All language subtitles for ___Jason.X.2001.1080p.BluRay.x264-LiViDiTY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,768 --> 00:00:19,770 [MAN GROWLING] 2 00:00:21,939 --> 00:00:23,941 [VOICES SHOUTING INDISTINCTLY] 3 00:04:36,067 --> 00:04:39,571 Why don't you stare at this for a little while, you ugly bastard? 4 00:04:55,378 --> 00:04:58,848 - What are you doing here? -I'm taking the specimen. 5 00:04:59,049 --> 00:04:59,449 You can't. 6 00:04:59,475 --> 00:05:01,076 I haven't prepped the cryostasis chamber. 7 00:05:01,218 --> 00:05:02,265 [SCOFFS] 8 00:05:02,469 --> 00:05:05,564 I don't want him frozen, Rowan. I want him soft. 9 00:05:06,431 --> 00:05:08,684 - We've already discussed this. WIMMER: Yeah. 10 00:05:08,892 --> 00:05:13,193 Well, I had to go over your head. I'm moving him to our Scranton facility. 11 00:05:13,396 --> 00:05:14,989 You can't risk transporting him... 12 00:05:15,190 --> 00:05:17,909 ...through open country. -This isn't open for discussion. 13 00:05:18,109 --> 00:05:22,205 His unique ability to regenerate lost and damaged tissue... 14 00:05:22,405 --> 00:05:25,204 ...I mean, it just cries out for more research. 15 00:05:25,408 --> 00:05:28,252 And you'll risk the deaths of innocent civilians if he escapes? 16 00:05:28,453 --> 00:05:31,127 Yes. But I'm sure Sergeant Marcus... 17 00:05:31,331 --> 00:05:33,880 ...and his men can handle the transfer just fine. 18 00:05:34,084 --> 00:05:37,554 - Sergeant? -Everything is under control, ma'am. 19 00:05:39,965 --> 00:05:44,345 - Dr. Wimmer, please. -Rowan, he's no longer your problem. 20 00:05:57,858 --> 00:06:00,327 Can we get that rag off him? 21 00:06:12,789 --> 00:06:14,291 What the hell? 22 00:06:21,923 --> 00:06:23,925 [GASPING] 23 00:06:29,014 --> 00:06:30,687 [GROANING] 24 00:06:38,899 --> 00:06:40,151 [DOOR BANGS] 25 00:06:40,317 --> 00:06:42,445 ROWAN: Aah! Oh, my God! 26 00:06:42,652 --> 00:06:44,654 [GROANING] 27 00:06:47,198 --> 00:06:48,245 Get out of here. 28 00:06:48,450 --> 00:06:49,918 What happened? 29 00:06:51,036 --> 00:06:52,709 I'm sorry. 30 00:07:06,885 --> 00:07:08,432 [GASPS] 31 00:08:33,555 --> 00:08:34,898 [GRUNTS] 32 00:08:37,225 --> 00:08:39,227 [ROWAN PANTI NG] 33 00:08:49,404 --> 00:08:51,577 [ROWAN GROANS] 34 00:08:51,781 --> 00:08:55,752 COMPUTER: Cryogenic breach. Emergency lockdown. 35 00:08:55,952 --> 00:08:58,546 [ALARM BLARING] 36 00:08:58,705 --> 00:09:00,332 Oh, God, no. 37 00:09:02,667 --> 00:09:03,714 No. 38 00:09:03,877 --> 00:09:05,504 [GRUNTING] 39 00:09:07,047 --> 00:09:09,049 [COUGHING AND WHEEZING] 40 00:10:17,742 --> 00:10:19,744 [LOCKS CLICKING] 41 00:10:34,884 --> 00:10:36,557 [ALARM BEEPING] 42 00:10:53,778 --> 00:10:57,328 LOWE: Kay-Em? KAY-EM: No viruses, no bacteria. 43 00:10:57,532 --> 00:11:00,001 No toxins. It's clean. 44 00:11:05,874 --> 00:11:08,627 -It's still cold. -Wow. 45 00:11:10,503 --> 00:11:12,471 Someone want to tell me what that is? 46 00:11:12,672 --> 00:11:17,519 It's like a big kind of frozen storage thing. 47 00:11:18,052 --> 00:11:22,398 Probably a cryostasis unit. I'd guess early port series. Kay-Em? 48 00:11:22,599 --> 00:11:25,193 Quadroport 11. Manufactured in 2010. 49 00:11:25,393 --> 00:11:28,442 Precise historic records are inconsistent. 50 00:11:31,566 --> 00:11:34,490 - Anyone thinking what I'm thinking? -Open it up. 51 00:11:53,338 --> 00:11:56,342 - What the hell is that? -Humanoid. 52 00:11:56,549 --> 00:11:58,551 Organic composition is unclear. 53 00:11:58,760 --> 00:12:00,387 Can someone tell me what's on his face? 54 00:12:00,595 --> 00:12:06,773 Uh, some kind of 20th-century carbon filtration unit? 55 00:12:07,227 --> 00:12:10,356 -It's a hockey mask. -Very good, Tsunaron. 56 00:12:11,731 --> 00:12:14,200 - What's a hockey mask? -Facial armor. 57 00:12:14,400 --> 00:12:16,778 Used in a sport outlawed in 2024. 58 00:12:18,446 --> 00:12:20,119 Amazing. 59 00:12:21,074 --> 00:12:23,168 Absolute museum quality. 60 00:12:25,036 --> 00:12:29,166 - Are you paying attention, Azrael? -Yeah. 61 00:12:30,291 --> 00:12:31,918 Well, don't touch anything. 62 00:12:42,845 --> 00:12:43,892 [HUMS] 63 00:12:52,689 --> 00:12:55,317 Guys, we got another body here. 64 00:13:03,491 --> 00:13:06,085 - Kay-Em? -She's perfectly preserved. 65 00:13:06,286 --> 00:13:08,584 Cell crystallization is at 25 percent. 66 00:13:08,788 --> 00:13:10,040 Twenty-five percent? 67 00:13:10,248 --> 00:13:13,548 Suggest extensive nanotech and phase one cell reconstruction. 68 00:13:13,751 --> 00:13:17,506 Wait a minute, are you saying... 69 00:13:17,922 --> 00:13:20,016 ...that we can bring her back to life? -Yes. 70 00:13:20,216 --> 00:13:21,559 But she is deteriorating. 71 00:13:21,759 --> 00:13:24,182 Opening the door has compromised her hibernation. 72 00:13:24,387 --> 00:13:27,311 Lou, get ready for dust-off. We have a priority evac. 73 00:13:27,515 --> 00:13:30,439 - Copy that, ready in five. -Not five, now. 74 00:13:32,854 --> 00:13:35,573 Ah. What the...? 75 00:13:37,483 --> 00:13:38,826 - Look out. AZRAEL: Whoa, whoa. 76 00:13:40,862 --> 00:13:42,864 [SCREAMING] 77 00:13:44,407 --> 00:13:46,705 Fifty-five eds of etherene. You'll be fine. 78 00:13:46,909 --> 00:13:49,332 Fine? I'm missing my arm! 79 00:13:51,956 --> 00:13:54,800 Ah. 80 00:13:56,669 --> 00:14:00,674 Ah. Oh. You're so pretty. 81 00:14:01,007 --> 00:14:02,884 [THUNDER CRASHING] 82 00:14:23,071 --> 00:14:25,790 - Kicker, are the doors secure? -Locked and blocked. 83 00:14:25,990 --> 00:14:29,745 Beautiful. Liftoff in three, two... 84 00:14:29,952 --> 00:14:31,829 [LAUGHS] 85 00:14:32,038 --> 00:14:33,210 Yeah. 86 00:14:37,210 --> 00:14:40,089 I love this part. 87 00:14:46,719 --> 00:14:49,268 - What did you find? -Won't believe it. 88 00:14:49,472 --> 00:14:51,725 Get the sarge on the horn. 89 00:14:51,933 --> 00:14:52,811 BRIGGS: Did you hear? 90 00:14:52,837 --> 00:14:54,677 Division 4 just entered the occupied zone. 91 00:14:54,852 --> 00:14:56,445 - Casualties? -Minimal. 92 00:14:56,646 --> 00:14:58,819 I'd love to know how we got this screwed-up gig. 93 00:14:59,023 --> 00:15:02,653 Yeah, well, I didn't join the corps to become a freaking babysitter. 94 00:15:09,075 --> 00:15:10,122 Brodski here. 95 00:15:10,284 --> 00:15:12,082 KICKER [OVER RADIO]: Sarge, we found a viable. 96 00:15:12,245 --> 00:15:15,169 - Say again? -We found two bodies in deep cryostasis. 97 00:15:15,373 --> 00:15:18,252 The Kay-Em unit thinks we can resuscitate the female. 98 00:15:18,459 --> 00:15:20,211 Female? 99 00:15:21,129 --> 00:15:23,928 - Yeah. -Crutch, do you copy? 100 00:15:24,132 --> 00:15:25,429 [SNORING] 101 00:15:25,633 --> 00:15:28,056 BRODSKI [OVER RADIO]: Crutch, do you read me? 102 00:15:28,261 --> 00:15:29,433 Crutch, wake the hell up. 103 00:15:30,346 --> 00:15:31,973 - What? BRODSKI: They're on their way back. 104 00:15:32,181 --> 00:15:34,707 Prepare for docking and power up the lab. 105 00:15:34,733 --> 00:15:36,837 Mm. Yeah, yeah, yeah. Whatever. 106 00:15:37,270 --> 00:15:38,863 [YAWNS] 107 00:15:57,874 --> 00:16:00,343 LOU: So, what does she look like? -She's cute. 108 00:16:00,543 --> 00:16:02,921 - Yeah, and single. -Mm-hm. 109 00:16:03,087 --> 00:16:05,089 [LOU LAUGHING] 110 00:16:08,926 --> 00:16:10,894 I'm so lonely. 111 00:16:34,911 --> 00:16:37,209 We need to get her to the lab. 112 00:16:41,959 --> 00:16:45,634 - You think you can bring her back? -We'll find out, sergeant. 113 00:16:48,633 --> 00:16:51,160 You're not gonna bring him back, are you? 114 00:16:51,186 --> 00:16:52,629 No, it's impossible. 