All language subtitles for Trying.S01E01.ATVP.WEB-DL-GHOSTS+ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,910 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:24,816 --> 00:00:29,528 We were the oldest people in that bar by, like, ten years. 3 00:00:29,530 --> 00:00:31,988 No. I saw the manager come down and do a till reading. 4 00:00:31,990 --> 00:00:33,870 He was at least 28. 5 00:00:38,205 --> 00:00:39,615 I'm so tired. 6 00:00:42,751 --> 00:00:46,341 It's 10:35 and I'm tired. 7 00:00:50,217 --> 00:00:51,547 Why does it say Thursday? 8 00:00:52,511 --> 00:00:54,928 Jason, why does my phone say it's Thursday? 9 00:00:54,930 --> 00:00:57,848 - I mean, it's Thursday, so... - No, I thought it was Wednesday. 10 00:00:57,850 --> 00:00:59,558 - Well, it's not. No. - Oh, shit. 11 00:00:59,560 --> 00:01:00,725 What? What? 12 00:01:00,727 --> 00:01:03,520 - Well, I ovulated on Wednesday. - Shit. 13 00:01:03,522 --> 00:01:05,647 That was the window. Monday to Wednesday was the window. 14 00:01:05,649 --> 00:01:07,440 - The window is shutting, Jason. - Well, how quickly? 15 00:01:07,442 --> 00:01:09,609 Quickly. Why didn't you tell me it was Thursday? 16 00:01:09,611 --> 00:01:11,903 It'd be weird if I kept telling you what day of the week it was. 17 00:01:11,905 --> 00:01:14,447 - I just assume you know days. - I'm less fertile now. 18 00:01:14,449 --> 00:01:15,824 - I can totally feel it. - Listen. Look. Look. 19 00:01:15,826 --> 00:01:17,742 A couple of minutes isn't gonna make a difference, is it? 20 00:01:17,744 --> 00:01:19,493 We are miles away from home, 21 00:01:19,495 --> 00:01:23,748 and every hour the chances go down. Like, a lot. 22 00:01:23,750 --> 00:01:25,709 For everyone's security, 23 00:01:25,711 --> 00:01:28,841 please inform the driver of anything suspicious. 24 00:01:31,175 --> 00:01:33,216 - What? What are you doing? - We're doing it now. 25 00:01:33,218 --> 00:01:35,035 - We can't. - No one's watching. 26 00:01:35,037 --> 00:01:36,094 Well... 27 00:01:36,096 --> 00:01:38,013 The one old lady on the bus, and she's fast asleep. 28 00:01:38,015 --> 00:01:39,306 But we're on a bus. 29 00:01:39,308 --> 00:01:40,599 We're just sneaking one in under the buzzer. 30 00:01:40,601 --> 00:01:43,185 - Nikki. Nikki, no. - Well, this is happening. 31 00:01:43,187 --> 00:01:45,228 - So, just get used to it. - No. 32 00:01:45,230 --> 00:01:47,806 - I can't just do it. - Just focus. Focus and put a baby in me. 33 00:01:47,808 --> 00:01:49,149 Out of order. 34 00:01:49,151 --> 00:01:50,991 Help me out a bit then. I can't... 35 00:01:52,863 --> 00:01:54,423 - Yeah, there you go. All right. - Yeah. 36 00:01:56,074 --> 00:01:58,794 Okay. Yeah. Mm. 37 00:02:00,829 --> 00:02:02,579 - What's the matter? - She's putting me off. 38 00:02:03,373 --> 00:02:05,463 - Well, don't look at her. Look at me. - Okay. 39 00:02:07,002 --> 00:02:08,422 - Look at me. - Okay. 40 00:02:11,507 --> 00:02:13,089 - What if... What if she wakes up? - She won't. 41 00:02:13,091 --> 00:02:15,133 - Well, she might. - Just stop talking then. 42 00:02:15,135 --> 00:02:18,094 - Okay. That's it. - Oh, just close your eyes. 43 00:02:18,096 --> 00:02:19,096 All right. 44 00:02:20,349 --> 00:02:22,390 No, I can see her even more clearly in my mind now. 45 00:02:22,392 --> 00:02:23,562 Oh, for God's sake. 46 00:02:26,313 --> 00:02:28,146 - Okay. That's it. - Okay. Yeah. 47 00:02:28,148 --> 00:02:30,482 - Yeah? Yeah. - That's it. Yeah, that's it. 48 00:02:30,484 --> 00:02:32,484 Okay. Okay. 49 00:02:32,486 --> 00:02:34,277 Oh, yeah. 50 00:02:34,279 --> 00:02:35,612 Oh! 51 00:02:40,661 --> 00:02:43,161 Next stop, Eldon Square. 52 00:02:52,256 --> 00:02:53,256 Evening. 53 00:02:59,888 --> 00:03:02,764 - I swear, I think that was it. - Yeah. 54 00:03:02,766 --> 00:03:04,056 That was the baby. 55 00:03:21,493 --> 00:03:23,203 So what you're saying is, "No baby"? 56 00:03:25,998 --> 00:03:26,998 What, ever? 57 00:03:28,208 --> 00:03:31,835 Well, I'm looking at an AMH count of under two. 58 00:03:31,837 --> 00:03:36,377 Really? Are you sure? 'Cause it definitely feels higher than that. 59 00:03:37,301 --> 00:03:43,431 I think conceiving through IVF using your own eggs is very unlikely. 