All language subtitles for apvral-nya.hyss.av.emil.i.lonneberga.1080p.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,640 --> 00:00:33,512 Det Ă€r synd om Svenssons i Katthult som har en sĂ„n illbatting till pojk. 2 00:00:33,680 --> 00:00:40,438 PĂ„ gĂ„rden Katthult i Lönneberga i SmĂ„land bodde pojken Emil. 3 00:00:40,600 --> 00:00:47,677 Han gjorde fler hyss Ă€n det fanns dagar pĂ„ Ă„ret. Det gillade inte folk. 4 00:00:47,840 --> 00:00:54,075 God dag, kĂ€ra mor. Vi har gjort en liten insamling hĂ€r. 5 00:00:54,240 --> 00:01:01,397 Vi tĂ€nkte att det skulle rĂ€cka till att skicka Emil till Amerika. 6 00:01:01,560 --> 00:01:07,511 Emil Ă€r en rar gosse. Vi Ă€lskar honom precis som han Ă€r! 7 00:01:14,600 --> 00:01:16,591 Emil! 8 00:01:20,440 --> 00:01:25,116 Emil sjunger Du kĂ€re lille snickerbo, hĂ€r kommer jag igen 9 00:01:25,280 --> 00:01:29,911 Nu Ă€r det brĂ„ttom kan du tro, nu Ă€r det klippt igen 10 00:01:30,080 --> 00:01:36,679 Snickerboa hoppfallera Ă„' snickerboa hoppfallerej Ă€r bra Ă„' ha hoppfallera 11 00:01:36,840 --> 00:01:42,711 för stackars mig hoppfallerej 12 00:01:42,880 --> 00:01:47,431 Till snickerboa rĂ€nner jag nĂ€r det Ă€r nĂ„t jag gjort 13 00:01:47,600 --> 00:01:52,356 men farsan löper ocksĂ„ bra, fast inte lika fort 14 00:01:52,520 --> 00:01:59,199 Snickerboa hoppfallera Ă„' snickerboa hoppfallerej Ă€r bra Ă„' ha hoppfallera 15 00:01:59,360 --> 00:02:03,433 för stackars mig hoppfallerej 16 00:02:03,600 --> 00:02:07,912 Förgrymmade unge, vĂ€nta du bara! 17 00:02:12,000 --> 00:02:17,439 Skicka Emil till Amerika... Jag har aldrig hört pĂ„ maken! 18 00:02:17,600 --> 00:02:22,037 Amerikanerna har ju inget ont gjort oss- 19 00:02:22,200 --> 00:02:27,036 -sĂ„ varför skulle vi dyvla pĂ„ dem Emil? 20 00:02:27,200 --> 00:02:33,913 Det stĂ„r i tidningen om den hemska jordbĂ€vningen dĂ€r borta. 21 00:02:34,080 --> 00:02:41,589 Jag menar, det vore ju för mycket om nu till pĂ„ köpet Emil... 22 00:02:41,760 --> 00:02:49,315 GĂ„ ut i ladugĂ„rden och mjölka. Det Ă€r det enda du förstĂ„r dig pĂ„. 23 00:02:54,680 --> 00:03:00,232 NĂ„n rĂ€ttvisa fĂ„r det vara. Amerikaner ska inte ha allt elĂ€nde. 24 00:03:00,400 --> 00:03:05,349 Jag byter gĂ€rna med dem. Jag skriver till dem: 25 00:03:05,520 --> 00:03:11,994 "HĂ€r har ni Emil. Skicka hit den dĂ€r jordbĂ€vningen i stĂ€llet." 26 00:03:16,280 --> 00:03:18,749 Oj! 27 00:03:23,520 --> 00:03:29,516 -Förgrymmade unge! -Emil! Emil! 28 00:03:37,480 --> 00:03:40,871 Hör du! Öppna! 29 00:03:41,040 --> 00:03:46,752 Snickarboden kunde haspas bĂ„de frĂ„n ut- och insidan. 30 00:03:46,920 --> 00:03:53,360 Ofta tyckte Emil det kĂ€ndes lugnare att haspen pĂ„ insidan lĂ„g pĂ„. 31 00:03:56,000 --> 00:04:00,471 Emil! Öppna! Öppna, sa jag! 32 00:04:04,680 --> 00:04:11,632 Sitt dĂ€r dĂ„ och tĂ€nk över dina hyss, sĂ„ du inte gör om dem igen! 33 00:04:11,800 --> 00:04:16,317 Det Ă€r nyttigt för dig...att tĂ€nka! 34 00:04:16,480 --> 00:04:22,874 Det skadar ingen att tĂ€nka, inte att tĂ€lja trĂ€gubbar heller! 35 00:04:23,040 --> 00:04:30,151 Att tĂ€lja trĂ€gubbar var han van vid. Han hade en vacker liten samling. 36 00:04:30,320 --> 00:04:37,317 Och fler skulle det bli om han fick leva och ha hĂ€lsan. 37 00:04:45,320 --> 00:04:50,952 Varje kvĂ€ll skrev Emils mamma upp hans hyss i en skrivbok. 38 00:04:51,120 --> 00:04:58,595 Hon fick sĂ„ smĂ„ningom ihop en vacker liten samling, hon ocksĂ„. 39 00:05:17,040 --> 00:05:23,355 En gĂ„ng nĂ€r Emil ville ha pengar tog han med nĂ„gra till söndagsskolan. 40 00:05:23,520 --> 00:05:28,230 Han kanske kunde göra en affĂ€r med fröken. 41 00:05:30,760 --> 00:05:33,752 Fröken! 42 00:05:37,000 --> 00:05:40,994 Vill fröken köpa de hĂ€r? 43 00:05:44,200 --> 00:05:50,799 -Vad ska jag med dem till? -LĂ€ra de andra att inte bli sĂ„ hemska. 44 00:05:55,440 --> 00:05:59,274 Emil visste vad han var för byting. 45 00:05:59,440 --> 00:06:06,517 Skulle han glömma det, sĂ„ kunde alltid Lina tala om det för honom. 46 00:06:06,680 --> 00:06:12,517 Den Ă€r det inte lönt att ha i söndagsskolan. 47 00:06:12,680 --> 00:06:16,833 Han kommer aldrig till himlen. 48 00:06:17,000 --> 00:06:21,915 SĂ„vida inte de behöver nĂ„n hjĂ€lp med Ă„ska. 49 00:06:22,080 --> 00:06:28,838 -Tacka vet jag dig, Ida. Du Ă€r snĂ€ll. -Emil gör inte hyss jĂ€mt. 50 00:06:29,000 --> 00:06:34,712 Även om han inte gör hyss sjĂ€lv, sĂ„ rĂ„kar han illa ut. 51 00:06:34,880 --> 00:06:41,593 -Jag har aldrig sett maken till unge! -Jag tycker om Emil. 52 00:06:41,760 --> 00:06:47,517 Att Lina inte tyckte sĂ„ mycket om Emil har du vĂ€l förstĂ„tt. 53 00:06:47,680 --> 00:06:53,835 Gissa vem hon tyckte om? Ja, just det. Alfred. 54 00:07:01,280 --> 00:07:07,117 Alfred sjunger SĂ„ gĂ„r hela veckan, alla dagar och Ă„r 55 00:07:07,280 --> 00:07:11,478 Jag gĂ„r... 56 00:07:11,640 --> 00:07:17,192 I skimrande bruddrĂ€kt sĂ„ vit som en snö 57 00:07:17,360 --> 00:07:21,957 kom djurtĂ€mja'ns dotter en blomstrande mö 58 00:07:22,120 --> 00:07:27,354 Hon lovat att giva en frĂ€mling sin hand 59 00:07:27,520 --> 00:07:32,799 I morgon gĂ„r fĂ€rden till frĂ€mmande land 60 00:07:32,960 --> 00:07:39,150 Du kommer vĂ€l ihĂ„g vad du har lovat? Att vi ska gifta oss! 61 00:07:39,320 --> 00:07:46,431 Ja, nog kan jag gifta mig med dig, men det Ă€r vĂ€l ingen brĂ„dska. 62 00:07:46,600 --> 00:07:49,479 NĂ€sta Ă„r. 63 00:07:49,640 --> 00:07:54,510 Du blickar sĂ„ ömt, du mig sĂ€kert förstĂ„r 64 00:07:54,680 --> 00:07:59,436 FörlĂ„t, kĂ€re vĂ€nnen, jag torkar en tĂ„r 65 00:07:59,600 --> 00:08:07,600 Hör hur din brudgum nu ropar igen: FarvĂ€l nu för alltid, min Ă€lskade vĂ€n 66 00:08:07,800 --> 00:08:13,000 FarvĂ€l nu, för nu gĂ„r Emil och jag och badar. 67 00:08:13,160 --> 00:08:16,232 Emil och Emil...! 68 00:08:23,880 --> 00:08:26,872 De skrattar 69 00:08:32,680 --> 00:08:40,155 -Du och jag, Alfred. -Tror jag, det. Du och jag, Emil. 70 00:08:43,920 --> 00:08:51,680 Emil och Alfred tyckte om varandra. Alfred hade lĂ€rt Emil mĂ„nga saker. 71 00:08:51,840 --> 00:08:59,315 Det var sĂ„ med Emil att han ville kunna allt som Alfred kunde. 72 00:09:18,960 --> 00:09:20,951 Hostar 73 00:09:21,120 --> 00:09:25,637 -Åh hjĂ€lp! -Nej du, Emil. 74 00:09:25,800 --> 00:09:33,230 Alfred behövde inte vara Ă€ngslig. Det var enda gĂ„ngen Emil snusade. 