115 00:16:54,555 --> 00:16:59,152 - Oh, shit. I forgot my arm. -Yeah, here you go, dumb-ass. 116 00:16:59,310 --> 00:17:02,063 Heh. Hi, hand. 117 00:17:03,648 --> 00:17:06,822 - Any idea how long she's been down? -Four-point-five-five centuries. 118 00:17:07,026 --> 00:17:08,869 Must've been one hell of a wake-up call. 119 00:17:09,070 --> 00:17:12,916 - I'm bitchy as hell when I wake up. -Did you just wake up? 120 00:17:17,328 --> 00:17:17,921 LOWE: Kinsa. 121 00:17:17,947 --> 00:17:20,072 -Ahh. You guys always find the cool shit. 122 00:17:20,248 --> 00:17:23,297 - Where's Waylander? -Uh, he's in Lab 1 charging the bed now. 123 00:17:23,501 --> 00:17:25,048 Good, find Stoney and Adrienne... 124 00:17:25,211 --> 00:17:26,588 ...and get to Lab 2. -Yep. 125 00:17:26,796 --> 00:17:29,015 Once we're in the clear, I'd like to check your circuits. 126 00:17:29,173 --> 00:17:32,302 - Oh, I'll bet you would. -It isn't like that. 127 00:17:32,468 --> 00:17:33,720 [JANESSA CHUCKLES] 128 00:17:34,637 --> 00:17:37,265 - Adrienne, good. I need you in Lab 2. -You found something? 129 00:17:37,431 --> 00:17:38,933 - Two viables. -In what condition? 130 00:17:39,100 --> 00:17:40,972 Perfect. Attempting reanimation with one. 131 00:17:40,998 --> 00:17:41,799 What can I do? 132 00:17:41,936 --> 00:17:43,904 - You, Stoney, Kinsa-- -Ah. They're second year. 133 00:17:44,063 --> 00:17:46,111 - They'll slow me down. -Walk them through it. 134 00:17:46,274 --> 00:17:49,244 Run a complete structural scan, log them in, put them in stasis. 135 00:17:49,402 --> 00:17:51,200 - I'll check back with you later. -Fine. 136 00:17:54,532 --> 00:17:56,580 LOWE: Where are we? -The board's all green, teach. 137 00:17:56,742 --> 00:17:58,119 - N-2's warm and ready. LOWE: Good. 138 00:17:58,286 --> 00:18:00,630 Kay-Em, begin stabilizing any cellular fractures. 139 00:18:00,830 --> 00:18:02,173 Yes, professor. 140 00:18:02,373 --> 00:18:04,662 Janessa, I need a full scan. Glycerol levels, 141 00:18:04,688 --> 00:18:06,528 cerebral perfusion, the whole works. 142 00:18:06,669 --> 00:18:09,343 - I live to serve. -Let's see what we're dealing with here. 143 00:18:09,505 --> 00:18:12,850 Decrystalization of the membranes is now at 32 percent. 144 00:18:13,009 --> 00:18:14,856 Good. Somebody get those clothes off her. 145 00:18:14,882 --> 00:18:15,628 Oh, I got it. 146 00:18:15,803 --> 00:18:19,057 I got it. Honestly. 147 00:18:19,265 --> 00:18:20,938 Waylander, where's her diffusion barriers? 148 00:18:21,100 --> 00:18:22,317 WAYLANDER: Uh... 149 00:18:23,144 --> 00:18:26,523 - Seventeen and stable. -Here we go. 150 00:18:30,151 --> 00:18:31,801 Stay still or you'll end up getting 151 00:18:31,827 --> 00:18:33,521 an elbow where your wrist should be. 152 00:18:38,784 --> 00:18:43,210 Specimen 4420 found in Sector 3930 L on Earth prime. 153 00:18:43,414 --> 00:18:45,633 Subject discovered in complete cryo-suspension. 154 00:18:58,179 --> 00:19:00,181 [AZRAEL GRUNTING] 155 00:19:13,736 --> 00:19:15,534 - How's it going? AZRAEL: Good, man. What's up? 156 00:19:15,696 --> 00:19:16,948 [AZRAE L GROANS] 157 00:19:17,990 --> 00:19:20,960 STONEY: Hey, where do you want this? -On the specimen table. 158 00:19:21,160 --> 00:19:22,582 - Hi, baby. STONEY: Hey, gorgeous. 159 00:19:22,787 --> 00:19:23,879 [KINSA GIGGLES] 160 00:19:24,455 --> 00:19:25,547 Initiating scan. 161 00:19:28,084 --> 00:19:31,008 - Mm. Smart and sexy. KINSA: Mm. 162 00:19:32,380 --> 00:19:35,930 Professor, take a look at this guy's scan. 163 00:19:39,345 --> 00:19:41,689 - Amazing. -How does he function... 164 00:19:41,847 --> 00:19:43,019 ...with a brain that small? 165 00:19:43,224 --> 00:19:45,318 - Way manages. -That's very funny. 166 00:19:45,518 --> 00:19:49,364 - He's a big boy. KINSA: I bet he's hung like a mammoth. 167 00:19:49,563 --> 00:19:51,486 [STONEY AND KINSA MOAN] 168 00:19:54,777 --> 00:19:55,824 STONEY: Mm. 169 00:19:56,612 --> 00:19:58,751 Okay, guys. Just get the hell out of here 170 00:19:58,777 --> 00:20:00,813 and come back when you're more focused. 171 00:20:00,991 --> 00:20:02,993 - You serious? -Yes, just go. 172 00:20:03,202 --> 00:20:05,500 - Thanks, Adrienne. Come. -Thanks. 173 00:20:05,705 --> 00:20:07,332 ADRIENNE: Don't mention it. 174 00:20:07,498 --> 00:20:10,377 LOWE: See what you can salvage from the optic cortex, then move on. 175 00:20:10,543 --> 00:20:12,011 ADRIENNE: My pleasure, professor. 176 00:20:12,503 --> 00:20:14,130 Ready phase two. 177 00:20:17,675 --> 00:20:18,927 Bring on the ants. 178 00:20:49,165 --> 00:20:51,384 That's it. Come to Mama. 179 00:21:13,063 --> 00:21:16,658 Temperature 96.2, 97. 180 00:21:16,859 --> 00:21:18,031 Cool, it's working. 181 00:21:18,235 --> 00:21:20,613 Ninety-eight-point-six and holding. 182 00:21:20,821 --> 00:21:25,292 Cell reconstruction is complete. Internal defib in three... 183 00:21:25,493 --> 00:21:27,336 ...two, one. 184 00:21:47,515 --> 00:21:49,358 [GRUNTS] 185 00:22:00,611 --> 00:22:02,113 Easy, easy. 186 00:22:02,571 --> 00:22:04,073 [ROWAN GASPS & LOWE GRUNTS] 187 00:22:04,740 --> 00:22:06,617 Vital signs are normal and strong. 188 00:22:07,368 --> 00:22:09,996 No shit. Easy. 189 00:22:10,579 --> 00:22:14,004 - Easy. -Did you get him? 190 00:22:14,208 --> 00:22:17,052 - Where is he? Tell me you got him. -Got who? 191 00:22:17,253 --> 00:22:20,132 No one is here. You're safe with us. 192 00:22:22,466 --> 00:22:26,187 There was a leak in the cryo unit and... 193 00:22:27,596 --> 00:22:31,351 - Was it contained? LOWE: It was contained. 194 00:22:31,559 --> 00:22:34,483 But when the cryo unit ruptured, you didn't escape it. 195 00:22:34,687 --> 00:22:36,906 It put you into stasis. 196 00:22:38,774 --> 00:22:39,821 For how long? 197 00:22:42,903 --> 00:22:44,871 The year is 2455. 198 00:22:45,823 --> 00:22:51,455 Now, I know this is a huge shock, but you're gonna be safe here. 199 00:22:54,498 --> 00:22:58,128 You're aboard Grendel, a class-four catamaran transport ship. 200 00:22:58,752 --> 00:23:03,428 We're on our way back home and you're gonna be just fine. 201 00:23:11,932 --> 00:23:14,310 2455? 202 00:23:18,564 --> 00:23:21,067 That's over 400 years. 203 00:23:29,450 --> 00:23:31,748 Secure line. Perez, Dieter. 204 00:23:31,952 --> 00:23:34,705 Solaris Research Station. Connect. 205 00:23:35,331 --> 00:23:37,333 [COMPUTER BEEPING] 206 00:23:44,131 --> 00:23:46,850 Lowe, you bastard. 207 00:23:47,051 --> 00:23:49,179 We've hit the mother lode. 208 00:23:49,386 --> 00:23:53,391 - Do you know what time it is? -I don't care. We've got a gold mine. 209 00:23:53,599 --> 00:23:59,572 A box of DVDs is not a gold mine. I've told you, I can't move them. 210 00:23:59,772 --> 00:24:05,199 Just look at the file. Two 400-year-old frozen specimens. One well preserved. 211 00:24:05,402 --> 00:24:09,202 The other one-- Are you ready for this? --up and walking around. 212 00:24:09,406 --> 00:24:13,206 Four hundred years old and walking around. 213 00:24:13,410 --> 00:24:16,289 Yeah, 455 years, to be exact. 214 00:24:16,497 --> 00:24:19,171 Who cares? Who gives a shit? 215 00:24:19,375 --> 00:24:20,467 People. 216 00:24:20,668 --> 00:24:24,172 - People will pay huge money to see her. -Let me ask you a question. 217 00:24:24,380 --> 00:24:27,488 Is this the first person you've reanimated? 218 00:24:27,514 --> 00:24:28,785 Of course not. 219 00:24:28,968 --> 00:24:31,187 How many people are out there today... 