --> 00:11:36,091
Let me
take a look,
157
00:11:36,122 --> 00:11:37,933
Oh, what the hell, ,,
158
00:11:40,505 --> 00:11:41,681
teddi, ,,
159
00:11:41,713 --> 00:11:43,173
banjo,
she's, ,,she's not a human,
160
00:11:44,031 --> 00:11:46,922
Th... Th... That ain't right,
161
00:11:46,953 --> 00:11:48,001
Vern, shut up,
162
00:11:48,033 --> 00:11:49,494
What are you?
163
00:11:49,526 --> 00:11:54,163
The information you are seeking
has been classified top secret...
164
00:11:54,194 --> 00:11:55,878
Dammit, just tell us
what you are,
165
00:11:58,768 --> 00:12:01,562
I am a Stromberg 2010
artificial human,
166
00:12:01,595 --> 00:12:03,468
the most advanced android
ever created
167
00:12:03,500 --> 00:12:05,597
by
the quanitron corporation,
168
00:12:05,628 --> 00:12:07,883
Android?
That's a, ,,that's a robot,
169
00:12:07,915 --> 00:12:09,916
I told you, teddi,
don't pick up strangers,
170
00:12:12,266 --> 00:12:14,363
My full name
is Mona Lisa 37-X,
171
00:12:14,394 --> 00:12:15,792
The "x" is for exceptional,
172
00:12:15,823 --> 00:12:17,697
because Dr, Willard Haley
equipped me
173
00:12:17,729 --> 00:12:20,175
with a brain
equivalent to 64 Cray computers,
174
00:12:20,206 --> 00:12:24,335
I also feature a chomsky
language-Acquisition device,
175
00:12:24,367 --> 00:12:26,559
a built-In
Satellite uplink modem,
176
00:12:26,590 --> 00:12:28,274
an internal
gps system,
177
00:12:28,305 --> 00:12:31,227
and synthetic epidermis
178
00:12:31,259 --> 00:12:33,450
indistinguishable from that
of a 25-year-Old female...
179
00:12:33,482 --> 00:12:34,911
This is too weird,
180
00:12:34,943 --> 00:12:36,658
I'm... I'm out of here,
181
00:12:36,690 --> 00:12:37,388
Wait,
182
00:12:37,421 --> 00:12:38,310
I want to come,
183
00:12:38,341 --> 00:12:39,422
Fat chance,
184
00:12:39,453 --> 00:12:40,755
What, you're going
to leave her here?
185
00:12:40,787 --> 00:12:42,311
What are Vern and me
going to do with her?
186
00:12:42,343 --> 00:12:45,424
I don't know, Take her epidermis
for a test drive,
187
00:13:14,031 --> 00:13:16,191
Hi,
188
00:13:22,448 --> 00:13:24,416
How did you get here?
189
00:13:24,449 --> 00:13:26,164
I ran,
190
00:13:30,292 --> 00:13:32,039
Well, you can run
right back out,
191
00:13:32,071 --> 00:13:34,325
You shouldn't have a knife,
192
00:13:34,358 --> 00:13:35,406
You could cut yourself,
193
00:13:35,437 --> 00:13:37,597
I want you out of here,
194
00:13:37,629 --> 00:13:39,249
I'm not threatening you,
195
00:13:39,280 --> 00:13:41,472
Really?
196
00:13:41,504 --> 00:13:44,076
You're the first human I've met
who was nice to me,
197
00:13:44,108 --> 00:13:47,507
Well, don't expect it
to happen again,
198
00:13:47,538 --> 00:13:49,063
But I want to be your friend,
199
00:13:49,094 --> 00:13:51,190
You want to be friends,
don't you?
200
00:13:51,223 --> 00:13:53,223
It wouldn't be nice
if we weren't,
201
00:13:53,255 --> 00:13:55,796
What happens to people
if they're not your friends?
202
00:13:55,828 --> 00:13:57,574
Bad things,
203
00:13:57,606 --> 00:13:58,845
Like what?
204
00:13:58,877 --> 00:14:00,528
You kill them?
205
00:14:00,560 --> 00:14:02,085
You killed someone?
206
00:14:02,116 --> 00:14:05,134
Not a person, an android,
207
00:14:05,165 --> 00:14:07,992
For practice,
208
00:14:08,024 --> 00:14:09,357
My assignment, E you practici
209
00:14:09,389 --> 00:14:11,327
you never killed anyone,
did you?
210
00:14:11,358 --> 00:14:13,455
No,
211
00:14:13,486 --> 00:14:15,455
Let me get something
for your arm,
212
00:14:15,487 --> 00:14:16,853
I can Patch it myself
213
00:14:16,885 --> 00:14:19,267
if you have a high-Tensile
carbon fiber,
214
00:14:19,298 --> 00:14:21,649
Yeah, well,
let me see what I have,
215
00:14:25,301 --> 00:14:27,175
I like your apartment,
216
00:14:27,206 --> 00:14:30,065
even though it is smaller
than where Dr, Haley stores me,
217
00:14:30,097 --> 00:14:32,289
At, uh,
quantico?
