All language subtitles for Waking the Dead S04E06 Fugue States - Part 2.DVDRip.HI.en.BBC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,477 --> 00:00:48,347 - So, any news on Mr Mason? - BOYD: He's still in a critical condition. 2 00:00:48,448 --> 00:00:51,907 I'm just about to go and interview his wife. 3 00:00:51,985 --> 00:00:55,080 - How are you doing? - They've assigned a chief inspector. 4 00:00:55,155 --> 00:00:56,666 Yeah, he wants you to talk him through it 5 00:00:56,690 --> 00:00:59,319 then I've asked if they can fly you straight back to London, okay? 6 00:00:59,393 --> 00:01:01,191 Thanks. Boyd, I've gotta go. 7 00:01:01,295 --> 00:01:04,925 All right. Just keep a cool head, Mel, all right? Bye. 8 00:01:09,803 --> 00:01:11,169 DS Amelia Silver? 9 00:01:12,439 --> 00:01:14,951 We've informed Jason's parents he's missing and possibly violent. 10 00:01:14,975 --> 00:01:17,342 You can remove "possibly" from that, Spence. 11 00:01:17,411 --> 00:01:19,778 He stole a mobile phone from Faulkner's daughter. 12 00:01:19,846 --> 00:01:21,355 Yeah? Okay, so, if he uses it... 13 00:01:21,379 --> 00:01:23,408 We'll have a location within a square mile. 14 00:01:23,483 --> 00:01:25,111 That's great. Come on. 15 00:01:25,218 --> 00:01:28,245 Okay. Before we go in, fill me in on Mel. 16 00:01:28,922 --> 00:01:31,858 CHRISTINE: Jason? It's me. 17 00:01:32,459 --> 00:01:34,018 It's Mum. 18 00:01:34,761 --> 00:01:36,229 You remember me. 19 00:01:36,730 --> 00:01:38,255 Where's Cindy? 20 00:01:38,332 --> 00:01:40,062 - Cindy? - Your sister. 21 00:01:40,133 --> 00:01:43,968 JASON: We're gonna find her, I know it. Were those people really me parents? 22 00:01:44,071 --> 00:01:46,734 - BOYD: I believe so, yes. - And I've got a sister? 23 00:01:46,807 --> 00:01:50,767 BOYD: Well, she's not just your sister, she's your twin sister. 24 00:01:55,182 --> 00:01:56,912 Why did you approach Ted Mason? 25 00:02:00,454 --> 00:02:03,549 - Why didn't you wait for backup? - I was told we might have been spotted. 26 00:02:07,494 --> 00:02:08,792 And? 27 00:02:08,862 --> 00:02:12,264 And if he had been holding Cindy Murphy, he could have used her as a hostage. 28 00:02:12,366 --> 00:02:15,097 He wasn't holding her, was he? He was just starting his generator. 29 00:02:18,538 --> 00:02:20,803 Hindsight's a wonderful thing. 30 00:02:26,780 --> 00:02:30,080 When you shot Mason in the back, where were you standing? 31 00:02:30,150 --> 00:02:31,243 Here. 32 00:02:34,588 --> 00:02:36,784 With the car engine running, isn't it possible 33 00:02:36,890 --> 00:02:39,553 that he might have had perfectly normal hearing and not heard you? 34 00:02:39,626 --> 00:02:41,151 No. I shouted right in his ear. 35 00:02:41,228 --> 00:02:42,719 Drop it, you bastard! 36 00:02:45,999 --> 00:02:48,161 And you were standing there? 37 00:02:49,670 --> 00:02:51,935 And Mason was found inside. 38 00:02:55,175 --> 00:02:59,203 I don't see how you could have shouted anything right in his ear. 39 00:02:59,479 --> 00:03:01,448 Put your hands in the air! 40 00:03:02,849 --> 00:03:04,818 You hear that? 41 00:03:07,688 --> 00:03:09,884 What was your actual warning? 42 00:03:10,657 --> 00:03:12,888 The words you used? 43 00:03:12,959 --> 00:03:15,019 The one I just gave you. 44 00:03:16,797 --> 00:03:18,959 - Did you issue a second warning? - No. 45 00:03:19,066 --> 00:03:19,770 Why not? 46 00:03:19,794 --> 00:03:23,504 'Cause I believed, mistakenly, that he had a gun. 47 00:03:28,375 --> 00:03:31,641 Sheila, you're in the Cold Case Unit in London, 48 00:03:31,745 --> 00:03:34,579 and your husband has been taken to Guy's Hospital. 49 00:03:34,648 --> 00:03:36,207 So you say. 50 00:03:37,184 --> 00:03:41,884 - He's dead, isn't he? - No, no. But he is in a serious condition. 51 00:03:43,457 --> 00:03:45,255 Please let me see my husband. 52 00:03:45,358 --> 00:03:47,987 - Tell her at some point we... - Murderer! 53 00:03:50,731 --> 00:03:53,985 We got a lot of things to talk about first. 54 00:03:54,009 --> 00:03:55,101 No, we don't. 55 00:03:58,839 --> 00:04:01,191 If you look at Sheila she can lip-read you. 56 00:04:01,215 --> 00:04:02,640 I want to see my husband. 57 00:04:02,709 --> 00:04:06,237 Yeah, well, let's show her the picture of Jason, please. 58 00:04:06,813 --> 00:04:08,372 This is Jason. 59 00:04:14,020 --> 00:04:18,014 - My Liam. What's happened? - He's okay, but... 60 00:04:18,425 --> 00:04:21,224 Liam isn't your son, is he, Sheila? 61 00:04:21,328 --> 00:04:23,729 You and your husband kidnapped him, didn't you? 62 00:04:23,797 --> 00:04:25,231 What? 63 00:04:28,001 --> 00:04:30,300 Oh, God. What'd she say? What'd she say? 64 00:04:30,403 --> 00:04:32,201 - She said that you're mad. - Oh, did she? 65 00:04:32,272 --> 00:04:35,051 You kidnapped him and kept him in a cellar. When he was brought to hospital, 66 00:04:35,075 --> 00:04:36,885 he was suffering from malnutrition, his clothes 67 00:04:36,909 --> 00:04:38,821 were rotten and his shoes were caked in rat shit. 68 00:04:38,845 --> 00:04:40,643 Shit, shit. How do you sign "shit?" 69 00:04:40,714 --> 00:04:43,548 - Yeah? Shit! - No! Liam's my son! 70 00:04:43,650 --> 00:04:47,246 - I love him! - But he ran away, Sheila, didn't he? 71 00:04:48,321 --> 00:04:49,516 Yeah. 72 00:04:49,589 --> 00:04:51,319 Yeah, let's show her the picture of Cindy. 73 00:04:51,391 --> 00:04:54,919 Cindy. This is Cindy. Cindy, his twin sister. 74 00:04:54,995 --> 00:04:57,590 Look. Cindy. 75 00:04:57,697 --> 00:04:59,825 You have this wrong. 76 00:04:59,933 --> 00:05:04,166 Liam doesn't have a twin sister. He's ours. 77 00:05:04,504 --> 00:05:06,097 We adopted him. 78 00:05:06,773 --> 00:05:10,175 Any case involving children is potentially emotive. 79 00:05:11,077 --> 00:05:14,878 Is it possible that your professional judgement may have been compromised? 80 00:05:14,981 --> 00:05:16,279 No. 81 00:05:17,884 --> 00:05:22,515 Is there any reason why you might have reacted in an adversely personal way? 82 00:05:23,089 --> 00:05:25,183 Why are you asking me that? 83 00:05:25,826 --> 00:05:29,593 Because if he dies, the coroner will ask you at the inquest. 84 00:05:30,831 --> 00:05:34,495 Have you ever been in a situation remotely like the one I just described? 85 00:05:34,601 --> 00:05:38,299 Okay, let's just stop wasting each other's time, shall we? 86 00:05:38,405 --> 00:05:41,375 I had your file emailed to me before I came out. 87 00:05:42,375 --> 00:05:44,776 I know that you were removed from your mother 88 00:05:44,878 --> 00:05:47,677 because she was mentally ill, and I know that you know that. 89 00:05:47,747 --> 00:05:49,272 I had a perfectly happy childhood. 90 00:05:49,349 --> 00:05:51,085 That doesn't mean to say that you were happy 91 00:05:51,109 --> 00:05:52,869 about being taken from your mother, does it? 92 00:05:52,919 --> 00:05:55,150 No, you're right. What's your point? 93 00:05:55,222 --> 00:05:59,819 You're saying that this has not been on your mind during this investigation? 94 00:06:01,795 --> 00:06:04,128 Were you living in the same place that you are now 95 00:06:04,197 --> 00:06:07,167 when you adopted Jason, Liam, whatever? 96 00:06:07,601 --> 00:06:08,864 - Yeah. - Yeah. 97 00:06:08,969 --> 00:06:13,464 So you'd have adopted him through your local adoption agency, which is the... 98 00:06:14,241 --> 00:06:14,586 What? 99 00:06:14,610 --> 00:06:17,302 If you keep your head up, she can read your lips. 100 00:06:17,410 --> 00:06:20,403 - The Alnwick Adoption Agency... - You don't have to shout. 101 00:06:20,480 --> 00:06:22,073 Alnwick Adoption Agency. 102 00:06:22,916 --> 00:06:25,249 We were rejected because we're deaf. 103 00:06:25,318 --> 00:06:28,720 I didn't think that deafness per se was a disqualifying factor. 104 00:06:28,855 --> 00:06:31,882 Well, she said it was Ted's heart condition. 