All language subtitles for The.Warrant.Breakers.Law.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-English.es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from HQCINEMAS.COM 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official HQCINEMAS movies site: HQCINEMAS.COM 3 00:00:56,969 --> 00:00:58,406 MARSHAL McKOSKY: So, that's it, huh? 4 00:00:58,623 --> 00:01:00,408 You just gonna leave us. 5 00:01:00,582 --> 00:01:02,236 Orders are orders. 6 00:01:02,410 --> 00:01:04,586 Your orders were to protect that bank. 7 00:01:04,760 --> 00:01:06,327 Stop Yule Bronson and his men 8 00:01:06,501 --> 00:01:07,589 and protect this town. 9 00:01:11,158 --> 00:01:12,420 Orders got changed. 10 00:01:16,250 --> 00:01:18,034 Once night falls... 11 00:01:18,208 --> 00:01:19,688 you know they're gonna descend on us 12 00:01:19,862 --> 00:01:21,603 like the plague. 13 00:01:25,041 --> 00:01:26,564 Come with us then, Marshal. 14 00:01:30,220 --> 00:01:33,223 Got a nice, cushy seat with your name on it. 15 00:01:33,441 --> 00:01:35,791 Nothin' cowardly about living. 16 00:01:37,706 --> 00:01:39,273 Isn't that right, Judge? 17 00:01:43,059 --> 00:01:45,148 You can lead a horse to water 18 00:01:45,322 --> 00:01:47,759 bunch of fools. 19 00:01:47,890 --> 00:01:50,022 Saddle up, boys! Inexcusable. 20 00:01:50,197 --> 00:01:51,154 Saddle up. 21 00:02:15,396 --> 00:02:16,527 Almost there. 22 00:02:26,102 --> 00:02:26,798 Ah! 23 00:02:28,017 --> 00:02:29,192 It's starting! 24 00:02:31,673 --> 00:02:33,283 That is enough! 25 00:02:37,896 --> 00:02:39,811 Marshal... 26 00:02:43,946 --> 00:02:46,078 Oh Marshal McKosky... 27 00:02:48,820 --> 00:02:51,432 Hey, McKosky. 28 00:02:51,606 --> 00:02:52,911 Over here! 29 00:02:54,435 --> 00:02:55,740 MARSHAL McKOSKY: Bunch of cowards. 30 00:02:55,914 --> 00:02:57,786 Show yourselves! 31 00:03:06,490 --> 00:03:08,188 Well, that's awfully brave of ya, Marshal, 32 00:03:08,362 --> 00:03:10,712 especially for a man without an army. 33 00:03:14,237 --> 00:03:18,372 I hope you burn in everlasting fire, Yule Bronson. 34 00:03:18,502 --> 00:03:19,503 Oh... 35 00:03:19,721 --> 00:03:21,288 that's harsh, Marshal. 36 00:03:21,462 --> 00:03:23,420 And here I am wanting you just to stop breathin'. 37 00:03:29,861 --> 00:03:30,862 Come on boys. 38 00:03:31,080 --> 00:03:33,474 Let's go get that gold. 39 00:03:37,217 --> 00:03:39,349 Not one more step, Yule Bronson. 40 00:03:39,523 --> 00:03:41,221 Judge. 41 00:03:41,438 --> 00:03:43,875 Since when did you turn in the gavel for the trigger? 42 00:03:44,049 --> 00:03:45,790 Gavels or triggers... 43 00:03:45,964 --> 00:03:47,575 justice is justice. 44 00:03:49,185 --> 00:03:50,491 How men do you want to spend to keep me 45 00:03:50,665 --> 00:03:51,709 out of that vault? 46 00:03:51,883 --> 00:03:53,972 As many as it takes. 47 00:03:54,103 --> 00:03:56,671 That's quite a high price. 48 00:03:56,801 --> 00:03:58,934 Nobody said anything about cheap. 49 00:04:03,243 --> 00:04:04,809 What about you, Judge? 50 00:04:04,983 --> 00:04:07,769 What's your life worth to ya? All that gold? 51 00:04:08,900 --> 00:04:10,772 I think you're one barrel too few. 52 00:04:21,043 --> 00:04:22,566 Oh, it'll be you. 53 00:04:22,784 --> 00:04:25,395 Trial later or trigger today. 54 00:04:27,919 --> 00:04:30,139 Well, that gold right there... 55 00:04:30,270 --> 00:04:32,141 that's my purpose. 56 00:04:34,926 --> 00:04:36,667 Killin' you... 57 00:04:36,841 --> 00:04:39,366 and you... 58 00:04:39,540 --> 00:04:41,150 and you... 59 00:04:42,151 --> 00:04:43,544 that's my plan. 60 00:04:43,718 --> 00:04:45,981 And we're prepared to die for what's right. 61 00:04:59,168 --> 00:05:01,170 All right, relax. 62 00:05:01,388 --> 00:05:03,172 They won't shoot me in the back. 63 00:05:04,652 --> 00:05:06,044 That's why they'll lose. 64 00:05:07,611 --> 00:05:08,525 Ma'am. 65 00:05:49,914 --> 00:05:51,263 Don't smell right. 66 00:05:57,748 --> 00:05:59,533 It's the lack of trees. 67 00:06:02,492 --> 00:06:03,711 Yeah. 68 00:06:12,415 --> 00:06:14,678 Buge... 69 00:06:14,896 --> 00:06:16,288 we got company. 70 00:06:17,855 --> 00:06:18,987 I see 'em. 71 00:06:34,045 --> 00:06:35,960 Sheriff John Breaker? 72 00:06:36,134 --> 00:06:37,527 It's "marshal" now. 73 00:06:37,658 --> 00:06:39,442 Well, you're a long way from Missouri. 74 00:06:39,616 --> 00:06:41,139 Yep. 75 00:06:41,313 --> 00:06:43,533 A long way, just to deliver a murderin' fiend 76 00:06:43,707 --> 00:06:45,666 like that one you got there. 77 00:06:47,189 --> 00:06:48,973 You the town marshal? 78 00:06:49,147 --> 00:06:51,367 The marshal sent me. 79 00:06:51,541 --> 00:06:53,238 Told me to take this 80 00:06:53,413 --> 00:06:55,545 burdensome prisoner off your back. 81 00:06:55,763 --> 00:06:56,851 So you can head on back home. 82 00:06:56,981 --> 00:06:58,940 I expected the marshal. 83 00:07:02,247 --> 00:07:05,642 You were expecting the marshal. 84 00:07:05,860 --> 00:07:10,517 Well, it gets busy out here for the tin stars. 85 00:07:10,691 --> 00:07:13,389 With the Comanche, the Apache, 86 00:07:15,217 --> 00:07:16,914 the banditos to boot. 87 00:07:20,483 --> 00:07:22,485 I expected the marshal. 88 00:07:22,703 --> 00:07:24,792 And I expected to witness a legend. 89 00:07:28,056 --> 00:07:30,537 But you'll get used to disappointments out here. 90 00:07:31,842 --> 00:07:33,627 Thought I'd be taller,did ya? 91 00:07:33,801 --> 00:07:34,845 Nah. 92 00:07:35,019 --> 00:07:36,760 Younger. 93 00:07:36,891 --> 00:07:38,283 Well you see, that's the problem 94 00:07:38,458 --> 00:07:40,982 with always bein' the last man standing. 95 00:07:42,853 --> 00:07:44,464 you get old. 96 00:08:03,961 --> 00:08:04,701 Hyah! 97 00:08:17,148 --> 00:08:18,846 You're plugged. 98 00:08:21,196 --> 00:08:22,589 They nicked me. 99 00:08:29,030 --> 00:08:30,684 Welcome to the West, marshal. 100 00:08:36,907 --> 00:08:39,475 These men are dead because of you. Why? 101 00:08:39,649 --> 00:08:42,304 These men are dead because they came after me. 102 00:08:42,478 --> 00:08:44,524 Glad you're on my side. 103 00:08:44,698 --> 00:08:45,655 John. 104 00:08:45,873 --> 00:08:47,352 How many more like this? 105 00:08:47,570 --> 00:08:49,180 How much further we gotta go? 106 00:08:51,879 --> 00:08:52,575 John. 107 00:09:04,282 --> 00:09:06,502 You waitin' here for the marshal? 108 00:09:06,676 --> 00:09:08,199 Can't afford to wait. 109 00:09:08,417 --> 00:09:09,853 Not if we want to get home. 110 00:09:30,178 --> 00:09:31,919 Here we go. 111 00:09:42,059 --> 00:09:44,584 Sir? 112 00:09:44,714 --> 00:09:47,108 What? 113 00:09:47,282 --> 00:09:50,067 I'm looking for Marshal McKosky. 114 00:09:50,241 --> 00:09:52,461 Well, he's indisposed. 115 00:09:53,070 --> 00:09:54,463 What do you want? 116 00:09:54,637 --> 00:09:57,205 He put out a warrant for Henry Bronson. 117 00:09:57,379 --> 00:09:59,076 Aka Deadeye. 118 00:09:59,207 --> 00:10:00,338 And uh... 119 00:10:00,512 --> 00:10:03,124 I have his man right here. 120 00:10:03,298 --> 00:10:05,126 You brought in Henry Bronson? 121 00:10:05,256 --> 00:10:06,562 Yes, sir. 122 00:10:06,780 --> 00:10:07,911 And who are you? 123 00:10:08,085 --> 00:10:09,783 Marshal John Breaker. 124 00:10:11,523 --> 00:10:13,090 Breaker? 125 00:10:14,962 --> 00:10:16,790 The John Breaker? 126 00:10:18,400 --> 00:10:20,794 If I get that battle right, I think I was... 127 00:10:21,577 --> 00:10:22,796 just over that ridge. 128 00:10:22,970 --> 00:10:24,275 Yeah. 129 00:10:24,449 --> 00:10:26,800 Yes, you were, I remember. 130 00:10:27,975 --> 00:10:30,194 Sergeant Major John Breaker... 131 00:10:31,152 --> 00:10:34,372 stands alone against the grey tide. 132 00:10:34,503 --> 00:10:36,940 Well... hardly alone. 133 00:10:37,114 --> 00:10:38,550 Buge! 134 00:10:38,725 --> 00:10:42,598 This is Deputy Marshal Bugle Bearclaw. 135 00:10:42,772 --> 00:10:45,514 He was on the ridge beside me the whole time. 136 00:10:47,298 --> 00:10:49,170 Henry Deadeye Bronson. 