218
00:14:32,320 --> 00:14:34,194
The quanitron corporation,
219
00:14:34,226 --> 00:14:36,544
Quanitron, ,,
220
00:14:39,530 --> 00:14:40,959
here,
221
00:14:42,547 --> 00:14:45,564
Here's a needle and thread, ,,
222
00:14:45,596 --> 00:14:48,042
and, um, there's superglue
if you need it,
223
00:14:48,073 --> 00:14:49,439
Maybe that can help,
224
00:14:49,471 --> 00:14:50,710
I'm sure it will,
225
00:14:50,741 --> 00:14:52,203
Would you like to see
my interior systems?
226
00:14:52,234 --> 00:14:54,457
No, I'll pass,
I've got a weak stomach,
227
00:14:54,489 --> 00:14:56,395
You're funny,
228
00:14:56,426 --> 00:14:59,380
Yeah, a regular laugh riot,
229
00:14:59,412 --> 00:15:01,921
I'm going to, ,,
I'll just be a minute,
230
00:15:14,275 --> 00:15:16,276
Where are you,
Mona Lisa?
231
00:15:19,866 --> 00:15:22,470
Good news, Dr, Haley,
232
00:15:22,502 --> 00:15:24,153
I ran a behavioral simulation
233
00:15:24,185 --> 00:15:26,790
that suggests that Mona Lisa
won't go more than 4,7 miles
234
00:15:26,821 --> 00:15:28,186
from her base of operations,
235
00:15:28,219 --> 00:15:29,203
by herself, that is,
236
00:15:29,235 --> 00:15:31,966
A behavioral simulation?
237
00:15:34,634 --> 00:15:38,986
Mona Lisa can prepare
the entire menus
238
00:15:39,017 --> 00:15:41,526
of the best restaurants
in Paris,
239
00:15:41,558 --> 00:15:44,003
discuss beethoven
with the faculty of juilliard,
240
00:15:44,036 --> 00:15:45,432
and kill you
241
00:15:45,465 --> 00:15:47,688
if your training in the
kama sutra is lacking,
242
00:15:47,719 --> 00:15:49,943
Now she's operating
outside her programming,
243
00:15:49,974 --> 00:15:51,372
creating her own code,
244
00:15:51,404 --> 00:15:53,405
So forget
your behavioral simulations,
245
00:15:53,436 --> 00:15:55,279
Sorry, sir,
246
00:15:56,708 --> 00:15:57,883
No, no, I'm sorry,
247
00:15:57,914 --> 00:16:00,329
I just, ,,
248
00:16:00,360 --> 00:16:01,758
I understand,
249
00:16:01,789 --> 00:16:03,504
[ telephone ringing ]
250
00:16:04,934 --> 00:16:08,142
Dr, Haley,
251
00:16:08,173 --> 00:16:11,191
Um, I'm afraid
I'm not at liberty
252
00:16:11,222 --> 00:16:13,001
to divulge
that information,
253
00:16:13,033 --> 00:16:16,622
Well, anyone could pick a name
out of a directory,
254
00:16:16,653 --> 00:16:17,637
If you could be more specific, ,,
255
00:16:17,670 --> 00:16:20,305
well, how does
Mona Lisa Sound?
256
00:16:20,338 --> 00:16:22,846
Yes, that's her, Mona Lisa,
257
00:16:22,878 --> 00:16:24,307
Um, where...
258
00:16:24,340 --> 00:16:25,895
No, no, never mind,
259
00:16:25,927 --> 00:16:27,547
Just give me
your address,
260
00:16:27,579 --> 00:16:28,595
and my colleagues and I
261
00:16:28,627 --> 00:16:30,024
will be there
as soon as possible,
262
00:16:30,056 --> 00:16:31,453
Well, make it quick,
263
00:16:31,486 --> 00:16:33,454
because I have no idea
what that thing will do next,
264
00:16:33,487 --> 00:16:35,106
Thank you,
265
00:16:35,138 --> 00:16:37,361
and please,
don't antagonize her,
266
00:16:45,397 --> 00:16:46,921
All done,
267
00:16:46,953 --> 00:16:48,954
See?
268
00:16:49,780 --> 00:16:51,685
Oh, that's great,
269
00:16:54,734 --> 00:16:56,830
Thank you
for the needle and thread,
270
00:16:58,260 --> 00:16:59,689
Who's this?
271
00:16:59,720 --> 00:17:01,531
That's my daughter,
272
00:17:07,660 --> 00:17:09,503
She's so pretty,
273
00:17:09,534 --> 00:17:12,234
Can I meet her?
274
00:17:12,266 --> 00:17:14,330
Um, she's not here right now,
275
00:17:14,362 --> 00:17:17,538
What was it like having a baby?
276
00:17:18,903 --> 00:17:21,571
I've heard that it's a glorious,
life-Affirming experience,
277
00:17:21,604 --> 00:17:23,700
I don't know about that,
278
00:17:23,731 --> 00:17:25,478
All I know is
it hurt like hell,
279
00:17:25,510 --> 00:17:26,875
It did?
280
00:17:26,907 --> 00:17:28,464
So why did you do it?