220 00:24:31,387 --> 00:24:34,516 ...walking around thawed out and looking good? 221 00:24:35,057 --> 00:24:36,274 - Hundreds. -Thousands. 222 00:24:36,475 --> 00:24:38,603 Maybe, but not 450 years old. 223 00:24:38,811 --> 00:24:41,109 She's nearly twice as old as anyone on the planet. 224 00:24:41,313 --> 00:24:44,362 Two-fifty, 450, what's the difference? 225 00:24:44,566 --> 00:24:48,206 Doctor, a hundred years ago when reanimation 226 00:24:48,232 --> 00:24:51,224 was more unpredictable, sure, maybe. 227 00:24:51,407 --> 00:24:54,035 But now it's old news. 228 00:24:54,576 --> 00:24:56,749 Damn it. I need money. 229 00:24:56,954 --> 00:25:01,050 Oh, I know, I know. 230 00:25:02,459 --> 00:25:06,259 The other viable is marked "Voorhees. " 231 00:25:06,672 --> 00:25:09,300 That's not Jason Voorhees, is it? 232 00:25:09,800 --> 00:25:13,395 - What do you know about him? -Jason Voorhees. 233 00:25:14,513 --> 00:25:20,316 He killed nearly 200 people and simply disappeared without a trace. 234 00:25:20,519 --> 00:25:24,069 Why, to the right buyer, he could be worth a fortune. 235 00:25:26,400 --> 00:25:28,118 I've got him frozen here on the ship. 236 00:25:28,318 --> 00:25:31,618 - You work out a list of ownership? -No list. 237 00:25:31,822 --> 00:25:33,995 He's my find. He's mine. 238 00:25:34,199 --> 00:25:37,043 - What about your students? -Well, they're students. 239 00:25:37,244 --> 00:25:39,167 The educational experience will be enough. 240 00:25:39,371 --> 00:25:42,545 Doctor, doctor, you are one son of a bitch. 241 00:25:42,750 --> 00:25:45,629 Soon to be one rich son of a bitch. Lowe out. 242 00:25:47,004 --> 00:25:48,256 [DOOR OPENS] 243 00:25:49,423 --> 00:25:51,050 Professor... 244 00:25:51,216 --> 00:25:57,644 ...I think that, uh, we need to talk about my midterm. 245 00:26:43,018 --> 00:26:46,739 Aw, poor baby. No wonder you wore this thing. 246 00:26:52,861 --> 00:26:56,365 LOWE: Harder. Harder. 247 00:26:56,573 --> 00:27:00,168 - Who's been a naughty little boy? -lhave. 248 00:27:00,327 --> 00:27:01,795 [LOWE CHUCKLES] 249 00:27:01,954 --> 00:27:04,252 - Oh. Harder. -You want it a little harder? 250 00:27:04,456 --> 00:27:07,255 - Yeah? How's that? Yeah? -Yeah. Yeah. Oh, good. That's it. 251 00:27:07,417 --> 00:27:09,705 That's it, right there? Daddy likes it hard? 252 00:27:09,731 --> 00:27:10,696 Oh, yeah, yeah. 253 00:27:10,838 --> 00:27:12,806 - Daddy wants it hard, huh? -Yeah. Yeah. 254 00:27:12,965 --> 00:27:15,889 JANESSA: Yeah? You like it right there? -Oh, yeah. That's it, yeah. 255 00:27:16,093 --> 00:27:17,936 - A little harder for Daddy? -Yeah. Yeah! 256 00:27:18,137 --> 00:27:21,892 - Come on. Come on. -Yeah. Yeah. You pass! 257 00:27:22,099 --> 00:27:23,646 [BOTH LAUGH] 258 00:28:18,864 --> 00:28:20,207 - What do you think? -Hmm? 259 00:28:20,407 --> 00:28:21,659 Do you like them? 260 00:28:21,867 --> 00:28:23,084 They're fine. 261 00:28:23,285 --> 00:28:25,208 [TSUNARON GRUNTING] 262 00:28:27,164 --> 00:28:30,008 Look, Kay-Em, I don't think this is going to work. 263 00:28:30,542 --> 00:28:33,466 - Why do you want those things anyways? -Janessa has them. 264 00:28:33,670 --> 00:28:35,593 - Well, Janessa's... -Real? 265 00:28:35,797 --> 00:28:36,969 Yes. 266 00:28:37,549 --> 00:28:40,098 Let's not complicate things, all right? 267 00:28:40,302 --> 00:28:44,182 I like you just the way you are. I think you're perfect. 268 00:28:44,389 --> 00:28:45,436 Okay. 269 00:28:54,441 --> 00:28:55,988 [BOTH CHUCKLE] 270 00:29:27,599 --> 00:29:29,067 [GASPS] 271 00:29:30,811 --> 00:29:32,028 [MOANS] 272 00:29:49,496 --> 00:29:51,498 [BOTH MOANING] 273 00:30:13,145 --> 00:30:15,147 [ADRIENNE SCREAMING] 274 00:30:21,820 --> 00:30:24,539 Help, Wayland! No! 275 00:30:24,740 --> 00:30:28,119 Somebody help me! Help me! 276 00:30:28,285 --> 00:30:30,287 [ADRIENNE SCREAMING] 277 00:30:32,956 --> 00:30:36,711 No, no, no! 278 00:30:36,877 --> 00:30:38,925 [SCREAMS] 279 00:31:15,582 --> 00:31:17,676 I brought you something to eat. 280 00:31:19,002 --> 00:31:20,925 Not much longer and we'll be at Earth 2. 281 00:31:21,922 --> 00:31:24,220 Earth 2? What happened to Earth 1? 282 00:31:25,175 --> 00:31:29,681 Is,uh,dead. The oceans, the soil, neither will sustain life. 283 00:31:29,888 --> 00:31:31,811 Can I do anything else for you? 284 00:31:53,078 --> 00:31:54,921 Wanna tell me what happened down there? 285 00:31:55,122 --> 00:31:58,592 I take it being stabbed and frozen wasn't part of your plan. 286 00:31:58,792 --> 00:32:00,214 I'm a... 287 00:32:00,419 --> 00:32:04,299 I was a project leader at Crystal Lake Research. 288 00:32:04,506 --> 00:32:07,976 - The subject was Jason Voorhees. -Jason Voorhees? 289 00:32:09,136 --> 00:32:10,228 Notorious murderer? 290 00:32:12,639 --> 00:32:15,563 We executed him for the first time in 2008. 291 00:32:15,767 --> 00:32:17,019 - For the first time? -Mm-hm. 292 00:32:17,227 --> 00:32:21,949 We tried everything. Electrocution, gas, firing squad. 293 00:32:22,149 --> 00:32:25,574 We even hung him once. Nothing worked. 294 00:32:25,735 --> 00:32:28,989 It was decided that if we couldn't terminate him, we'd contain him. 295 00:32:29,156 --> 00:32:32,660 Cryogenic stasis. Freeze him until we could figure out what to do. 296 00:32:32,868 --> 00:32:35,121 - Seems sensible. -I thought so. 297 00:32:35,328 --> 00:32:39,299 But unfortunately, some people who were too smart for their own good... 298 00:32:39,666 --> 00:32:42,331 ...felt that a creature that couldn't be killed 299 00:32:42,357 --> 00:32:44,743 was simply too valuable to just file away. 300 00:32:46,047 --> 00:32:48,596 In the end, it always comes down to money. 301 00:32:53,930 --> 00:32:56,649 How do you thank someone who gives you back your life? 302 00:32:58,059 --> 00:33:00,061 Well, you're gonna be alive for a long time. 303 00:33:00,087 --> 00:33:01,554 We'll figure out something, heh. 304 00:33:08,445 --> 00:33:10,573 Why don't you just admit it? 305 00:33:10,780 --> 00:33:12,908 You want me. 306 00:33:13,116 --> 00:33:17,292 I could never be with a girl whose balls are bigger than mine. 307 00:33:20,457 --> 00:33:24,178 Guys, our star patient is back. Rowan, this is Tsunaron and Janessa. 308 00:33:24,377 --> 00:33:25,424 - Hi. TSUNARON: Hi. 309 00:33:25,629 --> 00:33:28,257 Hi. I see that my clothes fit okay. 310 00:33:28,465 --> 00:33:31,890 Oh, these are yours. They're great. Thank you. 311 00:33:32,469 --> 00:33:34,221 Whoa, heh. 312 00:33:34,429 --> 00:33:37,103 - What are those? -These are Janessa's love children. 313 00:33:37,265 --> 00:33:40,330 Ha-ha-ha. You see, now, it is that wit of 314 00:33:40,356 --> 00:33:43,639 yours that is what repels all human females. 315 00:33:43,813 --> 00:33:45,690 LOWE: Of course, you've met Sergeant Brodski. 316 00:33:45,899 --> 00:33:47,697 ROWAN: Yes. Hi again. -Hi. 317 00:33:47,901 --> 00:33:52,998 And this is the lovely Kay-Em 14, Tsunaron's little lovebot. 318 00:33:53,198 --> 00:33:55,326 Easy, Janessa. 319 00:33:55,534 --> 00:33:59,664 Kay-Em is a knowledge matrix android that I have been programming. 320 00:33:59,871 --> 00:34:01,714 Amazing. 321 00:34:04,000 --> 00:34:07,129 - She looks so real. -I am real. 322 00:34:07,295 --> 00:34:09,468 - Professor, where do you want this? LOWE: Lab 2. 323 00:34:09,631 --> 00:34:11,474 - Sure. ROWAN: Oh, whoa. Where did you get that? 324 00:34:11,633 --> 00:34:14,603 Uh, from your friend. The big guy with the hockey mask. 325 00:34:14,803 --> 00:34:17,898 - You brought him on board? -He's in the next lab. We're quite safe. 326 00:34:18,098 --> 00:34:21,853 - Safe? -Our scans reveal him to be very dead. 327 00:34:23,812 --> 00:34:25,155 Could your scans be wrong? 