75 00:09:38,920 --> 00:09:44,996 Ida sjunger Lille katt, lille katt lille söta katta 76 00:09:45,160 --> 00:09:52,078 Vet du att, vet du att det Ă€r mörkt om natta 77 00:09:52,240 --> 00:09:59,078 Lille gris, lille gris lille söte grisen 78 00:09:59,240 --> 00:10:05,839 Om du frys', om du frys' sĂ„ gör eld i spisen 79 00:10:06,000 --> 00:10:12,952 Lille ko, lille ko lille söta koa 80 00:10:13,120 --> 00:10:19,913 Det var ho', det var ho' ho' som sket pĂ„ broa 81 00:10:20,080 --> 00:10:27,350 Lille mor, lille mor lilla söta mora 82 00:10:27,520 --> 00:10:35,154 Ho' fick skor, ho' fick skor men de var för stora 83 00:10:35,320 --> 00:10:42,511 Lille far, lille far lille söte faren 84 00:10:42,680 --> 00:10:50,269 En sĂ„n kar', en sĂ„n kar' det Ă€r tur vi har 'en 85 00:10:50,440 --> 00:10:57,312 Lille ja', lille ja' lilla söta Ida 86 00:10:57,480 --> 00:11:05,480 Jag vill ha, jag vill ha rotemos till midda' 87 00:11:13,800 --> 00:11:17,794 Rör du, Emil. Det Ă€r bra. 88 00:11:22,400 --> 00:11:27,873 Anton! Anton och Emil, det Ă€r mat! 89 00:11:36,480 --> 00:11:39,632 Förgrymmade unge! 90 00:11:51,760 --> 00:11:54,229 Öppna! 91 00:12:03,240 --> 00:12:06,153 Alma, har du sett? 92 00:12:07,600 --> 00:12:15,600 Emil ville göra pappa glad, sĂ„ han och Alfred gick för att fĂ„nga krĂ€ftor. 93 00:12:25,720 --> 00:12:28,189 Titta! 94 00:12:36,960 --> 00:12:39,952 DĂ€r Ă€r en! 95 00:12:46,760 --> 00:12:49,752 DĂ€r, du! 96 00:13:04,840 --> 00:13:11,473 Jag tycker om att vara upp om natten och fĂ„nga krĂ€ftor med dig. 97 00:13:14,120 --> 00:13:20,435 Du skĂ€ller aldrig pĂ„ mig. Du skĂ€ller aldrig pĂ„ nĂ„n. 98 00:13:20,600 --> 00:13:26,630 Jag kan inte skĂ€lla om jag inte blir redigt arg- 99 00:13:26,800 --> 00:13:32,751 -dĂ„ blir jag sĂ„ förjordat arg att jag inte fĂ„r fram ett ord. 100 00:13:32,920 --> 00:13:38,040 -Det tycker jag bara Ă€r bra. -Ja. 101 00:13:38,200 --> 00:13:45,994 Nu ska allt pappa bli hĂ€pen nĂ€r han fĂ„r se alla de hĂ€r krĂ€ftorna. 102 00:13:46,160 --> 00:13:53,635 Jag sĂ€tter dem i kammaren, sĂ„ han fĂ„r syn pĂ„ dem sĂ„ fort han vaknar. 103 00:14:40,320 --> 00:14:44,314 Klockan slĂ„r 104 00:15:00,560 --> 00:15:06,954 Aaaa...aaaah...! 105 00:15:07,120 --> 00:15:12,877 -Vad i alla tider Ă€r det? -Den förgrymmade ungen! 106 00:15:13,040 --> 00:15:18,240 Emil, kom hit! Emil! 107 00:15:18,400 --> 00:15:20,596 Emil! 108 00:15:20,760 --> 00:15:26,233 -HjĂ€lp mig dĂ„, Alma! -Ja, ja... 109 00:15:27,280 --> 00:15:34,038 Kvicka pĂ„, Alma! - Skratta inte Ă„t elĂ€ndet! 110 00:15:34,200 --> 00:15:38,990 Emil, vakna! Vakna! 111 00:15:40,320 --> 00:15:45,315 Emil, du ska fĂ„ se nĂ„t roligt. 112 00:15:53,400 --> 00:16:00,238 I tre dagar Ă„t de krĂ€ftor i Katthult. Emil rensade krĂ€ftstjĂ€rtar- 113 00:16:00,400 --> 00:16:08,080 -och sĂ„lde till prostinnan. Alfred och Emil delade lika pĂ„ pengarna. 114 00:16:08,240 --> 00:16:16,240 Du Ă€r knepig i affĂ€rer, Emil. Du blir en redig affĂ€rsman nĂ€r du blir stor. 115 00:16:37,000 --> 00:16:42,518 Sista onsdagen i oktober var det höstmarknad i Vimmerby. 116 00:16:42,680 --> 00:16:49,029 Varenda mĂ€nniska for dit för att trĂ€ffa folk, skaffa sig fĂ€stmĂ€n- 117 00:16:49,200 --> 00:16:55,230 -och Ă€ta polkagrisar, dansa schottis och komma i slagsmĂ„l. 118 00:16:55,400 --> 00:16:59,394 Katthultarna skulle ocksĂ„ dit. 119 00:17:08,800 --> 00:17:13,271 -God morgon, Alfred. -God morgon. 120 00:17:19,320 --> 00:17:26,750 I dag, Alfred. I dag tycker jag att vi tar och smĂ€ller till. 121 00:17:26,920 --> 00:17:32,438 -Med vad dĂ„? -Förlovningen, din dumming. 122 00:17:32,600 --> 00:17:38,312 I dag ska det bli en helt annan smĂ€ll, enligt tidningen. 123 00:17:38,480 --> 00:17:46,194 -Tror du verkligen kometen kommer? -StĂ„r det i tidningen, Ă€r det vĂ€l sant. 124 00:17:47,760 --> 00:17:53,199 Folk vĂ€ntade pĂ„ att en stor komet skulle komma. 125 00:17:53,360 --> 00:17:59,879 Det hade stĂ„tt i tidningen att just den 31 oktober skulle den komma- 126 00:18:00,040 --> 00:18:04,432 -och kanske krossa hela jordklotet. 127 00:18:04,600 --> 00:18:11,631 Klart att fulingen kommer nĂ€r det Ă€r marknad och man ska ha lite roligt. 128 00:18:11,800 --> 00:18:18,433 Den kanske kommer först till kvĂ€llen, sĂ„ man hinner med det mesta. 129 00:18:18,600 --> 00:18:23,197 Vad fin du Ă€r, Lina. 130 00:18:23,360 --> 00:18:28,196 Glöm inte att mata hönsen och grisen- 131 00:18:28,360 --> 00:18:32,479 -och se till att katten inte gĂ„r in i salen. 132 00:18:32,640 --> 00:18:37,794 Stackars Krösa-Maja, du ville vĂ€l ocksĂ„ följa med. 133 00:18:37,960 --> 00:18:41,840 Jag vill dö i Lönneberga, dĂ€r jag bott. 134 00:18:42,000 --> 00:18:46,995 -Ska du dö, Krösa-Maja? -Vem vet? 135 00:18:47,160 --> 00:18:52,712 Ramlar det stora kometer i skallen lĂ€r man dö. 136 00:18:52,880 --> 00:18:57,590 Kom hĂ€r, Ida. Du kan sitta i mitt knĂ€. 137 00:18:57,760 --> 00:19:04,279 Adjö med dig. Jag ska vĂ€l köpa med lite Vimmerby-kringlor till dig? 138 00:19:04,440 --> 00:19:11,312 -Om jag lever annars kan det kvitta. -Det ska vi vĂ€l Ă€ndĂ„ hoppas. 139 00:19:11,480 --> 00:19:18,477 Ska du köra, Emil? Ja, kör, det gör du inte dĂ„ligt. 140 00:19:42,880 --> 00:19:50,880 De sjunger -Min mĂ€rr ho' lunker fĂ€lle mĂ€' -Fast ho' sĂ„ knĂ€gerbenter Ă€' 141 00:19:51,120 --> 00:19:59,120 -Pioner och ve kan ho' vĂ€l dra -Traver det gör ho' tĂ€mligt bra 142 00:20:00,640 --> 00:20:05,191 Jullan Ă€r gammal. Snart orkar hon inte mer. 143 00:20:05,360 --> 00:20:10,958 Jag tycker att vi ska köpa en ny hĂ€st pĂ„ marknaden. 144 00:20:11,120 --> 00:20:17,833 Ska vi inte skaffa en ny piga ocksĂ„? Jag skojar bara, Lina. 145 00:20:18,000 --> 00:20:23,279 Nej, Jullan fĂ„r nog hĂ€nga med ett par Ă„r till. 146 00:20:23,440 --> 00:20:29,436 DĂ„ kan vĂ€l Lina ocksĂ„ hĂ€nga med ett par Ă„r till. 147 00:20:45,840 --> 00:20:52,155 Lite karameller ska du köpa hem Ă„t gubben. 148 00:20:53,600 --> 00:20:57,912 Hon sjunger Att hĂ€cka i sĂ€ven som förut om Ă„ren 149 00:20:58,080 --> 00:21:05,191 Vi byggde vĂ„rt bo uti kĂ€rlek och tro 150 00:21:07,240 --> 00:21:15,193 Vi tar en tur bort mot kreatursvallen, Ă€ven om vi inte ska köpa nĂ„t. 151 00:21:15,360 --> 00:21:22,198 -Du ocksĂ„, Alfred? -Nej, vi ska gĂ„ till konditoriet! 152 00:21:22,360 --> 00:21:28,197 Ida, vi gĂ„r och sĂ€ljer vĂ„ra Ă€gg och vĂ„rt ull. Det blir roligt. 153 00:21:28,360 --> 00:21:35,517 Vi ska köpa en ny skrivbok ocksĂ„ - till Emils hyss. 154 00:21:35,680 --> 00:21:39,514 Ja, det glömmer jag inte. 155 00:21:39,680 --> 00:21:46,393 -Vi ska pĂ„ middag hos fru Petrell! -Inte glömmer jag en sĂ„n sak. 156 00:21:46,560 --> 00:21:50,554 Jag Ă€r inte galen pĂ„ det viset. 157 00:21:58,240 --> 00:22:01,710 Pass upp! 158 00:22:09,640 --> 00:22:15,670 Det Ă€r ett bra pris för en sĂ„n ko. Nej, 80 ska jag ha. 159 00:22:15,840 --> 00:22:21,836 Nu hĂ„ller du dig i skinnet. Begriper du det? 160 00:22:24,880 --> 00:22:29,078 -Ska du köpa en kviga? -Nja... 161 00:22:29,240 --> 00:22:35,839 -Jag rĂ„der dig att slĂ„ till direkt. -Jag ska se mig om lite först. 162 00:22:36,000 --> 00:22:40,119 -Vad heter han? -Lukas. 163 00:22:40,280 --> 00:22:46,913 Det skulle passa precis till vĂ„r Markus. Hur gammal Ă€r han? 164 00:22:47,080 --> 00:22:52,951 Åh, en sĂ„n fin hĂ€st du Ă€r! Dig skulle jag vilja ha. 165 00:22:53,120 --> 00:23:00,914 -Ja, den Ă€r inte illa. Vad kostar den? -300. 