105 00:06:32,459 --> 00:06:34,928 - But we knew better. - How? 106 00:06:34,995 --> 00:06:37,931 The chairman of the panel supported us. 107 00:06:38,331 --> 00:06:40,232 (STAMMERING) He, um... 108 00:06:40,333 --> 00:06:42,928 He told us about a couple who were accepted. 109 00:06:44,104 --> 00:06:47,632 - Even though the man had... - Had the same heart condition. 110 00:06:47,741 --> 00:06:49,437 Heart... Could you... Right. 111 00:06:49,542 --> 00:06:52,535 But who did you adopt Liam from? 112 00:06:54,881 --> 00:06:58,579 A social worker from London. Martha Jenkins. 113 00:07:00,120 --> 00:07:02,089 - She wrote to us first. - Yeah. 114 00:07:02,188 --> 00:07:05,283 She said our case had been transferred to the head office. 115 00:07:05,358 --> 00:07:08,658 Thank you very much. So do you still have the letter? 116 00:07:09,229 --> 00:07:11,926 Um, after Liam left, 117 00:07:12,032 --> 00:07:15,560 we found out that all our adoption letters were missing. 118 00:07:15,669 --> 00:07:18,138 Oh, that's very convenient, isn't it? 119 00:07:18,204 --> 00:07:20,799 You don't have to sign that to her, all right? 120 00:07:23,276 --> 00:07:26,110 Sarah, did Jason give you any indication where he might be going? 121 00:07:26,179 --> 00:07:27,909 - No. - Was anything stolen? 122 00:07:27,981 --> 00:07:29,560 Mobile phone, credit cards, purses? 123 00:07:29,584 --> 00:07:31,577 Does she have to answer these questions now? 124 00:07:31,651 --> 00:07:34,416 - You should be at home, resting, Sarah. - Sorry, you are? 125 00:07:35,455 --> 00:07:39,222 - I'm her mother, Ingrid Faulkner. - Detective Inspector Jordan. 126 00:07:39,893 --> 00:07:42,988 Mrs Faulkner, are you aware of the identity of your daughter's attacker? 127 00:07:43,063 --> 00:07:46,227 Yes. Jason Murphy, the boy who was abducted. 128 00:07:46,299 --> 00:07:50,293 Darling, if you don't want to answer these questions, we can go home now. 129 00:07:50,403 --> 00:07:52,338 I'm fine, Mum. Honestly. 130 00:07:54,107 --> 00:07:57,635 He didn't want to hurt me. I was just in the way. 131 00:07:57,711 --> 00:08:02,240 - So why did you let him out of the ward? - I felt sorry for him. 132 00:08:02,315 --> 00:08:04,614 - I probably fancied him a bit. - Sarah! 133 00:08:04,718 --> 00:08:08,553 - Detective Inspector Jordan? - Dr Faulkner. 134 00:08:08,621 --> 00:08:10,180 How are you feeling? 135 00:08:10,290 --> 00:08:10,809 Foggy. 136 00:08:10,833 --> 00:08:13,954 She shouldn't be working. She's had a shock. 137 00:08:14,027 --> 00:08:15,552 She's all right. 138 00:08:15,628 --> 00:08:18,462 How could you let somebody like that near our daughter? 139 00:08:18,565 --> 00:08:21,797 If she follows the career that she intends, she'll see worse than that. 140 00:08:21,868 --> 00:08:23,894 Well, here's hoping she doesn't. 141 00:08:24,004 --> 00:08:26,098 Do you mind not talking about me like I'm not here? 142 00:08:26,206 --> 00:08:29,267 - Sorry. - Try not to keep her too long. 143 00:08:29,376 --> 00:08:31,607 She needs to be back at work. 144 00:08:31,678 --> 00:08:35,843 Anything you say, Doctor. Right, now you were telling me what was stolen. 145 00:08:35,915 --> 00:08:39,545 A few days later, Martha, she came to see us. 146 00:08:39,652 --> 00:08:42,178 She knew about Ted's heart condition, 147 00:08:42,288 --> 00:08:44,985 and how I'd gone deaf when I had mumps. 148 00:08:46,159 --> 00:08:48,856 - And she knew about our application. - Yeah, of course she did. 149 00:08:48,928 --> 00:08:51,523 I don't care if you believe me. 150 00:08:51,598 --> 00:08:54,796 Why did you think after three failed applications 151 00:08:54,901 --> 00:09:00,738 a social worker from London was gonna overrule your local adoption agency? 152 00:09:01,074 --> 00:09:02,838 Well, I don't know. 153 00:09:02,942 --> 00:09:05,969 But three days later, she came back with Liam. 154 00:09:06,780 --> 00:09:10,649 Surely you must have asked her why you were chosen, Sheila. 155 00:09:13,186 --> 00:09:16,020 She said ours was a borderline case. 156 00:09:16,089 --> 00:09:19,355 The panel was split down the middle three times. 157 00:09:21,027 --> 00:09:24,691 We didn't ask too many questions. We were so happy. 158 00:09:24,764 --> 00:09:28,860 And we were afraid that she'd change her mind and give Liam to someone else. 159 00:09:28,968 --> 00:09:32,530 How could you not know that this little boy was Jason Murphy? 160 00:09:32,605 --> 00:09:35,234 - I didn't. I swear. - It was all over the news! 161 00:09:35,308 --> 00:09:36,899 What, you're deaf so you live in a vacuum? 162 00:09:36,923 --> 00:09:37,987 We don't have a television. 163 00:09:38,011 --> 00:09:39,755 What about newspapers? You can read, can't you? 164 00:09:39,779 --> 00:09:42,681 Only the local one, whenever Ted feels like buying it. 165 00:09:42,749 --> 00:09:45,844 - Ted, right. - I'm not lying! 166 00:09:46,519 --> 00:09:48,351 (SIGHS) 167 00:09:53,526 --> 00:09:57,588 This is an E-FIT of Martha Jenkins, the London social worker 168 00:09:57,697 --> 00:10:01,759 that Sheila Mason claims arranged the adoption of Jason. 169 00:10:01,835 --> 00:10:05,863 There is no serving social worker called Martha Jenkins, nor was there in 1988. 170 00:10:05,972 --> 00:10:10,000 GRACE: But it doesn't necessarily mean that Sheila is lying. 171 00:10:10,076 --> 00:10:11,669 That is true. 172 00:10:15,482 --> 00:10:16,745 Hi, Mel. 173 00:10:17,617 --> 00:10:18,915 Hi. 174 00:10:21,654 --> 00:10:24,647 - Have a seat. - Thanks. 175 00:10:25,692 --> 00:10:27,786 Catch up in a minute, okay? 176 00:10:33,700 --> 00:10:35,794 - Spence. - Right. Um... 177 00:10:35,902 --> 00:10:38,428 Local uniforms say that by all accounts 178 00:10:38,538 --> 00:10:41,235 Ted and Sheila were devoted parents. 179 00:10:42,242 --> 00:10:46,077 They've emailed us some photos which they found in the house. 180 00:11:08,568 --> 00:11:09,797 So... 181 00:11:11,771 --> 00:11:12,795 Cindy. 182 00:11:12,872 --> 00:11:17,037 FRANKIE: Well, forensics have pulled the nursery apart, and they found nothing. 183 00:11:17,143 --> 00:11:21,478 BOYD: So how did her hair get on Jason's shirt? 184 00:11:22,182 --> 00:11:24,692 Well, Sheila said he left home six weeks ago so 185 00:11:24,716 --> 00:11:27,143 that would suggest that they've made contact. 186 00:11:27,287 --> 00:11:28,812 Yeah. 187 00:11:28,888 --> 00:11:33,485 So, where was Jason holed up for five weeks before Roper put him in hospital? 188 00:11:34,527 --> 00:11:35,961 Exactly. 189 00:11:37,297 --> 00:11:42,759 But you're off the Murphy inquiry in all procedural respects. 190 00:11:43,403 --> 00:11:44,928 - Procedural respects? - Mmm. 191 00:11:45,004 --> 00:11:49,465 And your opinion is always welcome, of course. You know that. 192 00:11:51,211 --> 00:11:52,406 Right. 193 00:11:55,915 --> 00:11:58,360 Well, you don't have to stay at home and watch daytime TV, you know. 194 00:11:58,384 --> 00:12:00,250 You can, uh... 195 00:12:00,453 --> 00:12:02,445 Well, unless you want to. 196 00:12:06,993 --> 00:12:09,189 Do you want to talk about it? 197 00:12:09,295 --> 00:12:10,854 (SIGHS) 198 00:12:13,533 --> 00:12:16,970 Do you think it makes a difference if Ted Mason is guilty? 199 00:12:18,905 --> 00:12:20,567 In a legal sense? 200 00:12:21,541 --> 00:12:22,634 No. 201 00:12:24,611 --> 00:12:26,842 In a sleeping at night sense. 202 00:12:30,183 --> 00:12:31,845 What do you think? 203 00:12:40,193 --> 00:12:43,630 I got the report back on the faeces on Jason Murphy's shoes, 204 00:12:43,696 --> 00:12:48,430 and as a mark of customer loyalty, the lab sent me this full-colour directory. 205 00:12:54,107 --> 00:12:56,338 BOYD: This is full of shit. 206 00:12:56,409 --> 00:13:01,939 Well, the particular shit on Jason Murphy's shoe was extruded by a rattus rattus. 207 00:13:02,015 --> 00:13:06,385 Better known as the black rat, unseen in our fair city since the Great Plague, 208 00:13:06,452 --> 00:13:10,219 but making a bit of a comeback in isolated areas since the summer of '99, 209 00:13:10,290 --> 00:13:14,386 and one of those isolated areas just so happens to be Regent's Canal. 