60 00:03:44,725 --> 00:03:46,558 So, what... what do we do now? 61 00:03:46,560 --> 00:03:48,310 Well, you could try again. 62 00:03:48,312 --> 00:03:50,732 Though, you have no embryos left. 63 00:03:51,815 --> 00:03:54,225 It would be a case of self-funding. 64 00:03:56,945 --> 00:03:58,320 Are you kidding? 65 00:03:58,322 --> 00:04:01,740 I mean, we... we could buy a baby for that. 66 00:04:01,742 --> 00:04:04,159 We could literally... I could go on the Internet, buy a baby. 67 00:04:04,161 --> 00:04:06,912 I have to say that, with your complications, 68 00:04:06,914 --> 00:04:09,214 the chance of success would be very low. 69 00:04:12,377 --> 00:04:13,957 So, I can't have a baby? 70 00:04:16,173 --> 00:04:17,763 Let me get you another leaflet. 71 00:04:21,970 --> 00:04:23,100 So, what do we do now? 72 00:04:24,598 --> 00:04:26,177 A small piece of us dies, 73 00:04:26,179 --> 00:04:28,892 and we just carry on with whatever's left. 74 00:04:28,894 --> 00:04:31,686 - All right. As long as we got a plan. - Well, what else? 75 00:04:31,688 --> 00:04:33,480 - We can keep trying. - She said it was pointless. 76 00:04:33,482 --> 00:04:35,440 - No, she didn't say that. - She said it with her eyes, Jason. 77 00:04:35,442 --> 00:04:37,402 Yeah, but how do we even know she's a good doctor? 78 00:04:38,237 --> 00:04:41,527 She was Asian. We didn't get the one bad Asian doctor. 79 00:04:44,743 --> 00:04:47,003 How can I miss something I've never had? 80 00:04:51,708 --> 00:04:52,708 Come here. 81 00:05:01,677 --> 00:05:03,134 Whoo! 82 00:05:05,514 --> 00:05:08,849 - He's so lovely. - Yeah. He's cute. 83 00:05:08,851 --> 00:05:10,308 He really is. 84 00:05:11,645 --> 00:05:12,811 - Oh. - Oh. 85 00:05:12,813 --> 00:05:14,062 - Oh. - Okay. 86 00:05:14,064 --> 00:05:15,397 Uh-oh. 87 00:05:15,399 --> 00:05:18,650 That's it. Oh, dear. 88 00:05:18,652 --> 00:05:21,736 You want your mommy, don't you? 89 00:05:21,738 --> 00:05:22,946 I've always had the urge to 90 00:05:22,948 --> 00:05:24,802 push in that soft bit on the top of their head. 91 00:05:27,202 --> 00:05:29,286 No, don't worry. I never would. 92 00:05:29,288 --> 00:05:31,708 Oh, okay. Thanks. 93 00:05:35,169 --> 00:05:37,210 - You don't have kids? - Oh, no, no, no. 94 00:05:37,212 --> 00:05:40,005 I'm just focusing on my career at the minute. 95 00:05:40,007 --> 00:05:41,007 Oh, what do you do? 96 00:05:41,925 --> 00:05:43,755 I work for Vista Car Rental. 97 00:05:44,845 --> 00:05:45,965 On the phones. 98 00:05:46,805 --> 00:05:48,889 Great. Well done. 99 00:05:48,891 --> 00:05:49,891 Thank you. 100 00:05:50,809 --> 00:05:53,899 - What is it that you do? - I'm the fashion editor for Teen Vogue. 101 00:05:54,688 --> 00:05:57,814 Oh, okay. Well, well done too. 102 00:05:57,816 --> 00:06:00,525 She's the only one of my clients who isn't a complete monster. 103 00:06:00,527 --> 00:06:02,027 I'm only half a monster. 104 00:06:06,033 --> 00:06:08,491 We have actually been trying for kids for a while now. 105 00:06:08,493 --> 00:06:10,785 It gets much harder to have a baby in your 30s. 106 00:06:10,787 --> 00:06:14,497 - Oh, does it, Freddy? Not heard that one. - It's so worth it though. 107 00:06:14,499 --> 00:06:17,250 When you leave that hospital with a child, everything changes. 108 00:06:17,252 --> 00:06:18,335 Yes, it does. 109 00:06:18,337 --> 00:06:21,297 Yeah. It's like you don't have to look for the love. 110 00:06:22,049 --> 00:06:25,217 It's just there, you know? 111 00:06:25,219 --> 00:06:26,718 Hmm. 112 00:06:26,720 --> 00:06:28,970 - Beautiful baby. - Thank you. 113 00:06:28,972 --> 00:06:30,931 Oh. 114 00:06:30,933 --> 00:06:32,933 I hope he doesn't grow up to be a prick. 115 00:06:38,690 --> 00:06:40,982 You know one of those kids is called Zephyr? 116 00:06:40,984 --> 00:06:43,610 - "Zephyr"? - Yeah, Zephyr. 117 00:06:43,612 --> 00:06:47,989 That's not a name. That's a Dropbox password. 118 00:06:47,991 --> 00:06:49,950 And I'm sorry... 119 00:06:49,952 --> 00:06:52,494 ... but that woman's baby really wasn't that cute. 120 00:06:52,496 --> 00:06:55,789 - Had a funny-shaped head. - Yes. Funny-shaped head. 121 00:06:55,791 --> 00:06:58,333 It's like someone made it in beginner's pottery. 