166 00:23:01,080 --> 00:23:09,080 -Är inte det lite mycket? 250, kanske. -Nej, 300. 167 00:23:09,600 --> 00:23:16,597 TĂ€nk om Emil hade haft 300 kronor. Men var var pappa? 168 00:23:25,720 --> 00:23:33,514 Att klĂ€mma fram 300 ur pappa vore som att klĂ€mma dem ur HĂ€lleberget. 169 00:23:36,160 --> 00:23:43,351 Emil slet i flera som han trodde var pappa, men det var alltid nĂ„n annan- 170 00:23:43,520 --> 00:23:49,516 -aldrig Anton Svensson frĂ„n Katthult i Lönneberga. 171 00:23:57,280 --> 00:24:02,514 KĂ€nner nĂ„n igen den hĂ€r lille gossen? 172 00:24:02,680 --> 00:24:06,639 Hans far har kommit bort! 173 00:24:12,640 --> 00:24:15,632 Emil! 174 00:24:19,520 --> 00:24:25,710 Förgrymmade unge, mĂ„ste du ge dig i vĂ€g det första du gör?! 175 00:24:25,880 --> 00:24:33,880 -Kom, det Ă€r en hĂ€st du mĂ„ste se. -HĂ€r ska inte köpas nĂ„n hĂ€st. 176 00:24:34,960 --> 00:24:41,718 Du kan vĂ€l titta i alla fall. Det kostar inget. 177 00:24:41,880 --> 00:24:46,477 -En, tvĂ„, trehundra. -Tackar! 178 00:24:46,640 --> 00:24:51,760 -Det Ă€r vĂ€l en snĂ€ll hĂ€st? -Ja visst. 179 00:24:51,920 --> 00:24:59,873 -Varför Ă€r den inte skodd? -Den Ă€r bara tre Ă„r. 180 00:25:00,040 --> 00:25:05,513 -Det finns vĂ€l en hovslagare i stan? -Ja visst. 181 00:25:09,840 --> 00:25:16,439 Emil lille, grĂ„t inte. Vi kunde Ă€ndĂ„ inte ha köpt hĂ€sten. 182 00:25:16,600 --> 00:25:21,674 Den kostade för mycket. 300 kronor. 183 00:25:21,840 --> 00:25:25,799 Det förstĂ„r du vĂ€l? Emil... 184 00:25:25,960 --> 00:25:28,474 Nu gĂ„r vi till torget- 185 00:25:28,640 --> 00:25:36,274 -dĂ€r ska jag köpa en strut polkagrisar till dig. Kosta vad det kosta vill! 186 00:25:36,440 --> 00:25:42,356 Alfred, att du ska vara sĂ„ omöjlig. Alla förlovar ju sig. 187 00:25:42,520 --> 00:25:49,711 Vissa gĂ„r pĂ„ vilka stolleprov som helst, andra tĂ€nker sig för. 188 00:25:49,880 --> 00:25:55,512 -SĂ„n Ă€r jag. -Jag tycker du kan köpa mig en ring. 189 00:25:55,680 --> 00:26:01,995 Bjuder pĂ„ kaffe, det gör jag. Och jag hĂ„ller om dig lite ibland- 190 00:26:02,160 --> 00:26:07,678 -sen Ă€r det stopp. Nej, nĂ„n ring köper jag inte. 191 00:26:07,840 --> 00:26:15,840 -Vi Ă€r ju fĂ€stfolk! -DĂ€r kommer husbonden och Emil! 192 00:26:16,480 --> 00:26:22,874 Alfred! Du mĂ„ tro att jag har sett en hĂ€st. Lukas heter han. 193 00:26:23,040 --> 00:26:27,876 Det Ă€r precis en sĂ„n hĂ€st som vi skulle ha. 194 00:26:28,040 --> 00:26:34,116 Det var en tjock farbror som köpte den. Jag fĂ„r aldrig se den igen. 195 00:26:34,280 --> 00:26:40,310 -Jag tror att du Ă€r ledsen. -Det Ă€r klart att jag Ă€r. 196 00:26:40,480 --> 00:26:47,432 Jag ska köpa nĂ„t Ă„t dig. En lergök, vill du ha det? Kom! 197 00:26:47,600 --> 00:26:53,949 Emil fick sin lergök, dĂ„ kĂ€ndes det lite lenare inne i honom- 198 00:26:54,120 --> 00:26:58,114 -dĂ€r allt det ledsna satt. 199 00:27:03,320 --> 00:27:08,713 -Lergök kan du köpa... -Äh... 200 00:27:08,880 --> 00:27:16,833 Lina har försökt 17 gĂ„nger att fĂ„ med mig in i butiken dĂ€r nere. 201 00:27:17,000 --> 00:27:20,755 Du förstĂ„r vĂ€l varför! 202 00:27:20,920 --> 00:27:26,518 Om jag inte hade stretat emot, vet man inte hur det hade gĂ„tt. 203 00:27:26,680 --> 00:27:31,993 -Undrar nĂ€r kometen kommer. -Vill du det? 204 00:27:32,160 --> 00:27:40,160 -Mig kvittar det vilket den gör. -Var glad nu. Vill du ha en lergök? 205 00:27:40,800 --> 00:27:43,553 Nej tack! 206 00:28:00,160 --> 00:28:06,839 Alfred och Lina ska se till Markus och Julian och Ă€ta sin matsĂ€ck. 207 00:28:07,000 --> 00:28:14,316 -Vill du ha nĂ„gra smörgĂ„sar? -Nej, vi ska Ă€ta hos fru Petrell. 208 00:28:14,480 --> 00:28:18,110 Var Ă€r pappa? 209 00:28:18,280 --> 00:28:26,280 Inte nu igen! Jag har inte sett maken till mĂ€nniska att komma bort! 210 00:28:27,200 --> 00:28:32,832 NĂ€sta gĂ„ng jag far till stan fĂ„r han stanna hemma. 211 00:28:33,000 --> 00:28:40,350 Fru Petrell var en fin fru. Det var konstigt att hon bjöd pĂ„ middag. 212 00:28:40,520 --> 00:28:48,520 Inte var det för att Emils mamma tog med sin goda korv till henne. 213 00:28:53,640 --> 00:29:01,320 De skulle fĂ„ resterna av gĂ„rdagens fiskpudding och blĂ„bĂ€rssoppa. 214 00:29:01,480 --> 00:29:04,074 Det knackar 215 00:29:04,240 --> 00:29:09,952 VĂ€lkomna! SĂ„ roligt! God dag pĂ„ er, allihopa. 216 00:29:10,120 --> 00:29:17,356 God dag! Det var verkligen trevligt, och sĂ„ lĂ€ngesen det var... 217 00:29:17,520 --> 00:29:25,473 Fru Petrell, jag har lite korv med mig, om det skulle smaka. HĂ„ll till godo! 218 00:29:25,640 --> 00:29:31,113 Vilken överraskning! Nej, men sĂ„ snĂ€llt. 219 00:29:31,280 --> 00:29:35,239 Och du lilla... Var Ă€r Emil? 220 00:29:35,400 --> 00:29:42,477 Förgrymmade unge! Det vore lĂ€ttare att hĂ„lla reda pĂ„ en nĂ€ve loppor. 221 00:29:48,720 --> 00:29:52,679 Mitt emot fru Petrell bodde borgmĂ€staren. 222 00:29:52,840 --> 00:29:58,836 I hans trĂ€dgĂ„rd gick borgmĂ€starens lille Gottfrid. 223 00:30:02,520 --> 00:30:07,549 NĂ€r tvĂ„ gossar av samma skrot och korn trĂ€ffas- 224 00:30:07,720 --> 00:30:13,955 -sĂ„ tĂ€nds dĂ€r liksom ett ljus i deras ögon. 225 00:30:14,120 --> 00:30:20,799 Jag skulle vilja ha en sĂ„n mössa som du har. FĂ„r jag lĂ„na den? 226 00:30:20,960 --> 00:30:26,558 Nej, den behöver jag sjĂ€lv. Men fĂ„r jag lĂ„na dina styltor? 227 00:30:26,720 --> 00:30:34,195 Kan du vĂ€l fĂ„, men jag tror inte att du kan gĂ„ pĂ„ dem. Det Ă€r svĂ„rt. 228 00:31:01,520 --> 00:31:07,596 -Tror du man kan kliva över staketet? -Du kan ju försöka. 229 00:31:09,040 --> 00:31:14,911 -Lite blĂ„bĂ€rssoppa. -Jag Ă€r sĂ„ nervös i dag... 230 00:31:15,080 --> 00:31:21,599 -Varför dĂ„? -Nog har ni lĂ€st om kometen? 231 00:31:21,760 --> 00:31:28,200 -Jo, det har vi gjort. -Det Ă€r i dag den ska komma. 232 00:31:28,360 --> 00:31:34,470 Hujedamej, det hĂ€r Ă€r kanske den sista blĂ„bĂ€rssoppa man Ă€ter. 233 00:31:34,640 --> 00:31:37,951 BĂ€st jag fĂ„r lite till. 234 00:31:38,120 --> 00:31:43,115 Fönstret krossas Kometen! 235 00:31:44,080 --> 00:31:47,072 Emil! 236 00:31:50,800 --> 00:31:54,555 Förgrymmade unge! 237 00:31:54,720 --> 00:32:02,719 Spring och hĂ€mta lite kallt vatten! Vi mĂ„ste badda henne i pannan. 238 00:32:11,280 --> 00:32:18,755 Ska det behöva ta sĂ„n tid att fĂ„ hit lite vatten? Stackars fru Petrell. 239 00:32:21,760 --> 00:32:25,754 Vi ska se om inte det hĂ€r hjĂ€lper. 240 00:32:33,360 --> 00:32:41,313 Det Ă€r bra att göra mycket soppa, sĂ„ att det rĂ€cker vid olycksfall. 241 00:32:41,480 --> 00:32:48,557 -Jag har redan kurerat henne. -Emil...! 242 00:32:51,280 --> 00:32:58,755 Förgrymmade unge! Jag vet en som ska bli kurerad till snickerboa! 243 00:33:01,240 --> 00:33:05,711 -Förgrymmade unge! -Anton! 