210 00:13:16,162 --> 00:13:17,460 Thanks. 211 00:13:19,232 --> 00:13:22,031 So you think he went back to where he used to live? 212 00:13:23,403 --> 00:13:24,666 Maybe. 213 00:13:33,579 --> 00:13:35,377 (MOBILE RINGING) 214 00:13:37,650 --> 00:13:39,881 Hi. Hi, Mel. 215 00:13:40,887 --> 00:13:43,652 Can you hold on a second? Here, I’ll do it. 216 00:13:44,123 --> 00:13:46,718 Mind your fingers, mind your fingers. 217 00:13:51,097 --> 00:13:52,565 Ahh! 218 00:13:54,334 --> 00:13:55,563 All right. What do you want? 219 00:13:55,668 --> 00:13:57,588 I'm at the family records centre in Islington. 220 00:13:57,612 --> 00:13:59,070 What the hell are you doing there? 221 00:13:59,138 --> 00:14:02,506 Didn't I make it clear to you, Mel? You are not working on this case. 222 00:14:02,575 --> 00:14:05,306 Listen. Liam, Jason's birth certificate, 223 00:14:05,378 --> 00:14:08,280 it was issued five years late in 1988. 224 00:14:08,381 --> 00:14:11,215 Mel, did I fall asleep and miss asking you to do this? 225 00:14:11,551 --> 00:14:13,834 The notes attribute the delay to Liam's birth 226 00:14:13,858 --> 00:14:16,114 parents working as missionaries in Cambodia. 227 00:14:16,222 --> 00:14:18,589 Look, don't you understand? 228 00:14:18,658 --> 00:14:21,150 I took you off this inquiry. 229 00:14:21,260 --> 00:14:24,162 Look, obviously Liam's birth certificate, it's wrong. 230 00:14:24,263 --> 00:14:26,528 No, it's not wrong. 231 00:14:26,632 --> 00:14:29,863 It's not. It's been comprehensively authenticated. 232 00:14:29,887 --> 00:14:30,763 Okay, but... 233 00:14:30,870 --> 00:14:33,066 Well, maybe it is authentic, 234 00:14:33,139 --> 00:14:36,109 but the certificate presents the Masons as the blood parents. 235 00:14:36,175 --> 00:14:37,507 Jason! 236 00:14:37,844 --> 00:14:39,244 Jason! 237 00:14:39,345 --> 00:14:42,042 Yeah, but we know that the Murphys are the blood parents, 238 00:14:42,148 --> 00:14:45,084 and I don't think that they were missionaries in Cambodia, do you? 239 00:14:45,184 --> 00:14:48,245 No, exactly. So either there was a genuine clerical error, 240 00:14:48,321 --> 00:14:50,833 or when the Masons registered the birth, they changed the facts. 241 00:14:50,857 --> 00:14:55,818 Yeah, but, Mel, the Masons claim they adopted Liam legitimately, all right? 242 00:14:55,895 --> 00:14:57,955 Adopted? But... 243 00:14:59,332 --> 00:15:02,791 If you're adopted, it says so on your replacement birth certificate. 244 00:15:02,902 --> 00:15:06,430 Okay. Now look, if there's any error, I’ll get Spence to check it out. 245 00:15:06,539 --> 00:15:11,603 All right, but you get back to the office. You are not on this inquiry, remember? 246 00:15:11,711 --> 00:15:12,872 Fine. 247 00:15:16,048 --> 00:15:17,983 - Thirty-three. - Mmm-hmm. 248 00:15:19,085 --> 00:15:21,077 - Thirty-four. - That's it. 249 00:15:23,289 --> 00:15:25,417 - GRACE: No, no. After you. - Okay. 250 00:15:31,998 --> 00:15:33,899 BOYD: What a stench. 251 00:15:41,574 --> 00:15:45,136 What's the betting this was Jason's old bedroom? 252 00:15:45,211 --> 00:15:47,407 You reckon he's found his way home, huh? 253 00:15:47,480 --> 00:15:50,917 - Well, there's the malnutrition for you. - Where? 254 00:15:51,017 --> 00:15:54,181 He's been living off these crappy... 255 00:15:54,821 --> 00:15:56,619 - Oh, God! - Oh, God! 256 00:15:58,658 --> 00:16:01,253 - My God. - Sorry. 257 00:16:01,327 --> 00:16:04,491 Obviously he hasn't been here for some time. 258 00:16:04,564 --> 00:16:05,862 (CHUCKLING) 259 00:16:05,932 --> 00:16:07,971 Don't think there's any live ones, do you? 260 00:16:07,995 --> 00:16:10,199 No, just make a noise, that gets rid of them. 261 00:16:10,303 --> 00:16:11,737 (STAMPING FEET) 262 00:16:11,804 --> 00:16:13,773 I thought that was sharks. 263 00:16:15,141 --> 00:16:16,939 Gives me the creeps. 264 00:16:18,010 --> 00:16:21,674 There's a view for you if you're a five-year-old kid. Canals. 265 00:16:22,682 --> 00:16:24,981 - Boats. - Let's have a look. 266 00:16:26,385 --> 00:16:28,115 Mmm. 267 00:16:28,221 --> 00:16:31,680 Maybe he remembered something that helped him find his way back. 268 00:16:31,757 --> 00:16:33,635 I thought you said his early memories were repressed. 269 00:16:33,659 --> 00:16:36,754 Repressed, but not destroyed. 270 00:16:36,863 --> 00:16:38,991 One day he just dusts them down. 271 00:16:39,098 --> 00:16:41,892 No. They'd have crept up in inverse proportions 272 00:16:41,916 --> 00:16:44,435 to his need for assimilation and security. 273 00:16:44,537 --> 00:16:46,733 You mean he grew up. 274 00:16:46,806 --> 00:16:50,208 Yes, and he started asking questions. 275 00:16:50,276 --> 00:16:53,178 Like, "Where's my sister?" 276 00:16:53,246 --> 00:16:57,308 Twin sister. The symbiosis between twins is very strong. 277 00:16:57,416 --> 00:17:01,251 He'd have started missing her as soon as they were separated. 278 00:17:02,622 --> 00:17:04,750 - What's up, Frankie? - Oh, Spence. 279 00:17:04,891 --> 00:17:09,556 Listen, it turns out that these marks on Jason's jeans weren't made from the bumper. 280 00:17:09,662 --> 00:17:13,155 - They're made from pre-stressed vinyl. - Pre-stressed vinyl from...? 281 00:17:13,266 --> 00:17:14,889 Well, it's commonly used to cover things 282 00:17:14,913 --> 00:17:16,725 like, um, dashboards and glove compartments. 283 00:17:16,802 --> 00:17:19,499 And I took some samples from Roper's car. 284 00:17:19,572 --> 00:17:21,871 You're saying Jason was in Roper's car? 285 00:17:21,974 --> 00:17:25,934 Well, it kind of fits with the height of the parcel shelf. Look here. 286 00:17:27,280 --> 00:17:30,375 And then I found some stainings on the top of the dashboard. 287 00:17:30,449 --> 00:17:34,545 So I examined the dashboard in line with the passenger seat, 288 00:17:34,654 --> 00:17:36,714 and I found these. Look. 289 00:17:36,822 --> 00:17:38,290 Salt crystals. 290 00:17:38,858 --> 00:17:40,952 SPENCER: Sweat? 291 00:17:41,127 --> 00:17:45,292 Yeah. I mean, whether it's Jason Murphy's sweat or not is yet to be confirmed, but... 292 00:17:45,364 --> 00:17:49,131 But if Roper moved Jason onto the pavement, he'd still be shy of a landing injury. 293 00:17:49,201 --> 00:17:51,862 Well, the hospital are biking over photographs 294 00:17:51,886 --> 00:17:54,162 of Jason's injuries on admission, so... 295 00:17:54,240 --> 00:17:58,473 Two guys in a car on a dark night, and one of them's got a knife. 296 00:17:58,578 --> 00:18:00,444 Wasn't gonna end well. 297 00:18:03,616 --> 00:18:06,211 BOYD: Sweets. Lunch. 298 00:18:06,285 --> 00:18:08,754 GRACE: Mmm. And dirty underwear. 299 00:18:08,854 --> 00:18:10,652 BOYD: House accounts. 300 00:18:12,925 --> 00:18:15,952 - Adoption correspondence. - Let's see. 301 00:18:20,766 --> 00:18:22,735 "Dear Mr and Mrs Mason. 302 00:18:22,802 --> 00:18:25,581 "Further to your inquiries early last year and following your application, 303 00:18:25,605 --> 00:18:27,482 "I'm delighted to tell you that it's been decided 304 00:18:27,506 --> 00:18:31,136 "that you've been selected for a new fast-track adoption scheme." There you go. 305 00:18:31,210 --> 00:18:33,441 "Don't hesitate to contact us," blah blah. 306 00:18:33,546 --> 00:18:36,846 - "Yours sincerely, Martha Jenkins." - Martha Jenkins. 307 00:18:36,916 --> 00:18:41,854 "Greater London Social Services, September 9, 1988." 308 00:18:41,921 --> 00:18:43,856 - Bloody hell. - What? 309 00:18:44,757 --> 00:18:48,626 There's four... five letters here to Mr and Mrs T Mason 310 00:18:48,694 --> 00:18:51,391 from Donald Roper, 311 00:18:51,497 --> 00:18:55,400 in his capacity as chairman of the Alnwick Adoption Panel. 312 00:18:56,202 --> 00:18:58,000 Donald Roper? 313 00:18:59,305 --> 00:19:01,001 - Let me see. - Here. 314 00:19:01,107 --> 00:19:04,839 Sheila Mason said it was the chairman who personally supported them, 315 00:19:04,944 --> 00:19:08,403 and that he was outvoted by his own panel. 316 00:19:08,481 --> 00:19:11,436 Well, maybe he took an executive decision. 