328 00:34:26,314 --> 00:34:28,942 You should just get rid of him. He's too dangerous. 329 00:34:29,150 --> 00:34:32,029 Well, that would be irresponsible and foolhardy. 330 00:34:32,237 --> 00:34:35,832 He's a valuable scientific artifact that must be carefully preserved. 331 00:34:36,032 --> 00:34:37,284 Much like yourself. 332 00:34:39,619 --> 00:34:43,920 He is an unstoppable killing machine. He's not dead. 333 00:34:44,124 --> 00:34:46,593 Believe me. He's definitely dead. 334 00:34:47,794 --> 00:34:49,137 Show me. 335 00:34:51,840 --> 00:34:55,515 I'm putting us on lockdown. Attention, we have a hostile on board. 336 00:34:55,719 --> 00:34:57,309 [OVER PA] Grunt Team, report to weapons. 337 00:34:57,335 --> 00:34:57,838 The chick? 338 00:34:58,013 --> 00:35:00,061 BRODSKI: Repeat, we have a hostile on board. 339 00:35:00,265 --> 00:35:01,687 Grunt Team, report to weapons. 340 00:35:01,891 --> 00:35:04,314 - Everyone else, get to Lab 1. -Ugh. 341 00:35:05,312 --> 00:35:08,407 KINSA: Baby, I'm not ready yet. -Well, hurry up. 342 00:35:09,149 --> 00:35:11,072 [GASPS THEN SCREAMS] 343 00:35:12,235 --> 00:35:13,987 [KINSA CRYING] 344 00:35:14,738 --> 00:35:16,536 [STONEY GRUNTING] 345 00:35:26,416 --> 00:35:28,885 Sarge, Grunt Team's assembled. Dallas is a no-show. 346 00:35:29,085 --> 00:35:31,338 - Where the hell is he? KICKER [OVER RADIO]: I don't know. 347 00:35:31,504 --> 00:35:33,302 - Damn. -Look, sergeant, we need to talk. 348 00:35:33,506 --> 00:35:34,758 - Do you have all your kids? -Yes. 349 00:35:34,966 --> 00:35:36,092 [KINSA CRYING] 350 00:35:36,301 --> 00:35:37,928 Oh, God. 351 00:35:40,013 --> 00:35:42,937 Stoney. Stoney is dead. 352 00:35:43,141 --> 00:35:45,940 ROWAN: Oh, my God. -Stoney is dead. 353 00:35:46,603 --> 00:35:50,483 Kicker, I want full armor and tac. I want nothing left of this guy... 354 00:35:50,649 --> 00:35:52,130 ...by the time we reach Solaris. 355 00:35:52,156 --> 00:35:54,144 -Roger that. You heard him, grunts? Move. 356 00:35:54,319 --> 00:35:57,038 Whoa, nothing left of him? What have you got in mind? 357 00:35:57,238 --> 00:36:01,539 Take your kids to Lab 1 and stay there till you hear from me. 358 00:36:43,702 --> 00:36:46,205 [DALLAS GRUNTING & CREATURE GROWLING] 359 00:36:50,417 --> 00:36:52,636 [WEAPON POWERS DOWN] 360 00:36:58,049 --> 00:37:00,051 [CREATURE GROWLING] 361 00:37:06,307 --> 00:37:07,433 [GUNSHOT] 362 00:37:07,642 --> 00:37:10,395 Heh, heh. I just saved your ass. 363 00:37:10,895 --> 00:37:12,363 You know, don't get cocky. 364 00:37:12,564 --> 00:37:15,317 You must really feel like a wuss, huh, there, big boy? 365 00:37:15,525 --> 00:37:17,573 Hey, check the score, kid. It's still 9-3. 366 00:37:17,777 --> 00:37:20,530 Yeah, but I got my groove on now. You know what I'm saying? 367 00:37:20,739 --> 00:37:23,663 - So, what do you say next kill wins? -Lock and load, killer. 368 00:37:24,367 --> 00:37:27,587 You're going down. You are so going down. 369 00:37:27,746 --> 00:37:28,918 [CREATURE GROWLS] 370 00:37:29,497 --> 00:37:30,544 [KNIFE PIERCES FLESH] 371 00:37:30,707 --> 00:37:31,754 [SCREAMS] 372 00:37:31,916 --> 00:37:33,168 AZRAEL: What the hell? 373 00:37:33,334 --> 00:37:35,837 - I thought this was an alien sim. -Yeah, it is. 374 00:37:36,045 --> 00:37:37,638 Pause play. 375 00:37:39,591 --> 00:37:40,934 I said, pause play. 376 00:37:41,134 --> 00:37:42,932 - He's not pausing. -Yeah, no kidding. 377 00:37:44,804 --> 00:37:47,182 I think we need to reboot. 378 00:37:47,390 --> 00:37:49,267 [AZRAEL SCREAMS] 379 00:37:49,476 --> 00:37:51,274 - Ha-ha-ha. -That does not count as a kill. 380 00:37:51,436 --> 00:37:52,528 Yes, it does. 381 00:37:56,900 --> 00:37:59,574 Okay, screw this. Game over. 382 00:38:04,157 --> 00:38:06,159 [VOICES WHISPERING] 383 00:38:13,541 --> 00:38:15,509 What the hell? 384 00:38:16,169 --> 00:38:17,842 [AZRAEL GASPING] 385 00:38:18,797 --> 00:38:22,847 Hey, drop the kid! Drop the kid now! 386 00:38:23,009 --> 00:38:25,011 [GROANING AND COUGHING] 387 00:38:28,056 --> 00:38:29,808 Azrael, get out of here! 388 00:38:33,102 --> 00:38:34,149 [AZRAEL YELLS] 389 00:38:34,312 --> 00:38:37,191 - I got him. I got him. -Azrael, I've got no shot! Move! 390 00:38:40,485 --> 00:38:41,907 [SPINE CRACKS] 391 00:38:53,581 --> 00:38:56,255 LOWE: Sergeant Brodski. -Don't leave those kids alone. 392 00:38:56,417 --> 00:38:59,091 - What's the matter with you? -We're less than an hour from Solaris. 393 00:38:59,254 --> 00:39:01,234 They have fully equipped tactical units that 394 00:39:01,260 --> 00:39:03,284 are more than capable of taking care of this. 395 00:39:03,424 --> 00:39:06,553 - I say we wait and sedate him. -I am taking this guy out. 396 00:39:06,761 --> 00:39:09,184 - Sergeant, I need him alive. -No, you want him alive. 397 00:39:09,347 --> 00:39:13,102 - What you need is to get out of my way. -Look, there are other considerations. 398 00:39:13,309 --> 00:39:15,403 Financial considerations. 399 00:39:15,603 --> 00:39:19,858 My only consideration is the safety of the people on this ship. 400 00:39:21,276 --> 00:39:23,449 All right, 100,000. 401 00:39:24,028 --> 00:39:25,701 Two hundred. 402 00:39:25,905 --> 00:39:28,533 - Five. -Five? 403 00:39:30,827 --> 00:39:32,795 [DOOR BEEPS] 404 00:39:34,873 --> 00:39:36,591 BRODSKI: Kicker, Dallas not here yet? -Nope. 405 00:39:36,749 --> 00:39:37,796 You, Briggs, find him. 406 00:39:37,959 --> 00:39:41,008 Bring him up to speed. Condor, you have a BFG? You're with me. 407 00:39:41,212 --> 00:39:43,465 Sven, Geko, you got the starboard pontoon. 408 00:39:43,673 --> 00:39:45,641 Sarge, what do we do when we find this guy? 409 00:39:45,842 --> 00:39:48,220 Well, I promised the doc we'd take him alive. 410 00:39:48,386 --> 00:39:49,729 [BOTH SIGH] 411 00:39:51,180 --> 00:39:54,559 After you blow him to hell, put one in his leg so we can say we tried. 412 00:39:54,767 --> 00:39:56,269 ALL: Yeah. 413 00:39:56,436 --> 00:39:58,029 Whoo! 414 00:40:21,210 --> 00:40:23,087 Oh, Lord. 415 00:40:28,217 --> 00:40:29,685 Sarge, I got Dallas. 416 00:40:29,886 --> 00:40:31,826 BRODSKI [OVER RADIO]: Where the hell is he? 417 00:40:31,852 --> 00:40:32,380 -He's dead. 418 00:40:36,935 --> 00:40:38,437 Sarge, we got a body in Bay 2. 419 00:40:38,645 --> 00:40:40,693 BRODSKI: Who is il'? KICKER [OVER RADIO]: It's AZrael. 420 00:40:40,855 --> 00:40:42,607 What the hell's going on here? 421 00:40:44,067 --> 00:40:47,037 Sarge, we got a blood trail heading toward the cargo bay. 422 00:40:47,236 --> 00:40:49,491 Condor, Kicker and I will take cargo main. 423 00:40:49,517 --> 00:40:51,141 The rest of you take portside. 424 00:40:51,324 --> 00:40:52,416 [SIGHS] 425 00:40:52,617 --> 00:40:54,619 I hope they know what they're doing. 426 00:40:54,827 --> 00:40:57,421 These guys live for this stuff. 427 00:41:02,669 --> 00:41:03,886 [YELLS] 428 00:41:04,087 --> 00:41:06,135 BRIGGS: Sorry. 429 00:41:08,049 --> 00:41:09,392 - Don't do that. -Dude. 430 00:41:09,592 --> 00:41:11,686 - What? -You scream like a girl. 431 00:41:11,886 --> 00:41:14,935 - Screw you. -You wish. 432 00:41:15,098 --> 00:41:16,475 [KICKER SCOFFS] 433 00:41:17,767 --> 00:41:20,520 [ROCK MUSIC PLAYING INDISTINCTLY ON HEADPHONES] 434 00:41:40,456 --> 00:41:42,379 Lou, is that you? 435 00:42:00,560 --> 00:42:04,235 Lou, I swear, you mess with an engineer, you're gonna wake up in the morning... 