244 00:33:28,800 --> 00:33:34,512 Olycklige unge, nu Ă€r du visst ren. 245 00:33:34,680 --> 00:33:41,120 Du har lite blĂ„bĂ€rssoppa i örat, men det fĂ„r du ha. 246 00:33:54,360 --> 00:34:01,949 -Ska jag hjĂ€lpa till? -Nej, bevare oss vĂ€l! Försvinn! 247 00:34:02,120 --> 00:34:10,120 Kom inte tillbaka förrĂ€n vi ska Ă„ka hem. VĂ€lt inte omkull hela stan! 248 00:34:10,760 --> 00:34:17,154 Men du kan vĂ€l inte gĂ„ genom en öken utan att stöta emot hĂ€r och var. 249 00:34:17,320 --> 00:34:21,154 Anton...och Anton... 250 00:34:32,640 --> 00:34:40,640 Snart skulle marknadsdan vara förbi, men folk fortsatte skratta och prata. 251 00:34:41,360 --> 00:34:47,993 Det var borgmĂ€starens födelsedag och kanske den sista dan pĂ„ jorden- 252 00:34:48,160 --> 00:34:52,996 -om den dĂ€r Kometen kom rykande. 253 00:34:56,520 --> 00:35:02,755 Sjunger Gud vĂ€lsigne vĂ„r gamla mor som gĂ„r pĂ„ golvet och lullar 254 00:35:08,720 --> 00:35:13,715 Äh, det var en jĂ€dra hĂ€st att bĂ€ra sig Ă„t. 255 00:35:15,280 --> 00:35:22,118 MĂ„nga hĂ€star har jag skott i mina dĂ€r, men aldrig maken. 256 00:35:24,480 --> 00:35:28,474 Kom hĂ€r med hoven. 257 00:35:29,480 --> 00:35:35,317 -Det var dĂ„ mĂ€rkvĂ€rdigt ocksĂ„! -Det dĂ€r klarar du inte. 258 00:35:35,480 --> 00:35:41,158 -DĂ€r fick du dig en redig smĂ€ll! -Nej, nu jĂ€drar! 259 00:35:41,320 --> 00:35:47,919 HĂ€sten bar sig Ă„t som Lina nĂ€r man kittlade henne, tyckte Emil. 260 00:35:48,080 --> 00:35:56,033 -Det gĂ„r inte att sko den hĂ€sten. -Lushund till bonde som inte sa det. 261 00:35:56,200 --> 00:36:02,958 -DĂ„ hade du aldrig köpt den. -Jag ska stĂ€mma honom. 262 00:36:03,120 --> 00:36:09,355 -Ta hĂ€sten sĂ„ jag slipper se den. -Jag kan ta den! 263 00:36:09,520 --> 00:36:13,275 Han skulle sparka ihjĂ€l dig direkt. 264 00:36:13,440 --> 00:36:19,994 Det var inte riktigt pĂ„ allvar som han sa att han ville ge bort hĂ€sten. 265 00:36:20,160 --> 00:36:23,835 Han var tvungen att komma ur knipan. 266 00:36:24,000 --> 00:36:31,236 Du kan fĂ„ honom, fast pĂ„ ett villkor. HĂ„ll honom medan vi skor honom! 267 00:36:31,400 --> 00:36:34,791 Skratt 268 00:36:44,600 --> 00:36:52,519 Jag vet att du Ă€r kittlig, men jag ska sko dig i alla fall, sĂ„ lugna dig nu. 269 00:36:52,680 --> 00:36:58,870 SĂ„ var det. HĂ€sten var kittlig. Han sparkade och gnĂ€ggade- 270 00:36:59,040 --> 00:37:04,797 -för att han höll pĂ„ att skratta ihjĂ€l sig nĂ€r nĂ„n rörde hans bakben. 271 00:37:04,960 --> 00:37:08,510 Jag lovar att inte kittla dig. 272 00:37:08,680 --> 00:37:14,756 Jag tar inte i benet, förstĂ„r du. Jag tar bara i hoven. 273 00:37:14,920 --> 00:37:19,915 Tror du att det gĂ„r bĂ€ttre nĂ€r du pratar med den? 274 00:37:20,080 --> 00:37:23,596 Vi fĂ„r vĂ€l se! 275 00:37:23,760 --> 00:37:30,712 LĂ„t bli det dĂ€r, pojk. Du blir ihjĂ€lsparkad. 276 00:37:30,880 --> 00:37:35,636 -Det var rackaren! -Sko nu dĂ„. Jag hĂ„ller. 277 00:37:35,800 --> 00:37:43,480 -Jag har aldrig sett pĂ„ maken... -Han kan mer om hĂ€star Ă€n du! 278 00:38:11,040 --> 00:38:19,040 NĂ€r hĂ€sten var skodd ville inte hĂ€sthandlaren ge bort den. 279 00:38:19,320 --> 00:38:25,191 -Den hĂ€r rĂ€cker vĂ€l. -Försök inte, pojken ska ha hĂ€sten. 280 00:38:25,360 --> 00:38:31,436 -Det Ă€r orimligt. -Pojken ska ha hĂ€sten! Sagt Ă€r sagt! 281 00:38:31,600 --> 00:38:34,956 Ja, ta den dĂ„! 282 00:38:35,120 --> 00:38:40,559 Ta den och ge er av, sĂ„ jag slipper se er! 283 00:38:49,040 --> 00:38:52,476 Min hĂ€st! 284 00:38:52,640 --> 00:38:55,632 Min Lukas! 285 00:39:03,920 --> 00:39:09,916 Gottfrid! Skynda dig! Kom ska du fĂ„ se! 286 00:39:11,240 --> 00:39:18,317 -Vems hĂ€st Ă€r det? -Min. Jag ljuger inte. 287 00:39:18,480 --> 00:39:25,876 Och sĂ„ sĂ€ger pappa att jag Ă€r för liten för att ha en hĂ€st. 288 00:39:26,040 --> 00:39:32,309 Det finns inte en enda pojke i min Ă„lder som har hĂ€st, sĂ€ger han. 289 00:39:32,480 --> 00:39:37,554 -Vad fin han Ă€r. -Ja, din pappa skulle se honom. 290 00:39:37,720 --> 00:39:44,751 Hur kan jag visa honom en hĂ€st nĂ€r han sitter dĂ€r inne och hĂ„ller kalas? 291 00:39:44,920 --> 00:39:52,509 Nej, det förstĂ„r jag. Det fĂ„r vi ordna pĂ„ nĂ„t annat vis. 292 00:39:52,680 --> 00:40:00,680 "Vimmerbys störste son genom tiderna." DĂ€r överdriver ni allt lite. 293 00:40:01,120 --> 00:40:08,311 Fast jag mĂ„ste tillstĂ„ att...rörd, det blir jag - över allt ni har sagt. 294 00:40:08,480 --> 00:40:15,079 Mina vĂ€nner, jag lyfter mitt glas och dricker för allas vĂ€lgĂ„ng. 295 00:40:15,240 --> 00:40:18,232 Hostar 296 00:40:21,800 --> 00:40:28,991 Vad sa du nu dĂ„? Ser du att det finns de som har hĂ€star? 297 00:40:29,160 --> 00:40:35,076 Om du nĂ„n gĂ„ng varit pĂ„ ett kalas dĂ€r det har kommit in en hĂ€st- 298 00:40:35,240 --> 00:40:42,237 -sĂ„ vet du att en del beter sig som om de aldrig sett en hĂ€st förr. 299 00:40:46,760 --> 00:40:49,718 Hostar 300 00:40:54,120 --> 00:40:58,432 -Är det din egen hĂ€st? -Javisst 301 00:40:58,600 --> 00:41:02,594 Det var en grann hĂ€st. 302 00:41:14,600 --> 00:41:17,592 Skratt 303 00:41:27,360 --> 00:41:31,149 De gapskrattade allihop. 304 00:41:31,320 --> 00:41:38,033 DĂ„ kom Emil plötsligt ihĂ„g att han skulle hem till Lönneberga. 305 00:41:42,640 --> 00:41:50,320 -Hej dĂ„, jag mĂ„ste i vĂ€g nu. -Ja, det Ă€r nog lika bra. 306 00:41:50,480 --> 00:41:54,519 Vad du Ă€r lycklig som har en egen hĂ€st. 307 00:41:54,680 --> 00:42:01,438 -Vi ska ha ett fyrverkeri i kvĂ€ll. -Det skulle jag vilja se. 308 00:42:01,600 --> 00:42:09,280 Jag har aldrig sett ett sĂ„nt. Vi skulle kunna provskjuta en. 309 00:42:09,440 --> 00:42:14,276 Bara den hĂ€r lilla hoppeloppan, dĂ„. 310 00:42:23,680 --> 00:42:28,675 Akta dig, de tar futt allihop! 311 00:42:44,440 --> 00:42:48,957 HjĂ€lp, det brinner! 312 00:42:49,120 --> 00:42:53,591 HjĂ€lp! Kalla pĂ„ brandkĂ„ren! 313 00:42:56,960 --> 00:43:02,956 -Kometen! -HjĂ€lp, den kommer! 314 00:43:20,840 --> 00:43:25,755 Ja, nu har jag Ă€ntligen sett ett fyrverkeri. 315 00:43:25,920 --> 00:43:30,949 Ja, nu har du minsann sett ett fyrverkeri! 316 00:43:35,520 --> 00:43:42,711 Sjunger Hej hopp min far, sicken hĂ€st jag har Steka ben och lĂ„r, steka skutt han tar 317 00:43:42,880 --> 00:43:47,716 Emils pappa var mycket nöjd med sin Emil. 318 00:43:47,880 --> 00:43:52,192 Han hade skrĂ€mt vettet ur hela Vimmerby- 319 00:43:52,360 --> 00:43:56,433 -men han hade skaffat en hĂ€st helt gratis. 320 00:43:56,600 --> 00:44:04,600 En sĂ„n pojk hade ingen i socknen. Han skulle slippa snickarboden. 321 00:44:05,320 --> 00:44:11,271 Sjunger HĂ€r kommer kĂ€re far i Katthult, en betydlig karl! 322 00:44:11,440 --> 00:44:15,911 Det var fasligt vad du Ă€r munter. 323 00:44:18,120 --> 00:44:26,120 Han sjunger Min mĂ€rr ho' lunker fĂ€lle mĂ€' fast ho' sĂ„ knĂ€gerbenter Ă€'... 