317 00:19:11,460 --> 00:19:12,475 Donald Roper. 318 00:19:28,000 --> 00:19:30,196 - Wait a minute. - What's up? 319 00:19:40,446 --> 00:19:42,506 - Yeah? - Yeah. 320 00:19:45,184 --> 00:19:46,413 Hello? 321 00:19:50,322 --> 00:19:51,346 Okay? 322 00:20:04,637 --> 00:20:07,129 Sir, there's blood on the floor. 323 00:20:07,206 --> 00:20:09,004 BOYD: Uh-huh. 324 00:20:22,855 --> 00:20:26,519 Okay, Paul, could you just get a close-up of this, please? 325 00:20:28,394 --> 00:20:30,192 FRANKIE: Thank you. 326 00:20:40,106 --> 00:20:43,167 Jason Murphy used his stolen credit card to buy a hunting knife. 327 00:20:43,242 --> 00:20:47,077 - That's not a hunting knife. - Jason Murphy likes knives is my point. 328 00:20:47,179 --> 00:20:49,273 BOYD: Oh, that's it then, eh? 329 00:20:49,381 --> 00:20:52,010 Okay, well, that looks like a fruit pip. 330 00:20:52,084 --> 00:20:53,848 Grapefruit or orange. 331 00:20:53,919 --> 00:20:56,514 - Spence, can you check the bin? - Sure. 332 00:20:59,024 --> 00:21:00,024 Melon. 333 00:21:00,092 --> 00:21:03,085 Right. So Roper obviously used the knife before his visitor arrived 334 00:21:03,162 --> 00:21:04,596 and hadn't washed it up yet. 335 00:21:04,697 --> 00:21:06,274 So he came in, saw someone hadn't done the washing, 336 00:21:06,298 --> 00:21:08,410 said, "There's a knife, I'll use it to stab someone." 337 00:21:08,434 --> 00:21:10,926 No, I'm saying maybe he came around for a talk, 338 00:21:11,003 --> 00:21:13,083 - and the talk turned sour. - It wasn't premeditated. 339 00:21:13,139 --> 00:21:15,734 Which suggests he knew the killer. Now, that fits Jason. 340 00:21:15,808 --> 00:21:17,003 Let's hang him, then. 341 00:21:17,076 --> 00:21:19,432 See this blood here? How did it get there? 342 00:21:19,456 --> 00:21:21,673 I don't know. There's blood everywhere. 343 00:21:21,781 --> 00:21:25,047 Yeah, but blood's heavy. It obeys gravity like anything else. 344 00:21:25,117 --> 00:21:28,417 What I mean is how did it get on his back? I don't think it's his. 345 00:21:28,487 --> 00:21:30,718 Well, neither... Excuse me. 346 00:21:30,823 --> 00:21:33,156 Frankie, sorry. Can I get through? 347 00:21:33,259 --> 00:21:35,285 Neither is this. 348 00:21:37,129 --> 00:21:39,655 It's in line with the blood on his shirt. 349 00:21:39,732 --> 00:21:42,998 Yeah, but there's a four-foot gap there. I mean, what are you saying? 350 00:21:44,236 --> 00:21:47,263 The killer stems a cut, yeah? Maybe from his hand. 351 00:21:47,373 --> 00:21:49,968 But before they can reach the sink... 352 00:21:50,042 --> 00:21:51,340 drip, drip. 353 00:21:51,410 --> 00:21:55,313 - I'll buy that. - Oh, you wanna go home early, do you? 354 00:21:55,414 --> 00:21:58,475 Neil, can you bag this shirt for me, please? 355 00:22:00,019 --> 00:22:02,614 We should put a uniform outside Greg Murphy's house. 356 00:22:02,688 --> 00:22:03,917 Why? 357 00:22:04,023 --> 00:22:06,294 There's a school of thought that Greg used 358 00:22:06,318 --> 00:22:08,723 to put cigarettes out on Jason's arms, so... 359 00:22:08,794 --> 00:22:13,664 Even if that's not true, Jason's violence toward Sarah Faulkner is enough. 360 00:22:13,732 --> 00:22:15,620 I think Jason knew where Roper lived as well. 361 00:22:15,644 --> 00:22:16,702 How'd you work that out? 362 00:22:16,769 --> 00:22:20,103 Now we know Jason was in Roper's car when they crashed, yeah? 363 00:22:20,172 --> 00:22:20,669 Yeah. 364 00:22:20,693 --> 00:22:24,041 Where were they going? Where had they been? 365 00:22:24,143 --> 00:22:26,840 If you draw a line between Roper's house in Greenwich, 366 00:22:26,912 --> 00:22:31,179 and Jason's old block in Notting Hill, "the accident" happened smack in the middle. 367 00:22:31,250 --> 00:22:34,029 Yeah, and if they'd turned right, they would have ended up in Scotland. 368 00:22:34,053 --> 00:22:36,115 I don't really think that holds up, do you? 369 00:22:36,139 --> 00:22:37,854 Oh, Scotland or Timbuktu, whatever. 370 00:22:37,923 --> 00:22:42,952 The point is, if I'm Jason, I'm asking Roper about my sister. 371 00:22:43,062 --> 00:22:47,295 And if I'm Roper, I'm not getting in that car of my own free will, do you get me? 372 00:22:49,034 --> 00:22:51,094 Okay, you go ahead. 373 00:22:52,805 --> 00:22:55,536 You get someone over to Greg Murphy's house. 374 00:23:09,855 --> 00:23:12,120 Fancy a beer or something? 375 00:23:12,224 --> 00:23:14,318 No thanks, Mr Murphy. 376 00:23:15,327 --> 00:23:19,697 Waste of your time all this. I'm not worried about Jason coming back. 377 00:23:20,366 --> 00:23:22,392 Yeah, I bet. 378 00:23:23,535 --> 00:23:25,731 What's that supposed to mean? 379 00:23:27,172 --> 00:23:29,664 We know what you used to do to him. 380 00:23:49,295 --> 00:23:52,060 I was right about the blood on the back of the shirt. 381 00:23:52,131 --> 00:23:55,431 - So it's the killer's? - Well, it's not Roper's. 382 00:23:58,804 --> 00:24:00,329 Could it be Jason's? 383 00:24:01,607 --> 00:24:06,068 I don't have the DNA yet. But I did an old-school blood test myself. 384 00:24:06,178 --> 00:24:09,637 - And? - And it is Jason's blood group. 385 00:24:27,499 --> 00:24:28,694 Jason? 386 00:24:30,302 --> 00:24:33,932 I can't remember. It does me head in, but I can't remember. 387 00:24:34,006 --> 00:24:35,235 Remember? 388 00:24:36,342 --> 00:24:39,278 I can't remember why I'm afraid of you. 389 00:24:39,378 --> 00:24:43,110 - What? - I just know that I am. That I was. 390 00:24:46,151 --> 00:24:50,521 - Daddy. - Listen, Jason. Christine, your mum... 391 00:24:51,857 --> 00:24:53,519 she's upstairs, asleep. 392 00:24:53,592 --> 00:24:57,154 Let's not wake her, huh? The spare bed's all made up. 393 00:24:57,262 --> 00:24:59,390 Why don't you grab some kip and we'll talk tomorrow? 394 00:24:59,498 --> 00:25:01,160 I run a business now, a successful one. 395 00:25:01,233 --> 00:25:04,032 And I was thinking, I need an heir. I need a lieutenant. 396 00:25:04,136 --> 00:25:05,780 - Why am I afraid of you? - Oh, Christ, son. 397 00:25:05,804 --> 00:25:09,138 If I could turn back the clock, I would. I was a different person back then. 398 00:25:09,208 --> 00:25:13,009 - I was drinking too much. - I won't ask you again. 399 00:25:14,513 --> 00:25:16,812 I was mean to you. I admit it. 400 00:25:17,516 --> 00:25:19,041 But not Cindy. 401 00:25:21,787 --> 00:25:22,914 No. 402 00:25:24,223 --> 00:25:25,623 - Tell us how. - Oh, come on. 403 00:25:25,724 --> 00:25:27,488 How? 404 00:25:30,829 --> 00:25:32,855 Sometimes... 405 00:25:32,965 --> 00:25:34,957 I clipped you harder than I should. 406 00:25:35,034 --> 00:25:37,629 No. No! That's not it! 407 00:25:42,608 --> 00:25:44,440 Once or twice... 408 00:25:48,514 --> 00:25:51,040 I ran a cigarette over you. 409 00:25:51,116 --> 00:25:53,312 (ECHO OF BOY SCREAMING) 410 00:25:57,689 --> 00:25:59,920 - Christine. - Greg, don't. 411 00:25:59,992 --> 00:26:01,669 - Please, darling... - I don't want to hear it. 412 00:26:01,693 --> 00:26:03,104 - Just let me explain. - I don't want to hear it! 413 00:26:03,128 --> 00:26:05,188 - Love, let me explain! - I don't want to hear it! 414 00:26:05,264 --> 00:26:06,857 Get away from me! 415 00:26:06,965 --> 00:26:08,024 Jason! 416 00:26:08,133 --> 00:26:09,157 (KNOCKING) 417 00:26:09,234 --> 00:26:11,567 - Is everything all right, Mrs Murphy? - We're fine! 418 00:26:11,637 --> 00:26:14,573 I'm not talking to you. 419 00:26:14,640 --> 00:26:18,543 - Please, let me explain. - I want to go to my mum's, please. 420 00:26:23,515 --> 00:26:25,746 - I don't wanna know. - You said procedural aspects. 421 00:26:25,851 --> 00:26:28,132 Checking out Jason's birth certificate, that's background. 422 00:26:28,187 --> 00:26:30,377 Yeah, but, Mel, you have a personal and 423 00:26:30,401 --> 00:26:33,182 professional interest in the Masons being guilty. 424 00:26:35,394 --> 00:26:37,761 I don't know if they are guilty. 