137 00:10:49,344 --> 00:10:51,651 You're even uglier than your poster. 138 00:10:53,130 --> 00:10:54,828 Lock him up for me. 139 00:10:58,309 --> 00:11:00,834 I'll take him from here, Marshal. 140 00:11:01,008 --> 00:11:04,272 You've come too many miles to worry about the last inch. 141 00:11:05,665 --> 00:11:08,189 Sir? When's the next train? 142 00:11:08,319 --> 00:11:10,452 Oh, about an hour. 143 00:11:10,670 --> 00:11:12,410 See the quartermaster. 144 00:11:12,584 --> 00:11:14,586 And you can get your deputy patched up by the doc too 145 00:11:14,761 --> 00:11:16,763 while you're at it. 146 00:11:16,937 --> 00:11:18,547 To the famous John Breaker. 147 00:11:22,856 --> 00:11:25,423 I guess it's not too healthy in your line of work... 148 00:11:25,597 --> 00:11:27,034 bein' famous. 149 00:11:27,208 --> 00:11:28,992 I don't think it's healthy period. 150 00:11:29,166 --> 00:11:32,387 Well, at least in the army, the more famous you become, 151 00:11:32,604 --> 00:11:34,737 the farther you get from the front. 152 00:11:34,911 --> 00:11:37,958 But you lawmen... 153 00:11:38,132 --> 00:11:41,831 they keep pushin' you deeper and deeper into the troubles. 154 00:11:43,920 --> 00:11:45,530 Sir, what's gonna happen with Deadeye? 155 00:11:45,705 --> 00:11:47,054 Oh... 156 00:11:47,228 --> 00:11:49,447 we have ways of dealin' with the likes of him. 157 00:11:49,621 --> 00:11:51,145 With all due respect sir, he gets 158 00:11:51,319 --> 00:11:54,148 a civilian trial, not a military court martial. 159 00:11:54,322 --> 00:11:57,499 Well, the county judge is in the same mess 160 00:11:57,717 --> 00:12:00,937 as the marshal is, down there in Absolem's Hill. 161 00:12:01,111 --> 00:12:04,071 And I don't expect to see them any time soon. 162 00:12:04,288 --> 00:12:05,855 And we are pullin' out, 163 00:12:05,986 --> 00:12:07,422 headin' north up to the badlands. 164 00:12:07,596 --> 00:12:08,858 The trouble up there... 165 00:12:09,032 --> 00:12:11,774 trumps trouble down here. 166 00:12:11,905 --> 00:12:13,341 But don't worry. 167 00:12:13,558 --> 00:12:15,560 Your man's gonna get what's comin' to him. 168 00:12:16,997 --> 00:12:20,652 Well, we had plenty of hangin' trees in Missouri. 169 00:12:20,870 --> 00:12:24,831 Trials are a luxury. 170 00:12:25,005 --> 00:12:27,181 It's not a luxury. 171 00:12:27,355 --> 00:12:28,922 It's the law. 172 00:12:32,403 --> 00:12:34,971 I have been fighting for this Union my whole life... 173 00:12:35,189 --> 00:12:37,626 I am not gonna compromise the Constitution 174 00:12:37,800 --> 00:12:40,934 over your bottom of the barrel prisoner. 175 00:12:43,414 --> 00:12:44,459 Thank you, sir. 176 00:12:44,633 --> 00:12:46,243 And uh... 177 00:12:49,377 --> 00:12:50,508 You travel safe now. 178 00:12:50,726 --> 00:12:51,945 Marshal. 179 00:12:58,081 --> 00:12:58,908 Yeah. 180 00:13:30,810 --> 00:13:32,333 Is this the moment where I'm supposed to ask you 181 00:13:32,507 --> 00:13:34,161 if you're okay? 182 00:13:34,378 --> 00:13:37,164 No wonder you were never married, Buge. 183 00:13:37,338 --> 00:13:39,296 Who says I was never married? 184 00:13:41,821 --> 00:13:42,734 What? 185 00:13:42,909 --> 00:13:44,084 You never asked. 186 00:13:44,258 --> 00:13:45,476 Ah! 187 00:13:45,650 --> 00:13:47,087 Well... old flames 188 00:13:47,304 --> 00:13:49,437 are hardly our topic of choice now are they? 189 00:13:49,611 --> 00:13:51,265 What are you talkin' about? 190 00:13:51,439 --> 00:13:53,876 I've heard more stories about you courtin' Bonnie 191 00:13:54,050 --> 00:13:56,226 than there are legs on a centipede. 192 00:13:56,400 --> 00:13:58,011 Oh, you can hardly call Bonnie an old flame. 193 00:13:58,185 --> 00:13:59,751 She's my wife. 194 00:13:59,926 --> 00:14:01,405 You know, you could've offered up a few stories 195 00:14:01,579 --> 00:14:03,712 yourself along the way; it's called conversation. 196 00:14:03,843 --> 00:14:05,453 You should've asked! Well, you never asked 197 00:14:05,627 --> 00:14:06,671 about me and Bonnie, did ya? 198 00:14:06,846 --> 00:14:07,890 Oh, so what does that tell ya? 199 00:14:08,108 --> 00:14:10,197 Ow! 200 00:14:21,904 --> 00:14:23,993 You're loadin' bullets. 201 00:14:24,167 --> 00:14:26,561 But you're countin' bodies. 202 00:14:26,735 --> 00:14:29,869 It's hard to swallow killin' a man. 203 00:14:30,043 --> 00:14:33,698 Especially when it's for the likes of someone like Deadeye. 204 00:14:33,916 --> 00:14:36,179 That's always been the job, John. 205 00:14:36,353 --> 00:14:38,051 Our job. 206 00:14:39,269 --> 00:14:41,097 Our whole lives have been 207 00:14:41,271 --> 00:14:42,838 pockmarked with shallow graves, Buge. 208 00:14:43,056 --> 00:14:44,666 And for what? 209 00:14:44,840 --> 00:14:46,407 It's never been easy. 210 00:14:46,581 --> 00:14:48,148 No. 211 00:14:48,365 --> 00:14:50,672 But hard's easy when you know what's right. 212 00:14:50,890 --> 00:14:52,804 What's not right? 213 00:14:52,935 --> 00:14:55,198 We delivered the warrant. 214 00:14:55,372 --> 00:14:56,591 That was our job. 215 00:14:56,765 --> 00:14:58,419 Did we? 216 00:14:58,593 --> 00:15:01,204 You don't trust the Colonel. That's it. 217 00:15:01,378 --> 00:15:02,902 I think we should head down to Absolem's Hill 218 00:15:03,032 --> 00:15:05,948 ourselves and deliver Deadeye that last inch. 219 00:15:06,122 --> 00:15:07,689 Absolem's Hill? 220 00:15:07,863 --> 00:15:09,125 More like Hell's Hill. 221 00:15:09,256 --> 00:15:10,866 Doc! Almost done. 222 00:15:11,040 --> 00:15:12,694 You said you went down to Absolem's Hill? 223 00:15:12,868 --> 00:15:15,088 I pulled more lead out of more men comin' from that town 224 00:15:15,262 --> 00:15:18,004 than I had in all of Vicksburg. 225 00:15:18,134 --> 00:15:19,527 How do you think I got this? 226 00:15:19,744 --> 00:15:20,832 What's the ruckus? 227 00:15:20,963 --> 00:15:22,704 Can't fight what you can't see. 228 00:15:22,922 --> 00:15:24,053 Night fighters. 229 00:15:24,227 --> 00:15:25,663 Shadow shooters. 230 00:15:25,837 --> 00:15:27,317 Murderin' reavers. And you boys 231 00:15:27,491 --> 00:15:29,450 are just gonna leave 'em like that? 232 00:15:30,407 --> 00:15:31,974 Well you got... 233 00:15:32,105 --> 00:15:35,847 raids on the innocent settlers in the Badlands... 234 00:15:36,022 --> 00:15:38,415 or a town with the most stubborn old judge 235 00:15:38,633 --> 00:15:39,808 you're ever gonna meet. 236 00:15:39,982 --> 00:15:41,592 Stubborn? 237 00:15:41,723 --> 00:15:43,943 He makes a mule seem like a mercy. 238 00:15:48,338 --> 00:15:51,211 You know, they say he's the last man standing down there. 239 00:15:51,341 --> 00:15:53,561 Yeah, he and his daughter. 240 00:15:55,128 --> 00:15:56,564 It can't be him. 241 00:15:56,781 --> 00:15:59,088 What's his name? 242 00:15:59,262 --> 00:16:00,611 I don't know. 243 00:16:00,785 --> 00:16:02,570 He's got a scar. 244 00:16:05,486 --> 00:16:06,095 It's him. 245 00:16:06,226 --> 00:16:07,096 Who? 246 00:16:07,270 --> 00:16:08,489 How would you know? 247 00:16:11,405 --> 00:16:12,841 I gave him that scar. 248 00:16:14,582 --> 00:16:16,453 John. 249 00:16:16,584 --> 00:16:17,846 John! 250 00:16:19,761 --> 00:16:20,501 John! 251 00:16:20,675 --> 00:16:21,763 Get the horses! 252 00:16:21,937 --> 00:16:22,894 We don't have any! 253 00:16:23,112 --> 00:16:25,201 Find three! 254 00:16:25,419 --> 00:16:26,855 Three? 255 00:16:32,904 --> 00:16:34,645 Ready your rifles. 256 00:16:36,125 --> 00:16:37,735 Wait! 257 00:16:37,909 --> 00:16:38,954 Aim. 258 00:16:39,172 --> 00:16:41,087 I said, Wait! 259 00:16:41,261 --> 00:16:44,351 We can't take him with us and we can't leave him here. 260 00:16:44,525 --> 00:16:46,135 Fine. I'll take him with me. 261 00:16:46,309 --> 00:16:48,137 What are you talkin' about? 262 00:16:48,311 --> 00:16:50,096 I'm heading to Absolem's Hill; I'll take Deadeye with me. 263 00:16:50,270 --> 00:16:51,488 That's impossible. 264 00:16:51,662 --> 00:16:53,142 It's idiotic. It's suicide! 