281
00:17:28,495 --> 00:17:31,894
I asked myself the same thing
while it was happening,
282
00:17:31,925 --> 00:17:33,545
but, you know, ,,
283
00:17:33,577 --> 00:17:35,737
you're holding your baby
in your arms,
284
00:17:35,768 --> 00:17:37,611
it's your own flesh and blood, ,,
285
00:17:37,642 --> 00:17:39,643
it's the greatest experience
of your life,
286
00:17:39,675 --> 00:17:45,233
It's the best sunset,
best song, best laugh, ,,
287
00:17:50,124 --> 00:17:53,713
it sounds so beautiful,
having a baby,
288
00:17:57,111 --> 00:17:58,509
Yeah,
289
00:17:58,540 --> 00:18:00,478
When you decide to have a child,
290
00:18:00,510 --> 00:18:01,907
you decide forever
291
00:18:01,939 --> 00:18:03,940
to have your heart
walking around
292
00:18:03,971 --> 00:18:05,401
outside your body,
293
00:18:07,878 --> 00:18:10,006
That is exactly what it's like,
294
00:18:10,038 --> 00:18:11,626
Did you just make that up?
295
00:18:11,658 --> 00:18:13,087
No, It was Elizabeth stone,
296
00:18:13,118 --> 00:18:14,643
She's a writer,
297
00:18:17,311 --> 00:18:18,930
I think someone's coming,
298
00:18:22,456 --> 00:18:23,632
No!
299
00:18:28,618 --> 00:18:31,126
What the hell
is going on?
300
00:18:31,984 --> 00:18:34,494
Wait!
301
00:18:34,525 --> 00:18:37,638
Are you Haley?
302
00:18:37,669 --> 00:18:39,670
Thank you for your assistance,
Ms, Madden,
303
00:18:39,702 --> 00:18:43,196
You'd be strongly advised
to forget this ever happened,
304
00:18:50,342 --> 00:18:52,216
Things just got out of control,
yo
Mona, Rd,
305
00:18:52,247 --> 00:18:53,550
That's all,
306
00:18:53,581 --> 00:18:55,518
Nothing we can't rectify,
307
00:18:55,551 --> 00:18:56,630
Just a few little changes, ,,
308
00:18:56,662 --> 00:18:58,123
quickly, quickly,
309
00:18:58,155 --> 00:18:59,648
We don't want
to attract attention,
310
00:19:01,998 --> 00:19:04,094
Come back here!
311
00:19:07,461 --> 00:19:08,985
Bring her back!
312
00:19:11,272 --> 00:19:13,717
Sons of bitches,
313
00:19:13,750 --> 00:19:15,401
Nobody breaks into my place,
314
00:19:15,432 --> 00:19:16,861
You okay back there?
315
00:19:18,609 --> 00:19:21,975
Oh, jeez, Mona, ,,
316
00:19:33,377 --> 00:19:36,141
tell me if you're going
to rip my lungs out
317
00:19:36,172 --> 00:19:37,728
so I can just
pull over,
318
00:19:50,673 --> 00:19:52,451
Are you going to kill me,
319
00:19:52,483 --> 00:19:54,801
or you want me
to get you out of here?
320
00:20:03,790 --> 00:20:06,014
How could you do that, teddi?
321
00:20:06,046 --> 00:20:08,682
I made a mistake,
322
00:20:08,713 --> 00:20:11,127
I never did anything to you,
323
00:20:11,159 --> 00:20:14,081
Well, I was scared of you,
all right?
324
00:20:14,113 --> 00:20:16,050
You acted like
you were my friend,
325
00:20:16,082 --> 00:20:19,163
You told me about your daughter,
and then, ,,
326
00:20:19,194 --> 00:20:20,814
and then dr, Haley
comes to take me away
327
00:20:20,846 --> 00:20:22,720
like I was something
you turned in at lost and found,
328
00:20:22,751 --> 00:20:24,530
You weren't even acting
like a human being,
329
00:20:24,562 --> 00:20:26,626
Want to bet?
330
00:20:26,658 --> 00:20:28,945
No, Not a nice one,
331
00:20:28,977 --> 00:20:32,915
Maybe we should just worry
about what we'll do next,
332
00:20:41,617 --> 00:20:44,222
I thought we were running away
from Dr, Haley,
333
00:20:44,253 --> 00:20:45,683
We are, but we're going to do it
334
00:20:45,714 --> 00:20:47,906
in something his meatheads
aren't looking for,
335
00:20:47,938 --> 00:20:50,415
How about that car?
336
00:20:52,988 --> 00:20:54,575
You want to steal it?
337
00:20:54,608 --> 00:20:55,497
Stealing's wrong,
338
00:20:55,528 --> 00:20:56,704
Depends on
the circumstances,
339
00:20:56,735 --> 00:20:58,101
Oh, no,
340
00:20:58,133 --> 00:21:00,006
If you steal, you make problems
for somebody else,
341
00:21:00,039 --> 00:21:01,658
You're taking something
342
00:21:01,690 --> 00:21:03,246
they've probably worked
very hard to get,
343
00:21:03,278 --> 00:21:05,533
Hey, that mad scientist
had you looking like a rag doll,
344
00:21:05,565 --> 00:21:07,788
Do you want that
to happen again?