122 00:06:58,335 --> 00:07:01,586 And also, no one mentions the bad stuff. 123 00:07:01,588 --> 00:07:04,756 Not one person today talked about postnatal depression. 124 00:07:04,758 --> 00:07:06,550 I mean, God forbid that we blow the whole 125 00:07:06,552 --> 00:07:08,802 patriarchal conspiracy wide open. 126 00:07:08,804 --> 00:07:10,262 Do you think you might bum people out 127 00:07:10,264 --> 00:07:12,984 if you start speaking about postnatal depression at a baby shower? 128 00:07:14,101 --> 00:07:16,651 - Yeah, maybe. - Maybe. Mm. 129 00:07:18,063 --> 00:07:20,605 Thank you for letting me be mean about our friends. 130 00:07:20,607 --> 00:07:22,357 Oh, my God. You're so welcome. 131 00:07:33,745 --> 00:07:35,155 You want sex? 132 00:07:36,623 --> 00:07:37,673 'Kay. 133 00:07:38,959 --> 00:07:40,375 - What? - There was a pause. 134 00:07:40,377 --> 00:07:41,950 - There wasn't. - There was a pause. 135 00:07:41,952 --> 00:07:44,032 - There never used to be a pause. - There wasn't a... 136 00:07:45,090 --> 00:07:47,257 Fine. There was a bit of a pause, but I've just had a big dinner. 137 00:07:47,259 --> 00:07:49,593 And it's 1:00 in the morning. Give me a couple of minutes. I'll get... 138 00:07:49,595 --> 00:07:52,429 - Do you still enjoy having sex with me? - Absolutely, yes. 139 00:07:52,431 --> 00:07:53,851 As much as you used to? 140 00:07:55,100 --> 00:07:56,975 - Yes. - Wow. Wow. 141 00:07:56,977 --> 00:07:59,019 - Another pause. - Look, I've seen the film before. 142 00:07:59,021 --> 00:08:01,313 So, I'm not on the edge of my seat the way I was the first time. 143 00:08:01,315 --> 00:08:04,858 But it's still, literally, my favorite film of all time. 144 00:08:04,860 --> 00:08:07,861 I find new things in it every time I watch it. I... 145 00:08:07,863 --> 00:08:09,738 All right, is it over? Do you want to break up? 146 00:08:09,740 --> 00:08:11,656 Okay. Yeah, lovely. Let's break up. 147 00:08:11,658 --> 00:08:13,909 And then when people ask you, "Why did you break up?" 148 00:08:13,911 --> 00:08:16,119 You can say, "Oh, there was a pause". 149 00:08:16,121 --> 00:08:18,205 And then everyone's gonna think you're nuts. 150 00:08:18,207 --> 00:08:20,877 And they're gonna stay friends with me instead of you. 151 00:08:32,429 --> 00:08:34,345 - See? - What? 152 00:08:34,347 --> 00:08:36,677 This is what happens to people without kids. 153 00:08:37,558 --> 00:08:39,938 Just slowly become bored by each other. 154 00:08:41,605 --> 00:08:42,938 I am not bored of you. 155 00:08:42,940 --> 00:08:45,690 When we first met, we spent hours on the phone talking. 156 00:08:45,692 --> 00:08:47,692 - We don't do that now. - We live together now, don't we? 157 00:08:47,694 --> 00:08:50,070 - That would be a bit weird, wouldn't it? - Jason, you know what I mean. 158 00:08:50,072 --> 00:08:51,672 If we were still on the phones together. 159 00:09:01,542 --> 00:09:04,292 I think I'm ready to talk about adopting. 160 00:09:04,294 --> 00:09:05,304 Yeah? 161 00:09:07,840 --> 00:09:10,090 - Okay. Okay. - Yeah? 162 00:09:10,092 --> 00:09:12,884 Yeah. No. Yeah. I mean. Brilli... Yes. Let's talk. 163 00:09:12,886 --> 00:09:13,886 Okay. 164 00:09:17,099 --> 00:09:18,679 I know it sounds bad... 165 00:09:19,726 --> 00:09:21,896 but do you think they'd feel like someone else's child? 166 00:09:23,522 --> 00:09:25,105 I think they probably would, at first. Yeah. 167 00:09:25,107 --> 00:09:29,237 But I think, you know, you would wear 'em in like trainers. 168 00:09:30,729 --> 00:09:32,365 You know what the best thing would be? 169 00:09:32,367 --> 00:09:34,183 If we took no funny-shaped heads. 170 00:09:34,950 --> 00:09:36,032 - Really? - Yeah. 171 00:09:36,034 --> 00:09:38,285 We could swipe left past the funny-shaped-headed ones. 172 00:09:38,287 --> 00:09:40,871 - I don't think it works like that. - It's exactly how it works. 