425 00:26:40,499 --> 00:26:42,798 Because of the late application for the birth certificate, 426 00:26:42,868 --> 00:26:45,148 the Masons had to register Jason in person. 427 00:26:45,172 --> 00:26:45,838 Liam. Liam. 428 00:26:45,904 --> 00:26:50,069 Okay. Well, the notes show they attended on the 23rd of September, 1988, 429 00:26:50,142 --> 00:26:54,375 using two UK driving licences and their own birth certificates. 430 00:26:54,480 --> 00:26:58,508 Martha Jenkins took away the exact same ID from Ted and Sheila Mason. 431 00:26:58,584 --> 00:27:03,579 So if Roper played Ted Mason, who played Sheila? 432 00:27:05,157 --> 00:27:09,993 I'd say Martha Jenkins, but she doesn't exist. 433 00:27:31,383 --> 00:27:32,817 - Morning. - Morning. 434 00:27:32,918 --> 00:27:34,318 Oh, God, I wish I'd known. 435 00:27:34,386 --> 00:27:36,218 - Spence'll swap. - Well, thanks. 436 00:27:36,288 --> 00:27:39,156 Now listen, last night, the hospital photographer, Ling, 437 00:27:39,224 --> 00:27:41,853 said that there were photographs taken of Jason's injuries, 438 00:27:41,960 --> 00:27:43,805 - and he was gonna be biking them over. - Right. 439 00:27:43,829 --> 00:27:45,297 Oh, thanks, Spence. 440 00:27:45,397 --> 00:27:48,731 This morning, he's really sorry, but no such photographs exist. 441 00:27:48,834 --> 00:27:51,613 - Somebody must have got to him. - It could just be an innocent mistake. 442 00:27:51,637 --> 00:27:54,698 It could have been, but do you know what? I do think he sounded nervous. 443 00:27:54,773 --> 00:27:56,855 Who could have got to him? Faulkner's the only... 444 00:27:56,879 --> 00:27:57,333 Faulkner. 445 00:27:57,409 --> 00:27:59,207 - Sugar? - No. 446 00:27:59,311 --> 00:28:00,370 No. 447 00:28:01,180 --> 00:28:03,206 Yeah, he controls everything at the hospital. 448 00:28:03,315 --> 00:28:05,784 Yeah, but Roper and Faulkner don't know each other, do they? 449 00:28:05,851 --> 00:28:09,049 Not as far as we know. Mel has all the background on Roper. 450 00:28:10,789 --> 00:28:13,657 So we should talk to the photographer, shouldn't we? 451 00:28:13,759 --> 00:28:15,455 Any more croissants? 452 00:28:15,527 --> 00:28:18,656 Have you any idea how many patients I photograph in an average day? 453 00:28:18,730 --> 00:28:22,326 But you knew instantly which photographs she was referring to. 454 00:28:22,434 --> 00:28:24,494 - I thought I did. - No, you did. 455 00:28:24,570 --> 00:28:26,666 Between last night and this morning, someone 456 00:28:26,690 --> 00:28:28,473 told you to destroy those photographs 457 00:28:28,540 --> 00:28:30,372 and deny they ever existed. 458 00:28:31,343 --> 00:28:35,542 This is Donald Roper, the driver who knocked Jason Murphy down. 459 00:28:36,215 --> 00:28:39,344 He was found murdered in his house yesterday evening. 460 00:28:41,954 --> 00:28:44,389 You see the urgency of the matter? 461 00:28:45,490 --> 00:28:47,482 Dr Faulkner. 462 00:28:47,593 --> 00:28:49,824 Dr Faulkner told me not to send the photographs. 463 00:28:49,895 --> 00:28:51,625 - Why? - I don't know. 464 00:28:51,697 --> 00:28:53,427 But it was weird. 465 00:28:54,299 --> 00:28:56,234 How was it weird? 466 00:28:56,301 --> 00:28:59,430 Jason's injuries didn't fit with him being struck by a car. 467 00:28:59,504 --> 00:29:02,303 For a start, there was no trauma from the landing. 468 00:29:02,374 --> 00:29:05,208 And I couldn't understand why Jason had been brought in to us, 469 00:29:05,310 --> 00:29:07,939 when the accident happened right behind St Thomas'. 470 00:29:08,013 --> 00:29:12,109 Fantastic. Can you send it all off as soon as possible? Thanks. Bye. 471 00:29:12,184 --> 00:29:14,278 - Guess what? - Uh-huh. 472 00:29:14,386 --> 00:29:18,687 - Roper and Faulkner worked together? - Well, actually, better than that. 473 00:29:18,790 --> 00:29:21,225 At the Daniel Green inquiry, Faulkner was the expert witness 474 00:29:21,293 --> 00:29:23,319 who ripped Roper's evidence to shreds. 475 00:29:23,428 --> 00:29:25,454 They were against each other. 476 00:29:25,530 --> 00:29:28,898 The inquiry was videotaped. They're sending the lot. 477 00:29:30,469 --> 00:29:33,132 So you get to watch the telly after all. 478 00:29:50,088 --> 00:29:51,818 Don't get up. 479 00:29:51,890 --> 00:29:55,383 I spoke to Simon Ling this afternoon. Do you know who he is? 480 00:29:55,460 --> 00:29:57,572 Yes, he's one of our photographers. What do you want to talk... 481 00:29:57,596 --> 00:29:59,707 I don't want to stand here telling you things you already know. 482 00:29:59,731 --> 00:30:00,842 How could I possibly know... 483 00:30:00,866 --> 00:30:03,700 Had the interview been official, you'd be clearing your desk right now. 484 00:30:03,769 --> 00:30:05,260 All right. 485 00:30:06,171 --> 00:30:10,131 All right, I did a stupid thing. Several stupid things. 486 00:30:11,076 --> 00:30:14,911 - I know... knew Dr Roper in another life. - How? 487 00:30:15,280 --> 00:30:18,341 I was an expert witness at the official inquiry which led to his dismissal. 488 00:30:18,417 --> 00:30:19,976 Yeah, the Daniel Green inquiry. 489 00:30:20,052 --> 00:30:22,988 Yes. Where Rosie was handed back and Green murdered his family. 490 00:30:23,055 --> 00:30:26,184 - So you felt responsible? - I was responsible. 491 00:30:26,258 --> 00:30:29,558 In rubbishing Donald's findings, I was everything I accused him of. 492 00:30:29,661 --> 00:30:31,630 Arrogant, cavalier, shoddy. 493 00:30:31,697 --> 00:30:33,641 So you trashed him then you wanted to help him now? 494 00:30:33,665 --> 00:30:36,760 - To relieve your guilt, is that it? - Absolution. 495 00:30:37,969 --> 00:30:41,371 You're serious, aren't you? Absolution. 496 00:30:43,975 --> 00:30:47,139 You could have just gone to a priest, you know. 497 00:30:52,250 --> 00:30:53,843 (SIGHING) 498 00:30:57,989 --> 00:31:01,289 When did you find out who his passenger really was? 499 00:31:02,761 --> 00:31:06,892 When the press were here. Donald told me that he'd knocked down a boy. 500 00:31:06,965 --> 00:31:09,696 He often helped homeless kids. 501 00:31:09,768 --> 00:31:13,330 They get a slice of pizza and he got to expand his recipe for their salvation. 502 00:31:13,405 --> 00:31:16,569 Very charitable. Why did he call you? Why didn't he call 999? 503 00:31:16,641 --> 00:31:20,339 He panicked after the accident. He thought Jason might be a rent boy. 504 00:31:21,546 --> 00:31:25,642 - So what difference does that make? - In his mind, he still had a reputation... 505 00:31:25,751 --> 00:31:28,363 So he dragged him out of the car and told the police he'd knocked him down. 506 00:31:28,387 --> 00:31:30,031 - What about your reputation? - I told you... 507 00:31:30,055 --> 00:31:33,000 Oh, yeah, the absolution. So you reroute an ambulance, you silenced a photographer, 508 00:31:33,024 --> 00:31:36,256 you lied to the police, and you did all this, I don't believe you, 509 00:31:36,328 --> 00:31:38,373 you did all this to help a man you discredited 15 years ago? 510 00:31:38,397 --> 00:31:41,060 Then you've never had blood on your hands. 511 00:31:41,133 --> 00:31:43,227 I do not believe you. 512 00:31:44,503 --> 00:31:46,938 I do not believe you, Dr Faulkner. 513 00:31:49,508 --> 00:31:52,910 - So are you gonna throw me to the lions? - Not yet. 514 00:31:53,812 --> 00:31:55,303 They'll wait. 515 00:33:03,348 --> 00:33:05,180 - Hello? - Sarah. 516 00:33:07,018 --> 00:33:09,385 I'm sorry. About everything. 517 00:33:09,588 --> 00:33:12,558 Look, I need to see you. It's Jason, by the way. 518 00:33:12,624 --> 00:33:15,685 Yes, I know. You're using my phone. 519 00:33:16,995 --> 00:33:19,624 - Everything included that. - No. 520 00:33:20,565 --> 00:33:25,526 Once you've hit a girl over the head with a fire extinguisher, the phone's a freebie. 521 00:33:25,704 --> 00:33:27,502 Where are you, Jason? 522 00:33:29,074 --> 00:33:32,476 You still tuck your hair behind your ear, don't you? 523 00:33:32,544 --> 00:33:34,570 Your right ear, not your left. 524 00:33:35,647 --> 00:33:37,582 Jason, you need help. 525 00:33:38,416 --> 00:33:43,184 - You need to come in. - Sarah, are you adopted? 