436 00:42:04,397 --> 00:42:06,149 ...with a waste hose in your bunk. 437 00:42:08,026 --> 00:42:09,198 Asshole. 438 00:42:30,590 --> 00:42:32,718 What the hell? 439 00:42:32,925 --> 00:42:34,552 Crutch, get down now! 440 00:42:35,303 --> 00:42:37,101 [GUNFIRE] 441 00:42:56,991 --> 00:42:58,993 [COUGHS] 442 00:43:01,287 --> 00:43:04,382 - What the hell's going on here? -Crutch, out now. 443 00:43:08,961 --> 00:43:12,090 Aw, you wrecked my stuff, man. 444 00:43:16,969 --> 00:43:18,642 KICKER: We nailed him. -He's gotta be here. 445 00:43:23,184 --> 00:43:25,278 Condor, airborne. 446 00:43:25,478 --> 00:43:27,480 Briggs. 447 00:44:13,151 --> 00:44:14,949 [SVEN GRUNTS] 448 00:44:32,295 --> 00:44:33,387 Where the hell's Sven? 449 00:44:37,633 --> 00:44:39,101 [WHISPERING] Condor, anything topside? 450 00:44:43,723 --> 00:44:44,770 Negative, sarge. 451 00:44:44,974 --> 00:44:46,942 [OVER SPEAKERS] There's no sign of him. 452 00:44:49,020 --> 00:44:50,522 This isn't gonna work. 453 00:44:52,857 --> 00:44:54,985 [GRUNTING] 454 00:45:03,409 --> 00:45:05,411 Keep your eyes peeled. 455 00:45:11,751 --> 00:45:13,719 Everything's under control. 456 00:45:30,937 --> 00:45:33,406 Condor, report. 457 00:45:34,190 --> 00:45:36,113 Sven, report. 458 00:45:36,943 --> 00:45:39,162 Condor, report. 459 00:45:39,946 --> 00:45:41,698 Report! 460 00:45:42,240 --> 00:45:43,867 Damn. 461 00:46:05,263 --> 00:46:06,765 Sarge, we found Condor. 462 00:46:06,973 --> 00:46:08,395 What's his condition? 463 00:46:10,434 --> 00:46:11,606 He's screwed. 464 00:46:15,398 --> 00:46:17,696 Let's smoke this fucker. 465 00:46:35,042 --> 00:46:36,589 [SIGHS] 466 00:46:37,837 --> 00:46:40,590 Sarge, Sven's dead. 467 00:46:40,798 --> 00:46:42,425 Jesus. 468 00:46:42,633 --> 00:46:46,137 - You have got to get them out of there. -They know what they're doing. 469 00:46:53,811 --> 00:46:55,813 [RUSTLING] 470 00:47:22,298 --> 00:47:24,050 [GEKO YELPS OVER SPEAKERS] 471 00:47:34,393 --> 00:47:36,361 [GASPS] 472 00:47:37,521 --> 00:47:39,523 [GURGLING] 473 00:47:41,776 --> 00:47:43,244 Oh, man. 474 00:47:44,028 --> 00:47:46,451 Geko. Geko. 475 00:48:02,546 --> 00:48:04,799 [KICKER YELLING] 476 00:48:20,356 --> 00:48:21,403 I got him! 477 00:48:21,607 --> 00:48:22,859 [OVER SPEAKERS] I got him! 478 00:48:23,067 --> 00:48:25,946 Ha-ha-ha. Yes, yes. See, they got him. 479 00:48:26,112 --> 00:48:27,830 [GUNFIRE] 480 00:48:27,988 --> 00:48:31,618 [IN NORMAL VOICE] Don't take your eyes off him. I'm on my way. 481 00:48:31,826 --> 00:48:34,670 Take your time, sarge. He ain't going nowhere. 482 00:48:38,916 --> 00:48:41,544 [KICKER SCREAMS OVER SPEAKERS] 483 00:48:49,760 --> 00:48:51,478 Briggs... 484 00:48:52,555 --> 00:48:54,523 ...get out of here. 485 00:48:55,349 --> 00:48:56,976 BRODSKI: Kicker. Briggs. 486 00:48:57,184 --> 00:48:59,312 Where are you, damn it? 487 00:49:00,020 --> 00:49:01,146 [GASPS] 488 00:49:11,699 --> 00:49:13,747 He's all alone in there. 489 00:49:40,311 --> 00:49:42,313 [GRUNTING] 490 00:49:45,274 --> 00:49:48,653 It's gonna take more than a poke in the ribs to put down this old dog. 491 00:49:49,904 --> 00:49:54,159 Aah! Yeah, that ought to do it. 492 00:50:05,461 --> 00:50:07,384 Such a waste. 493 00:50:10,424 --> 00:50:12,973 I told him to stay calm. 494 00:50:13,177 --> 00:50:18,775 To wait until we got to Solaris, and then we could take care of this monster. 495 00:50:22,061 --> 00:50:25,156 I said, don't go in unprepared. 496 00:50:27,983 --> 00:50:29,610 Brodski was just too proud. 497 00:50:37,618 --> 00:50:38,665 [DOOR BANGS] 498 00:50:38,869 --> 00:50:39,916 [JANESSA & KINSA SCREAM] 499 00:50:40,704 --> 00:50:43,457 CRUTCH: Who locked the damn door? 500 00:50:47,044 --> 00:50:49,718 Somebody wanna tell me what the hell is going on? 501 00:50:49,922 --> 00:50:51,799 Grunts are dead. 502 00:50:52,466 --> 00:50:54,764 - Which ones? -All of them. 503 00:50:57,221 --> 00:50:58,347 Oh. 504 00:51:03,477 --> 00:51:05,070 Oh, man. 505 00:51:07,940 --> 00:51:10,284 Lou, how long till we reach Solaris? 506 00:51:10,484 --> 00:51:13,328 I'm taking us out of hyperdrive right now. 507 00:51:16,615 --> 00:51:19,744 Kids and their goddamn field trips, you know? Heh. 508 00:51:19,952 --> 00:51:21,875 Just bring a psycho on board. Yeah, sure. 509 00:51:22,079 --> 00:51:24,207 I just know I'm gonna get blamed for this shit. 510 00:51:24,373 --> 00:51:26,796 MAN [OVER RADIO]: Solaris to Grendel, we have you on approach. 511 00:51:26,959 --> 00:51:28,085 Stand by for docking number. 512 00:51:28,252 --> 00:51:30,505 LOU: Solaris, we need military and medical at the gate. 513 00:51:30,713 --> 00:51:33,432 We got a big problem here. Real goat-fuck. 514 00:51:33,632 --> 00:51:35,930 MAN: Grendel, what's your problem? 515 00:51:36,760 --> 00:51:38,888 What's your problem ? 516 00:51:40,681 --> 00:51:41,728 [KNIFE PIERCES FLESH] 517 00:51:45,978 --> 00:51:48,356 Look, we're gonna be all right. 518 00:51:48,564 --> 00:51:51,909 He's trapped in the cargo bay. We're locked up in here. 519 00:51:52,109 --> 00:51:54,828 - Can the Solaris grunts kill him? -Absolutely. 520 00:51:56,447 --> 00:51:58,449 I've been in constant contact with Solaris. 521 00:51:58,657 --> 00:52:01,034 They have 60 highly trained professionals 522 00:52:01,060 --> 00:52:03,153 standing by to get us off this ship. 523 00:52:03,329 --> 00:52:05,798 MAN: Solaris to Grendel, pull up. Abort docking. 524 00:52:05,998 --> 00:52:07,420 You're coming in too fast. 525 00:52:07,625 --> 00:52:09,923 - Grendel-- -What now? 526 00:52:10,085 --> 00:52:12,964 COMPUTER: Warning. Prepare for impact. -Oh, shit. Hang on! 527 00:52:17,009 --> 00:52:18,261 Aah! What's going on? 528 00:52:20,638 --> 00:52:22,185 [GRUNTS] 529 00:52:25,768 --> 00:52:27,441 What the hell's going on? 530 00:52:32,608 --> 00:52:34,986 [ALL SCREAM] 531 00:52:35,527 --> 00:52:36,824 [GRUNTS] 532 00:52:42,493 --> 00:52:44,495 [YELLING] 533 00:52:59,009 --> 00:53:01,933 - Everyone okay? -What just happened? 534 00:53:02,096 --> 00:53:03,769 LOWE: Waylander. KINSA & ROWAN: Yeah. Yeah. 535 00:53:03,931 --> 00:53:05,979 [CRUTCH COUGHS] 536 00:53:06,141 --> 00:53:07,563 [LOWE SIGHS] 537 00:53:07,726 --> 00:53:11,026 It's all right. We just overshot it. We'll turn around and go back. 538 00:53:12,564 --> 00:53:13,941 Hang on. 539 00:53:14,608 --> 00:53:17,157 [RUMBLING] 540 00:53:22,324 --> 00:53:24,326 Oh, my God. 541 00:53:24,785 --> 00:53:28,460 - Solaris is gone. KINSA: Gone? 542 00:53:28,664 --> 00:53:32,089 - It can't be gone. -Look for yourself. It's gone. 543 00:53:33,377 --> 00:53:35,505 What are we gonna do? 544 00:53:40,467 --> 00:53:43,471 Lou, what sort of damage we looking at? 545 00:53:45,639 --> 00:53:47,391 I'm sending out a distress beacon. 546 00:53:47,599 --> 00:53:48,393 Lou? 547 00:53:48,419 --> 00:53:51,595 Guys, we've lost our entire port pontoon. 548 00:53:51,770 --> 00:53:53,272 The internal pressure is stable. 549 00:53:53,480 --> 00:53:55,983 - The main thrusters are off-line. -Life support? 550 00:53:56,191 --> 00:53:58,569 - We should be okay for a while. -But he's out there. 