173 00:09:40,873 --> 00:09:42,696 People are gonna come from miles around 174 00:09:42,698 --> 00:09:45,292 to see our perfectly round-headed baby. 175 00:09:45,294 --> 00:09:47,460 - Be a source of extra income for us. - Would it? 176 00:09:47,462 --> 00:09:49,004 Because people will wanna draw her. 177 00:09:49,006 --> 00:09:53,258 But people won't be able to draw her head freehand, will they? 178 00:09:53,260 --> 00:09:54,850 Because it's so perfectly round. 179 00:09:56,555 --> 00:09:58,972 - They have to use a compass. - Use a compass. Yeah. 180 00:09:58,974 --> 00:10:01,984 Or they can draw around a saucer. There's options. 181 00:10:07,566 --> 00:10:08,686 Yeah, I'd like that. 182 00:10:13,447 --> 00:10:15,407 - Now, please may we have sex now? - No. 183 00:10:16,158 --> 00:10:17,328 Oh, go on. 184 00:10:25,501 --> 00:10:29,044 It's a good call. Being pregnant sucks. 185 00:10:29,046 --> 00:10:31,838 - Right. When were you pregnant? - I've been pregnant. 186 00:10:31,840 --> 00:10:34,049 Really? How long for? 187 00:10:34,051 --> 00:10:36,510 Um, like, four, five months, I suppose. 188 00:10:36,512 --> 00:10:41,014 Oh, my God. Jen! I had no idea. I'm so sorry. 189 00:10:41,016 --> 00:10:42,974 Oh, no, not all in one go. 190 00:10:42,976 --> 00:10:44,976 Just a week here, a week there, you know? 191 00:10:45,771 --> 00:10:47,111 Oh, right. 192 00:10:48,690 --> 00:10:52,651 So, you gonna go foreign? I would. They're less entitled. 193 00:10:52,653 --> 00:10:55,111 Oh, I don't know. We're just talking at the minute. 194 00:10:55,113 --> 00:10:57,906 Do you just pick one? Or is it like an auction? 195 00:10:57,908 --> 00:11:00,242 No, see, you register with an agency. 196 00:11:00,244 --> 00:11:03,414 They make sure you're nice, then you just meet some kids. 197 00:11:04,248 --> 00:11:07,048 - Why would anyone bother getting pregnant? - Yeah, I know. 198 00:11:08,001 --> 00:11:09,584 I mean, they won't look like us. 199 00:11:09,586 --> 00:11:10,746 Well, that's good. 200 00:11:11,964 --> 00:11:13,630 Cheers, mate. That's nice. 201 00:11:13,632 --> 00:11:15,465 Hi. Thanks for holding. 202 00:11:15,467 --> 00:11:17,034 Yeah. I just checked with my boss, 203 00:11:17,036 --> 00:11:20,031 and I'm afraid that is the cheapest we can do. 204 00:11:23,892 --> 00:11:26,142 Have you thought about hitchhiking? 205 00:11:29,398 --> 00:11:30,568 Look at that bromelia. 206 00:11:31,775 --> 00:11:33,355 It's given me nothing. 207 00:11:34,319 --> 00:11:36,278 Venezuelan. 208 00:11:36,280 --> 00:11:39,573 That's where radical social democracy gets you. 209 00:11:39,575 --> 00:11:42,117 I'm not sure the socialists are in charge of the bromelias, Dad. 210 00:11:42,119 --> 00:11:43,702 You totally sure about this? 211 00:11:43,704 --> 00:11:45,829 Yeah. We think it's the right time. Yeah. 212 00:11:45,831 --> 00:11:47,831 You got to be careful with adoption. 213 00:11:47,833 --> 00:11:50,923 Mel from the club got a rescue dog. Shat everywhere. 214 00:11:51,904 --> 00:11:54,011 I don't know what I'm supposed to do with that information. 215 00:11:54,013 --> 00:11:55,933 I've heard they can be trouble, the adopted ones. 216 00:11:56,967 --> 00:11:59,509 And will they let Nikki adopt, even though, you know? 217 00:11:59,511 --> 00:12:01,261 What? 218 00:12:01,263 --> 00:12:04,139 - Well, you know what she's like, Jason. - I do, yeah. She's lovely. 219 00:12:04,141 --> 00:12:05,932 They let anyone adopt nowadays. 220 00:12:05,934 --> 00:12:08,329 Mel knows two fellas got gay married, 221 00:12:08,331 --> 00:12:10,270 and then they gay adopted. 222 00:12:10,272 --> 00:12:12,189 You know you can just say "married" and "adopted"? 223 00:12:12,191 --> 00:12:13,899 Yeah, well, I don't know all the lingo. 224 00:12:13,901 --> 00:12:17,281 Look, it's gonna be fine, okay? 225 00:12:18,155 --> 00:12:22,155 We're takings things slowly, and we're not rushing into anything. 226 00:12:35,964 --> 00:12:37,047 Okay. 227 00:12:37,049 --> 00:12:40,342 All right, I know that this looks crazy. 228 00:12:40,344 --> 00:12:43,929 But I think that if I just acknowledge that, then it's not. 229 00:12:43,931 --> 00:12:47,182 - Crazy people don't know they're crazy. - And yet here we are. 230 00:12:47,184 --> 00:12:48,484 Look. 231 00:12:49,866 --> 00:12:53,557 These were on offer. And I just thought, you know, why not? 232 00:12:53,559 --> 00:12:55,565 Do you think you might be getting ahead of yourself? 