526 00:33:45,257 --> 00:33:48,250 - Who told you that? - What's your earliest memory? 527 00:33:49,427 --> 00:33:52,829 Is there a canal somewhere? With a footbridge over it? 528 00:33:56,167 --> 00:33:58,830 - I was born in Africa. - Why did you leave? 529 00:34:00,105 --> 00:34:02,930 Jason, you've suffered a serious head injury. 530 00:34:02,954 --> 00:34:04,167 Why did you leave? 531 00:34:07,512 --> 00:34:11,313 My parents died in a car accident when I was five, all right? 532 00:34:12,183 --> 00:34:14,084 Were they missionaries? 533 00:34:15,554 --> 00:34:16,681 Yes. 534 00:34:19,257 --> 00:34:22,091 Mine, too, except it was Cambodia. 535 00:34:22,193 --> 00:34:24,992 I still can't square that with a man slumped in front of the TV 536 00:34:25,063 --> 00:34:27,965 surrounded by beer cans and old copies of The Sun. 537 00:34:28,066 --> 00:34:29,295 Can you? 538 00:34:31,136 --> 00:34:34,402 Jason, I... I don't know what you're talking about. 539 00:34:35,507 --> 00:34:38,204 34 Newnham Court. 540 00:34:39,411 --> 00:34:41,971 That's where we lived, Cindy. That was home. 541 00:34:43,048 --> 00:34:45,984 I'll see you there when you come off your shift. 542 00:34:58,730 --> 00:35:03,361 Did you know that Martha Jenkins wasn't a real social worker? 543 00:35:04,135 --> 00:35:07,503 Only recently. I swear. 544 00:35:08,340 --> 00:35:10,741 Can you ask her to explain, please? 545 00:35:12,711 --> 00:35:17,547 When Liam was... When Liam got to 15, 16, 546 00:35:17,616 --> 00:35:20,814 he started talking a lot about his sister. 547 00:35:21,620 --> 00:35:26,183 We knew he was an only child, but we tried to make light of it. 548 00:35:26,257 --> 00:35:28,783 Ask her how she knew he was the only child. 549 00:35:28,860 --> 00:35:32,058 Because that was what Martha Jenkins told us. 550 00:35:33,298 --> 00:35:35,062 So when Liam was 18, 551 00:35:35,133 --> 00:35:39,730 he wrote to Social Services with the names of his parents. 552 00:35:39,838 --> 00:35:44,333 - The names Martha Jenkins had given us. - But there was no record of them? 553 00:35:48,546 --> 00:35:52,313 Liam asked to see all of our adoption letters. 554 00:35:52,851 --> 00:35:54,342 He became... 555 00:35:55,854 --> 00:35:57,686 - Fixated. - Yes. 556 00:35:57,789 --> 00:36:00,588 With Dr Roper's name. 557 00:36:00,659 --> 00:36:04,596 - He swore that it meant a lot to him. - He swore that it meant a lot to him. 558 00:36:04,663 --> 00:36:08,566 And that they spent time together, 559 00:36:08,667 --> 00:36:10,727 before he had come to us. 560 00:36:10,835 --> 00:36:12,303 Yeah, uh... 561 00:36:12,904 --> 00:36:16,739 Did he ever complain about the way Roper treated him? 562 00:36:16,808 --> 00:36:19,471 - Treated, did she... - No. 563 00:36:19,544 --> 00:36:23,345 Um, he said that he was nice to him. And that he... 564 00:36:24,115 --> 00:36:27,552 That they had gone for walks by the sea. 565 00:36:27,619 --> 00:36:30,453 And that he used to read him bedtime stories. 566 00:36:30,555 --> 00:36:31,818 And... 567 00:36:36,428 --> 00:36:40,456 I have seen a photo of his mum and dad, 568 00:36:41,132 --> 00:36:42,964 his real mum and dad. 569 00:36:44,169 --> 00:36:47,071 And I feel terrible. 570 00:36:49,074 --> 00:36:52,010 - Okay. - It's all right. 571 00:36:56,214 --> 00:36:57,546 Thanks. 572 00:37:03,288 --> 00:37:05,416 So thank you, erm, Mrs Mason. 573 00:37:05,490 --> 00:37:08,426 Can you tell her thank you, and we'll see you tomorrow when you come in 574 00:37:08,493 --> 00:37:11,292 to sign the written statement. 575 00:37:11,396 --> 00:37:13,126 - Thank you. - Bye-bye. 576 00:37:13,231 --> 00:37:15,097 - Bye. - Bye. 577 00:37:15,166 --> 00:37:17,931 So three weeks elapsed between the twins' abduction 578 00:37:18,036 --> 00:37:22,974 and the time that Sheila claims that Liam arrived with them. 579 00:37:23,074 --> 00:37:28,172 Roper returns from Romania, gets his alibi, baby-sits Jason for a couple of weeks, 580 00:37:28,246 --> 00:37:31,045 then this Martha Jenkins makes contact with the Masons. 581 00:37:31,149 --> 00:37:32,640 Martha Jenkins. Who the hell is she? 582 00:37:32,751 --> 00:37:34,982 Sorry to interrupt. I've just got the DNA results back. 583 00:37:35,053 --> 00:37:37,608 It's not Jason Murphy's blood on Roper's shirt. 584 00:37:37,632 --> 00:37:40,321 But whoever's blood it is is not on the database. 585 00:37:40,425 --> 00:37:43,412 The other test results will come back tomorrow. 586 00:37:43,436 --> 00:37:44,436 That is great. 587 00:37:45,597 --> 00:37:47,327 She's back. 588 00:37:49,467 --> 00:37:51,493 Darling, you okay? 589 00:37:51,569 --> 00:37:54,767 Dad said you weren't up to your shift. I said you shouldn't go. 590 00:37:54,873 --> 00:37:57,775 - You were right. - Can I get you some supper? 591 00:37:58,676 --> 00:38:01,009 I just want to get my head down. 592 00:38:02,247 --> 00:38:03,442 Night. 593 00:38:06,217 --> 00:38:07,378 Night. 594 00:38:10,588 --> 00:38:12,079 BOYD: Mel? 595 00:38:13,658 --> 00:38:14,887 Mel? 596 00:38:16,327 --> 00:38:18,887 - Have you been here all night? - Mmm. 597 00:38:19,564 --> 00:38:22,932 - I resisted fast-forward. - Did you find anything? 598 00:38:23,768 --> 00:38:24,963 I think so. 599 00:38:26,304 --> 00:38:31,140 Dr Roper's notes reference deep circular wounds, on the wrists, 600 00:38:31,209 --> 00:38:33,906 consistent with the application of restraints. 601 00:38:33,978 --> 00:38:39,144 In fact, the photographs of the wounds demonstrate irregular size and pattern, 602 00:38:39,217 --> 00:38:42,210 supportive of Rosie's own explanation of how she came by them. 603 00:38:42,287 --> 00:38:46,088 Just for the record, what is your understanding of that explanation? 604 00:38:46,191 --> 00:38:48,820 That she was thrown from her pony and dragged on hard ground 605 00:38:48,893 --> 00:38:50,521 before her father came to her rescue. 606 00:38:50,628 --> 00:38:52,227 Those photographs were atrocious. 607 00:38:52,251 --> 00:38:54,463 Amateurish, badly lit, and two days too late. 608 00:38:54,532 --> 00:38:58,594 Dr Roper, for the last time, please desist from disrupting testimony. 609 00:38:58,703 --> 00:39:03,198 So essentially you believe Dr Roper knowingly manipulated medical evidence 610 00:39:03,308 --> 00:39:06,904 to secure the removal of Rosie Green from her home? 611 00:39:06,978 --> 00:39:08,139 Listen to this. 612 00:39:08,213 --> 00:39:10,944 FAULKNER: Based on the evidence presented to me by this inquiry, yes. 613 00:39:11,015 --> 00:39:12,993 ROPER: This man has a grudge against me, pure and simple. 614 00:39:13,017 --> 00:39:15,282 Dr Roper, I will have you removed from the room. 615 00:39:15,386 --> 00:39:17,042 Mr Chairman, I must tell you that I've met 616 00:39:17,066 --> 00:39:18,866 Dr Faulkner and his wife on several occasions 617 00:39:18,923 --> 00:39:21,001 in my role as chairman of the Alnwick Adoption Agency. 618 00:39:21,025 --> 00:39:23,290 CHAIRMAN: Dr Faulkner has made us fully aware of... 619 00:39:23,394 --> 00:39:25,874 And, sadly, it was incumbent on me to refuse their application. 620 00:39:25,930 --> 00:39:28,729 But now his resentment is poisoning these proceedings. 621 00:39:30,869 --> 00:39:33,134 I'll find out why Roper refused them. 622 00:39:33,204 --> 00:39:36,197 Why did they need to adopt if they already had a daughter? 623 00:39:37,308 --> 00:39:38,799 Are you thinking what I'm thinking? 624 00:39:38,910 --> 00:39:42,108 Cindy and Sarah would be about the same age now. 625 00:39:42,180 --> 00:39:47,141 Yeah, but she could have got pregnant after the adoption application was turned down. 626 00:39:47,218 --> 00:39:50,916 Jason used the mobile phone to call the hospital ward that she works on last night. 627 00:39:51,022 --> 00:39:53,389 He was located in Leicester Square area, but he moved on. 628 00:39:53,458 --> 00:39:57,054 - Who did he speak to? - Don't know, but they didn't hang up. 629 00:39:57,128 --> 00:39:59,688 And the call lasted several minutes. 