265 00:16:53,360 --> 00:16:56,276 My job is to deliver that prisoner to Marshal McKosky. 266 00:16:56,406 --> 00:16:58,147 McKosky has got way bigger problems 267 00:16:58,365 --> 00:16:59,496 than your bottom feeder. 268 00:16:59,670 --> 00:17:01,411 I know the judge. I can talk to him. 269 00:17:01,585 --> 00:17:03,152 Maybe I'll get him out of there. 270 00:17:03,283 --> 00:17:04,632 Ha! 271 00:17:04,849 --> 00:17:06,416 Good luck with that. 272 00:17:06,547 --> 00:17:08,723 Ready your rifles. 273 00:17:08,897 --> 00:17:10,638 You order that fire, and I'll have you 274 00:17:10,812 --> 00:17:14,468 court martialed so fast it'll make your head spin. 275 00:17:14,598 --> 00:17:16,339 Deadeye is my jurisdiction. 276 00:17:16,513 --> 00:17:18,211 Court martial? 277 00:17:18,385 --> 00:17:19,995 You don't have the clout. 278 00:17:20,169 --> 00:17:21,910 Oh, you forgot. 279 00:17:22,084 --> 00:17:23,390 I'm famous. 280 00:17:29,787 --> 00:17:30,745 At ease. 281 00:17:37,273 --> 00:17:38,361 You got to be kidding me. 282 00:17:38,535 --> 00:17:40,233 John! It's the only way. 283 00:17:40,407 --> 00:17:42,670 The only wayto what? 284 00:17:42,844 --> 00:17:44,367 To do what's right. 285 00:17:47,066 --> 00:17:48,850 There goes home. 286 00:17:50,591 --> 00:17:52,375 Eh, so what's the plan, Marshal? 287 00:17:52,506 --> 00:17:55,683 Over which new horizon lies justice for me? 288 00:17:55,900 --> 00:17:57,250 Absolem's Hill. 289 00:18:00,818 --> 00:18:03,343 I'd rather be buried back there with them. 290 00:18:03,473 --> 00:18:05,562 Well, that can be arranged. 291 00:18:05,693 --> 00:18:08,217 Now, there are a few rules I travel by. 292 00:18:08,391 --> 00:18:09,436 I- I know the rules. 293 00:18:09,566 --> 00:18:10,698 I talk, you gag. 294 00:18:10,872 --> 00:18:11,655 I run, you shoot. 295 00:18:11,829 --> 00:18:13,048 I snore, you shoot. 296 00:18:13,266 --> 00:18:15,137 Nope. That's Bugle's rule. 297 00:18:15,355 --> 00:18:18,445 You snore, I shoot but I might shoot you anyway. 298 00:18:18,662 --> 00:18:20,403 Let's get going if we're gonna go. 299 00:18:20,534 --> 00:18:21,839 Come on. 300 00:18:22,057 --> 00:18:23,928 Hyah. 301 00:18:40,336 --> 00:18:43,122 Buge, you think it's time for a little music? 302 00:18:43,296 --> 00:18:47,256 ♪ In the cavern, in the canyon ♪ 303 00:18:47,474 --> 00:18:50,129 ♪ Excavatin' for a mine ♪ 304 00:18:50,303 --> 00:18:53,262 ♪ Dwelt a miner, forty-niner ♪ 305 00:18:53,393 --> 00:18:54,959 Can you just shoot me now? 306 00:18:55,134 --> 00:18:56,526 Death would be the easy way out. 307 00:18:56,744 --> 00:18:58,137 All together. 308 00:18:58,311 --> 00:19:02,358 ♪ Oh my darlin', oh my darlin' ♪ 309 00:19:25,860 --> 00:19:27,862 Aww... 310 00:19:33,128 --> 00:19:36,000 Judge. Hmm. 311 00:19:36,175 --> 00:19:38,612 -Been a while. -Hmm. 312 00:19:40,135 --> 00:19:42,181 Sounds like Charlotte's still with him. 313 00:19:45,619 --> 00:19:47,316 What? 314 00:19:47,447 --> 00:19:49,710 Hmm... 315 00:19:49,884 --> 00:19:52,539 You two were awfully close once upon a time. 316 00:19:52,713 --> 00:19:54,628 When was the last time you heard from him? 317 00:19:54,802 --> 00:19:57,326 Probably not since Charlotte's husband died. 318 00:19:57,457 --> 00:19:59,546 Charlotte's husband died? Hmm. 319 00:20:02,679 --> 00:20:04,855 Ah, good night, Buge. 320 00:20:09,338 --> 00:20:11,949 Ol' Deadeye's breakin' the rules. Shut up. 321 00:20:12,167 --> 00:20:14,474 Are you seriously tryin' to escape? 322 00:20:14,604 --> 00:20:15,910 You- you're gonna... 323 00:20:16,084 --> 00:20:16,693 What? 324 00:20:16,867 --> 00:20:18,913 Hand it over! 325 00:20:20,393 --> 00:20:22,699 You just gotta know, you can't escape. 326 00:20:22,830 --> 00:20:24,005 I ain't goin' back to that town. 327 00:20:24,179 --> 00:20:25,267 Well, look at you. 328 00:20:25,441 --> 00:20:27,051 You're hobbled from head to toe. 329 00:20:27,226 --> 00:20:28,183 Where are you gonna go? 330 00:20:28,357 --> 00:20:29,663 I'd rather die in the desert 331 00:20:29,793 --> 00:20:31,926 than ride back into that hell hole. 332 00:20:32,143 --> 00:20:35,495 Give me the rest of that. Come on. 333 00:20:35,669 --> 00:20:36,757 What's that? 334 00:20:36,974 --> 00:20:38,237 Give me that too. What's that? 335 00:20:38,411 --> 00:20:39,412 You ain't getting that. 336 00:20:39,586 --> 00:20:42,284 Give me the rifle, then. 337 00:20:42,458 --> 00:20:43,677 All right. 338 00:20:43,807 --> 00:20:45,896 Here, I'll trade you the canteen. 339 00:20:46,027 --> 00:20:47,594 You're all heart, kid. 340 00:20:47,811 --> 00:20:49,248 Now, you come after me, 341 00:20:49,422 --> 00:20:51,380 better pray you don't find me. 342 00:20:51,554 --> 00:20:52,990 I spared your life. 343 00:20:53,164 --> 00:20:55,254 You better give me one hour head start. 344 00:20:55,384 --> 00:20:57,212 Yeah. 345 00:20:57,430 --> 00:20:58,866 How long you think he'll last? 346 00:20:59,083 --> 00:21:00,346 There go the horses. 347 00:21:00,520 --> 00:21:01,956 Oh yeah. 348 00:21:03,131 --> 00:21:04,219 What do now? 349 00:21:04,393 --> 00:21:06,003 Chase after the man, obviously. 350 00:21:12,183 --> 00:21:14,621 It's been more than an hour, John. 351 00:21:14,838 --> 00:21:16,797 Just a second, Buge. 352 00:21:18,625 --> 00:21:20,409 John... Yep. 353 00:21:20,583 --> 00:21:21,845 What are you doin'? 354 00:21:22,063 --> 00:21:24,152 I've literally got somethin' up my sleeve. 355 00:21:26,763 --> 00:21:28,635 Ready? Uh... 356 00:21:30,071 --> 00:21:30,767 Huh? 357 00:21:30,898 --> 00:21:31,986 Surprise! 358 00:21:32,160 --> 00:21:33,292 Huh? Huh? 359 00:21:33,466 --> 00:21:35,294 It was literally up my sleeve. 360 00:21:35,468 --> 00:21:37,165 Yeah. 361 00:21:37,339 --> 00:21:39,776 That's the surprise? Yeah. 362 00:21:40,951 --> 00:21:42,518 Ah well...no, no. 363 00:21:42,692 --> 00:21:44,128 I get it, yeah. 364 00:21:44,259 --> 00:21:47,088 So, what's uh- what's it gonna do? 365 00:21:47,306 --> 00:21:48,307 Give him lead splinters? 366 00:21:48,437 --> 00:21:50,744 Lead- 367 00:21:50,918 --> 00:21:52,789 Bonnie gave it to me. 368 00:21:52,920 --> 00:21:54,617 In case of emergency. 369 00:21:54,748 --> 00:21:56,793 Ah no... 370 00:21:59,405 --> 00:22:01,929 I suppose that qualifies. 371 00:22:02,146 --> 00:22:03,844 Qualified? 372 00:22:07,848 --> 00:22:09,676 I think it's great. 373 00:22:28,782 --> 00:22:30,174 John? 374 00:23:10,258 --> 00:23:12,303 Hey, your wife. 375 00:23:12,478 --> 00:23:14,001 What was her name? 376 00:23:15,263 --> 00:23:16,482 Which one? 377 00:23:16,656 --> 00:23:18,571 Wh- wh- which one? 378 00:23:21,443 --> 00:23:22,705 Kidding. 379 00:23:22,879 --> 00:23:24,664 Oh, you stink. 380 00:23:24,838 --> 00:23:27,362 Your face. 381 00:23:27,536 --> 00:23:29,364 You think you know a man. 382 00:23:30,191 --> 00:23:32,062 It was a long time ago, John. 383 00:23:33,020 --> 00:23:35,065 Before I even knew what a bugle was. 384 00:23:40,506 --> 00:23:42,638 Her name... 385 00:23:42,856 --> 00:23:44,423 in English... 386 00:23:45,511 --> 00:23:46,686 Water Lily. 387 00:23:48,731 --> 00:23:50,429 Water Lily. 388 00:23:53,257 --> 00:23:55,129 I'm not the man I used to be, John. 389 00:23:55,869 --> 00:23:57,740 I used to be faster. 390 00:23:59,002 --> 00:24:00,613 More alert. 391 00:24:00,743 --> 00:24:03,616 Deadeye should never have gotten the jump on me. 392 00:24:05,487 --> 00:24:07,402 Look... 393 00:24:07,620 --> 00:24:09,752 None of us are the men that we used to be. 394 00:24:10,927 --> 00:24:12,494 That can be a good thing, too. 395 00:24:12,712 --> 00:24:13,887 I don't know what's going to happen when 396 00:24:14,104 --> 00:24:15,671 we get into this town. 397 00:24:15,845 --> 00:24:17,717 But once we deliver Deadeye... 398 00:24:20,023 --> 00:24:21,808 your job is done. 399 00:24:23,244 --> 00:24:24,898 Okay? 400 00:24:29,511 --> 00:24:31,426 As long as your job's not done... 401 00:24:32,601 --> 00:24:34,560 neither is mine. 402 00:25:21,041 --> 00:25:23,696 Where is that dirtbag? 