233 00:12:55,567 --> 00:12:57,817 - I got us some leaflets. - Oh, all right, have you? 234 00:12:57,819 --> 00:13:00,612 - Mm. Look at page 15. - Okay. 235 00:13:00,614 --> 00:13:02,322 Do you think she's still available? 236 00:13:02,324 --> 00:13:04,624 You know this isn't a catalog, don't you? 237 00:13:06,745 --> 00:13:09,865 I've signed us up for an information evening tomorrow night. 238 00:13:12,459 --> 00:13:13,839 Wow. 239 00:13:23,971 --> 00:13:26,513 - God, I hate Camden sometimes. - Yeah. 240 00:13:26,515 --> 00:13:30,095 Man bun, vegan, flip phone, beard oil wankers. 241 00:13:31,562 --> 00:13:34,688 Why don't you get an office job? Contribute. 242 00:13:34,690 --> 00:13:36,650 - None of your dads are proud of you. - All right. 243 00:13:37,651 --> 00:13:38,936 Can we go now? Are we done? 244 00:13:38,938 --> 00:13:41,135 Are you serious? Have you seen this list? 245 00:13:41,905 --> 00:13:43,697 - Bloody hell. - Yeah, right. 246 00:13:43,699 --> 00:13:46,616 - How is Erica, anyway? She all right? - Yeah, she's great. Yeah, yeah. 247 00:13:46,618 --> 00:13:48,702 She's loving the whole pregnancy experience. 248 00:13:48,704 --> 00:13:51,788 I mean, I'm kidding. It's a shitshow. Everything's sore. 249 00:13:51,790 --> 00:13:55,000 And last week she cried because they changed the Newsnight theme tune. 250 00:13:55,794 --> 00:13:59,296 She wants to get the leather saddle on the rocking horse redone. 251 00:13:59,298 --> 00:14:01,548 - Do you know any good tanners? - Uh, do you know what? 252 00:14:01,550 --> 00:14:04,176 I think we're between tanners at the minute, so... 253 00:14:04,178 --> 00:14:06,069 You know, this kid doesn't even exist yet. 254 00:14:06,071 --> 00:14:08,263 I've dropped two grand on it. 255 00:14:08,265 --> 00:14:10,975 Why can't we just have a baby without all the... 256 00:14:12,644 --> 00:14:14,811 In other countries, they just have babies. 257 00:14:14,813 --> 00:14:17,365 You know, you go there, and there are, like, 258 00:14:17,367 --> 00:14:20,233 babies just on the floor. 259 00:14:20,235 --> 00:14:22,186 They strap them to the front of their tuk-tuks, 260 00:14:22,188 --> 00:14:23,195 and they drive around with them. 261 00:14:23,197 --> 00:14:25,488 They just get on with their lives. 262 00:14:25,490 --> 00:14:28,742 I mean, it's happened seven billion times. It's not exactly a miracle. 263 00:14:28,744 --> 00:14:30,994 Having one without starting a blog about it. 264 00:14:30,996 --> 00:14:32,412 That would be a miracle. 265 00:14:32,414 --> 00:14:33,424 All right. 266 00:14:34,208 --> 00:14:36,291 She wants yogurt. 267 00:14:36,293 --> 00:14:39,169 Does she want plain or Greek or what? 268 00:14:39,171 --> 00:14:42,011 It's for my wife's vagina, mate. I'm not really fussed. 269 00:14:45,636 --> 00:14:46,926 Probably Greek then. 270 00:14:55,521 --> 00:14:56,811 - I know it's stupid... - Mm. 271 00:14:56,813 --> 00:14:59,105 ... but is it possible that they'll just give us one today? 272 00:14:59,107 --> 00:15:00,774 - At our initial information meeting? - Yeah. 273 00:15:00,776 --> 00:15:03,946 - Yeah. We are pretty great. - I know, right? 274 00:15:12,329 --> 00:15:14,663 Why does everyone look so miserable? 275 00:15:14,665 --> 00:15:16,205 Because it's a community center. 276 00:15:17,543 --> 00:15:19,417 Here we go. Here's another one for the collection. 277 00:15:19,419 --> 00:15:22,420 We could always just move to the country and raise our leaflets. 278 00:15:25,175 --> 00:15:26,967 He looks scary. 279 00:15:26,969 --> 00:15:29,553 Imagine getting him as your new dad. 280 00:15:29,555 --> 00:15:32,556 This says I need a BMI of under 35. Have I got that? 281 00:15:32,558 --> 00:15:34,558 - I don't know. Is that good? - It must be, yeah. 282 00:15:34,560 --> 00:15:36,101 No, probably not. 283 00:15:36,103 --> 00:15:37,153 Hello. 284 00:15:37,980 --> 00:15:40,021 - Would you like one of our packs? - Yeah. 285 00:15:40,023 --> 00:15:42,482 It explains the process in more detail. 286 00:15:42,484 --> 00:15:45,026 Okay. How long does the whole thing tend to take generally? 