324 00:44:27,000 --> 00:44:34,999 Jo, som jag sa: HĂ€r kommer kĂ€re far i Katthult - en betydlig karl! 325 00:44:58,520 --> 00:45:05,756 Emil sjunger Tycker du som jag sĂ„ rider vi för dĂ„ kĂ€nner, kĂ€nner jag mig fri 326 00:45:05,920 --> 00:45:12,269 Lille hĂ€st lille hĂ€st sĂ„na skutt du tar sitter svansen, svansen Ă€ndĂ„ kvar 327 00:45:12,440 --> 00:45:20,440 SĂ„ far och flyg och ryk och rĂ€nn och bom-steka-bom Ă€r du med pĂ„ den 328 00:45:21,760 --> 00:45:28,598 Och tut och tjut och tjosan sen och bom-steka-bom vad det small i den 329 00:45:28,760 --> 00:45:36,759 Bom-steka-bom Ă€r du med pĂ„ den Bom-steka-bom Ă€r du med pĂ„ den... 330 00:45:43,480 --> 00:45:49,670 Det blev alltmer höst. Dagarna blev grĂ„are och mörkare i Katthult- 331 00:45:49,840 --> 00:45:54,516 -och hela Lönneberga och hela SmĂ„land. 332 00:45:54,680 --> 00:45:57,672 Hu vale! 333 00:46:01,000 --> 00:46:08,999 Lina tyckte inte om att gĂ„ till ladan klockan fem pĂ„ morgnarna i mörkret. 334 00:46:22,080 --> 00:46:27,280 Korna rĂ„mar Ja, ja... 335 00:46:27,440 --> 00:46:30,990 Ja, jag kommer. 336 00:46:31,160 --> 00:46:36,439 Hon sjunger Och sviker du mig nu sĂ„ slocknar min sol 337 00:46:36,600 --> 00:46:41,515 DĂ„ brister av Ă„ngest mitt bröst 338 00:46:41,680 --> 00:46:47,039 DĂ„ finnes pĂ„ jorden frĂ„n pol och till pol 339 00:46:47,200 --> 00:46:53,390 ej nĂ„gon som skĂ€nker mig tröst 340 00:46:56,720 --> 00:47:03,831 Lina tyckte det var tröstlöst om hösten, fast vissa saker gillade hon. 341 00:47:04,000 --> 00:47:07,072 Ibland var det husförhör. 342 00:47:07,240 --> 00:47:12,792 Är det vi som ska ha husförhöret den hĂ€r gĂ„ngen? 343 00:47:12,960 --> 00:47:18,592 Om söndag om Ă„tta dĂ€r. DĂ„ gĂ€ller det att du svarar rĂ€tt. 344 00:47:18,760 --> 00:47:23,357 Husförhör, det Ă€r nĂ„t jag tycker om. 345 00:47:23,520 --> 00:47:29,436 Fast inte alla frĂ„gorna. Ibland vet jag inte vad jag ska svara. 346 00:47:29,600 --> 00:47:35,869 Nej, du Ă€r inte sĂ€rskilt hemma pĂ„ biblisk historia. 347 00:47:36,040 --> 00:47:42,389 Men det vet vĂ€l prosten om, sĂ„ han ger nog bara lĂ€tta frĂ„gor. 348 00:47:42,560 --> 00:47:47,760 Vad Lina sĂ„g fram emot var all den goda maten. 349 00:47:47,920 --> 00:47:54,917 Alla fick vara med vid husförhör, till och med hjonet i fattigstugan. 350 00:48:04,440 --> 00:48:08,229 Husförhör vet du vĂ€l inget om. 351 00:48:08,400 --> 00:48:15,033 Förr var man tvungen att veta vad som stod i Bibeln och katekesen. 352 00:48:15,200 --> 00:48:20,559 PrĂ€sten tog ibland reda pĂ„ hur mycket de kunde. 353 00:48:20,720 --> 00:48:28,434 -MĂ„ste de verkligen förhöra mig? -Du sĂ€ger jĂ€mt fel. SĂ„ hĂ€r Ă€r det: 354 00:48:28,600 --> 00:48:36,155 "Vi skola frukta och Ă€lska Gud sĂ„ att vi fruktar och Ă€lskar vĂ„r Ă€kta maka." 355 00:48:36,320 --> 00:48:42,999 "Vi skola...Ă€lska och frukta... vĂ„r Ă€lskade maka." 356 00:48:43,160 --> 00:48:46,869 Äsch, du kan ju inget lĂ€ra dig! 357 00:48:47,040 --> 00:48:53,275 Och Gud sade: "LĂ„t oss skapa mĂ€nniskor till vĂ„r avbild." 358 00:48:53,440 --> 00:48:57,798 Han skapade först mannen - Adam. 359 00:48:57,960 --> 00:49:05,960 Sen skapade han kvinnan - Eva. Vilket betyder "allt levandes moder". 360 00:49:06,640 --> 00:49:11,589 Gud vĂ€lsignade dem och sade till dem: 361 00:49:11,760 --> 00:49:15,469 "Varen fruktsamma och föröken eder"... 362 00:49:15,640 --> 00:49:22,034 Prosten berĂ€ttade lĂ€nge och vĂ€l om Adam och Eva i Edens lustgĂ„rd- 363 00:49:22,200 --> 00:49:27,912 -de första mĂ€nniskorna pĂ„ jorden. Han trodde att alla lĂ€rt sig det. 364 00:49:28,080 --> 00:49:33,029 Lina, vad hette nu vĂ„ra första förĂ€ldrar? 365 00:49:33,200 --> 00:49:37,797 Tor och Freja! 366 00:49:39,440 --> 00:49:45,231 Emils mamma skĂ€mdes. Tor och Freja var gamla gudar- 367 00:49:45,400 --> 00:49:52,989 -som folk trodde pĂ„ för tusen Ă„r sen innan de hört ett knĂ€pp om Bibeln. 368 00:49:53,160 --> 00:50:00,874 Lina, minns du inte att de första mĂ€nniskorna hette Adam och Eva? 369 00:50:01,040 --> 00:50:06,592 Javisst, ja! Och Gud skapade dem till sin avbild. 370 00:50:06,760 --> 00:50:12,312 Just det. Först skapade han mannen och sen... 371 00:50:12,480 --> 00:50:17,714 Sen skapade han kvinnan av ett rivjĂ€rn. 372 00:50:17,880 --> 00:50:22,954 Inte ett rivjĂ€rn, utan ett revben. 373 00:50:25,400 --> 00:50:29,155 Javisst, ja...sĂ„ var det ju... 374 00:50:29,320 --> 00:50:35,077 Du skapades ocksĂ„ till Guds avbild. Har du besinnat det? 375 00:50:35,240 --> 00:50:40,792 -Jag har inte tĂ€nkt pĂ„ det sĂ„ mycket. -Du Ă€r ett Guds underverk. 376 00:50:40,960 --> 00:50:47,673 FörstĂ„r du inte det mĂ€rkliga i att han har skapat dig? 377 00:50:47,840 --> 00:50:54,917 SjĂ€lva mig var vĂ€l inte sĂ„ mĂ€rkvĂ€rdigt att göra... 378 00:50:55,080 --> 00:51:03,080 ...men alla krumelurerna jag har i öronen mĂ„ste ha varit mariga. 379 00:51:03,280 --> 00:51:06,079 Skratt 380 00:51:12,000 --> 00:51:19,999 Emils mamma tyckte att det var som om Lina skĂ€mde ut hela Katthult. 381 00:51:22,280 --> 00:51:29,038 Tor och Freja... Du Ă€r och förblir en hedning. 382 00:51:29,200 --> 00:51:36,152 De rör ihop sĂ„ mycket. Varför ska just jag hĂ„lla ordning pĂ„ allting? 383 00:51:36,320 --> 00:51:41,759 -Det Ă€r snart fĂ€rdigt. -Ett sĂ„nt överflöd pĂ„ Guds gĂ„vor. 384 00:51:41,920 --> 00:51:45,914 Biblisk historia Ă€r det viktiga- 385 00:51:46,080 --> 00:51:51,519 -men du lĂ€gger mer an pĂ„ köttbullar, sallad och ostkaka! 386 00:51:51,680 --> 00:51:58,916 Allt har sin tid. Katekesen har sin tid och ostkaka har sin. 387 00:51:59,080 --> 00:52:04,029 Ja, ostkaka hade i sanning sin tid. 388 00:52:08,280 --> 00:52:15,152 -Det var en god ostkaka! -Det var roligt att det smakade. 389 00:52:15,320 --> 00:52:22,795 Lille Emil, vill du vara snĂ€ll och stĂ€nga för hönsen. Det var bra. 390 00:52:24,080 --> 00:52:27,072 Mer att dricka? 391 00:52:41,720 --> 00:52:47,716 HĂ€r har du en brödbit, Lukas. Min fina hĂ€st. 392 00:52:58,160 --> 00:53:06,160 Jag har inget med Ă„t er, men nĂ€r jag kommer tillbaka ska ni fĂ„ kalasmat. 393 00:53:13,400 --> 00:53:21,160 Bortom svinhuset lĂ„g dasset. Ja, det kallades sa" pĂ„ den tiden. 394 00:53:21,320 --> 00:53:29,319 Det finare namnet var Trisseboda, döpt efter drĂ€ngen som byggt det. 395 00:53:31,840 --> 00:53:39,315 Sjunger Nu haver jag haspat, nu haver jag haspat precis överallt! 396 00:53:41,800 --> 00:53:44,269 Emil! 397 00:53:45,960 --> 00:53:48,429 Emil! 398 00:53:50,880 --> 00:53:53,872 Emil! 399 00:53:56,760 --> 00:54:02,233 Nu haver jag haspat precis överallt! 400 00:54:03,960 --> 00:54:06,076 Emil! 401 00:54:06,240 --> 00:54:08,709 Åh... 402 00:54:10,200 --> 00:54:17,675 Ja, det Ă€r klart det, att fĂ€llkniven skulle ligga i vardagsbyxorna. 