630 00:40:01,232 --> 00:40:03,404 I think we should get Sarah in for a DNA test. 631 00:40:03,428 --> 00:40:05,761 On what grounds? We're in no legal position to... 632 00:40:05,870 --> 00:40:07,930 Since when do we need legal grounds? 633 00:40:08,006 --> 00:40:10,168 Wait, wait, we don't even know she was adopted yet, 634 00:40:10,241 --> 00:40:13,006 - let alone abducted, all right? - Exactly. 635 00:40:15,647 --> 00:40:17,377 Let's get her in. 636 00:40:18,783 --> 00:40:20,274 I want to speak to the mother. 637 00:40:24,422 --> 00:40:29,087 Sarah, have you had any more contact with Jason Murphy since he assaulted you? 638 00:40:29,193 --> 00:40:30,718 Of course she hasn't. 639 00:40:31,663 --> 00:40:32,961 Sarah? 640 00:40:33,064 --> 00:40:35,499 - No. - Last night Jason used the mobile 641 00:40:35,566 --> 00:40:37,762 that he stole from you to make a call. 642 00:40:37,869 --> 00:40:40,841 Is that why you dragged us in? To tell us that? 643 00:40:40,865 --> 00:40:41,965 Yeah, all right. 644 00:40:43,308 --> 00:40:46,710 He called you at the hospital, didn't he, Sarah? 645 00:40:48,112 --> 00:40:50,013 What did he say? 646 00:40:50,081 --> 00:40:52,073 He said he was sorry he had hit me. 647 00:40:52,183 --> 00:40:54,243 - I hung up on him. - You hung up on him. 648 00:40:54,352 --> 00:40:56,378 After four minutes, 37 seconds. 649 00:40:57,588 --> 00:40:59,716 It probably took the sister a few minutes to find me. 650 00:40:59,824 --> 00:41:02,157 Oh. Yes. 651 00:41:02,260 --> 00:41:04,354 Why didn't you contact us, Sarah? 652 00:41:06,497 --> 00:41:10,332 Because I feel sorry for him. All he's been through. 653 00:41:10,401 --> 00:41:12,529 And you think we don't? 654 00:41:12,603 --> 00:41:14,595 It didn't seem important. 655 00:41:14,706 --> 00:41:16,551 Look, she's answered your questions. 656 00:41:16,575 --> 00:41:18,837 Now, with respect, Mrs Faulkner, she hasn't. 657 00:41:18,943 --> 00:41:21,378 You didn't think it was important, you felt sorry for him, 658 00:41:21,446 --> 00:41:24,211 you hung up on him. There's three there, you know, pick one. 659 00:41:24,282 --> 00:41:25,926 - Come on, make a choice. - Leave her alone. 660 00:41:25,950 --> 00:41:27,578 - All right. - Mum. 661 00:41:28,853 --> 00:41:32,654 You knew Donald Roper, didn't you, Mrs Faulkner? 662 00:41:34,292 --> 00:41:37,751 My husband did. I met him once or twice. 663 00:41:37,862 --> 00:41:41,264 At the moment, Sarah, Jason is a possible suspect 664 00:41:41,332 --> 00:41:43,961 in the murder of Dr Roper. 665 00:41:44,068 --> 00:41:45,468 Jason didn't kill anyone. 666 00:41:45,536 --> 00:41:47,630 - He nearly killed you. - No, he didn't. 667 00:41:49,807 --> 00:41:51,503 That's ridiculous. 668 00:41:55,179 --> 00:41:57,239 Faulkner's adoption file. 669 00:41:58,182 --> 00:42:03,416 In 1985, Ingrid miscarried at eight months. It was a little girl. 670 00:42:03,488 --> 00:42:06,287 During pregnancy, she had developed aplastic anaemia 671 00:42:06,391 --> 00:42:08,502 which culminated in a haemorrhage and the loss of the baby. 672 00:42:08,526 --> 00:42:09,721 She couldn't try again? 673 00:42:09,827 --> 00:42:12,729 Well, to save Ingrid they had to perform an emergency hysterectomy. 674 00:42:12,830 --> 00:42:14,560 Christ. 675 00:42:14,665 --> 00:42:17,294 So why were the Faulkners barred from adopting? 676 00:42:17,368 --> 00:42:20,202 Because a month later, she was admitted to A&E 677 00:42:20,304 --> 00:42:23,240 after her husband found her lying in the bath with her wrists slashed. 678 00:42:23,341 --> 00:42:24,570 Wow. 679 00:42:26,344 --> 00:42:27,812 Hmm. 680 00:42:28,813 --> 00:42:31,681 Sweetheart, why didn't you tell me about Jason Murphy? 681 00:42:31,783 --> 00:42:33,802 Well, you seem to have enough on your plate. 682 00:42:33,826 --> 00:42:34,981 What makes you say that? 683 00:42:35,053 --> 00:42:37,488 - Am I wrong? - No. 684 00:42:38,122 --> 00:42:42,025 Yes. Look, I’ll always have time for you. 685 00:42:43,494 --> 00:42:45,759 Did you know that woman? 686 00:42:45,863 --> 00:42:47,161 No. 687 00:42:47,265 --> 00:42:49,734 - But she was deaf. - Really? 688 00:42:49,801 --> 00:42:51,895 Okay, but even if Sarah is Cindy, 689 00:42:51,969 --> 00:42:54,982 Tim Faulkner doesn't strike me as the kind of person who would abduct a child. 690 00:42:55,006 --> 00:42:57,032 Roper got the whole thing going. 691 00:42:57,141 --> 00:42:58,632 So he calls Faulkner and says, 692 00:42:58,743 --> 00:43:01,064 "Hi. This is the guy you stuffed at the inquiry. 693 00:43:01,088 --> 00:43:03,238 How'd you fancy abducting a couple of kids?" 694 00:43:03,347 --> 00:43:06,141 No, after Daniel Green killed his family, Roper 695 00:43:06,165 --> 00:43:08,684 and Faulkner, they became sort of friends. 696 00:43:08,786 --> 00:43:11,654 - That's a bit weird, isn't it? - Yeah. 697 00:43:11,722 --> 00:43:14,282 But Faulkner said that Roper, their friendship, 698 00:43:14,358 --> 00:43:17,157 it meant absolution to him, you know, it was a religious... 699 00:43:17,261 --> 00:43:21,164 No, that would make sense, Spence, because he'd probably say something like, 700 00:43:21,265 --> 00:43:24,758 "You sent Rosie Green home to die, now you can make it right." 701 00:43:24,836 --> 00:43:27,374 Plus the Faulkners were desperate for a child. 702 00:43:27,398 --> 00:43:27,772 Yeah. 703 00:43:27,839 --> 00:43:32,402 Roper made Faulkner become what he denounced him for at his own inquiry, 704 00:43:32,477 --> 00:43:35,072 which was a crusading child-snatcher. 705 00:43:35,179 --> 00:43:37,614 He shows Faulkner pictures of Jason's injuries, 706 00:43:37,682 --> 00:43:41,016 "This child won't see Christmas unless you take him right now." 707 00:43:41,085 --> 00:43:45,079 Yeah, yeah, that makes sense to me. But they didn't keep Jason, did they? 708 00:43:46,057 --> 00:43:47,821 - No. - They kept Cindy. 709 00:43:57,535 --> 00:43:58,730 Sweetheart? 710 00:43:58,803 --> 00:44:00,738 - What? - I just had a call. 711 00:44:00,805 --> 00:44:03,798 - I didn't hear the phone. - It's Grandma. 712 00:44:03,908 --> 00:44:07,208 - She's had a fall. - Is she okay? 713 00:44:07,778 --> 00:44:10,077 They want me to go down there. 714 00:44:11,482 --> 00:44:15,351 The thing is, I don't know whether I can manage the drive. 715 00:44:15,419 --> 00:44:19,322 - My shift starts in an hour. - Oh, I'm sorry, darling. 716 00:44:19,423 --> 00:44:21,085 I know it's a pain. 717 00:44:22,059 --> 00:44:25,325 - Let me call in. - Phone on the way, please. 718 00:44:25,429 --> 00:44:28,058 - She's in a bad way. - All right. 719 00:44:28,132 --> 00:44:30,158 BOYD: Maybe they didn't plan to take both children. 720 00:44:30,268 --> 00:44:31,292 Based on? 721 00:44:31,369 --> 00:44:33,906 Based on... Based on Greg Murphy's testimony 722 00:44:33,930 --> 00:44:36,433 that Cindy only came back to the flat to... 723 00:44:36,541 --> 00:44:37,985 - Collect her wand. - Collect her wand. 724 00:44:38,009 --> 00:44:43,175 But they expected to see Jason home alone because that's what happened every day. 725 00:44:43,247 --> 00:44:46,274 But suddenly they had two children to contend with. 726 00:44:46,384 --> 00:44:48,615 Who they had to separate because the next morning 727 00:44:48,686 --> 00:44:50,564 the whole country would be looking for the Murphy twins. 728 00:44:50,588 --> 00:44:53,033 Exactly. So they shipped off Jason up north to a deaf couple... 729 00:44:53,057 --> 00:44:55,959 No, no, no. They didn't ship him off, did they? He was adopted. 730 00:44:56,060 --> 00:44:58,325 And he was taken there by a so-called... 731 00:44:58,429 --> 00:44:59,954 So-called social worker. 732 00:45:00,064 --> 00:45:01,862 - Martha Jenkins. - From London. 733 00:45:03,701 --> 00:45:05,602 Who must be... 734 00:45:05,703 --> 00:45:07,467 Ingrid Faulkner. 735 00:45:07,939 --> 00:45:09,737 Ingrid Faulkner. 736 00:45:10,174 --> 00:45:12,234 - Oh, shit. - What? 737 00:45:12,543 --> 00:45:14,205 Jason Murphy's got my phone. 