287 00:15:45,028 --> 00:15:47,404 - On average, around a year. - Yeah. 288 00:15:47,406 --> 00:15:48,572 - A year? - Wow. 289 00:15:48,574 --> 00:15:51,283 And then at the end of that, then we get a baby? 290 00:15:51,285 --> 00:15:53,285 And then we begin the search. 291 00:15:53,287 --> 00:15:57,163 I should say, we don't really have babies. 292 00:15:57,165 --> 00:15:58,245 Oh. 293 00:15:59,293 --> 00:16:01,334 Will you be getting more in or... 294 00:16:01,336 --> 00:16:03,128 There are so few in the system, 295 00:16:03,130 --> 00:16:05,670 we do encourage you to consider older children. 296 00:16:07,384 --> 00:16:09,426 - Excuse me. - All right. 297 00:16:09,428 --> 00:16:10,510 Hello. 298 00:16:10,512 --> 00:16:12,345 - Would you like one of our packs? - Hi. 299 00:16:12,347 --> 00:16:13,557 Hmm. 300 00:16:14,850 --> 00:16:17,190 I suppose I just didn't think it would be so hard. 301 00:16:18,187 --> 00:16:20,353 Well, they are giving us a human, aren't they? 302 00:16:20,355 --> 00:16:24,274 But it's a year of being, like, brutally assessed. 303 00:16:24,276 --> 00:16:26,109 And they talk to everyone in your life. 304 00:16:26,111 --> 00:16:29,946 And then you have to sit in on this big adoption panel. 305 00:16:29,948 --> 00:16:31,948 "Adoption Horror Stories". 306 00:16:31,950 --> 00:16:33,783 That looks nice and balanced. 307 00:16:33,785 --> 00:16:36,292 Jase, they're gonna come into our lives, and they're gonna judge us. 308 00:16:36,294 --> 00:16:37,316 Well, so what? 309 00:16:37,318 --> 00:16:39,289 We don't even have lampshades in all the bedrooms. 310 00:16:39,291 --> 00:16:41,291 You can't get kids before you get lampshades. 311 00:16:41,293 --> 00:16:44,878 I just don't know if it's worth going through all this. 312 00:16:44,880 --> 00:16:47,422 Are you saying all this because they said we might get an older kid? 313 00:16:47,424 --> 00:16:48,884 - No. - Huh? 314 00:16:50,594 --> 00:16:54,974 No. No. I mean, Jase, I'm barely more than an older kid myself, am I? 315 00:16:56,266 --> 00:16:58,346 All right, well... 316 00:16:59,561 --> 00:17:01,401 If we can't have one of our own... 317 00:17:02,606 --> 00:17:03,864 and we don't want to adopt, 318 00:17:03,866 --> 00:17:05,941 then what are we gonna do with the rest of our lives? 319 00:17:05,943 --> 00:17:06,943 I don't know. 320 00:17:08,487 --> 00:17:10,157 Join a sodding book club. 321 00:17:22,209 --> 00:17:23,458 - Would you like this? - Yeah. 322 00:17:23,460 --> 00:17:24,460 Yeah. 323 00:17:29,216 --> 00:17:30,586 Thank you. 324 00:17:35,097 --> 00:17:41,393 Past par-ti-ci-ple. 325 00:17:41,395 --> 00:17:42,555 Past participle. 326 00:17:43,355 --> 00:17:46,189 Hello. You are through to Vista Car Rental. My name is Nikki. 327 00:17:46,191 --> 00:17:48,149 How can I help you today? 328 00:17:48,151 --> 00:17:51,241 For me, it seemed to be more about character than story. 329 00:17:56,201 --> 00:17:57,661 Yeah, I think... 330 00:18:13,302 --> 00:18:14,432 You all right? 331 00:18:24,605 --> 00:18:26,104 - This is delicious, Nikki. - Yeah. 332 00:18:26,106 --> 00:18:27,564 - Well, thanks. - What have you put in it? 333 00:18:27,566 --> 00:18:32,360 I put in it some tomato, garlic, 334 00:18:32,362 --> 00:18:34,821 onion, some chili peppers, 335 00:18:34,823 --> 00:18:39,201 courgette, anchovies, salt, sugar 336 00:18:39,203 --> 00:18:42,293 and just a little bit of emulsifier. 337 00:18:44,166 --> 00:18:46,791 So, uh, what's the news, guys? How's things with you? 338 00:18:46,793 --> 00:18:48,053 Yeah. Fine. 339 00:18:48,962 --> 00:18:51,588 Lauren's been struggling a little bit with the pregnancy. 340 00:18:51,590 --> 00:18:53,288 Well, obviously. I mean, for us, it's a baby. 341 00:18:53,290 --> 00:18:55,091 For her, it's the enemy, you know? 342 00:18:55,093 --> 00:18:56,885 Yes. I know that. 343 00:18:56,887 --> 00:18:58,470 Oh. 344 00:18:58,472 --> 00:19:00,472 - Why are you doing that? - What? 345 00:19:00,474 --> 00:19:02,682 Kissing on my forehead like I'm your niece. 346 00:19:02,684 --> 00:19:05,185 All right. I was being tender. 347 00:19:05,187 --> 00:19:07,938 - Jesus. - You all right? Chill out, Ceausescu. 