403 00:54:18,760 --> 00:54:21,229 Emil! 404 00:54:26,560 --> 00:54:32,875 Det mĂ„ste komma nĂ„n förr eller senare, men den blir det synd om. 405 00:54:33,040 --> 00:54:36,920 Den förste som kommer drĂ€per jag. 406 00:54:37,080 --> 00:54:41,358 Det var orĂ€ttvist och inte snĂ€llt av Emils pappa- 407 00:54:41,520 --> 00:54:47,471 -men man fĂ„r ju förstĂ„ att han var arg. 408 00:54:51,600 --> 00:54:59,599 Det Ă€r kommunens skyldighet att reparera prĂ€stgĂ„rden snarast möjligt. 409 00:55:01,200 --> 00:55:09,153 Yttermera behöver fattigstugan ses över, men det Ă€r en senare frĂ„ga. 410 00:55:12,680 --> 00:55:17,880 -Vad gör du hĂ€r? -Leker med galoscherna. 411 00:55:18,040 --> 00:55:24,036 Vet du vems galoscher de hĂ€r Ă€r? Det Ă€r prostens. 412 00:55:26,640 --> 00:55:31,589 "SĂ„lunda! Yttermera!" 413 00:55:49,400 --> 00:55:54,839 Nu ska jag ut, om det sĂ„ ska bli genom gluggen. 414 00:55:55,000 --> 00:55:58,994 För nu Ă€r jag arg! 415 00:56:14,880 --> 00:56:19,477 Om man bara Ă€r arg, sĂ„ gĂ„r det! 416 00:56:44,600 --> 00:56:52,280 Vad gör en kyrkvĂ€rd som hĂ€nger halvvĂ€gs ut i regnet frĂ„n dasset? 417 00:56:52,440 --> 00:56:56,911 Skriker pĂ„ hjĂ€lp? Nej, han kĂ€nner Lönnebergaborna. 418 00:56:57,080 --> 00:57:02,792 Om det hĂ€r kommer ut, sĂ„ blir det ett flatskratt som inte tystnar- 419 00:57:02,960 --> 00:57:09,115 -sĂ„ lĂ€nge det finns nĂ„n vid liv i Lönneberga och hela SmĂ„land. 420 00:57:15,880 --> 00:57:22,399 -Husförhör tycker inte jag Ă€r roligt. -Det Ă€r bra för grisarna. 421 00:57:22,560 --> 00:57:26,554 SĂ„ hĂ€r fin mat fĂ„r de aldrig annars. 422 00:57:33,800 --> 00:57:36,440 Emil! 423 00:57:36,600 --> 00:57:43,233 HĂ€mta Alfred, och sĂ€g Ă„t honom att ta med ett kilo dynamit. 424 00:57:43,400 --> 00:57:48,270 Nu ska Trisseboda jĂ€mnas med jorden! 425 00:57:53,240 --> 00:58:00,237 Kom genast, Alfred. Ta med dig ett kilo dynamit, om du har! 426 00:58:09,360 --> 00:58:15,959 Ett sĂ„nt elĂ€nde. Det dĂ€r med dynamit hade inte Emils pappa menat. 427 00:58:16,120 --> 00:58:19,909 Det blev nödvĂ€ndigt att sĂ„ga loss honom. 428 00:58:20,080 --> 00:58:27,316 VĂ€nta du tills jag kommer loss, dĂ„ blir det inte roligt för dig! 429 00:58:27,480 --> 00:58:33,999 -Varför stĂ„r du dĂ€r med paraplyet? -För att det inte ska regna pĂ„ dig. 430 00:58:34,160 --> 00:58:40,395 Jag Ă€r genomblöt i alla fall. Jag fĂ„r sĂ€kert lunginflammation. 431 00:58:40,560 --> 00:58:47,512 Du blir nog inte förkyld. Det viktiga Ă€r att man hĂ„ller sig torr om fötterna. 432 00:58:47,680 --> 00:58:53,710 Ja, det stĂ€mmer. Nu ska det hĂ€r snart vara klart. 433 00:58:53,880 --> 00:58:57,874 -Oj, oj, oj...! -Nu du! 434 00:58:59,960 --> 00:59:05,433 Emil! Förgrymmade unge! VĂ€nta! 435 00:59:11,280 --> 00:59:13,840 Emil! 436 00:59:14,000 --> 00:59:18,198 Öppna! 437 00:59:18,360 --> 00:59:21,671 TĂ€nk, jag hör inte. 438 00:59:32,840 --> 00:59:39,871 De sjunger SĂ„ gĂ„r en dager frĂ„n vĂ„r tid 439 00:59:40,040 --> 00:59:45,991 och kommer icke mer 440 00:59:46,160 --> 00:59:53,920 och helgen natt med Herrens frid 441 00:59:54,080 --> 01:00:00,395 till jorden sĂ€nkes ned 442 01:00:00,560 --> 01:00:04,554 Men det förbliver... 443 01:00:04,720 --> 01:00:08,998 -Var har du varit sĂ„ lĂ€nge? -Det tar vi efterĂ„t. 444 01:00:09,160 --> 01:00:16,032 ...Herre full av nĂ„d 445 01:00:16,200 --> 01:00:22,355 och vĂ„ra nĂ€tter, vĂ„ra dĂ€r 446 01:00:22,520 --> 01:00:30,473 du tecknat i ditt rĂ„d 447 01:00:30,640 --> 01:00:37,273 -Tack sĂ„ mycket för i dag. -Tack sĂ„ mycket. 448 01:00:37,440 --> 01:00:43,231 -Vi fĂ„r tacka vĂ„rt vĂ€rdfolk för i dag. -Titta! 449 01:00:43,400 --> 01:00:50,875 -Vad Ă€r det nu dĂ„? -Är det Emil som varit framme igen? 450 01:00:53,960 --> 01:00:59,831 :Den hĂ€r Ă€r inte min. -Är inte de prostinnans? 451 01:01:00,000 --> 01:01:05,791 Det dröjer innan jag kommer till Katthult igen. 452 01:01:21,800 --> 01:01:25,430 Adjö dĂ„. 453 01:01:25,600 --> 01:01:30,117 Adjö dĂ„...och tack. 454 01:01:39,680 --> 01:01:47,680 PĂ„ Katthult sĂ€tter aldrig jag min fot mer! Inte min galosch heller! 455 01:01:47,960 --> 01:01:51,794 Men livet i Katthult gick vidare. 456 01:01:51,960 --> 01:01:55,590 Emil! 457 01:01:57,640 --> 01:02:01,634 Och allting var sig likt. 458 01:02:03,240 --> 01:02:10,715 En kvĂ€ll satt de i köket och sysslade var och en med sitt. 459 01:02:14,040 --> 01:02:21,151 Lina sjunger Det vĂ€xte upp en blomma pĂ„ Oleannas lilla grav 460 01:02:21,320 --> 01:02:28,511 Den blomman ska betyda att Oleanna trogen var 461 01:02:28,680 --> 01:02:32,310 -JĂ€vlar! -Skar du dig? 462 01:02:32,480 --> 01:02:40,353 Det blir inte bĂ€ttre för att du svĂ€r. Jag vill inte höra svordomar i huset. 463 01:02:40,520 --> 01:02:46,516 VĂ€nta lite nu, Alfred, sĂ„ ska du fĂ„ se hĂ€r. 464 01:02:49,960 --> 01:02:55,273 Det var vĂ€ldigt vad det blöder. SĂ„ dĂ€r, ja! 465 01:02:55,440 --> 01:02:59,195 Nu kan jag tĂ€lja rĂ€fspinne igen. 466 01:02:59,360 --> 01:03:05,436 Alfred och Emil tĂ€ljde rĂ€fspinnar. Det var ett bra vintergöra. 467 01:03:05,600 --> 01:03:11,596 Alla rĂ€fsor skulle ses över sĂ„ att de var i ordning nĂ€r vĂ„ren kom. 468 01:03:11,760 --> 01:03:15,276 Skrik 469 01:03:15,440 --> 01:03:21,914 -Du hindrar Lina i hennes arbete. -Vem ska jag dĂ„ göra det pĂ„? 470 01:03:22,080 --> 01:03:28,190 -Det mĂ„ste vara nĂ„n som Ă€r kittlig. -DĂ„ Ă€r jag den rĂ€tta. 471 01:03:35,720 --> 01:03:37,836 Aah! 472 01:03:45,400 --> 01:03:49,871 Strax före jul kom den första snön. 473 01:03:59,440 --> 01:04:05,709 Utav alla spöken jag sett, var det i prĂ€stgĂ„rden det hemskaste. 474 01:04:05,880 --> 01:04:11,193 Han stod pĂ„ vinden och han hade inget huvud. 475 01:04:11,360 --> 01:04:17,993 Det har inte du heller, Krösa-Maja. SkrĂ€m inte upp barnen. 476 01:04:18,160 --> 01:04:26,160 -Jo! Hade spöket inget huvud? -Nej, nu sĂ€ger jag det inte. 477 01:04:26,800 --> 01:04:32,512 Lina sjunger Det bodde en bonne vid sjöastrand Det blĂ„ser kallt vĂ€der frĂ„n sjön 478 01:04:32,680 --> 01:04:38,756 Och tvenne döttrar det hade han Det blĂ„ser kallt... 479 01:04:38,920 --> 01:04:42,914 Vad det snöar! Har ni sett, va? 480 01:04:45,960 --> 01:04:53,879 Och nordlig vind, dĂ„ blir det urvĂ€der. Hur ska jag dĂ„ komma hem? 481 01:04:54,040 --> 01:05:00,958 -Du fĂ„r ligga i kökssoffan med Lina. -Om du ligger still, jag Ă€r kittlig. 482 01:05:01,120 --> 01:05:05,114 Ligg sjĂ€lv still, dumma tös. 483 01:05:07,120 --> 01:05:13,594 -MĂ„r du inte bra, Alfred? -Det vĂ€rker i min tumme. 484 01:05:13,760 --> 01:05:19,995 Har det inte blivit bĂ€ttre Ă€n? Det fĂ„r vi lov att titta pĂ„. 485 01:05:21,840 --> 01:05:28,473 Gud bevare, vad det ser ut. Det Ă€r blodförgiftning. 486 01:05:28,640 --> 01:05:35,558 -Är det blodförgiftning? -Nej, sĂ„ farligt Ă€r det inte. 487 01:05:35,720 --> 01:05:42,069 Jag lĂ€gger pĂ„ ett sublimatomslag, men Ă€r det inte bĂ€ttre i morgon... 