551 00:53:58,777 --> 00:54:01,951 Look, we're gonna be fine. We're in a high-volume traffic lane. 552 00:54:02,156 --> 00:54:05,160 Another ship's gonna come by, I'm sure of it. 553 00:54:07,828 --> 00:54:09,000 We're gonna be safe here. 554 00:54:09,204 --> 00:54:11,047 [DOOR BANGING & WOMEN SCREAMING] 555 00:54:13,792 --> 00:54:15,339 Shut up! 556 00:54:32,519 --> 00:54:34,613 -[WHISPERS] What are you doing? -Shh. 557 00:54:56,919 --> 00:54:59,798 - Maybe he gave up. -You really think so? 558 00:55:00,005 --> 00:55:01,427 Shh, Shh, shh. 559 00:55:13,310 --> 00:55:15,358 I don't think he's out there. 560 00:55:15,562 --> 00:55:19,783 Why don't you just stick your head out and have a peek? 561 00:55:32,579 --> 00:55:36,083 KINSA: Aah! -Oh, my God! Go! Go! 562 00:55:36,250 --> 00:55:38,173 WAYLANDER: Janessa, go! Come on, go! 563 00:55:38,377 --> 00:55:40,971 Move it, move it, move it! Come on! 564 00:55:41,171 --> 00:55:43,139 CRUTCH: Let's go! 565 00:56:00,440 --> 00:56:02,863 Where is Professor Lowe? 566 00:56:10,409 --> 00:56:12,082 [STAMMERS] Hi. 567 00:56:14,872 --> 00:56:17,967 Look, have you considered how valuable you are? 568 00:56:18,166 --> 00:56:23,388 I mean, fame, money. With my help, you're gonna have it all. 569 00:56:24,339 --> 00:56:27,639 Yeah, I know people, you know? I mean, I have connections. 570 00:56:27,843 --> 00:56:31,188 Together we could make a fortune. We could... 571 00:56:31,388 --> 00:56:33,390 [LOWE WHIMPERING] 572 00:56:36,059 --> 00:56:37,231 Oh, shit. 573 00:56:38,270 --> 00:56:41,114 Oh. You want your machete back. 574 00:56:41,815 --> 00:56:45,410 Shit, it's yours, take it. Heh. 575 00:56:45,569 --> 00:56:48,243 Just remember who saved it for you. 576 00:56:49,781 --> 00:56:53,911 Guys, it's okay! He just wanted his machete back! 577 00:56:54,620 --> 00:56:55,667 Whew! 578 00:56:56,788 --> 00:57:01,794 Um, I'm gonna go back to my room, because Stoney's gonna meet me there. 579 00:57:02,002 --> 00:57:04,004 [LOWE SCREAMING] 580 00:57:07,049 --> 00:57:09,893 Oh, man. All right, look. How do we get off this ship? 581 00:57:10,093 --> 00:57:11,436 I don't know. 582 00:57:11,637 --> 00:57:14,060 - Could you beam us off or something? -Beam us off? 583 00:57:22,648 --> 00:57:23,991 The shuttle. 584 00:57:25,192 --> 00:57:27,911 Hell, yeah. The shuttle. What about it, Crutch? 585 00:57:28,111 --> 00:57:30,705 Uh,yeah, I can do prelaunch from the bridge. 586 00:57:31,490 --> 00:57:33,636 Good, the rest of us will head to the shuttle. 587 00:57:33,662 --> 00:57:34,985 We'll start the launch list. 588 00:57:35,160 --> 00:57:36,286 I'm with you, Crutch. 589 00:57:38,080 --> 00:57:39,377 [KINSA GASPS] 590 00:57:46,672 --> 00:57:48,595 Whoa, whoa, whoa. You know how to use that thing? 591 00:57:48,757 --> 00:57:50,259 Yep. It's just like riding a bike. 592 00:57:50,467 --> 00:57:52,561 - Once you learn, you never forget how. -Good. 593 00:57:52,761 --> 00:57:54,604 Kay-Em and I will go to the supply hold. 594 00:57:54,805 --> 00:57:57,183 - Meet you at the shuttle bay. -See you there. 595 00:57:58,308 --> 00:58:00,185 Uh, what's a bike? 596 00:58:00,394 --> 00:58:02,223 Enough firepower here to level a moon. 597 00:58:02,249 --> 00:58:04,640 I say we pack this stuff up, head for the shuttle. 598 00:58:04,815 --> 00:58:06,567 What do you think? Are we gonna make it? 599 00:58:06,775 --> 00:58:10,075 Well, the statistical probability of survival is 12 percent. 600 00:58:10,278 --> 00:58:13,532 Twelve percent? Can't you come up with better odds than that? 601 00:58:13,740 --> 00:58:17,370 - No. -Ugh, bullshit, Kay-Em! That's bullshit! 602 00:58:17,577 --> 00:58:20,797 Well, preparation for launch may be a relatively simple procedure... 603 00:58:20,998 --> 00:58:24,423 ...but getting there alive? It is a problem. 604 00:58:24,626 --> 00:58:27,005 Are you telling me that there's absolutely 605 00:58:27,031 --> 00:58:29,077 no chance for us to better our odds? 606 00:58:36,596 --> 00:58:42,069 Statistical probability of survival just went up to 53 percent. 607 00:58:42,769 --> 00:58:44,646 Wanna go for 100? 608 00:59:13,800 --> 00:59:15,143 [GASPS] 609 00:59:16,303 --> 00:59:19,728 - He's here. -Quiet. 610 00:59:20,432 --> 00:59:22,400 But if he's in here, he's gonna kill us and-- 611 00:59:22,601 --> 00:59:27,607 Quiet. One more sound and I'll snap your neck myself. 612 00:59:27,814 --> 00:59:29,316 Got it? 613 00:59:29,649 --> 00:59:31,868 She's good with people. 614 00:59:33,945 --> 00:59:35,367 - Did you see that? -What? 615 00:59:35,572 --> 00:59:37,745 I think there's someone still alive over there. 616 00:59:40,327 --> 00:59:42,796 We don't have time for this. 617 00:59:48,418 --> 00:59:51,388 - Which way is the shuttle bay? -Straight through. 618 00:59:51,880 --> 00:59:54,804 Go. I'll meet you there. 619 00:59:57,844 --> 01:00:00,939 Just don't wreck my pants. 620 01:00:32,838 --> 01:00:35,842 Come on, girl. We're going home. 621 01:00:52,816 --> 01:00:54,944 CRUTCH: Aw, Lou. 622 01:00:56,820 --> 01:00:59,289 WAYLANDER: Jesus, that's twisted. 623 01:01:02,701 --> 01:01:05,204 Of course, I've seen worse. 624 01:01:07,622 --> 01:01:10,171 Okay, let's get to work. 625 01:01:26,892 --> 01:01:28,735 Brodski? 626 01:01:37,319 --> 01:01:38,821 Okay. 627 01:01:39,654 --> 01:01:41,327 We're gonna get you out of here. 628 01:01:41,489 --> 01:01:42,536 [GRUNTING] 629 01:01:42,699 --> 01:01:44,576 ROWAN: Oh, God. 630 01:01:45,952 --> 01:01:48,546 I'm gonna go get help and I'll be back. 631 01:01:58,381 --> 01:02:00,429 Give me your vest. 632 01:02:03,386 --> 01:02:06,686 - Oh. Bastard. -Hey. 633 01:02:07,182 --> 01:02:10,311 You're lucky you weren't alive during the Microsoft conflict. 634 01:02:10,518 --> 01:02:13,271 Hell, we were beating each other with our own severed limbs. 635 01:02:13,480 --> 01:02:15,153 That's nice. 636 01:02:15,357 --> 01:02:19,112 Okay, let's get us home. 637 01:02:19,653 --> 01:02:21,997 - Kinsa, are you there? -Yes, ma'am. 638 01:02:22,614 --> 01:02:24,912 - Crutch? -Prepare for fuel transfers. 639 01:02:25,116 --> 01:02:28,290 - Cells 6 and 7 bypass. -Hydraulic lifters. 640 01:02:30,747 --> 01:02:32,624 Pressurized and dampened. 641 01:02:34,000 --> 01:02:36,002 -It's Brodski, he's alive. -No shit. 642 01:02:36,211 --> 01:02:38,760 Yeah. I can't move him. Are Way and Crutch back? 643 01:02:38,964 --> 01:02:41,433 - No, they're still on the bridge. -I need help. 644 01:02:41,633 --> 01:02:46,139 Hey, guys, Brodski's still alive, but Rowan can't move him by herself. 645 01:02:46,346 --> 01:02:48,189 Go, go, go. I can handle it from here. 646 01:02:48,390 --> 01:02:51,314 Tell them I'm on my way. Watch your back. 647 01:02:52,978 --> 01:02:54,855 Crutch, how are we doing for time? 648 01:02:55,063 --> 01:03:00,866 With a giant shitload of good luck, we might be ready to go. 649 01:03:01,528 --> 01:03:02,575 Good. 650 01:03:06,241 --> 01:03:08,835 Rowan, hey. Where's Brodski? 651 01:03:09,035 --> 01:03:11,834 L-- He was here. I don't get it. 652 01:03:12,998 --> 01:03:16,502 And I am going home. 653 01:03:18,211 --> 01:03:20,589 Lowe! Ha-ha-ha. 654 01:03:20,797 --> 01:03:23,926 Oh, shit. I got company here, people-- Aah! 655 01:03:24,134 --> 01:03:26,307 [SCREAMS] 656 01:03:29,723 --> 01:03:31,566 Let's go. 657 01:03:33,226 --> 01:03:35,228 [CRUTCH GROANING] 658 01:03:39,774 --> 01:03:43,449 Kinsa, open the door. Open the damn door! 659 01:03:50,076 --> 01:03:52,078 [SOBBING] 660 01:03:55,081 --> 01:03:57,880 WAYLANDER: Why aren't you on board? -Kinsa won't open the door. 661 01:03:58,084 --> 01:04:01,839 I think that she's finally lost it, and this is a really bad time for this! 662 01:04:02,047 --> 01:04:04,300 ROWAN: Janessa, gently. Give me the com. 663 01:04:05,050 --> 01:04:08,975 Kinsa? Kinsa, honey, it's Rowan. I need you to open the door. 664 01:04:09,679 --> 01:04:10,298 No. 665 01:04:10,324 --> 01:04:12,799 Kinsa, sweetheart, it's all over, honey. 