345
00:21:07,819 --> 00:21:09,662
No, but I don't
want you to steal,
346
00:21:09,693 --> 00:21:12,647
I didn't hear you complain
when I stole this Van,
347
00:21:13,917 --> 00:21:16,013
Now, come on,
if you're coming,
348
00:21:16,046 --> 00:21:17,570
Come on,
349
00:21:27,352 --> 00:21:28,750
A slim Jim,
350
00:21:28,781 --> 00:21:30,719
How did you know that?
351
00:21:30,751 --> 00:21:31,672
Repo man,
352
00:21:31,703 --> 00:21:32,783
Shh,
353
00:21:32,815 --> 00:21:35,229
A 1984 movie
Starring Emilio Estevez
354
00:21:35,260 --> 00:21:36,722
and Harry Dean Stanton,
355
00:21:36,753 --> 00:21:38,723
I've seen 2,427 films
356
00:21:38,754 --> 00:21:41,486
as part of
my cultural awareness program,
357
00:21:41,517 --> 00:21:44,154
Yeah, well, I'm a little behind
in that department,
358
00:21:44,185 --> 00:21:46,027
Why don't you
keep an eye out?
359
00:21:46,059 --> 00:21:47,584
Yes, teddi,
360
00:21:47,615 --> 00:21:49,426
Got it,
361
00:21:54,730 --> 00:21:56,095
So who were those guys
362
00:21:56,127 --> 00:21:57,493
that looked like
funeral directors?
363
00:21:57,525 --> 00:22:00,415
The information you are seeking
has been classified...
364
00:22:00,447 --> 00:22:02,034
We've already been through that,
365
00:22:02,067 --> 00:22:03,623
They're from the agency,
366
00:22:03,654 --> 00:22:04,575
C, I, A,?
367
00:22:04,607 --> 00:22:06,576
Oh, no,
368
00:22:06,608 --> 00:22:08,037
More secret than that,
369
00:22:08,069 --> 00:22:10,228
They don't even have a name,
Strictly black file,
370
00:22:10,261 --> 00:22:12,325
I knew I should have let them
take you,
371
00:22:13,215 --> 00:22:14,389
I'm kidding,
372
00:22:14,421 --> 00:22:17,248
Well, you shouldn't,
373
00:22:17,279 --> 00:22:19,408
The agency is very dangerous,
374
00:22:19,439 --> 00:22:20,805
They programmed me
to spy on people
375
00:22:20,837 --> 00:22:21,758
and assassinate them,
376
00:22:21,790 --> 00:22:24,108
Don't remind me,
377
00:22:24,140 --> 00:22:25,378
Damn,
378
00:22:25,411 --> 00:22:26,585
Where are you going?
379
00:22:26,617 --> 00:22:29,158
I'm going
to go hot-Wire the car,
380
00:22:29,189 --> 00:22:31,286
Silly, ,,
381
00:22:34,589 --> 00:22:36,399
[ engine starts ]
382
00:22:36,431 --> 00:22:39,607
Mona, how did you do that?
383
00:22:39,639 --> 00:22:40,846
I synchronized my outputs
384
00:22:40,878 --> 00:22:42,656
with the car's
electrical system,
385
00:22:42,688 --> 00:22:43,990
like a remote control,
386
00:22:44,022 --> 00:22:46,340
Let me make sure
I've got this straight,
387
00:22:46,372 --> 00:22:48,850
You can remote-Control
any electric system?
388
00:22:55,741 --> 00:22:57,075
Okay, go to it,
389
00:22:57,107 --> 00:22:58,409
Go to what?
390
00:22:58,441 --> 00:23:00,950
Do the remote control thing,
We need money,
391
00:23:00,982 --> 00:23:02,666
Oh, I don't want to steal again,
392
00:23:02,697 --> 00:23:05,143
Remember when I told you
about circumstances?
393
00:23:05,174 --> 00:23:07,652
Well, these are
circumstances,
394
00:23:07,683 --> 00:23:09,653
We need money
for food and for gas,
395
00:23:09,684 --> 00:23:10,827
Go ahead,
396
00:23:10,860 --> 00:23:12,416
I didn't think
397
00:23:12,447 --> 00:23:13,940
I'd need to keep being bad
to be nice,
398
00:23:13,972 --> 00:23:16,005
Mona, I'm not asking you
to kill anybody,
399
00:23:16,036 --> 00:23:18,323
I can't think
of anything else,
400
00:23:18,355 --> 00:23:20,483
It's the best I can do,
I am sorry,
401
00:23:20,515 --> 00:23:22,071
Will you pay the bank back?
402
00:23:22,103 --> 00:23:23,849
It hadn't occurred to me,
403
00:23:23,881 --> 00:23:26,772
I'll only do it
if you pay the bank back,
404
00:23:26,803 --> 00:23:28,931
Okay, Fine,
405
00:23:28,963 --> 00:23:30,551
You've got a deal,
406
00:23:30,583 --> 00:23:32,965
You know, teddi,
sometimes I think you forget
407
00:23:32,996 --> 00:23:34,871
what a good person
you really are,
408
00:23:50,020 --> 00:23:51,417
A hundred bucks?