738 00:45:14,312 --> 00:45:16,781 - Oh, we can call on the way. - Then it will be too late. 739 00:45:16,847 --> 00:45:19,832 Ah, Sarah, for once, just do as I say, please? 740 00:45:19,856 --> 00:45:20,856 For once? 741 00:45:21,219 --> 00:45:22,619 Is that a joke? 742 00:45:22,687 --> 00:45:24,849 - Darling... - I’ll just be a minute. 743 00:45:49,780 --> 00:45:51,840 You were called yesterday 744 00:45:51,949 --> 00:45:55,351 at 18:28 hours. 745 00:45:55,419 --> 00:45:57,479 The caller withheld their number. 746 00:46:19,844 --> 00:46:21,779 Newnham Court? 747 00:46:39,096 --> 00:46:40,826 Newnham Court. 748 00:46:45,736 --> 00:46:46,863 Sarah? 749 00:46:50,174 --> 00:46:51,472 Sarah? 750 00:46:57,648 --> 00:46:59,344 (SCREAMING) 751 00:47:02,753 --> 00:47:05,188 What would you expect to find in your average blood cell? 752 00:47:05,256 --> 00:47:07,919 Red cells, white cells, and some other stuff. 753 00:47:09,393 --> 00:47:10,691 - Beginning with P. - Platelets. 754 00:47:10,795 --> 00:47:12,024 - Platelets. - Well-done, Mel. 755 00:47:12,096 --> 00:47:15,066 Well, the tests have just proved that Donald Roper's killer is seriously, 756 00:47:15,132 --> 00:47:18,630 and I mean life-threatening, lacking in all three. 757 00:47:18,654 --> 00:47:19,331 Anaemia. 758 00:47:19,403 --> 00:47:22,100 Well, maybe, but your average anaemic is only deficient in reds. 759 00:47:22,173 --> 00:47:24,369 Their white cells and platelets are normal. 760 00:47:24,442 --> 00:47:27,310 So if it is anaemia, it's an extreme kind. 761 00:47:27,378 --> 00:47:28,607 Oh, God. 762 00:47:31,182 --> 00:47:34,243 What? God, I love being the last to know. 763 00:47:34,885 --> 00:47:39,414 According to Faulkner's adoption file, Ingrid Faulkner suffers from, and I quote, 764 00:47:39,490 --> 00:47:42,585 "a particularly debilitating form of anaemia." 765 00:47:43,961 --> 00:47:46,726 - I'll bring Tim in. - Thank you, Frankie. 766 00:47:50,201 --> 00:47:52,136 JASON: What's your earliest memory? 767 00:47:52,203 --> 00:47:55,731 Is there a canal somewhere? With a footbridge over it? 768 00:47:59,210 --> 00:48:01,736 Sarah, are you adopted? 769 00:48:01,812 --> 00:48:04,646 SARAH: Who told you that? 770 00:48:07,785 --> 00:48:09,048 Jason? 771 00:48:12,490 --> 00:48:14,686 SARAH: I was born in Africa. 772 00:48:19,163 --> 00:48:20,825 JASON: Why did you leave? 773 00:48:20,898 --> 00:48:24,699 My parents died in a car accident when I was five, all right? 774 00:48:28,839 --> 00:48:31,035 - Were they missionaries? - Yes. 775 00:48:34,912 --> 00:48:37,780 Mine, too, except it was Cambodia. 776 00:48:47,391 --> 00:48:48,882 Jason? 777 00:49:37,641 --> 00:49:39,303 Mrs Faulkner? 778 00:49:53,724 --> 00:49:56,023 (MOBILE RINGING) 779 00:49:57,728 --> 00:49:59,458 - Yeah? - Hi, it's me. 780 00:49:59,530 --> 00:50:01,158 Right. Hello! 781 00:50:01,866 --> 00:50:05,394 - I'm sorry, I was just... - Sarah Faulkner's mobile just gave out. 782 00:50:05,503 --> 00:50:07,495 - Uh-huh. - We picked up the log-off signal 783 00:50:07,571 --> 00:50:09,233 in the Notting Hill area. 784 00:50:09,340 --> 00:50:12,367 Well, anywhere near Newnham Court? 785 00:50:12,443 --> 00:50:13,570 Looks like it. 786 00:50:44,842 --> 00:50:46,640 You remember, don't you? 787 00:50:48,078 --> 00:50:49,273 Jason. 788 00:50:51,148 --> 00:50:52,639 You remember. 789 00:50:54,618 --> 00:50:56,086 No, I don't. 790 00:50:58,656 --> 00:51:00,750 So why did you come? 791 00:51:01,892 --> 00:51:03,952 Because I want to help you. 792 00:51:05,195 --> 00:51:06,891 Jason... 793 00:51:06,964 --> 00:51:11,095 - this was never my home. - That's not what your eyes are saying. 794 00:51:11,936 --> 00:51:13,700 I'm going, Jason. 795 00:51:14,638 --> 00:51:17,233 - Come with me. - Why are you doing this? 796 00:51:17,341 --> 00:51:21,142 Look, Dad's guitar was over there. Now I wasn't allowed to play it, but you were. 797 00:51:21,211 --> 00:51:24,511 He wasn't my dad, Jason. He was your dad. 798 00:51:24,615 --> 00:51:26,777 INGRID: Sarah? 799 00:51:26,850 --> 00:51:28,045 Mum. 800 00:51:32,122 --> 00:51:33,420 Sarah? 801 00:51:36,327 --> 00:51:38,728 Please, don't hurt her. 802 00:51:38,796 --> 00:51:40,355 Hurt her? 803 00:51:40,464 --> 00:51:43,366 Jason. Please. 804 00:51:45,169 --> 00:51:46,432 Come on. 805 00:51:48,205 --> 00:51:50,140 Come on, sweetheart. Come on. 806 00:51:51,241 --> 00:51:53,039 Hello. 807 00:51:55,012 --> 00:51:56,878 What's your name? 808 00:51:58,415 --> 00:51:59,644 Come on. 809 00:52:02,186 --> 00:52:03,313 I know you. 810 00:52:03,420 --> 00:52:05,013 - Sarah! - Get off of her! 811 00:52:05,089 --> 00:52:07,684 - I know you. Who are you? - Jason? 812 00:52:09,793 --> 00:52:13,730 - Stay there. I said stay there. - What do you want? What are you doing? 813 00:52:15,332 --> 00:52:18,166 - Tell her the truth. - You can do that, Jason. 814 00:52:18,268 --> 00:52:19,497 I said stay there! 815 00:52:19,603 --> 00:52:22,349 You're not gonna get anywhere by doing this, Jason, what are you doing? 816 00:52:22,373 --> 00:52:25,104 Come on, we can just go outside and talk about it, yeah? 817 00:52:25,175 --> 00:52:28,373 - No. You tell her first. - All right! 818 00:52:28,445 --> 00:52:31,176 Stop that! All right. 819 00:52:32,850 --> 00:52:34,375 Tell me what? 820 00:52:36,320 --> 00:52:38,414 You just back off, Jason. 821 00:52:41,425 --> 00:52:45,521 I'm sorry to have to tell you like this, but he is... 822 00:52:45,629 --> 00:52:49,066 - Jason is your brother. - Don't listen, Sarah. 823 00:52:49,133 --> 00:52:49,843 Bullshit. 824 00:52:49,867 --> 00:52:53,002 No, it's not bullshit, Sarah. It's the truth. 825 00:52:53,103 --> 00:52:56,437 - Your adoptive parents, they abducted you. - Bullshit! 826 00:52:56,540 --> 00:52:59,999 No, they did, Sarah. It's the truth. They abducted you! 827 00:53:00,778 --> 00:53:02,804 Now back off, Jason! 828 00:53:47,091 --> 00:53:48,582 Jason! 829 00:53:56,667 --> 00:53:58,067 Sarah. 830 00:54:03,574 --> 00:54:04,940 Ingrid! 831 00:54:29,333 --> 00:54:32,770 MEL: That's great. Yeah, well, thanks for letting me know. 832 00:54:32,870 --> 00:54:36,307 - See you, Mel. - Cheers, bye. Boyd. 833 00:54:37,107 --> 00:54:39,576 Ted Mason's out of intensive care. 834 00:54:40,811 --> 00:54:43,781 They successfully removed the bullet two hours ago. 835 00:54:48,819 --> 00:54:50,685 That's great. 836 00:54:53,490 --> 00:54:55,789 - Good night. - Good night. 837 00:55:14,311 --> 00:55:15,438 Right. 838 00:55:54,318 --> 00:55:55,445 Hello? 839 00:55:55,552 --> 00:56:00,013 Yeah, I'm after the original crime scene photographs of the Daniel Green shootings. 840 00:56:00,090 --> 00:56:01,786 - We've got those. - Are they in colour? 841 00:56:01,859 --> 00:56:02,986 Yes. 842 00:56:03,060 --> 00:56:04,528 - That's good. - Reference number? 843 00:56:04,628 --> 00:56:06,221 No, I don't have a reference. 844 00:56:06,296 --> 00:56:12,099 But there's a pathologist crouching over the body of Rosie Green in the kitchen. 845 00:56:12,169 --> 00:56:14,900 There's a table to the right of the shot, 846 00:56:14,972 --> 00:56:18,807 and on the floor there's some magazines and food. 847 00:56:18,909 --> 00:56:21,811 - I'll email them right away. - Thank you. 848 00:56:30,287 --> 00:56:31,812 (BEEPING) 849 00:56:43,500 --> 00:56:45,662 Oh, my God. 850 00:57:03,253 --> 00:57:05,188 (PHONE RINGING) 851 00:57:07,024 --> 00:57:10,426 Dr Wharton? Were they the right slides? 852 00:57:11,128 --> 00:57:15,065 - He killed them. - Dr Wharton? Hello? Are you there? 853 00:57:15,933 --> 00:57:17,026 Dr Wharton? 854 00:57:17,100 --> 00:57:19,341 On second thoughts, can you send me all the files 855 00:57:19,365 --> 00:57:21,629 pertaining to the Daniel Green shootings, please? 856 00:57:21,705 --> 00:57:23,435 Yes, we'll dig those out for you. 857 00:57:23,507 --> 00:57:24,998 - Thanks. - Bye. 69035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.