666 01:04:12,974 --> 01:04:16,148 We can go home. All you need to do is open the door for us. 667 01:04:17,312 --> 01:04:18,655 No. 668 01:04:18,813 --> 01:04:19,860 [DOOR BANGS] 669 01:04:20,065 --> 01:04:21,362 Oh, shit. Come on, guys. Guys! 670 01:04:21,566 --> 01:04:23,819 Jesus Christ, Kinsa! Open the goddamn door! 671 01:04:29,240 --> 01:04:31,743 Oh, no, Kinsa, no! The fuel lines are still attached! 672 01:04:36,581 --> 01:04:37,628 [ALARM BLARING] 673 01:04:37,791 --> 01:04:39,293 JANESSA: Kinsa! 674 01:04:59,229 --> 01:05:00,981 Now what? 675 01:05:01,398 --> 01:05:02,445 I... 676 01:05:03,983 --> 01:05:08,238 - Um, now, basically, we die. -Bullshit. 677 01:05:08,405 --> 01:05:09,702 [CLICKING] 678 01:05:09,864 --> 01:05:11,582 Okay, new plan. 679 01:05:11,783 --> 01:05:14,127 You hold him and I'll run. 680 01:05:22,419 --> 01:05:25,673 Hey, slappy! Got a little something for you. 681 01:05:33,888 --> 01:05:35,515 Oh, wow. 682 01:05:35,723 --> 01:05:36,940 Gave her an upload. 683 01:05:38,101 --> 01:05:40,524 Afraid I'm gonna have to hurt you now. 684 01:05:44,232 --> 01:05:45,449 Kay-Em! 685 01:05:45,650 --> 01:05:47,243 [GRUNTS] 686 01:05:53,783 --> 01:05:57,333 That, uh... That didn't go so well. 687 01:06:02,417 --> 01:06:03,714 Gotcha. 688 01:06:03,877 --> 01:06:05,345 [GUNFIRE] 689 01:06:17,098 --> 01:06:18,441 Hey. 690 01:06:20,977 --> 01:06:22,945 [GUNFIRE] 691 01:07:03,353 --> 01:07:04,855 [SCREAMS] 692 01:07:05,897 --> 01:07:07,399 Giddyap. Unh. 693 01:07:11,903 --> 01:07:13,450 [BRODSKI YELLS] 694 01:07:16,866 --> 01:07:19,995 I had it under control, but thanks. 695 01:07:22,247 --> 01:07:23,749 My pleasure. 696 01:08:12,088 --> 01:08:13,385 Yeah. 697 01:08:19,554 --> 01:08:20,680 [SIGHS] 698 01:08:20,847 --> 01:08:22,099 [BEEPS] 699 01:08:30,189 --> 01:08:31,566 [JANESSA CHUCKLES] 700 01:08:31,733 --> 01:08:33,827 - You did it. -Kay-Em. 701 01:08:34,027 --> 01:08:35,654 Who's your mama? 702 01:08:36,863 --> 01:08:38,957 All right! 703 01:08:39,157 --> 01:08:41,956 - How you doing there, Brodski? -I'm all right. 704 01:08:42,160 --> 01:08:44,333 Come on, let's get you patched up. 705 01:08:44,537 --> 01:08:45,959 What a mess. 706 01:08:46,164 --> 01:08:48,007 Lab 2. 707 01:08:56,883 --> 01:09:01,889 - Tsunaron, is he gonna make it? -Absolutely. He's at 8O percent already. 708 01:09:02,096 --> 01:09:04,940 - This guy is strong. -Unh. 709 01:09:05,099 --> 01:09:07,101 [ALARM WAILING] 710 01:09:08,561 --> 01:09:10,529 What the hell? 711 01:09:14,692 --> 01:09:15,739 Way? 712 01:09:17,737 --> 01:09:18,863 We've got trouble. 713 01:09:19,072 --> 01:09:22,076 The collision must have compromised the hull. She's bleeding out. 714 01:09:23,242 --> 01:09:25,745 Oh, no, no, no. 715 01:09:27,538 --> 01:09:30,462 MAN [OVER RADIO]: Tiamat to Grendel, do you read? Over. 716 01:09:30,667 --> 01:09:32,340 Tiamat to Grendel, do you read? 717 01:09:32,543 --> 01:09:35,422 Yes, uh, Tiamat, this is Grendel. We read you. Can you hear us? 718 01:09:35,630 --> 01:09:36,927 That's affirmative, Grendel. 719 01:09:37,131 --> 01:09:38,974 We are reading your distress beacon. 720 01:09:39,175 --> 01:09:42,179 - Are you in need of assistance? -Heh, that's very affirmative, Tiamat. 721 01:09:42,387 --> 01:09:46,187 How soon can you get here? Our situation is extremely critical. 722 01:09:46,391 --> 01:09:48,519 We're 4 parsecs away, Grendel. 723 01:09:48,726 --> 01:09:52,071 ETA 45 minutes. 724 01:09:52,939 --> 01:09:54,316 We don't have that much time. 725 01:09:54,982 --> 01:09:57,326 Tiamat, this is Grendel. Our hull is bleeding out. 726 01:09:57,527 --> 01:10:00,827 We're gonna have a core implosion in less than 30 minutes. Do you copy? 727 01:10:02,031 --> 01:10:03,533 We copy you, Grendel. 728 01:10:03,741 --> 01:10:05,789 Advise how you would like us to proceed. 729 01:10:05,993 --> 01:10:09,088 We're just gonna end up taking them down with us. 730 01:10:13,459 --> 01:10:15,052 Tiamat... 731 01:10:15,878 --> 01:10:18,722 ...if you can't get here in 30 minutes, then there's no point. 732 01:10:18,881 --> 01:10:21,384 What? Are you high? Tiamat, this is Grendel. 733 01:10:21,592 --> 01:10:24,004 You just ignore that last idiot, all right? 734 01:10:24,030 --> 01:10:25,838 You get your ass out here, okay? 735 01:10:26,013 --> 01:10:28,107 You come here and you save us. 736 01:10:28,641 --> 01:10:30,609 Hey, guys, why can't we just go over here? 737 01:10:31,227 --> 01:10:34,948 It's no good. The pontoon goes, it'll take the bridge with it. 738 01:10:35,148 --> 01:10:36,943 ROWAN: Not if we disconnect these walkways. 739 01:10:36,969 --> 01:10:38,723 WAYLANDER: You can't just disconnect them. 740 01:10:39,318 --> 01:10:40,570 We could blow it up. 741 01:10:40,778 --> 01:10:42,780 Plenty of macro charge in the weapons hold. 742 01:10:42,989 --> 01:10:44,332 This could work. 743 01:10:45,450 --> 01:10:47,293 Tiamat, we're gonna try something here. 744 01:10:47,493 --> 01:10:50,588 If you're game, maintain your current course and speed... 745 01:10:50,788 --> 01:10:53,041 ...and hopefully we'll see you when you get here. 746 01:10:53,249 --> 01:10:54,717 Copy. See you in 45 minutes. 747 01:10:54,917 --> 01:10:56,419 - Good luck, Grendel. -Thanks. 748 01:10:56,586 --> 01:10:58,259 BRODSKI: Let's blow the walkways. 749 01:10:58,421 --> 01:11:00,094 Come on. 750 01:12:01,067 --> 01:12:03,695 Let's split up and set the charges. Who's got the remote? 751 01:12:03,903 --> 01:12:06,873 - Right here. -We'll meet up in walkway B. 752 01:12:42,149 --> 01:12:43,241 JANESSA: Go. 753 01:12:49,615 --> 01:12:51,617 [RUMBLING] 754 01:13:19,478 --> 01:13:21,947 - All set. -Good to go. 755 01:13:22,607 --> 01:13:24,701 Hold together, baby. 756 01:13:40,291 --> 01:13:43,921 - Impossible. He's dead. -I'd say he got better. 757 01:13:44,128 --> 01:13:47,223 - He's been modified. -Oh, you think? 758 01:13:50,718 --> 01:13:53,892 - Can you take him? -I can try. 759 01:13:54,055 --> 01:13:55,398 [BEEPS] 760 01:13:57,642 --> 01:13:59,644 [GUNFIRE] 761 01:14:13,449 --> 01:14:14,826 You guys might wanna run. 762 01:14:17,453 --> 01:14:18,579 Kay-Em! 763 01:14:19,330 --> 01:14:21,332 [GRUNTING] 764 01:14:22,375 --> 01:14:23,627 WAYLANDER: No! 765 01:14:25,127 --> 01:14:26,504 [ROWAN GRUNTS] 766 01:14:26,879 --> 01:14:30,975 Waylander! Brodski, get in here now! 767 01:14:31,175 --> 01:14:33,928 Come on, guys! Come on! 768 01:14:35,680 --> 01:14:37,057 [GROANS] 769 01:14:43,145 --> 01:14:44,613 What the hell is going on? 770 01:14:44,814 --> 01:14:47,693 Jason fucking Voorhees, that's what's going on. 771 01:14:49,110 --> 01:14:51,909 - Blow the charges! -No, Waylander's got the trigger! 772 01:14:54,031 --> 01:14:56,284 Hey, asshole. 773 01:14:56,450 --> 01:14:57,667 [BEEPING] 774 01:15:20,433 --> 01:15:21,480 [SIGHS] 775 01:15:22,810 --> 01:15:24,812 [ROWAN COUGHING] 776 01:15:34,363 --> 01:15:36,115 I think she's holding. 777 01:15:36,323 --> 01:15:38,325 [PANTING] 778 01:15:40,286 --> 01:15:41,959 I think we're finally okay. 779 01:15:44,957 --> 01:15:47,335 I'd clap if I could. 780 01:15:50,796 --> 01:15:53,219 Tiamat to Grendel. Come in, Grendel. 781 01:15:53,424 --> 01:15:56,428 We have you vectored for approach and emergency docking. 