409
00:23:51,450 --> 00:23:52,846
That's all?
410
00:23:52,879 --> 00:23:55,261
I don't want you to go
too far into debt for me,
411
00:23:55,292 --> 00:23:57,801
Right,
412
00:24:04,375 --> 00:24:06,409
Pretty good appetite
for a robot,
413
00:24:06,440 --> 00:24:08,886
You mean artificial human,
414
00:24:08,917 --> 00:24:11,554
Right,
415
00:24:11,585 --> 00:24:13,205
Where does the food go?
416
00:24:13,237 --> 00:24:15,587
My power system converts
98,8% of everything I eat
417
00:24:15,619 --> 00:24:17,016
into fuel,
418
00:24:17,048 --> 00:24:19,176
What's that mean? No diets?
419
00:24:19,208 --> 00:24:20,415
Uh-huh,
420
00:24:20,446 --> 00:24:22,733
I could really learn
to hate you,
421
00:24:22,765 --> 00:24:24,131
You don't mean that,
422
00:24:26,037 --> 00:24:27,656
So why did you help me, teddi?
423
00:24:29,879 --> 00:24:31,912
Because, ,,I don't know,
424
00:24:31,944 --> 00:24:34,580
Maybe I saw something in you
I didn't expect, ,,
425
00:24:34,612 --> 00:24:35,851
besides,
426
00:24:35,882 --> 00:24:37,502
I don't like people being pulled
from my house
427
00:24:37,533 --> 00:24:38,581
like they were a criminal,
428
00:24:43,060 --> 00:24:45,283
Why are you smiling?
429
00:24:45,315 --> 00:24:48,014
You said I was a person,
430
00:24:49,698 --> 00:24:51,508
Yeah, I did,
431
00:24:56,113 --> 00:24:57,701
So are you going to tell me
432
00:24:57,733 --> 00:24:59,512
what happened
to your little girl?
433
00:25:03,926 --> 00:25:05,769
My ex-Husband kidnapped her,
434
00:25:07,325 --> 00:25:08,659
It was the next best thing
435
00:25:08,690 --> 00:25:10,152
to driving a stake
through my heart,
436
00:25:10,183 --> 00:25:12,501
That's terrible,
437
00:25:12,534 --> 00:25:15,265
Did you call
the police?
438
00:25:15,297 --> 00:25:17,520
Them, and anybody else
who would listen,
439
00:25:17,551 --> 00:25:19,108
I even hired a private eye,
440
00:25:19,140 --> 00:25:21,172
but he wasn't good for anything
441
00:25:21,204 --> 00:25:23,872
except cashing
the checks I wrote him,
442
00:25:23,904 --> 00:25:26,095
I haven't seen Amanda
in about a year now,
443
00:25:29,335 --> 00:25:33,273
She just turned seven,
444
00:25:33,305 --> 00:25:34,861
I couldn't even, ,,
445
00:25:34,893 --> 00:25:37,212
I couldn't even send her
a birthday card,
446
00:25:37,243 --> 00:25:39,561
Oh, teddi, ,,
447
00:25:41,658 --> 00:25:44,770
that's what you get
for falling in love,
448
00:25:44,802 --> 00:25:46,390
I don't know,
449
00:25:46,422 --> 00:25:48,010
I've never been in Love,
450
00:25:48,041 --> 00:25:51,186
Well, just don't fall
for al madden,
451
00:25:51,218 --> 00:25:52,583
Was he, ,,
452
00:25:52,615 --> 00:25:54,711
my husband? Yeah,
453
00:25:54,743 --> 00:25:56,966
Well, at least you had Amanda,
454
00:25:59,856 --> 00:26:01,826
For a little while,
455
00:26:04,303 --> 00:26:05,923
You'll get her back,
456
00:26:10,432 --> 00:26:11,830
Right, ,,
457
00:26:11,862 --> 00:26:15,038
okay, let's get out of here,
quick,
458
00:26:15,070 --> 00:26:17,102
Come on,
459
00:26:17,135 --> 00:26:20,151
There's money
on the table,
460
00:26:38,562 --> 00:26:41,802
Washington wants
the unit back, now,
461
00:26:41,833 --> 00:26:43,231
They think I don't?
462
00:26:43,263 --> 00:26:44,787
That's not the point,
463
00:26:44,818 --> 00:26:48,027
It won't be you up there
stonewalling and prevaricating,
464
00:26:48,058 --> 00:26:49,551
Dr, Haley? Not now,
465
00:26:49,583 --> 00:26:51,171
But I think I've figured out
how to stop Mona Lisa,
466
00:26:51,202 --> 00:26:53,108
We will discuss it
467
00:26:53,140 --> 00:26:55,141
when the administrator
and I are finished,
468
00:26:55,173 --> 00:26:56,411
No, let's discuss it now,
469
00:26:56,443 --> 00:26:58,412
If Mona Lisa goes on-line,
470
00:26:58,444 --> 00:27:00,349
we could use a tapeworm virus
to shut her down,
471
00:27:00,382 --> 00:27:02,002
A tapeworm virus?