403 00:25:23,826 --> 00:25:25,219 Get up! 404 00:25:26,525 --> 00:25:28,222 At least they let you keep the eye patch. 405 00:25:32,356 --> 00:25:33,880 Still rather die in the desert? 406 00:25:34,054 --> 00:25:35,708 Yeah, just get me outta here. 407 00:25:37,144 --> 00:25:39,886 They rode me out here and left me for dead. 408 00:25:42,541 --> 00:25:44,368 Where'd they go? 409 00:25:45,456 --> 00:25:46,893 That way. 410 00:25:47,067 --> 00:25:48,459 How many? 411 00:25:48,590 --> 00:25:49,939 Five, mounted. 412 00:25:50,157 --> 00:25:52,115 There was seven. 413 00:25:52,289 --> 00:25:54,727 But I filled two of 'em with lead. 414 00:25:57,033 --> 00:25:58,818 Well, what are we waitin' for? 415 00:25:59,470 --> 00:26:01,081 My decision. 416 00:26:01,255 --> 00:26:02,778 - What decision? -Whether I save you 417 00:26:02,952 --> 00:26:04,867 again, or is this justice enough? 418 00:26:05,085 --> 00:26:07,217 Just cut me loose. 419 00:26:07,391 --> 00:26:09,089 They may come back. 420 00:26:10,786 --> 00:26:12,571 I buried two men because of you. 421 00:26:14,529 --> 00:26:16,749 I don't know what you did before me... 422 00:26:16,923 --> 00:26:19,360 but I know what I've done on account of you. 423 00:26:21,580 --> 00:26:23,799 I can't even find the rightness in ya. 424 00:26:24,800 --> 00:26:27,150 And now I'm having a hard time finding it in me. 425 00:26:28,021 --> 00:26:30,501 Yeah, well that's 'cause there ain't none. 426 00:26:32,939 --> 00:26:35,594 Go on, do it Marshal. 427 00:26:41,034 --> 00:26:42,470 What'd I say? 428 00:26:42,688 --> 00:26:44,603 That's enough outta you. 429 00:26:50,521 --> 00:26:52,088 Get up, let's get moving. 430 00:26:55,178 --> 00:26:57,224 None of this was on the way to Absolem's Hill. 431 00:26:57,354 --> 00:26:59,269 Shh, shh... 432 00:26:59,487 --> 00:27:00,880 What are we even doing? 433 00:27:01,010 --> 00:27:03,143 - Guess. - We're going after 'em? 434 00:27:03,273 --> 00:27:06,668 You took on seven and killed two; they can't be that tough. 435 00:27:06,886 --> 00:27:10,237 Yeah... I had guns and a horse. 436 00:27:11,499 --> 00:27:14,284 Well, now you have the two of us. 437 00:27:24,817 --> 00:27:26,862 Hey, hey! Surprise! 438 00:27:27,036 --> 00:27:27,907 Drop it. 439 00:27:28,081 --> 00:27:29,735 U.S. Marshal. 440 00:27:29,909 --> 00:27:31,737 Hey Buge... 441 00:27:31,954 --> 00:27:32,955 It worked. 442 00:27:33,129 --> 00:27:34,565 Hand over the rifle, son. 443 00:27:39,179 --> 00:27:40,615 Mornin' fellas. 444 00:27:43,487 --> 00:27:45,098 Whoa, whoa... 445 00:27:45,272 --> 00:27:47,274 U.S. Marshal. 446 00:27:47,448 --> 00:27:49,232 We're not here for you. 447 00:27:49,363 --> 00:27:50,712 Just here for our things. 448 00:27:50,843 --> 00:27:52,409 Hmm. 449 00:27:52,583 --> 00:27:55,108 You'll have to excuse us, Marshal, we're-- 450 00:27:55,282 --> 00:27:56,326 little bit touchy. 451 00:27:56,544 --> 00:27:58,067 Lost good men last night. 452 00:27:58,241 --> 00:28:00,026 So I heard. 453 00:28:00,243 --> 00:28:02,419 Is this the man who ambushed you? 454 00:28:03,507 --> 00:28:07,511 Well, when a man stumbles across a rattlesnake 455 00:28:07,686 --> 00:28:09,209 was he ambushed? 456 00:28:09,383 --> 00:28:10,819 Nah... 457 00:28:10,993 --> 00:28:12,778 But you kill it before it kills you. 458 00:28:12,952 --> 00:28:14,954 But you didn't kill him. 459 00:28:15,128 --> 00:28:17,826 You left him out to roast. 460 00:28:18,044 --> 00:28:19,959 Yule feels that death 461 00:28:20,089 --> 00:28:23,179 is a mercy, for a man like that. 462 00:28:23,353 --> 00:28:24,920 Yule? 463 00:28:25,094 --> 00:28:26,226 That mercy's gotta be earned 464 00:28:26,400 --> 00:28:28,228 real slow. 465 00:28:32,101 --> 00:28:34,103 He said he killed two of you. 466 00:28:34,234 --> 00:28:35,583 Why do I see three graves? 467 00:28:36,497 --> 00:28:39,718 Oh, I thought maybe I'd throw you in one of them. 468 00:28:48,552 --> 00:28:50,076 Give 'em what's theirs. 469 00:29:15,057 --> 00:29:16,711 Hyah. 470 00:29:32,901 --> 00:29:34,947 Oh look c'mon, he just came up on me, 471 00:29:35,121 --> 00:29:36,862 just outta nowhere. 472 00:29:37,036 --> 00:29:38,777 No... 473 00:29:38,951 --> 00:29:41,083 Please have mercy Mr. Watson. 474 00:29:41,214 --> 00:29:42,389 Oh... 475 00:29:42,563 --> 00:29:44,086 but I am. No!!! 476 00:29:55,141 --> 00:29:56,751 Why do these men keep trying to kill ya? 477 00:29:58,144 --> 00:29:59,798 My brother. 478 00:29:59,972 --> 00:30:01,408 Your brother? 479 00:30:01,582 --> 00:30:03,192 You mean, there's two of ya? 480 00:30:03,366 --> 00:30:05,542 Good grief, that's all the world needed. 481 00:30:05,760 --> 00:30:08,545 Wait... you mean Yule's your brother? 482 00:30:08,676 --> 00:30:11,026 You've heard of Jacob and Esau? 483 00:30:11,200 --> 00:30:14,073 Ha, more like Cain and Abel to me. 484 00:30:14,203 --> 00:30:16,162 I reckon we better get into town before nightfall 485 00:30:16,336 --> 00:30:17,685 or trouble's gonna find us. 486 00:30:17,859 --> 00:30:19,905 Let's go, hyah. 487 00:30:23,865 --> 00:30:25,388 Hurry up, boys. 488 00:30:25,519 --> 00:30:27,651 They can't be too far ahead. 489 00:30:27,782 --> 00:30:30,524 I'll get the others; meet at Absolem's Hill. 490 00:30:50,152 --> 00:30:52,154 It's a ghost town. 491 00:30:56,071 --> 00:30:58,160 Your brother, huh? 492 00:31:00,771 --> 00:31:02,730 Why does he want you dead? 493 00:31:03,905 --> 00:31:06,125 Because I'm him, and not him. 494 00:31:08,910 --> 00:31:10,129 First, he's a prisoner. 495 00:31:10,346 --> 00:31:11,826 Now he's a poet. 496 00:31:12,000 --> 00:31:14,046 Explanations later, right now, we survive. 497 00:31:15,395 --> 00:31:17,397 All right, I'll head up the main street. 498 00:31:17,571 --> 00:31:20,356 You two go around the back, and I'll meet you at that bank. 499 00:31:20,487 --> 00:31:21,923 Buge... 500 00:31:22,097 --> 00:31:24,056 I'll see you on the other side. 501 00:31:27,537 --> 00:31:29,365 Hey, easy Bugle. 502 00:31:29,539 --> 00:31:31,237 That's Deputy Marshal, to you. 503 00:32:00,092 --> 00:32:02,529 Who are you? 504 00:32:03,922 --> 00:32:07,186 Who are you? 505 00:32:07,360 --> 00:32:08,883 State your business. 506 00:32:09,057 --> 00:32:11,755 U.S. Marshal, John Breaker. 507 00:32:11,886 --> 00:32:14,062 Your son. 508 00:32:14,236 --> 00:32:15,150 John? 509 00:32:15,368 --> 00:32:16,369 Hello, father. 510 00:32:16,586 --> 00:32:18,066 John, it's you! 511 00:32:18,240 --> 00:32:21,156 Oh, hello sis! 512 00:32:23,506 --> 00:32:25,769 John, I never would've hoped- 513 00:32:25,944 --> 00:32:27,946 Well, it's good to see you, Char. 514 00:32:37,216 --> 00:32:38,086 Charlotte! 515 00:32:38,260 --> 00:32:39,783 John, get inside. 516 00:32:39,958 --> 00:32:41,960 There they are hyah! 517 00:32:43,439 --> 00:32:45,093 Get ready, boys! 518 00:32:52,448 --> 00:32:53,928 Bugle's out at the back. 519 00:32:56,148 --> 00:32:58,672 - Help me! - Yeah. 520 00:33:00,282 --> 00:33:02,023 - John... -Bugle's out back, dad, 521 00:33:02,154 --> 00:33:03,372 with a prisoner. 522 00:33:03,503 --> 00:33:04,591 - Prisoner? - C'mon. 523 00:33:04,808 --> 00:33:06,158 What's going on? 524 00:33:06,332 --> 00:33:07,028 Chuck, go to the door. 525 00:33:07,202 --> 00:33:08,987 I'll cover you. 526 00:33:13,165 --> 00:33:14,122 I'm going upstairs. 527 00:33:14,340 --> 00:33:15,776 The old man, shoot him! 528 00:33:15,950 --> 00:33:17,256 They're already there. 529 00:33:22,783 --> 00:33:24,480 They gotta be close. 530 00:33:24,611 --> 00:33:25,568 Bugle! 531 00:33:32,010 --> 00:33:32,793 Char! 532 00:33:32,967 --> 00:33:34,447 Cover me! 533 00:33:34,577 --> 00:33:36,231 Bugle! 534 00:34:04,564 --> 00:34:05,608 C'mon, John! 535 00:34:12,528 --> 00:34:13,573 Go, go, go! 536 00:34:13,747 --> 00:34:15,053 Get in there! 537 00:34:17,359 --> 00:34:18,621 Come! 538 00:34:20,884 --> 00:34:22,408 Almost there. 539 00:34:33,593 --> 00:34:34,855 It's Yule! 540 00:34:36,509 --> 00:34:37,423 No!!! 541 00:34:37,597 --> 00:34:39,077 No, don't- 542 00:34:43,211 --> 00:34:44,517 Let's regroup at the livery! 