348 00:19:07,940 --> 00:19:09,400 No. I think my water has just broke. 349 00:19:11,693 --> 00:19:13,109 - Oh, my God. - Is that a real thing? 350 00:19:13,111 --> 00:19:15,529 - I thought it only happened in films. - No, that's how you have a baby. 351 00:19:15,531 --> 00:19:17,405 - There you go. Yeah. - Oh, shit. I haven't got the bag. 352 00:19:17,407 --> 00:19:19,533 - What? Why? - Because I left it at home. 353 00:19:19,535 --> 00:19:20,992 I've got plenty of bags, mate. 354 00:19:20,994 --> 00:19:22,744 - All right. - No, Jason. A hospital bag. 355 00:19:22,746 --> 00:19:25,121 - Should I call an ambulance? - No, no, no. It's quicker to drive. 356 00:19:25,123 --> 00:19:27,040 - Oh, shit. - What? 357 00:19:27,042 --> 00:19:28,416 I've had three glasses of wine. 358 00:19:28,418 --> 00:19:30,001 How? We've been here for 20 minutes. 359 00:19:30,003 --> 00:19:32,779 I'll drive, and then I will go pick up some stuff from your house. 360 00:19:32,781 --> 00:19:33,797 - Yes. - All right? 361 00:19:33,799 --> 00:19:35,423 All right. That's good. Lauren, darling. Come on. 362 00:19:35,425 --> 00:19:36,425 Right. 363 00:19:37,427 --> 00:19:38,427 All right? 364 00:19:39,221 --> 00:19:41,137 - Let's go have another baby. - Come on, then. 365 00:19:41,139 --> 00:19:42,179 Oh! 366 00:19:45,602 --> 00:19:47,162 Hello, mate. I'm just at the house now. 367 00:19:48,188 --> 00:19:51,036 Right. I'm in. Where do I go? 368 00:19:51,038 --> 00:19:52,469 In our room. It's on the chaise longue. 369 00:19:52,471 --> 00:19:54,712 That's the sort of long chair thing by the window. 370 00:19:54,714 --> 00:19:56,316 I know what a chaise longue is. 371 00:20:00,617 --> 00:20:02,701 - Got it. - Can you get Erica some clean knickers? 372 00:20:02,703 --> 00:20:05,023 That's the chest of drawers on the left, middle top drawer. 373 00:20:18,969 --> 00:20:20,177 Got her knickers. 374 00:20:20,179 --> 00:20:21,595 And could you bring me a T-shirt? 375 00:20:21,597 --> 00:20:24,598 That's the other chest of drawers second drawer from the bottom. 376 00:20:24,600 --> 00:20:25,680 Not the bottom. 377 00:20:26,810 --> 00:20:29,170 Did you get that? Not the bottom drawer. 378 00:20:30,189 --> 00:20:31,189 Jason? 379 00:20:38,530 --> 00:20:39,780 Jason. 380 00:20:42,451 --> 00:20:43,491 Hiya! 381 00:20:49,124 --> 00:20:52,544 This is exciting, isn't it? 382 00:21:00,802 --> 00:21:04,722 How... How are things with you? Just, like, generally. 383 00:21:09,269 --> 00:21:10,399 You well in yourself? 384 00:21:16,652 --> 00:21:18,401 I'm hungry. 385 00:21:18,403 --> 00:21:19,453 Yeah? 386 00:21:21,615 --> 00:21:22,865 Let's have a see. 387 00:21:24,276 --> 00:21:25,446 Do you like trail mix? 388 00:21:26,620 --> 00:21:28,250 Do you have any chocolate? 389 00:21:30,713 --> 00:21:32,582 Why do you have chocolate in the car? 390 00:21:32,584 --> 00:21:36,878 Because if I keep it in the house, I eat it. 391 00:21:36,880 --> 00:21:39,720 - You're meant to eat it. - Yeah, I know. Adults are weird. 392 00:21:52,688 --> 00:21:54,479 Look, I get it. 393 00:21:54,481 --> 00:21:57,191 A baby means change, and change is scary. 394 00:21:58,659 --> 00:22:00,977 You don't know what they're gonna be like, 395 00:22:00,979 --> 00:22:02,563 or if they'll even like you. 396 00:22:06,910 --> 00:22:10,080 But you can't get too attached to what you think your life's gonna be. 397 00:22:11,373 --> 00:22:12,963 That's where your problems start. 398 00:22:15,836 --> 00:22:18,046 I think a baby will eat my yogurts. 399 00:22:19,756 --> 00:22:21,798 Right. Yeah. 400 00:22:21,800 --> 00:22:23,970 I mean, the yogurt stuff is always hard. 401 00:22:33,061 --> 00:22:37,397 "An aneurysm occurs when the artery walls weaken. 402 00:22:37,399 --> 00:22:42,152 The pressure of the blood beats against the weakened walls 403 00:22:42,154 --> 00:22:46,406 and makes them bulge, like a balloon. 404 00:22:46,408 --> 00:22:50,578 An abdominal aortic aneurysm can be dangerous". 405 00:22:51,622 --> 00:22:53,832 Well, she's half asleep. She's only hearing tone. 406 00:22:55,417 --> 00:22:56,417 So? 407 00:22:57,252 --> 00:22:58,252 It's a boy. 408 00:23:01,381 --> 00:23:02,381 Yay. 409 00:23:06,178 --> 00:23:08,470 They're so vulnerable. 