472
00:27:02,033 --> 00:27:04,701
It's a virus
that only eats specific codes,
473
00:27:04,732 --> 00:27:06,161
It will progressively
shut down
474
00:27:06,194 --> 00:27:08,639
all of Mona Lisa's
autonomous operating systems,
475
00:27:08,671 --> 00:27:10,449
But there's no way
to insert the virus,
476
00:27:10,482 --> 00:27:13,181
We might be able to do it
if she uses her modem uplink,
477
00:27:13,212 --> 00:27:14,737
Then get the virus ready,
478
00:27:14,769 --> 00:27:16,325
But before
she shuts down,
479
00:27:16,357 --> 00:27:18,167
there's no telling
how erratic she'll become,
480
00:27:18,199 --> 00:27:19,184
God knows what she'll do,
481
00:27:19,215 --> 00:27:21,470
Pretend it's another experiment,
482
00:27:21,502 --> 00:27:23,154
Insert the virus,
483
00:27:23,185 --> 00:27:25,536
You'll wipe out
her entire personality,
484
00:27:25,567 --> 00:27:27,537
Yeah, We'll do
an entire reboot,
485
00:27:27,568 --> 00:27:28,934
You're acting
486
00:27:28,966 --> 00:27:30,903
like we're plotting
to violate your daughter,
487
00:27:30,935 --> 00:27:31,983
I will not
let you undo
488
00:27:32,015 --> 00:27:33,285
everything
we've accomplished,
489
00:27:33,317 --> 00:27:35,699
You don't have
the luxury of refusing,
490
00:27:35,731 --> 00:27:38,113
I am not about to sacrifice
our only prototype,
491
00:27:38,145 --> 00:27:40,686
But Mona Lisa is my project,
492
00:27:40,717 --> 00:27:42,749
In name only,
493
00:27:42,782 --> 00:27:44,655
Both of our necks
are on the line here,
494
00:27:44,688 --> 00:27:46,879
and I won't hang
for your devotion to an android,
495
00:27:46,910 --> 00:27:50,372
You will do
exactly as I say,
496
00:27:50,404 --> 00:27:53,390
or you can start packing,
497
00:28:06,602 --> 00:28:09,142
Where are we going?
498
00:28:09,175 --> 00:28:11,302
Nowhere,
499
00:28:11,334 --> 00:28:12,795
I'm just trying to think,
500
00:28:12,827 --> 00:28:14,701
You're not changing your mind
about helping me,
501
00:28:14,733 --> 00:28:16,162
are you?
502
00:28:16,193 --> 00:28:18,417
Never,
503
00:28:18,449 --> 00:28:21,466
I'm just trying to figure out
what to do next,
504
00:28:21,497 --> 00:28:23,975
Do I go to the FBI,
or are they a part of this?
505
00:28:24,006 --> 00:28:28,008
Maybe I should go
to the newspapers,
506
00:28:28,040 --> 00:28:32,614
Oh, I'm so far out of my league,
it's pathetic,
507
00:28:32,645 --> 00:28:34,456
Everything's going
to be all right,
508
00:28:34,487 --> 00:28:36,997
What makes you so sure?
509
00:28:42,300 --> 00:28:45,477
Great time
to go into a robot trance,
510
00:29:03,072 --> 00:29:03,929
She's using her modem,
511
00:29:03,961 --> 00:29:05,644
What is it?
What's wrong?
512
00:29:05,677 --> 00:29:08,948
I've only got a minute
513
00:29:08,979 --> 00:29:10,218
to break into
her data stream,
514
00:29:10,250 --> 00:29:10,885
Make it count,
515
00:29:48,235 --> 00:29:51,665
Virus inserted,
516
00:29:51,697 --> 00:29:52,650
Excellent,
517
00:29:52,682 --> 00:29:54,778
I'll notify
Washington,
518
00:29:54,809 --> 00:29:56,779
Now we just wait,
519
00:30:07,863 --> 00:30:09,706
I know where Amanda is,
520
00:30:09,737 --> 00:30:12,436
That's not funny,
521
00:30:12,469 --> 00:30:13,834
I'm serious, teddi,
522
00:30:13,866 --> 00:30:15,390
Seriously crazy,
523
00:30:15,422 --> 00:30:19,075
She's outside yakima
with her father,
524
00:30:19,106 --> 00:30:21,933
Listen, I have spent
the last 15 months
525
00:30:21,964 --> 00:30:23,521
and all kinds of money
526
00:30:23,553 --> 00:30:25,204
trying to track her down,
527
00:30:25,236 --> 00:30:27,809
You expect me to
believe you found her?
528
00:30:27,840 --> 00:30:29,492
I have a phone number,
529
00:30:33,493 --> 00:30:35,082
You have
an address, too?
530
00:30:35,113 --> 00:30:37,178
Yes, Of course,
531
00:30:37,209 --> 00:30:40,132
Please believe me,
teddi,
532
00:30:44,260 --> 00:30:45,944
Why are you doing this?