782 01:15:58,554 --> 01:16:00,602 You ready to get off that boat? 783 01:16:01,599 --> 01:16:04,318 Yeah, let's go home. 784 01:16:07,354 --> 01:16:08,401 [ROWAN GRUNTS] 785 01:16:09,315 --> 01:16:11,158 [SCREAMS] 786 01:16:11,317 --> 01:16:15,288 - Holy shit! We gotta go now! -No! 787 01:16:15,488 --> 01:16:17,331 [SCREAMS] 788 01:16:17,490 --> 01:16:19,492 [GRUNTING] 789 01:16:29,919 --> 01:16:31,136 Janessa! 790 01:16:32,088 --> 01:16:33,761 [GRUNTING] 791 01:16:41,889 --> 01:16:44,017 [SCREAMS] 792 01:16:47,895 --> 01:16:49,863 - Janessa! -Don't let go! 793 01:16:54,860 --> 01:16:56,533 Grab her hand! 794 01:16:57,154 --> 01:16:59,452 ROWAN: Janessa! -Reach out! 795 01:17:02,576 --> 01:17:04,544 Reach for it! 796 01:17:08,791 --> 01:17:10,008 Come on! 797 01:17:11,794 --> 01:17:13,796 Come on! 798 01:17:17,591 --> 01:17:19,559 [SCREAMS] 799 01:17:21,887 --> 01:17:25,687 Oh, this sucks on so many levels! 800 01:17:25,850 --> 01:17:28,148 - Aah! -Janessa! 801 01:17:31,397 --> 01:17:34,571 Come on! Come on! Come on. 802 01:17:34,775 --> 01:17:36,777 [ALL GRUNTING] 803 01:17:45,744 --> 01:17:47,746 [ALL PANTING] 804 01:17:49,248 --> 01:17:51,376 Janessa. 805 01:17:56,672 --> 01:17:58,640 Shit, he's still coming. 806 01:17:58,841 --> 01:18:01,014 - Oh, God. -Shit, come on. Go! 807 01:18:05,514 --> 01:18:06,561 Which way? 808 01:18:06,765 --> 01:18:08,893 - This way. Come on. -Uh, this way, this way! 809 01:18:23,908 --> 01:18:25,660 Come on. 810 01:18:30,164 --> 01:18:33,464 - Tiamat, we're at the evac door. -So am I, Grendel. 811 01:18:37,838 --> 01:18:41,684 Lifeline secured. Initiate collar pressurization. 812 01:18:43,928 --> 01:18:45,100 Tiamat, open the outer doors. 813 01:18:45,262 --> 01:18:47,640 [DOOR WHIRS] 814 01:18:47,806 --> 01:18:49,149 BRODSKI: Damn. ROWAN: Oh, what now? 815 01:18:49,308 --> 01:18:50,901 BRODSKI: Tiamat, escape hatch won't open. 816 01:18:51,060 --> 01:18:53,984 I've got this. I've got this. Let me try an override. 817 01:18:54,813 --> 01:18:58,943 Shit, shit, shit. Come on, come on. 818 01:18:59,109 --> 01:19:00,156 [BEEPS] 819 01:19:00,319 --> 01:19:02,117 Our exterior motor's got no power. 820 01:19:02,321 --> 01:19:04,699 - What does that mean? -Means I'm going EVA. 821 01:19:06,325 --> 01:19:07,372 EVA? What's EVA? 822 01:19:07,576 --> 01:19:08,381 It's a spacewalk. 823 01:19:08,407 --> 01:19:11,151 If he can jump the lines out there, we can reroute them. 824 01:19:11,330 --> 01:19:14,334 That door will open and we can get off this thing before it blows up. 825 01:19:14,541 --> 01:19:16,589 - Sounds like a good plan. -Tiamat, this is Grendel. 826 01:19:16,794 --> 01:19:17,841 Escape hatch is jammed. 827 01:19:18,045 --> 01:19:20,844 - Going EVA to try to patch it up. -You'd better get a move on. 828 01:19:28,931 --> 01:19:31,730 BRODSKI: I'm in the maintenance hatch. -We read you, sarge. 829 01:19:31,934 --> 01:19:34,153 Opening outer doors. 830 01:19:45,906 --> 01:19:48,329 Those hatches aren't gonna keep him that much longer. 831 01:19:48,534 --> 01:19:50,753 We need to buy more time. 832 01:19:52,204 --> 01:19:54,502 You're the expert on this guy, right? 833 01:19:54,707 --> 01:19:58,177 - What are you thinking? -A diversion. 834 01:20:16,520 --> 01:20:18,568 BRODSKI: I'm at the control panels. 835 01:20:23,193 --> 01:20:25,912 - Rowan, are you there? -Yes. 836 01:20:26,113 --> 01:20:28,832 I'm gonna divert main power supply unit and send it to you. 837 01:20:29,033 --> 01:20:30,376 Gotcha. 838 01:20:31,285 --> 01:20:34,505 BRODSKI: See the bright blue diode? Connect it to the terminal. 839 01:20:37,082 --> 01:20:39,426 - Aah! -Uh, was that you or me? 840 01:20:50,179 --> 01:20:52,147 That was another part of your hull, Grendel. 841 01:20:52,348 --> 01:20:55,522 - You are running out of time. -Okay, Tiamat, just a few more minutes. 842 01:20:55,726 --> 01:20:57,649 We can disengage and come around again. 843 01:20:57,853 --> 01:21:00,231 Negative, Tiamat. Just another minute. 844 01:21:01,440 --> 01:21:03,442 We'll stand by as long as we can. 845 01:21:08,489 --> 01:21:09,581 Uh-oh. 846 01:21:20,292 --> 01:21:22,465 - You ready, Kay? -I was built ready, baby. 847 01:21:22,669 --> 01:21:24,467 Initiate. 848 01:22:12,511 --> 01:22:14,684 It's working. He's buying it. 849 01:22:23,939 --> 01:22:26,943 - Whoops. -What do you mean, "whoops"? 850 01:22:27,109 --> 01:22:28,702 - Nothing. -Not nothing. 851 01:22:28,902 --> 01:22:30,745 You don't just say "oops." What "oops"? 852 01:22:31,613 --> 01:22:32,830 I think he saw me. 853 01:22:33,407 --> 01:22:34,533 [SIGHS] 854 01:22:34,741 --> 01:22:37,335 If you've got something brilliant up your sleeve, do it. 855 01:22:37,494 --> 01:22:40,293 I got something. I got something. 856 01:22:40,497 --> 01:22:43,341 Prepare variations using data file Crystal Lake, 1980. 857 01:22:45,252 --> 01:22:47,596 - Kay? -Here goes nothing. 858 01:22:47,796 --> 01:22:49,719 Initiate. 859 01:22:49,923 --> 01:22:52,392 [GIRLS GIGGLING] 860 01:22:54,219 --> 01:22:57,348 - Hey, you want a beer? -Or do you wanna smoke some pot? 861 01:22:57,556 --> 01:23:00,355 Or we can have premarital sex. 862 01:23:02,186 --> 01:23:04,188 BOTH: We love premarital sex. 863 01:23:04,354 --> 01:23:06,356 [GIRLS GIGGLING] 864 01:23:13,030 --> 01:23:14,657 [THUNDER RUMBLING] 865 01:23:16,241 --> 01:23:18,243 [BOTH LAUGHING] 866 01:23:20,162 --> 01:23:22,631 BRODSKI: Try it now, Rowan. -Here we go. 867 01:23:22,789 --> 01:23:24,257 [DOOR WHIRS] 868 01:23:25,459 --> 01:23:27,257 ROWAN: You piece of crap! 869 01:23:40,766 --> 01:23:42,018 He's done with the campers. 870 01:23:42,226 --> 01:23:44,649 - Wow. He's good. -He's too good. He's coming back. 871 01:23:46,813 --> 01:23:48,205 BRODSKI: Okay, try it again. 872 01:23:48,231 --> 01:23:50,468 TSUNARON: It's engaged! The door's engaged. 873 01:23:50,609 --> 01:23:51,701 [LAUGHS] 874 01:23:51,902 --> 01:23:54,872 Brodski, you are the man. 875 01:23:56,865 --> 01:23:58,788 Hey, are we gonna see you sometime soon? 876 01:23:58,992 --> 01:24:00,494 I'm on my way. 877 01:24:01,578 --> 01:24:03,205 [ROWAN GRUNTS] 878 01:24:14,675 --> 01:24:16,598 ROWAN: Brodski, where are you? 879 01:24:28,313 --> 01:24:30,657 Grendel, we can't keep pressure lock. 880 01:24:30,857 --> 01:24:33,076 - We'll disengage in 40 seconds. -Kay- E m. 881 01:24:33,694 --> 01:24:34,820 Kay-Em. 882 01:24:39,658 --> 01:24:41,001 [SCREAMS] 883 01:24:48,000 --> 01:24:49,172 [SCREAMS] 884 01:25:06,810 --> 01:25:10,610 PILOT: Ten, nine, eight, seven, six... 885 01:25:10,814 --> 01:25:15,115 ...five, four, three, two, one. Clear! 886 01:25:15,319 --> 01:25:18,744 - No! No, wait! -Disconnect. 887 01:25:25,954 --> 01:25:27,956 [BOTH GRUNT] 888 01:25:39,509 --> 01:25:42,103 He's coming this way. 889 01:25:45,182 --> 01:25:46,775 You've gotta be kidding me. 890 01:25:48,518 --> 01:25:50,270 Brodski. 891 01:26:00,989 --> 01:26:02,707 He's gone. 892 01:26:04,618 --> 01:26:06,620 I can't believe it. 893 01:26:06,828 --> 01:26:11,208 KAY-EM: Tsun? -Kay-Em. Are you okay? 894 01:26:11,416 --> 01:26:14,511 I'll be back on my feet in no time. As soon as I have some. 895 01:26:14,711 --> 01:26:16,213 I'll get right on it. 896 01:26:19,007 --> 01:26:20,509 It's beautiful. 897 01:26:42,406 --> 01:26:45,660 GIRL: Look at that. -A shooting star. 898 01:26:54,626 --> 01:26:56,469 Make a wish. 899 01:27:02,926 --> 01:27:04,928 GIRL: It landed in the lake. 900 01:27:07,973 --> 01:27:09,941 BOY: Let's go check it out. 901 01:31:37,867 --> 01:31:39,869 [English - US - SDH]64767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.