488 01:05:42,240 --> 01:05:47,440 ...Ă€r det bĂ€st att du lĂ„ter doktorn titta pĂ„ det. 489 01:05:47,600 --> 01:05:52,470 -Det Ă€r blodförgiftning! -BlĂ€, blĂ€, blĂ€! 490 01:05:52,640 --> 01:06:00,640 -I vĂ„ras sa du att jag hade lungsot. -Ja, sĂ„ som det rasslade i lungorna. 491 01:06:08,480 --> 01:06:15,955 Den natten snöade och stormade det över hela SmĂ„land. 492 01:06:55,360 --> 01:07:02,835 Alfred fĂ„r hĂ€nga pĂ„ snöskoveln hela dan, fast det Ă€r Ă€ndĂ„ förgĂ€ves. 493 01:07:04,720 --> 01:07:11,717 -Varför kommer inte Alfred och Ă€ter? -Han brukar passa mĂ„ltiderna. 494 01:07:13,960 --> 01:07:17,954 Han kan vĂ€l aldrig vara sjuk? 495 01:07:25,760 --> 01:07:33,760 Bra att Emil skottar till snickerboa. Man vet aldrig nĂ€r det kan behövas. 496 01:07:34,200 --> 01:07:41,630 Dumma Lina, hon förstod inte att Emil var pĂ„ vĂ€g till Alfred. 497 01:07:45,360 --> 01:07:50,719 -Är det du, Emil? -Ja. Gud vad kallt hĂ€r Ă€r. 498 01:07:50,880 --> 01:07:56,990 Varför har du inte eldat? Vad Ă€r det med dig, Alfred? 499 01:07:57,160 --> 01:07:59,993 Jag vet inte. 500 01:08:00,160 --> 01:08:06,793 -Ska du inte komma och Ă€ta? -Jag Ă€r inte hungrig. 501 01:08:06,960 --> 01:08:14,959 Emil blev orolig. Om Alfred inte var hungrig, sĂ„ var det nĂ„t allvarligt. 502 01:08:28,160 --> 01:08:32,950 NĂ€r Emil fĂ„tt fyr i spisen hĂ€mtade han sin mamma. 503 01:08:33,120 --> 01:08:39,116 De kom allesammans, för nu var de oroliga för Alfred. 504 01:08:40,400 --> 01:08:46,840 -Gud hjĂ€lpe mig som det ser ut! -Det Ă€r blodförgiftning. 505 01:08:47,000 --> 01:08:52,598 NĂ€r de röda strimmorna nĂ„r hjĂ€rtat sĂ„ dör han. 506 01:08:52,760 --> 01:08:58,233 -Tyst med dig! -SĂ„ gick det för Johannes i BĂ€ckhult. 507 01:08:58,400 --> 01:09:01,836 Han dog av blodförgiftning. 508 01:09:02,000 --> 01:09:06,995 Pigan i Bastefall dog ocksĂ„ av blodförgiftning. 509 01:09:07,160 --> 01:09:13,714 -Nu ska du vara tyst, Krösa-Maja. -Jösses... 510 01:09:13,880 --> 01:09:20,149 Nu ska vi inte ge upp Alfred för det. Det finns bot. 511 01:09:20,320 --> 01:09:26,589 GrĂ€v ner en hĂ„rlock och en bit av hans skjorta mitt i natten. 512 01:09:26,760 --> 01:09:32,278 Men det mĂ„ste vara norrlĂ€ge. Sen mĂ„ste en besvĂ€rjelse till. 513 01:09:32,440 --> 01:09:39,551 Tvi, tvi, tvi, frĂ„n hin onde Ă€r det kommit, hĂ€n till honom far. Tvi, tvi... 514 01:09:39,720 --> 01:09:47,720 Det rĂ€cker med de besvĂ€rjelser som Alfred hĂ€vde ur sig nĂ€r han skar sig! 515 01:09:48,840 --> 01:09:53,960 Om ingen gör nĂ„t, fĂ„r han vĂ€l ha det som det Ă€r. 516 01:09:54,120 --> 01:10:00,753 -Fattar du inte att han blir bra snart? -Ja, ja, visst blir han frisk. 517 01:10:00,920 --> 01:10:06,040 Visst blir du bra igen. Det begriper vĂ€l jag. 518 01:10:06,200 --> 01:10:11,878 Men jag begriper inte hur likkistan ska komma in genom dörren. 519 01:10:12,040 --> 01:10:20,040 -Vi mĂ„ste ta Alfred till doktorn! -Det gĂ„r inte i det hĂ€r vĂ€dret. 520 01:10:21,080 --> 01:10:28,589 Vi vill hjĂ€lpa Alfred pĂ„ alla sĂ€tt, men du ser vĂ€l hur mycket snö det Ă€r. 521 01:10:28,760 --> 01:10:32,754 Det bryr jag mig inte om! 522 01:10:37,400 --> 01:10:44,909 -Han kan inte bara ligga dĂ€r och dö! -Nej, det fĂ„r vi hoppas. 523 01:10:45,080 --> 01:10:50,439 -Kör honom till doktorn dĂ„! -Det gĂ„r inte. 524 01:10:50,600 --> 01:10:56,755 Jag som hade tĂ€nkt att vi skulle gifta oss till vĂ„ren, men ajöss med det! 525 01:10:56,920 --> 01:11:03,314 HĂ€r sitter jag med fyra lakan och ett dussin handdukar! 526 01:11:03,480 --> 01:11:07,314 Ja, du har dĂ„ bekymmer ocksĂ„... 527 01:11:07,480 --> 01:11:14,318 -Mamma... -Det gĂ„r inte, Emil lille. 528 01:11:14,480 --> 01:11:21,637 DĂ„ förstod Emil hur det var. Det fanns ingen hjĂ€lp att fĂ„. 529 01:11:33,040 --> 01:11:40,515 Emil satt hos Alfred hela dan. Det var den lĂ€ngsta dan i Emils liv. 530 01:11:42,280 --> 01:11:46,274 Är det du, Emil? 531 01:11:56,680 --> 01:12:03,552 Han hatade snön sĂ„ hett att all snö i hela SmĂ„land- 532 01:12:03,720 --> 01:12:10,274 -borde ha smĂ€lt av det, men vĂ€rlden skulle visst förgĂ„s i snö. 533 01:12:32,960 --> 01:12:36,954 Är det du, Emil? 534 01:12:43,360 --> 01:12:49,390 Hur Ă€r det med dig, Alfred? HĂ€r ska du fĂ„ lite köttsoppa. 535 01:12:49,560 --> 01:12:56,034 -Jag vill inget ha. -Alfred, bara lite. 536 01:12:56,200 --> 01:13:00,637 Du kan inte ligga och svĂ€lta ihjĂ€l. 537 01:13:00,800 --> 01:13:05,795 Nej tack... LĂ„t mig vara i fred, bara. 538 01:13:09,600 --> 01:13:15,073 Emil, du mĂ„ste i alla fall Ă€ta lite köttsoppa. 539 01:13:18,720 --> 01:13:25,558 -Mamma, vad ska vi göra? -Ja, om jag bara det visste. 540 01:13:25,720 --> 01:13:28,553 Jag vet inte. 541 01:13:42,560 --> 01:13:47,589 Alfred... Alfred! 542 01:13:47,760 --> 01:13:51,833 Oj, stackars Alfred. Är du sĂ„ förbi? 543 01:13:52,000 --> 01:13:58,394 -LĂ„t honom vara i fred. -Du ska gĂ„ och lĂ€gga dig nu. 544 01:13:58,560 --> 01:14:03,953 Det kan du inbilla dig. Jag ska ligga hĂ€r pĂ„ golvet. 545 01:14:04,120 --> 01:14:12,119 Och sĂ„ blev det. Emil hittade en gammal madrass och en hĂ€stfilt. 546 01:14:14,920 --> 01:14:17,912 Katten jamar 547 01:14:21,360 --> 01:14:25,593 Kom dĂ„! Kiss, kiss, kiss! 548 01:14:33,920 --> 01:14:36,912 Alfred stönar 549 01:14:48,840 --> 01:14:54,518 Natten gick och Emil kĂ€nde mer och mer hur fel allt var- 550 01:14:54,680 --> 01:15:02,680 -och hur det snart skulle vara för evigt för sent att Ă€ndra pĂ„ det. 551 01:15:04,800 --> 01:15:07,269 Stönar 552 01:15:09,880 --> 01:15:15,592 Klockan fyra pĂ„ morgonen bestĂ€mde Emil vad han skulle göra. 553 01:15:15,760 --> 01:15:21,472 Alfred skulle inte ligga dĂ€r i sin sĂ€ng och bara dö. 554 01:15:21,640 --> 01:15:26,874 Nu ska vi till doktorn, Alfred. Hör du mig? 555 01:15:28,560 --> 01:15:34,397 Emil mĂ„ste i vĂ€g innan nĂ„n hindrade honom. En timma hade han pĂ„ sig. 556 01:15:34,560 --> 01:15:42,035 ingen vet hur han bar sig Ă„t och hur han slet under den timmen. 557 01:16:25,280 --> 01:16:33,279 Nu Ă€r det jag som bestĂ€mmer, Lukas. Vi fĂ„r skynda oss innan Lina vaknar. 558 01:16:37,000 --> 01:16:41,119 I vĂ€g nu, Lukas! 559 01:17:01,680 --> 01:17:08,074 Snö överallt, men Lukas hade varit i Mariannelund mĂ„nga gĂ„nger. 560 01:17:08,240 --> 01:17:15,715 Kanske visste han djupt inne i sitt hĂ€stminne hur vĂ€gen gick. 561 01:17:25,240 --> 01:17:28,232 Dra pĂ„, Lukas! 562 01:17:30,600 --> 01:17:33,592 Dra dĂ„! 563 01:17:45,480 --> 01:17:53,479 Emil var stark och han skottade snö sĂ„ att han aldrig glömde det. 564 01:18:04,280 --> 01:18:11,073 Man blir sĂ„ stark nĂ€r man mĂ„ste, förstĂ„r du, Lukas. 565 01:18:22,600 --> 01:18:28,630 TĂ€nk om pappa hade rĂ€tt nĂ€r han sa: "Det gĂ„r inte, Emil." 566 01:18:28,800 --> 01:18:32,634 Det mĂ„ste gĂ„, Lukas! 567 01:18:50,680 --> 01:18:54,674 Dra nu, Lukas! 