543 00:34:44,691 --> 00:34:46,258 - What happened? - Yule! 544 00:34:46,388 --> 00:34:48,608 It's his brother; it's not who you think it is. 545 00:34:48,782 --> 00:34:50,784 Thisis your prisoner? 546 00:34:56,224 --> 00:34:58,226 Chuck, up front. 547 00:35:02,709 --> 00:35:05,712 Hmph, watch out front, old friend. 548 00:35:06,495 --> 00:35:08,236 Hmm? 549 00:35:12,893 --> 00:35:16,288 Not to say I'm ungrateful son, but please consider my surprise 550 00:35:16,462 --> 00:35:18,246 when I ask... 551 00:35:18,464 --> 00:35:19,900 what are you doing here? 552 00:35:20,074 --> 00:35:21,075 And with him? 553 00:35:21,293 --> 00:35:22,555 Serving a warrant. 554 00:35:22,729 --> 00:35:24,078 So you bring him here? 555 00:35:24,252 --> 00:35:26,124 To a Marshal McKosky. 556 00:35:29,605 --> 00:35:30,998 Henry... 557 00:35:31,172 --> 00:35:33,218 Henry Bronson? 558 00:35:33,435 --> 00:35:35,655 It's uncanny. Well, you really... 559 00:35:35,829 --> 00:35:37,178 put a snake in our barrel, John. 560 00:35:37,396 --> 00:35:38,614 We now have 561 00:35:38,788 --> 00:35:41,835 the twin of the meanest, evilest 562 00:35:41,965 --> 00:35:43,053 most vile man- 563 00:35:43,184 --> 00:35:45,795 No, monster, that I've ever met. 564 00:35:45,969 --> 00:35:47,449 Twin? 565 00:35:47,580 --> 00:35:49,495 Oh, we're just learning on the go. 566 00:35:49,669 --> 00:35:51,540 By the way, good to see you again, Buge. 567 00:35:51,671 --> 00:35:53,325 It's good to see you, Judge. 568 00:35:53,499 --> 00:35:55,065 Buge, you remember Char, 569 00:35:55,283 --> 00:35:57,024 of course. 570 00:35:58,286 --> 00:36:00,549 - Hello, Charlotte. - Hey, Buge. 571 00:36:00,723 --> 00:36:02,812 Never in a million 572 00:36:03,030 --> 00:36:06,468 bets would I have bet on the idea that you'd ride up 573 00:36:06,642 --> 00:36:08,775 into all of this. 574 00:36:08,992 --> 00:36:10,298 Likewise, dad. 575 00:36:13,867 --> 00:36:15,347 Likewise. 576 00:36:16,391 --> 00:36:18,350 Food's ready, come and get it. 577 00:36:21,440 --> 00:36:23,224 -Eat. - Oh, I could bite 578 00:36:23,355 --> 00:36:25,357 the head off a turkey vulture, I'm so hungry. 579 00:36:27,707 --> 00:36:29,622 So that's what everyone's dying over? 580 00:36:33,234 --> 00:36:35,541 My brother didn't give a penny about the gold. 581 00:36:35,715 --> 00:36:37,195 At this point 582 00:36:37,369 --> 00:36:39,066 he just wants to make that judge pay. 583 00:36:39,197 --> 00:36:41,199 Pay, pay for what? 584 00:36:42,678 --> 00:36:44,724 For standin' in his way, of course. 585 00:36:45,986 --> 00:36:47,553 Huh. 586 00:36:48,771 --> 00:36:50,425 Yeah, my dad dealt with... 587 00:36:50,556 --> 00:36:52,558 every type of outlaw. 588 00:36:53,646 --> 00:36:56,039 But he always talked about their misfortunes and their... 589 00:36:56,214 --> 00:36:59,086 humanity despite their sins, but your brother... 590 00:37:00,740 --> 00:37:02,698 He calls him, a monster. 591 00:37:05,919 --> 00:37:08,226 A monster, huh? 592 00:37:10,489 --> 00:37:12,404 He'd take that as a compliment. 593 00:37:13,927 --> 00:37:15,581 Wanted to kill this town. 594 00:37:15,711 --> 00:37:17,322 Then, the county. 595 00:37:17,452 --> 00:37:19,106 Burn down the whole state. 596 00:37:24,938 --> 00:37:27,419 He wanted people to fear his name across the nation. 597 00:37:27,593 --> 00:37:29,029 He wanted your grandkid's 598 00:37:29,159 --> 00:37:31,771 grandkids to remember his name. 599 00:37:33,860 --> 00:37:35,383 Monster... 600 00:37:36,819 --> 00:37:38,517 Yeah. 601 00:37:38,691 --> 00:37:40,475 Why are you two at odds? 602 00:37:40,606 --> 00:37:43,609 I'm just small time, my ambition extends from 603 00:37:43,783 --> 00:37:46,089 my hand to my mouth, my pocket to my glass of whiskey. 604 00:37:46,220 --> 00:37:48,396 What would I want with a dead town? 605 00:37:49,615 --> 00:37:51,181 As soon as I was out of his 606 00:37:51,356 --> 00:37:53,445 sight he started murdering people in myname. 607 00:37:54,097 --> 00:37:55,708 Blamin' it on me. 608 00:37:55,882 --> 00:37:57,666 I couldn't go 100 miles without seeing 100 wanted 609 00:37:57,797 --> 00:37:59,538 posters, "Wanted Dead or Alive." 610 00:37:59,712 --> 00:38:01,104 So the warrant that I served 611 00:38:01,279 --> 00:38:03,019 should've been for your brother, not you. 612 00:38:03,237 --> 00:38:05,370 The whole thing fell apart when ah- 613 00:38:05,544 --> 00:38:08,024 some drunk in St. Louis forked me in the eye, but- 614 00:38:08,198 --> 00:38:09,983 Why didn't he just shoot you when you were in the desert? 615 00:38:10,157 --> 00:38:12,551 Hey, well... 616 00:38:12,681 --> 00:38:14,553 for Yule... 617 00:38:14,727 --> 00:38:16,424 dead is dead. 618 00:38:16,555 --> 00:38:17,817 It's mercy. 619 00:38:17,947 --> 00:38:19,688 The torment is over. 620 00:38:19,862 --> 00:38:22,474 If you can string someone along to the brink... 621 00:38:22,604 --> 00:38:24,389 Yeah... 622 00:38:24,519 --> 00:38:26,826 Now, that's the game; at least the one he plays. 623 00:38:29,785 --> 00:38:31,352 If you 624 00:38:31,483 --> 00:38:33,093 claim to be the man that you are, innocent. 625 00:38:33,223 --> 00:38:35,748 Well, I didn't say I was innocent. 626 00:38:35,922 --> 00:38:37,489 I said I'm not my brother. 627 00:38:37,663 --> 00:38:38,620 So then, why don't you just 628 00:38:38,794 --> 00:38:40,318 level with the law? 629 00:38:40,492 --> 00:38:42,102 Level with the law. 630 00:38:42,320 --> 00:38:43,930 Level with the law. 631 00:38:45,671 --> 00:38:46,846 Level with the law. 632 00:38:47,020 --> 00:38:48,064 Tell me you did it to yourself 633 00:38:48,282 --> 00:38:49,718 and I'll be impressed. 634 00:38:49,849 --> 00:38:51,459 Yeah, I done wrong. 635 00:38:51,590 --> 00:38:52,765 Hmph. 636 00:38:52,939 --> 00:38:54,680 But the greatest crime I committed 637 00:38:54,854 --> 00:38:56,769 was just lookin' like my brother. 638 00:38:58,074 --> 00:38:59,772 Follow me. 639 00:39:01,730 --> 00:39:04,037 Look for any weakness, boys. 640 00:39:08,737 --> 00:39:10,260 Keep me safe, Marshal. 641 00:39:10,435 --> 00:39:12,045 The vault is the safest place. 642 00:39:13,220 --> 00:39:16,528 Nowhere's safe. 643 00:39:18,791 --> 00:39:21,228 I think the best plan of escape is to leave at 644 00:39:21,359 --> 00:39:23,622 the dark hour just before dawn. Hmm. 645 00:39:23,839 --> 00:39:25,972 That's smart, son, less trouble to be had then. 646 00:39:26,189 --> 00:39:27,800 Do you have any horses? 647 00:39:28,017 --> 00:39:29,715 No, not anymore. 648 00:39:29,889 --> 00:39:31,064 Ours ran away. 649 00:39:31,238 --> 00:39:33,066 Bugle hid theirs, that leaves us two. 650 00:39:33,240 --> 00:39:34,850 Why don't you and Charlotte take them? 651 00:39:35,068 --> 00:39:36,852 As soon as we clear this place out you can get some help. 652 00:39:36,983 --> 00:39:39,028 - John... - What do we do with him? 653 00:39:40,769 --> 00:39:42,554 What about him? 654 00:39:42,728 --> 00:39:44,425 Well, you knew who he was. Him and his brother 655 00:39:44,599 --> 00:39:47,036 came over the border half a year back. 656 00:39:47,210 --> 00:39:50,562 What I gather, they came over together but quickly grew apart. 657 00:39:51,476 --> 00:39:53,173 His brother wants him dead. 658 00:39:53,347 --> 00:39:56,306 Hmm, they're the opposite sides of the same evil. 659 00:39:56,481 --> 00:39:59,135 They attract bad but repel each other. 660 00:39:59,266 --> 00:40:02,051 I suppose family's tricky enough without being a 661 00:40:02,225 --> 00:40:04,750 pack of murderers. He's a burden. 662 00:40:05,968 --> 00:40:07,317 No, he's an asset. 663 00:40:07,492 --> 00:40:09,102 Or could be against his brother. 664 00:40:09,276 --> 00:40:10,930 That's up to Marshal Mckosky to decide. 