533
00:30:45,975 --> 00:30:49,501
You helped me,
534
00:30:55,059 --> 00:30:56,774
So, yakima, ,,
535
00:30:58,552 --> 00:30:59,982
Let's go,
536
00:31:01,253 --> 00:31:02,649
Thank you,
537
00:31:05,127 --> 00:31:07,668
Mona, what's wrong?
538
00:31:11,511 --> 00:31:13,385
I'm just happy, that's all,
539
00:31:13,416 --> 00:31:15,640
You're my friend,
540
00:31:24,787 --> 00:31:26,724
We got a tracking signal
back on Mona Lisa,
541
00:31:26,756 --> 00:31:28,344
She's heading north,
542
00:31:28,375 --> 00:31:29,900
Looks like yakima,
543
00:31:32,791 --> 00:31:35,014
I'll call
the administrator?
544
00:31:35,045 --> 00:31:37,967
No, he'd still be on
with Washington,
545
00:31:37,999 --> 00:31:38,984
He'll want to know,
546
00:31:39,015 --> 00:31:42,255
Look, all I need is two hours,
547
00:31:42,286 --> 00:31:44,383
They want
to wipe her out
548
00:31:44,415 --> 00:31:45,876
and start over,
David,
549
00:31:45,907 --> 00:31:48,003
but if I can get a jump,
maybe I can save her,
550
00:31:48,036 --> 00:31:50,354
Two hours,
551
00:31:50,385 --> 00:31:52,005
You can give me that, can't you?
552
00:31:55,690 --> 00:31:56,960
Yeah,
553
00:31:56,992 --> 00:31:57,976
Thanks,
554
00:32:05,630 --> 00:32:08,426
[ music playing ]
555
00:32:12,173 --> 00:32:13,825
I like you better
when you're like this,
556
00:32:13,857 --> 00:32:16,207
I like me better
when I'm like this,
557
00:32:19,160 --> 00:32:21,225
Amanda is going to be so happy,
558
00:32:25,672 --> 00:32:29,007
Are you going to buy her
a vanilla milkshake, too?
559
00:32:29,038 --> 00:32:32,849
As many as she can hold,
560
00:32:32,881 --> 00:32:34,469
I might even buy you
another one,
561
00:32:41,615 --> 00:32:43,362
What's wrong, Mona?
562
00:32:45,934 --> 00:32:48,475
I just feel
a little funny,
563
00:32:48,507 --> 00:32:49,778
that's all,
564
00:32:49,809 --> 00:32:52,382
Maybe you're coming down
with a cold,
565
00:32:52,413 --> 00:32:54,669
Do robots, um...
I mean, artificial humans...
566
00:32:54,700 --> 00:32:56,098
Do you get colds?
567
00:32:56,129 --> 00:33:00,131
Not if we have anything
to say about it,
568
00:33:00,164 --> 00:33:02,418
Mona, you crack me up,
569
00:33:30,719 --> 00:33:32,402
A trailer park, ,,
570
00:33:32,434 --> 00:33:34,943
talk about al
in a nutshell,
571
00:33:37,611 --> 00:33:39,009
39,, ,
572
00:33:39,040 --> 00:33:41,708
38,, ,
573
00:33:41,740 --> 00:33:43,900
31, There it is,
574
00:33:49,743 --> 00:33:52,253
All the child support
he never paid,
575
00:33:52,284 --> 00:33:54,921
you'd think he'd at least
get a double-Wide,
576
00:33:54,952 --> 00:33:56,858
Come on,
577
00:33:56,889 --> 00:33:58,700
Hey, you want to meet Amanda,
don't you?
578
00:33:58,732 --> 00:34:00,669
I can't,
579
00:34:00,701 --> 00:34:01,622
Don't be shy,
580
00:34:01,653 --> 00:34:02,797
She'll be crazy about you,
581
00:34:02,829 --> 00:34:03,528
No, ,,
582
00:34:03,559 --> 00:34:06,259
too hard, ,,
583
00:34:06,291 --> 00:34:09,181
Mona, what is going on?
584
00:34:09,213 --> 00:34:12,325
I think dr, Haley
is trying to hurt me, ,,
585
00:34:15,564 --> 00:34:17,502
some kind of virus, ,,
586
00:34:17,534 --> 00:34:19,249
like a computer virus?
587
00:34:23,949 --> 00:34:26,586
She's waiting for you,
588
00:34:26,617 --> 00:34:28,841
I'm going to grab Amanda,
589
00:34:28,872 --> 00:34:30,809
and then we're getting
the hell out of here,
590
00:34:30,842 --> 00:34:33,065
okay?
591
00:34:36,145 --> 00:34:38,305
Amanda?
592
00:34:38,337 --> 00:34:40,846
Amanda?
593
00:34:40,878 --> 00:34:42,307
Amanda?
594
00:34:47,421 --> 00:34:48,850
Amanda?
595
00:35:18,545 --> 00:35:20,324
[ knocking ]
596
00:35:24,802 --> 00:35:27,248
something I can do
for you, sweet thing?