410 00:23:08,472 --> 00:23:10,138 They sleep so deeply. 411 00:23:10,140 --> 00:23:12,390 Yeah, it's 'cause they trust us. 412 00:23:12,392 --> 00:23:14,022 Idiots. 413 00:24:06,196 --> 00:24:08,366 Whee! 414 00:24:10,158 --> 00:24:12,328 Do you know what? I do really wanna do it. 415 00:24:14,121 --> 00:24:15,121 Do what? 416 00:24:16,832 --> 00:24:18,632 - "It". - Oh. 417 00:24:21,545 --> 00:24:23,003 Okay. 418 00:24:23,005 --> 00:24:25,064 I just don't know if I have it in me. 419 00:24:25,066 --> 00:24:26,989 They'll see I'm not ready and... 420 00:24:27,926 --> 00:24:29,827 Listen, listen, we've only gotta be better 421 00:24:29,829 --> 00:24:31,094 than the previous parents, right? 422 00:24:31,096 --> 00:24:33,016 So even if we're average... 423 00:24:34,183 --> 00:24:36,516 we'll still look better in comparison, won't we? Right? 424 00:24:36,518 --> 00:24:38,268 I'm not even average. 425 00:24:38,270 --> 00:24:40,353 - I'm a bloody mess. - We're all a bloody mess. 426 00:24:40,355 --> 00:24:42,144 That doesn't give you a sick note out of every bit 427 00:24:42,146 --> 00:24:43,565 of responsibility in your life. 428 00:24:43,567 --> 00:24:45,442 All right, when did you become so fearless? 429 00:24:45,444 --> 00:24:47,652 I don't know. I think I'm shedding fear with age. 430 00:24:47,654 --> 00:24:49,946 It's like all of the brain cells that I'm losing 431 00:24:49,948 --> 00:24:51,578 are the ones that were holding me back. 432 00:24:53,619 --> 00:24:56,077 You got it stuck in the weeds! 433 00:24:56,079 --> 00:24:58,539 - It's not my fault. - Oh! 434 00:24:59,416 --> 00:25:00,999 Can I try? 435 00:25:01,001 --> 00:25:03,084 No, it's mine. My toy. 436 00:25:03,086 --> 00:25:05,462 How do you know if you're ready? 437 00:25:05,464 --> 00:25:08,014 We waited until we were ready once before, didn't we? 438 00:25:08,800 --> 00:25:10,890 And that turned out to be much too late. 439 00:25:15,766 --> 00:25:17,386 Oh, for God's sake. 440 00:25:19,478 --> 00:25:21,645 Where are you going? 441 00:25:21,647 --> 00:25:23,396 What are you doing? Nikki. 442 00:25:23,398 --> 00:25:24,981 - Give that to me. - What are you doing? 443 00:25:24,983 --> 00:25:26,900 - Do you know how lucky you are? - Get off! 444 00:25:26,902 --> 00:25:30,403 They are tiny little miracles. Your 17 Twitter followers can wait. 445 00:25:30,405 --> 00:25:31,780 - Give it back! - I'm sorry. 446 00:25:31,782 --> 00:25:34,950 I'm doing this for you and for your children. 447 00:25:34,952 --> 00:25:39,120 - No! - Talk to your children! 448 00:25:39,122 --> 00:25:40,672 They're not my children! 449 00:25:41,917 --> 00:25:43,707 - Mom? - I... 450 00:25:45,754 --> 00:25:47,838 Oh! Just don't believe it. 451 00:25:47,840 --> 00:25:49,798 Oh, my God, your phone. I threw your phone away. 452 00:25:49,800 --> 00:25:52,342 Jason, I threw his phone away. I am so, so sorry. 453 00:25:52,344 --> 00:25:54,302 Now, look. I'm calling the police. All right. 454 00:25:54,304 --> 00:25:56,888 Excuse me, excuse me. Can I borrow your phone, please? 455 00:25:56,890 --> 00:25:58,431 - What are you doing? - I don't know. 456 00:25:58,433 --> 00:25:59,863 I just saw him and the kids. 457 00:25:59,865 --> 00:26:02,060 I think I'm just emotional because of... 458 00:26:02,062 --> 00:26:05,355 Shit! Jason, we can't get a criminal record. 459 00:26:05,357 --> 00:26:07,857 They won't give us a kid. It was in the leaflets. 460 00:26:10,654 --> 00:26:12,070 No, no, it's fine. Just take your time. 461 00:26:12,072 --> 00:26:14,865 Do you really wanna do this? Do you want to adopt? 462 00:26:14,867 --> 00:26:19,369 Yeah. Yeah, I think I might. But I can't if I get bloody arrested. 463 00:26:19,371 --> 00:26:20,371 Thank you. 464 00:26:22,583 --> 00:26:25,463 Yes? Yeah. Hello, yes. Police, thanks. 465 00:26:26,461 --> 00:26:28,461 Uh... 466 00:26:29,882 --> 00:26:31,798 Sorry, mate. We're not bad people. 467 00:26:31,800 --> 00:26:34,160 - It's just a very complicated situation! - Jason, just run! 468 00:27:43,292 --> 00:27:48,292 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 36039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.