665 00:40:11,060 --> 00:40:12,801 Where is he? 666 00:40:12,975 --> 00:40:14,586 He's dead. 667 00:40:18,633 --> 00:40:20,113 You know, John, I gotta stay. 668 00:40:20,243 --> 00:40:21,201 - Father. -No, you leave your 669 00:40:21,375 --> 00:40:22,550 prisoner with me. 670 00:40:22,724 --> 00:40:23,508 You did right to bring him here. 671 00:40:23,682 --> 00:40:24,770 We all go together, 672 00:40:24,987 --> 00:40:26,162 that's final. I'm sorry, no. 673 00:40:26,293 --> 00:40:27,033 - Father! - Father... 674 00:40:27,250 --> 00:40:28,338 Father, father. 675 00:40:28,469 --> 00:40:29,688 Son, how many times do I gotta 676 00:40:29,818 --> 00:40:31,951 tell ya to call me pa or pops? 677 00:40:32,168 --> 00:40:34,649 If you're feeling especially tender... 678 00:40:34,867 --> 00:40:35,607 daddy. 679 00:40:38,000 --> 00:40:41,613 No... just call me Judge. 680 00:40:41,787 --> 00:40:42,962 Anything but "father." 681 00:40:43,136 --> 00:40:45,138 I'm not as Old Testament as all that. 682 00:40:46,444 --> 00:40:48,358 What is this fight all about, for what? 683 00:40:48,533 --> 00:40:50,404 The vault? The vault? 684 00:40:50,622 --> 00:40:52,667 Is it worth dying over? 685 00:40:52,885 --> 00:40:55,017 For you, your daughter, my sister? 686 00:40:55,148 --> 00:40:57,193 Yule wants the vault! 687 00:40:57,367 --> 00:41:00,240 We, your sister and I, are fighting 688 00:41:00,458 --> 00:41:01,894 for this town. 689 00:41:02,068 --> 00:41:03,809 What it stands for. 690 00:41:03,983 --> 00:41:05,375 What losing it would mean. 691 00:41:05,506 --> 00:41:07,247 It's a bunch of buildings. 692 00:41:08,901 --> 00:41:10,598 John... 693 00:41:11,469 --> 00:41:13,645 War is a real estate business. 694 00:41:15,560 --> 00:41:17,779 You of all people, know that. Dad... 695 00:41:17,953 --> 00:41:20,652 How many times have you risked your life for a hill? 696 00:41:20,782 --> 00:41:22,044 Won it? 697 00:41:22,262 --> 00:41:24,656 Then marched away the next day, huh? 698 00:41:26,222 --> 00:41:27,920 The hill isn't the point. 699 00:41:28,050 --> 00:41:31,489 The point is showing the enemy 700 00:41:31,706 --> 00:41:34,100 that they can't always win. 701 00:41:37,016 --> 00:41:39,322 This bank is my hill. 702 00:41:40,236 --> 00:41:41,542 Oh, this is about principle. 703 00:41:41,716 --> 00:41:42,630 No! 704 00:41:42,848 --> 00:41:43,805 It's about what's right. 705 00:41:43,979 --> 00:41:45,938 No, it's a lost cause. 706 00:41:47,113 --> 00:41:48,462 Son... 707 00:41:48,636 --> 00:41:50,812 that gold in there is meant for farming, 708 00:41:50,986 --> 00:41:53,075 for churches, for families, 709 00:41:53,293 --> 00:41:55,164 for life! 710 00:42:01,388 --> 00:42:04,565 There's a monster out there that has 711 00:42:04,783 --> 00:42:08,090 killed or driven off every God-created creature 712 00:42:08,264 --> 00:42:09,962 in this man-forsaken town. 713 00:42:10,179 --> 00:42:13,356 I mean, the army is gone, the marshal is dead. 714 00:42:13,531 --> 00:42:15,837 And I will not amputate this place 715 00:42:16,011 --> 00:42:17,578 from the land of the living. 716 00:42:17,709 --> 00:42:20,059 I will not leave it to a pack of murderers. 717 00:42:24,716 --> 00:42:26,761 Well you, and Charlotte and... 718 00:42:27,457 --> 00:42:29,982 Chuck, Chuck Leftfoot. 719 00:42:30,112 --> 00:42:32,419 On account of my limp on my left foot. 720 00:42:33,376 --> 00:42:35,161 And Mr. Leftfoot... 721 00:42:35,988 --> 00:42:38,468 You can't stop what's coming; you know that. 722 00:42:38,599 --> 00:42:40,558 You're barely in their way. 723 00:42:42,472 --> 00:42:44,518 Barely's better than nothing. 724 00:42:58,619 --> 00:43:00,882 I'm sorry to hear about your husband. 725 00:43:01,056 --> 00:43:02,580 It's been a while back now. 726 00:43:04,016 --> 00:43:05,583 Years ago. 727 00:43:07,149 --> 00:43:09,369 It's hard to lose someone you love. 728 00:43:11,327 --> 00:43:13,155 It's losing a part of yourself. 729 00:43:14,461 --> 00:43:16,637 I will not leave if we all go together, that's final. 730 00:43:16,811 --> 00:43:18,204 How stubborn can you be? 731 00:43:18,334 --> 00:43:19,597 Look in the mirror, dad. 732 00:43:19,771 --> 00:43:21,250 Brother, rock and father, hard place. 733 00:43:21,381 --> 00:43:22,817 They held out longer than I expected. 734 00:43:22,991 --> 00:43:24,689 I thought you of all 735 00:43:24,819 --> 00:43:26,821 people would understand what I am trying to do here. 736 00:43:26,995 --> 00:43:29,084 No, me of all people know that the cost of a human 737 00:43:29,215 --> 00:43:31,130 life buys you nothing. 738 00:43:32,174 --> 00:43:34,437 Since when has my son considered righteousness 739 00:43:34,612 --> 00:43:36,701 a price too high? Righteousness? 740 00:43:36,918 --> 00:43:39,529 All I see is stubbornness from a stubborn old Judge. 741 00:43:39,704 --> 00:43:41,227 And where are all the men in this town? 742 00:43:41,401 --> 00:43:43,664 I bet the banker will be really glad to hear that you 743 00:43:43,882 --> 00:43:45,579 were willing to die in his stead. 744 00:43:45,753 --> 00:43:47,537 I'm the banker. 745 00:43:47,668 --> 00:43:49,583 And if you think we don't know the price of a human life 746 00:43:49,801 --> 00:43:51,063 we know it all too well. 747 00:43:51,193 --> 00:43:52,368 Everything that's left of my customers 748 00:43:52,542 --> 00:43:53,935 is out that window. 749 00:43:54,066 --> 00:43:56,285 Six feet under in a pine box. 750 00:44:03,771 --> 00:44:06,905 I, Uh... 751 00:44:07,035 --> 00:44:09,603 I bought this off a woman making 752 00:44:09,734 --> 00:44:11,997 wood carvings at the train station. 753 00:44:13,738 --> 00:44:15,957 It's a gift... 754 00:44:16,175 --> 00:44:17,829 for my grandchild. 755 00:44:20,701 --> 00:44:22,485 I'm... 756 00:44:22,660 --> 00:44:25,358 I'm a great grandfather? 757 00:44:26,315 --> 00:44:27,926 So, here's my question: 758 00:44:29,101 --> 00:44:32,017 Would you rather her know the man or 759 00:44:32,147 --> 00:44:33,714 know the legend? 760 00:44:36,151 --> 00:44:37,500 It-- It's a her? 761 00:44:37,718 --> 00:44:39,067 I mean a-- a little girl? 762 00:44:39,285 --> 00:44:40,982 Well that's what Bonnie thinks, so we'll find out 763 00:44:41,156 --> 00:44:43,376 when I get back. Oh. 764 00:44:50,775 --> 00:44:53,473 I would want my great granddaughter to know... 765 00:44:56,084 --> 00:45:00,175 that the price for doing what's right is never too high. 766 00:45:02,874 --> 00:45:04,571 Yee-Hoo! 767 00:45:04,702 --> 00:45:05,659 They're comin' back. 768 00:45:05,833 --> 00:45:07,705 Marshal John Breaker. 769 00:45:14,624 --> 00:45:16,235 Where you goin'? 770 00:45:16,365 --> 00:45:18,063 To count the cost. 771 00:45:26,724 --> 00:45:29,074 Bugle, when I say run, run. 772 00:45:29,204 --> 00:45:30,075 Yule Bronson! 773 00:45:30,249 --> 00:45:32,033 I want to talk! 774 00:45:34,819 --> 00:45:36,298 John, you should know- 775 00:45:36,472 --> 00:45:38,039 I know, you're in love with Charlotte again. 776 00:45:38,257 --> 00:45:39,693 How did you know? 777 00:45:39,867 --> 00:45:41,260 Heck of a time for this conversation Buge- 778 00:45:41,390 --> 00:45:43,131 I just didn't want you complaining later about 779 00:45:43,305 --> 00:45:45,090 not getting a confer. Consider it conferred. 780 00:45:45,220 --> 00:45:46,656 It's just that I never thought I'd see her again. 781 00:45:46,831 --> 00:45:47,788 Well, you may not unless you're focused. 782 00:45:48,006 --> 00:45:49,442 Let's go. 783 00:45:52,227 --> 00:45:54,708 It true what they say about 'im? 784 00:45:54,882 --> 00:45:56,536 'Bout to find out. 785 00:45:58,494 --> 00:46:00,453 Just be ready. 786 00:46:07,590 --> 00:46:10,158 I told the boss you're a stubborn man. 787 00:46:10,289 --> 00:46:12,247 Didn't I, fellas? 788 00:46:12,421 --> 00:46:14,772 Like father, like son, I suppose. 789 00:46:16,817 --> 00:46:19,385 Don't think I didn't see him up there. 790 00:46:19,559 --> 00:46:21,561 Well, I was hoping to have a little talk with your boss. 791 00:46:21,779 --> 00:46:23,650 But I guess he's too big of a 792 00:46:23,781 --> 00:46:25,391 coward! 793 00:46:25,608 --> 00:46:26,958 Sends his peons 794 00:46:27,175 --> 00:46:28,611 to parley. 795 00:46:28,829 --> 00:46:32,615 Parley? 