597
00:35:29,407 --> 00:35:30,837
Your loss,
598
00:35:47,257 --> 00:35:48,654
Where is she?
599
00:35:48,687 --> 00:35:51,417
Look what the cat dragged in,
600
00:35:51,450 --> 00:35:53,006
How are you doing, teddi?
601
00:35:53,037 --> 00:35:54,752
You kidnapped my daughter,
Where is she?
602
00:35:54,785 --> 00:35:57,515
School, just like
she's supposed to be,
603
00:35:57,548 --> 00:35:59,771
Bus ought to be here
pretty soon,
604
00:35:59,802 --> 00:36:01,612
I'm going to take her home,
605
00:36:01,645 --> 00:36:03,518
The hell you are,
606
00:36:03,550 --> 00:36:05,964
I had full custody,
607
00:36:05,995 --> 00:36:08,092
The judge said
that you were an unfit parent,
608
00:36:08,124 --> 00:36:09,680
Do you know
what unfit means?
609
00:36:09,711 --> 00:36:13,110
It means you're a bottom-Feeding
Sack of manure,
610
00:36:13,141 --> 00:36:14,984
There's that damn mouth of yours
again,
611
00:36:15,016 --> 00:36:16,921
You only took her to hurt me,
612
00:36:16,953 --> 00:36:18,414
You want
to get hurt,
613
00:36:18,446 --> 00:36:21,273
I can do better than that,
614
00:36:33,214 --> 00:36:35,437
I'm going to send you home
in pieces,
615
00:36:51,508 --> 00:36:53,064
No, Mona, no!
616
00:36:53,097 --> 00:36:54,494
Please,
617
00:36:56,590 --> 00:36:57,987
Hurt you, ,,
618
00:36:58,019 --> 00:37:00,115
took Amanda, ,,
619
00:37:00,148 --> 00:37:02,752
please, He's still Herr,
Let go of him,
620
00:37:03,895 --> 00:37:06,468
Please, Mona,
621
00:37:06,499 --> 00:37:07,801
It's wrong to kill,
622
00:37:21,839 --> 00:37:23,237
I'm calling the cops,
623
00:37:23,268 --> 00:37:24,698
Be my guest,
624
00:37:24,730 --> 00:37:26,095
They'll throw you in jail
625
00:37:26,127 --> 00:37:27,811
for kidnapping,
626
00:37:27,842 --> 00:37:30,033
Now, get out of here
before she finishes you off,
627
00:37:32,353 --> 00:37:34,194
Go to hell,
628
00:37:40,451 --> 00:37:42,896
You want Amanda,
you've got her,
629
00:37:42,929 --> 00:37:44,326
Come on,
630
00:37:44,358 --> 00:37:46,771
Amanda's bus will be here
any minute,
631
00:37:46,803 --> 00:37:48,201
Can't, All done, ,,
632
00:37:48,232 --> 00:37:49,408
give me a break,
633
00:37:49,439 --> 00:37:50,900
I just saw you kick al's Butt,
634
00:37:50,932 --> 00:37:52,743
Go get Amanda,
635
00:37:52,774 --> 00:37:54,902
Dr, Haley's coming,
636
00:37:54,934 --> 00:37:55,601
How do you know that?
637
00:37:55,633 --> 00:37:57,824
The virus, ,,
638
00:37:57,856 --> 00:37:59,412
I can't leave you here,
639
00:37:59,444 --> 00:38:00,778
He'll pick you apart,
640
00:38:02,080 --> 00:38:03,954
Come on, come on,
641
00:38:03,986 --> 00:38:04,811
I'll help you,
642
00:38:04,843 --> 00:38:07,226
Sorry, Have to stay,
643
00:38:10,242 --> 00:38:11,671
But you go,
644
00:38:11,704 --> 00:38:13,705
Safer, ,,
645
00:38:13,736 --> 00:38:15,642
please, ,,
646
00:38:17,547 --> 00:38:20,247
I'm going to tell Amanda
How brave you were,
647
00:38:20,279 --> 00:38:22,216
how you helped me,
648
00:38:31,395 --> 00:38:33,237
You're the best friend
I ever had,
649
00:38:33,269 --> 00:38:35,587
Thank you,
650
00:38:38,509 --> 00:38:40,193
Bye,
651
00:39:15,288 --> 00:39:16,971
Mommy!
652
00:39:17,003 --> 00:39:18,178
Amanda, ,,
653
00:39:39,458 --> 00:39:41,268
come on, Let's go,
654
00:40:32,434 --> 00:40:33,640
Well, I guess
you learned the secret,
655
00:40:33,673 --> 00:40:36,245
Mona Lisa,
656
00:40:36,277 --> 00:40:37,642
If you're smart enough to kill,
657
00:40:37,675 --> 00:40:41,581
you're smart enough to know
that killing is wrong,
658
00:40:51,522 --> 00:40:53,268
When our machines
are smart enough
659
00:40:53,301 --> 00:40:55,969
to be as destructive
as a human,
660
00:40:56,000 --> 00:40:58,985
perhaps
they will also love like one
44335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.