568 01:19:06,000 --> 01:19:08,469 Dra! 569 01:19:13,000 --> 01:19:15,355 Dra, Lukas! 570 01:19:19,440 --> 01:19:21,716 Skriker 571 01:19:36,840 --> 01:19:43,314 -Lever du Ă€n, Alfred? -Nej, nu Ă€r jag nog död. 572 01:19:47,640 --> 01:19:50,109 Snyftar 573 01:19:56,000 --> 01:20:02,758 Titta, dĂ€r Ă€r pannkaksstĂ€llet! Jag gĂ„r och hĂ€mtar hjĂ€lp! 574 01:20:24,040 --> 01:20:29,911 Vad i alla tider? Det Ă€r vĂ€l inget vĂ€der för en unge att vara ute i. 575 01:20:30,080 --> 01:20:37,237 Kan du hjĂ€lpa mig? Jag har Alfred i slĂ€den och han Ă€r sĂ„ sjuk. 576 01:20:37,400 --> 01:20:42,520 -Vi sitter fast. -Var Ă€r far din, du Ă€r vĂ€l inte ensam? 577 01:20:42,680 --> 01:20:46,753 Jo...jag Ă€r ensam. 578 01:20:48,720 --> 01:20:56,195 -Men Alfred Ă€r ju sĂ„ sjuk. -Äh, jag fĂ„r vĂ€l hjĂ€lpa dig dĂ„. 579 01:21:06,640 --> 01:21:14,640 Tack sĂ„ vĂ€ldigt mycket, men Lukas Ă€r alldeles slut. Han orkar inte lĂ€ngre. 580 01:21:14,880 --> 01:21:20,034 Kan jag inte fĂ„ lĂ„na din hĂ€st den sista biten? 581 01:21:20,200 --> 01:21:26,674 Har du gett dig ut i snöyran, sĂ„ fĂ„r du vĂ€l ha din gamla hĂ€stkrake. 582 01:22:03,480 --> 01:22:08,475 Jag kan inte lĂ€ngre, Alfred! 583 01:22:08,640 --> 01:22:13,111 Alfred, Ă€r du död? 584 01:22:46,360 --> 01:22:50,354 Du och jag, Alfred. 585 01:23:08,080 --> 01:23:11,072 BjĂ€llror klingar 586 01:23:22,200 --> 01:23:27,878 -Är vĂ€gen till Mariannelund plogad? -Om du skyndar dig. 587 01:23:28,040 --> 01:23:32,193 Snart Ă€r det nog samma elĂ€nde igen. 588 01:23:32,360 --> 01:23:34,829 SĂ€tt fart! 589 01:23:56,600 --> 01:24:03,597 -NĂ€sta, var sĂ„ god. -Alfred ligger ute i slĂ€den och dör! 590 01:24:19,640 --> 01:24:25,591 Ge er i vĂ€g, gubbar och gummor. Jag har annat att göra. 591 01:24:28,560 --> 01:24:36,559 Emil blev rĂ€dd. TĂ€nk om det var för sent, om det inte fanns nĂ„n bot. 592 01:24:40,680 --> 01:24:48,235 Du fĂ„r allt jag har om du gör honom bra, min hĂ€st ocksĂ„. Tror du det gĂ„r? 593 01:24:48,400 --> 01:24:56,399 BehĂ„ll hĂ€sten. Jag gör Ă€ndĂ„ allt jag kan, men jag kan inte lova nĂ„t. 594 01:25:01,360 --> 01:25:07,197 -Är det du, Emil? -Ja, men han mĂ„ste gĂ„ ut ett tag. 595 01:25:07,360 --> 01:25:15,360 -Jag Ă€r tvungen att skĂ€ra upp lite. -Han Ă€r rĂ€dd. Det Ă€r bĂ€st jag stannar. 596 01:25:16,320 --> 01:25:24,320 Har du klarat att ta honom hit, sĂ„ klarar du vĂ€l det ocksĂ„. 597 01:25:25,360 --> 01:25:32,278 Emil höll Alfred i den friska handen medan doktorn skar i den andra. 598 01:25:32,440 --> 01:25:38,880 Alfred varken skrek eller grĂ€t. Det var bara Emil som grĂ€t lite. 599 01:25:39,040 --> 01:25:44,752 Fast tyst, sĂ„ att det inte mĂ€rktes. 600 01:25:45,760 --> 01:25:52,473 -Du och jag, Alfred. -Tror jag det! Du och jag, Emil. 601 01:25:52,640 --> 01:25:59,159 -JasĂ„, du kommer hem nu, Alfred? -Det kan du tacka Emil för. 602 01:26:00,120 --> 01:26:02,760 Äsch! 603 01:26:02,920 --> 01:26:08,996 Jag har alltid tyckt om Katthults pojk. Varför klagar alla pĂ„ honom? 604 01:26:09,160 --> 01:26:12,516 Lite hyss gör alla pojkar. 605 01:26:13,360 --> 01:26:18,036 Mor och far! Emil och Alfred kommer! 606 01:26:18,200 --> 01:26:25,152 Jojo, nu visste hela Lönneberga om Emils stora bravad. 607 01:26:25,320 --> 01:26:30,076 Nu vill ingen skicka honom till Amerika. 608 01:26:30,240 --> 01:26:35,076 -Nu kommer Emil. -Och Alfred! 609 01:26:35,240 --> 01:26:38,710 Äntligen! 610 01:26:44,800 --> 01:26:49,271 Far! De Ă€r hĂ€r nu! Emil och Alfred! 611 01:26:52,200 --> 01:26:57,070 Gud vare tack och lov. 612 01:26:57,240 --> 01:27:03,919 Stackaren. NĂ€r det upptĂ€cktes att Emil och Alfred var borta- 613 01:27:04,080 --> 01:27:09,473 -blev Emils pappa sĂ„ ifrĂ„n sig att han fick lĂ€gga sig. 614 01:27:09,640 --> 01:27:17,115 Han trodde aldrig att han skulle fĂ„ se sin lille pojke mer i livet. 615 01:27:18,280 --> 01:27:23,116 Han hade visserligen hört att Emil var i gott bevar- 616 01:27:23,280 --> 01:27:28,559 -men ont i magen hade han fortfarande. 617 01:27:28,720 --> 01:27:32,714 Nu Ă€r jag hĂ€r igen, pappa. 618 01:27:32,880 --> 01:27:37,158 Ja, jag ser det. 619 01:27:37,320 --> 01:27:44,795 -Du Ă€r en bra pojk, du. -Ja, han Ă€r duktig, vĂ„r Emil. 620 01:27:48,080 --> 01:27:52,836 -Är du mycket sjuk? -Jag har lite ont i magen. 621 01:27:53,000 --> 01:27:57,870 Jag har lagt pĂ„ ett varmt grytlock. 622 01:27:58,040 --> 01:28:04,434 -Varma grytlock Ă€r bra mot magont. -Jag tror att det mĂ„ste vĂ€rmas. 623 01:28:04,600 --> 01:28:09,037 Det gör jag. Jag Ă€r sĂ„ van vid sjukvĂ„rd. 624 01:28:09,200 --> 01:28:14,434 Ja, dĂ„ kan du ge mig ett glas saft. 625 01:28:14,600 --> 01:28:22,075 Visst kan ni fĂ„ se tummen. Det Ă€r den mĂ€rkvĂ€rdigaste i hela Lönneberga. 626 01:28:23,920 --> 01:28:30,519 Var lagom morsk, blodförgiftning kan vara lĂ„ngvarig. 627 01:28:30,680 --> 01:28:36,312 Man kan vara sjuk lĂ€nge efter man har blivit bra. 628 01:28:36,480 --> 01:28:41,873 Jo, och fĂ„r man sen lungsot ocksĂ„... 629 01:28:42,040 --> 01:28:49,754 Jo, det var sĂ„ sant. Doktorn skickade med mig ett brev. 630 01:28:52,280 --> 01:28:56,956 "Ni kan vara stolta över er pojke", stod det. 631 01:28:57,120 --> 01:29:03,719 Emils mamma skrev i sin skrivbok: "Min Gud vad det tröstade"- 632 01:29:03,880 --> 01:29:10,991 -"mitt arma modershjĂ€rta som sĂ„ ofta har förtvivlat om Emil." 633 01:29:11,160 --> 01:29:18,920 -Nu kan vi ju gifta oss till vĂ„ren. -Nej, det lovar jag inte! 634 01:29:19,080 --> 01:29:26,396 Nej...jag har en tumme till. Jag kan fĂ„ blodförgiftning i den ocksĂ„. 635 01:29:26,560 --> 01:29:33,159 DĂ„ grĂ€ver jag ner den norr om huset. Jag kör inte till Mariannelund igen. 636 01:29:33,320 --> 01:29:36,870 Man fĂ„r passa sig för vad man sĂ€ger. 637 01:29:38,440 --> 01:29:42,434 Nu, pappa... 638 01:29:51,600 --> 01:29:54,672 Aaaaj! 639 01:29:54,840 --> 01:29:57,195 Aaaaj! 640 01:29:59,320 --> 01:30:06,795 -Hur mycket vĂ€rmde du? -Som ett StrykjĂ€rn, ungefĂ€r. 641 01:30:08,680 --> 01:30:13,470 -Jag hĂ€mtar kalklinimentet. -Jag stiger upp. 642 01:30:13,640 --> 01:30:20,319 Ingen mĂ€nniska kan vara sjuk hĂ€r i huset sen Emil har kommit hem. 643 01:30:20,480 --> 01:30:26,999 SĂ„ng Hujedamej, sĂ„nt barn han var ej vĂ€rre tĂ€nkas kan 644 01:30:27,160 --> 01:30:31,438 Och Emil var det namn han bar ja, Emil hette han 645 01:30:31,600 --> 01:30:36,390 Sing-dudel-dej, sing-dudel-dej, sing-dudel-dudel-dej 646 01:30:36,560 --> 01:30:41,157 Sing-dudel-dej, sing-dudel-dej hu-jeda-jeda-mej 647 01:30:41,320 --> 01:30:45,678 Sing-dudel-dej, sing-dudel-dej, sing-dudel-dudel-dej 648 01:30:45,840 --> 01:30:51,313 Sing-dudel-dej, sing-dudel-dej, hu-jeda-jeda-mej! 649 01:30:51,480 --> 01:30:54,950 Textning: Maria Lindgren www.undertext.se 58690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.