796 00:46:34,574 --> 00:46:37,055 He knows you're just a lot of bark, bark, bark 797 00:46:37,229 --> 00:46:38,534 from a corner dog. 798 00:46:38,752 --> 00:46:40,972 - Did he just call us a dog? - Yep. 799 00:46:41,102 --> 00:46:43,061 You're not the first law man to 800 00:46:43,278 --> 00:46:44,976 make demands. 801 00:46:45,150 --> 00:46:47,065 I won't have any demands. 802 00:46:47,239 --> 00:46:49,154 Just a question. 803 00:46:50,416 --> 00:46:53,419 If I get the old man to walk away, will you let us 804 00:46:53,636 --> 00:46:55,900 pass peacefully? 805 00:46:56,117 --> 00:46:57,684 And leave the gold? 806 00:46:57,858 --> 00:46:59,294 You can keep the rocks. 807 00:46:59,425 --> 00:47:01,906 Just no more death. 808 00:47:02,036 --> 00:47:05,518 The thing is I'll be willing to oblige. 809 00:47:06,693 --> 00:47:08,303 The boys and I... 810 00:47:09,565 --> 00:47:12,525 well, we get excited about all that gold. 811 00:47:15,484 --> 00:47:16,964 But Yule... 812 00:47:17,182 --> 00:47:19,793 He gets excited about... 813 00:47:20,011 --> 00:47:22,448 killing your daddy. 814 00:47:22,665 --> 00:47:23,884 And your sister. 815 00:47:25,451 --> 00:47:28,193 John Breaker... 816 00:47:29,585 --> 00:47:32,980 And now all the boss can talk about 817 00:47:33,154 --> 00:47:37,158 is having the famous John Breaker within his reach. 818 00:47:38,594 --> 00:47:43,861 Any old outlaw could make history off the death of you. 819 00:47:49,736 --> 00:47:51,216 Well, you tell Yule Bronson 820 00:47:51,346 --> 00:47:54,567 that the marshal and the deputy are here to stay. 821 00:48:00,616 --> 00:48:04,664 And make sure he knows that these cornered dogs 822 00:48:04,838 --> 00:48:06,753 would do a lot more than bark. 823 00:48:10,626 --> 00:48:12,498 It's time, Buge- 824 00:48:12,715 --> 00:48:13,629 Time for what? 825 00:48:13,803 --> 00:48:15,066 To run. 826 00:48:25,903 --> 00:48:27,774 Shoot 'em, get 'em! 827 00:48:30,820 --> 00:48:32,213 C'mon Buge-! 828 00:48:32,344 --> 00:48:33,649 Get 'em! 829 00:48:39,046 --> 00:48:40,526 Get in here. 830 00:48:40,700 --> 00:48:41,701 Just shoot 'em! 831 00:48:49,448 --> 00:48:51,580 See those other two? 832 00:48:57,108 --> 00:48:59,023 Dad, he's about to light the bank on fire... 833 00:48:59,197 --> 00:49:00,763 around the corner! 834 00:49:00,938 --> 00:49:02,940 Oh, no you don't. 835 00:49:09,381 --> 00:49:11,731 Got him. 836 00:49:17,780 --> 00:49:19,173 Just shoot 'em! 837 00:49:29,357 --> 00:49:32,186 He just missed me; I'm invincible. 838 00:49:34,884 --> 00:49:37,017 They're running. 839 00:49:48,550 --> 00:49:52,380 The rain falls on the just and the unjust alike. 840 00:49:52,598 --> 00:49:54,295 Dad. 841 00:49:54,469 --> 00:49:56,080 Char! 842 00:49:56,254 --> 00:49:58,082 No, no. 843 00:50:00,649 --> 00:50:02,260 It's still in there. 844 00:50:02,477 --> 00:50:04,175 The bullet is still in there. 845 00:50:04,392 --> 00:50:06,133 Buge, help me move him. 846 00:50:06,307 --> 00:50:08,527 Chuck, help me find a knife and some bandages. 847 00:50:18,841 --> 00:50:20,539 Who's gonna do it? 848 00:50:22,715 --> 00:50:23,672 Uh... 849 00:50:23,803 --> 00:50:25,718 Buge? 850 00:50:26,719 --> 00:50:28,242 Char? 851 00:50:28,416 --> 00:50:30,331 Ooh, didn't you pull a bullet out of Buge way back when? 852 00:50:30,462 --> 00:50:32,029 Yeah. 853 00:50:32,203 --> 00:50:33,769 But I was mad at him at the time. 854 00:50:33,943 --> 00:50:35,032 What? 855 00:50:35,249 --> 00:50:36,729 Well, don't look at me. 856 00:50:36,903 --> 00:50:37,947 I can't even pull a splinter without hacking 857 00:50:38,122 --> 00:50:39,166 off half my thumb. 858 00:50:39,340 --> 00:50:40,646 Stop drinking the blade cleaner. 859 00:50:40,820 --> 00:50:41,995 Char, you gotta do this. 860 00:50:42,169 --> 00:50:43,344 You're the only one with experience. 861 00:50:43,518 --> 00:50:45,216 I sew, I don't dig. 862 00:50:46,391 --> 00:50:48,654 Nobody wants to do it. 863 00:50:48,828 --> 00:50:51,004 But somebody's got to do it all right. 864 00:50:51,178 --> 00:50:53,137 I dug for gold half my life. 865 00:50:55,139 --> 00:50:57,097 Guess I can dig for lead, too. 866 00:51:05,018 --> 00:51:06,498 Ooh. 867 00:51:21,208 --> 00:51:25,082 ♪ ...fell into the foaming brine ♪ 868 00:51:25,212 --> 00:51:29,216 ♪ In the churchyard, in the canyon ♪ 869 00:51:29,390 --> 00:51:33,002 ♪ Where the myrtle doth entwine ♪ 870 00:51:33,177 --> 00:51:37,355 ♪ There grow rosies in their posies ♪ 871 00:51:37,485 --> 00:51:40,271 ♪ Oh my darlin' Clementine ♪ 872 00:51:48,801 --> 00:51:51,195 You sure have been good to dad since mom died. 873 00:51:52,544 --> 00:51:54,589 She was his anchor. 874 00:51:56,287 --> 00:51:58,202 I guess that's what I've become. 875 00:52:01,683 --> 00:52:03,294 Can't say it 876 00:52:03,468 --> 00:52:05,383 hasn't been good for me too. 877 00:52:07,298 --> 00:52:09,996 I just hate seeing you caught up in all his mess. 878 00:52:11,432 --> 00:52:13,826 John, his mess is my mess. 879 00:52:14,000 --> 00:52:15,654 The people of this town have supported me 880 00:52:15,828 --> 00:52:17,308 for a very long time. 881 00:52:18,657 --> 00:52:20,485 They're my family now, too. 882 00:52:21,616 --> 00:52:23,575 And I will fight for them. 883 00:52:25,446 --> 00:52:28,014 I'm a Breaker after all. 884 00:52:28,145 --> 00:52:29,102 Oh, I did... 885 00:52:29,320 --> 00:52:30,973 miss my sister. 886 00:52:59,437 --> 00:53:00,960 See anything? 887 00:53:03,092 --> 00:53:06,705 All those graves. 888 00:53:06,835 --> 00:53:08,707 Those are the bank's graves. 889 00:53:09,708 --> 00:53:12,580 Miners mostly, who came to us. 890 00:53:12,711 --> 00:53:13,842 Miners? 891 00:53:14,016 --> 00:53:15,192 If you're a miner 892 00:53:15,366 --> 00:53:17,542 this bank is the first sign of safety. 893 00:53:17,759 --> 00:53:20,240 It's the only hope for miles. 894 00:53:20,371 --> 00:53:22,982 Haven't had much through here though in a while. 895 00:53:23,156 --> 00:53:25,376 Not until you and John. 896 00:53:29,554 --> 00:53:31,382 How did you and John meet? 897 00:53:36,778 --> 00:53:38,693 He had a warrant for my arrest. 898 00:53:39,912 --> 00:53:41,522 For what? 899 00:53:41,740 --> 00:53:43,524 I stole from a farm. 900 00:53:43,742 --> 00:53:45,613 What? 901 00:53:45,831 --> 00:53:47,267 What happened? 902 00:53:47,398 --> 00:53:48,529 He arrested me. 903 00:53:51,184 --> 00:53:53,752 Those Breaker boys are one of a kind. 904 00:54:07,026 --> 00:54:10,290 Our families had gone west. 905 00:54:10,421 --> 00:54:17,471 But... Water Lilly and me, we loved the east. 906 00:54:17,645 --> 00:54:20,344 So, after she... 907 00:54:23,999 --> 00:54:25,958 got sick... 908 00:54:26,088 --> 00:54:28,221 and after she... 909 00:54:33,400 --> 00:54:35,489 I was lost. 910 00:54:41,365 --> 00:54:43,541 I was real lost. 911 00:54:46,108 --> 00:54:48,372 But John, you know... 912 00:54:52,637 --> 00:54:54,291 He saw through me. 913 00:54:57,250 --> 00:54:59,470 He saw that I wasn't bad. 914 00:55:01,559 --> 00:55:03,169 I was desperate. 915 00:55:04,910 --> 00:55:08,174 So instead of jail 916 00:55:08,348 --> 00:55:11,308 he took me to that farmer I stole from. 917 00:55:14,311 --> 00:55:16,138 I worked for that man until 918 00:55:16,313 --> 00:55:18,140 I paid for what I took. 919 00:55:22,014 --> 00:55:24,843 I paid for what I took. 920 00:55:28,020 --> 00:55:29,978 So... 921 00:55:30,152 --> 00:55:33,939 here I am eating beans with John's sister 922 00:55:34,113 --> 00:55:36,333 on a beautiful day. 923 00:55:37,725 --> 00:55:39,684 In the middle of a siege, 924 00:55:39,858 --> 00:55:43,165 in the middle of a desert. 925 00:55:43,383 --> 00:55:45,254 With little hope of escape. 926 00:55:53,524 --> 00:55:55,787 It's a helpless feeling to not be able to save 927 00:55:55,961 --> 00:55:57,528 the ones you love. 928 00:56:04,361 --> 00:56:07,102 Mark, my Mark... 929 00:56:07,233 --> 00:56:09,148 You never met him, did you? 930 00:56:09,322 --> 00:56:11,280 No. 931 00:56:11,455 --> 00:56:14,762 You're very different men but I... 932 00:56:14,980 --> 00:56:17,156 I believe you would've loved him. 933 00:56:18,026 --> 00:56:19,767 Every once and a while when 934 00:56:19,898 --> 00:56:23,641 a man fell sick Mark would lend a hand down at the mine. 935 00:56:23,815 --> 00:56:28,559 And out here in a new town everybody depends on everybody. 936 00:56:30,952 --> 00:56:34,347 And one day... 937 00:56:34,521 --> 00:56:37,785 the mine came down on itself. 938 00:56:38,003 --> 00:56:39,918 And it just so happened it was the mine where Mark 939 00:56:40,048 --> 00:56:41,789 was lending a hand. 940 00:56:48,361 --> 00:56:52,017 I waited until they cleared all the rocks 941 00:56:52,234 --> 00:56:56,413 away to be sure, but... 942 00:56:56,630 --> 00:56:58,806 As soon as it happened, I knew. 943 00:57:06,858 --> 00:57:09,556 It's a helpless feeling not to be able to... 944 00:57:09,730 --> 00:57:11,950 save the ones you love. 945 00:57:15,910 --> 00:57:18,130 Makes it hard to love again. 946 00:57:26,660 --> 00:57:29,141 Hard but not impossible. 947 00:57:41,675 --> 00:57:43,068 All right, we hit him hard. 948 00:57:43,242 --> 00:57:44,896 Harder than expected. 949 00:57:45,113 --> 00:57:46,854 They've been slow to get up, so we know 950 00:57:47,028 --> 00:57:48,377 they're gonna get us tonight. 951 00:57:48,508 --> 00:57:50,292 At this rate of fire we've got one fight, 952 00:57:50,467 --> 00:57:52,294 maybe two before we're out of bullets. 953 00:57:52,512 --> 00:57:54,862 We've got another day tops till we're out of food. 954 00:57:54,993 --> 00:57:57,082 Two for water. 955 00:57:57,256 --> 00:57:58,649 What about the judge? 956 00:57:58,823 --> 00:58:00,433 No fever, no problem. 957 00:58:00,607 --> 00:58:02,391 I think we've got the bleeding under control. 958 00:58:02,522 --> 00:58:03,741 All right, let's give him a gun. 959 00:58:03,915 --> 00:58:05,438 John, dad needs to rest. 960 00:58:05,612 --> 00:58:06,744 We can't depend on him right now. 961 00:58:06,918 --> 00:58:08,267 I'm not talking about dad. 962 00:58:08,441 --> 00:58:10,269 No way. 963 00:58:10,443 --> 00:58:12,271 -His fight is our fight. - You can't be serious. 964 00:58:12,445 --> 00:58:13,794 He'll shoot us in the back the first 965 00:58:13,968 --> 00:58:15,796 chance he gets. We die, he dies. 966 00:58:15,927 --> 00:58:17,276 That was proven to him in the desert. 967 00:58:17,450 --> 00:58:18,930 He's got nothing to gain. 968 00:58:19,104 --> 00:58:22,542 He's a dead man walking, whether we win or lose. 969 00:58:22,673 --> 00:58:24,370 It's a mistake to think that- Shh! 970 00:58:29,680 --> 00:58:32,552 ♪ Oh my darlin' Clementine ♪ 971 00:58:37,209 --> 00:58:39,080 It's Old Bill Shoemaker. 972 00:58:39,254 --> 00:58:41,474 ♪ Clementine ♪ 973 00:58:41,605 --> 00:58:45,130 ♪ Oh my darlin', Oh my darlin' ♪ 974 00:58:45,347 --> 00:58:46,653 He'll never make it. 975 00:58:48,525 --> 00:58:49,656 They're already here. 976 00:58:54,443 --> 00:58:56,315 Look what we got here, boys! 977 00:58:56,489 --> 00:58:57,795 All right... 978 00:58:57,969 --> 00:58:59,840 you go upstairs, stay down, and don't fire 979 00:59:00,014 --> 00:59:01,625 unless they head this way. 980 00:59:01,799 --> 00:59:03,931 Buge- you and I will go out back. 981 00:59:04,105 --> 00:59:04,976 Chuck... 982 00:59:05,193 --> 00:59:06,543 you stay here. 983 00:59:06,717 --> 00:59:08,240 And if they come through that door 984 00:59:08,414 --> 00:59:10,547 you blast them to kingdom come. 985 00:59:13,593 --> 00:59:15,813 Hand over the gold, old man. 986 00:59:15,943 --> 00:59:17,336 Leave me alone! 987 00:59:17,554 --> 00:59:18,946 I worked hard for this gold. 988 00:59:19,120 --> 00:59:20,644 You hear that, fellas? 989 00:59:20,818 --> 00:59:22,994 This old boy worked hard. 990 00:59:23,168 --> 00:59:24,604 All right, enough. 991 00:59:27,520 --> 00:59:28,695 Mercy... Wait! 992 00:59:28,913 --> 00:59:30,610 No- 993 00:59:51,805 --> 00:59:53,328 I heard a shot. 994 00:59:53,546 --> 00:59:55,113 Tell me he made it. 995 00:59:56,723 --> 00:59:58,203 Murdering, theivin' 996 00:59:58,377 --> 01:00:00,118 sons of nightriders. 997 01:00:00,292 --> 01:00:03,121 He never had a chance. 998 01:00:04,818 --> 01:00:06,690 What's all the shooting about? 999 01:00:06,820 --> 01:00:08,648 Anybody hurt? Dad. 1000 01:00:08,822 --> 01:00:09,997 Dad, dad! 1001 01:00:10,171 --> 01:00:11,520 Whoa... 1002 01:00:17,483 --> 01:00:18,615 Dad, you're burnin' up. 1003 01:00:18,789 --> 01:00:20,486 Another miner, judge. 1004 01:00:22,183 --> 01:00:25,056 Another grave for nothing. 1005 01:00:25,230 --> 01:00:26,884 Another man scratchin' his life away... 1006 01:00:27,014 --> 01:00:28,494 just to be shot in the back. 1007 01:00:28,668 --> 01:00:31,062 Dad! 1008 01:00:31,236 --> 01:00:33,107 He's bleeding again. 1009 01:00:35,457 --> 01:00:36,676 He needs to see 1010 01:00:36,850 --> 01:00:38,069 a doctor fast. 1011 01:00:38,243 --> 01:00:40,245 Where's Bugle? 1012 01:00:40,462 --> 01:00:42,073 Hey, Marshal? 1013 01:00:42,203 --> 01:00:44,336 Got something of yours. 1014 01:00:47,992 --> 01:00:49,646 Where's Bugle?! 1015 01:00:49,863 --> 01:00:51,560 Is that his name? 1016 01:00:51,735 --> 01:00:52,997 Is he alive? 1017 01:00:53,171 --> 01:00:55,347 Yule Bronson don't strike deals. 1018 01:00:56,130 --> 01:00:57,828 He's alive for now. 1019 01:00:58,002 --> 01:01:00,613 He's alive, dad. He's bait. 1020 01:01:00,831 --> 01:01:02,963 He's my brother. 1021 01:01:03,137 --> 01:01:04,965 Parlay at midnight. 1022 01:01:05,096 --> 01:01:06,358 Be alone. 1023 01:01:20,938 --> 01:01:23,549 You've got quite a family. 1024 01:01:23,723 --> 01:01:27,031 Well, you haven't met the half of them. 1025 01:01:28,119 --> 01:01:29,381 Where's Bugle? 1026 01:01:29,555 --> 01:01:31,644 With the boss. 1027 01:01:31,862 --> 01:01:33,602 Where's the boss? 1028 01:01:33,777 --> 01:01:35,474 Watchin'... 1029 01:01:35,648 --> 01:01:37,432 Where is he? 1030 01:01:37,563 --> 01:01:39,217 I haven't had the pleasure. 1031 01:01:39,391 --> 01:01:41,480 I would love the chance... 1032 01:01:41,654 --> 01:01:43,351 Chance to what? 1033 01:01:50,184 --> 01:01:53,144 Just return the gold and we'll release your friend. 1034 01:01:53,361 --> 01:01:55,102 If you hurt him... 1035 01:01:56,321 --> 01:01:58,671 You got till sunrise or we'll drop that deputy's body 1036 01:01:58,845 --> 01:02:00,934 right here in the street. 1037 01:02:01,108 --> 01:02:02,806 Try to get him before the buzzards. 1038 01:02:02,980 --> 01:02:04,938 They can be nasty. 1039 01:02:20,345 --> 01:02:22,521 That's it... we're trading the gold for Bugle. 1040 01:02:22,695 --> 01:02:24,131 John, we can't. 1041 01:02:24,349 --> 01:02:26,177 If we don't they'll kill him, dad. 1042 01:02:26,394 --> 01:02:27,395 -Son... -No, no, no. 1043 01:02:27,613 --> 01:02:28,919 This is not negotiable. 1044 01:02:29,093 --> 01:02:31,443 It's a human life for a bunch of rocks. 1045 01:02:35,316 --> 01:02:37,057 Show him the vault. 1046 01:03:00,994 --> 01:03:02,517 -Char, I don't- -Shh! 1047 01:03:02,691 --> 01:03:04,476 Let's talk outside. 1048 01:03:29,501 --> 01:03:30,763 All this violence 1049 01:03:30,937 --> 01:03:32,243 for an empty vault. 1050 01:03:32,373 --> 01:03:33,548 We never... 1051 01:03:33,722 --> 01:03:35,463 said there was gold in the vault. 1052 01:03:35,681 --> 01:03:38,249 All the men that I've killed to bring Deadeye here! 1053 01:03:38,423 --> 01:03:40,294 All the men that I've killed for an empty vault! 1054 01:03:40,512 --> 01:03:42,993 And now my dad's shot and my best friend's about to die! 1055 01:03:45,343 --> 01:03:48,650 We all chose this dance, John... 1056 01:03:48,781 --> 01:03:51,828 so don't be surprised the band's not free. 1057 01:03:52,002 --> 01:03:54,395 If you weren't prepared to die you shouldn't have stayed. 1058 01:03:54,613 --> 01:03:56,223 Your fights are my fights, dad. 1059 01:03:56,397 --> 01:03:59,879 Then this is the fight. 1060 01:04:00,010 --> 01:04:01,663 This is the fight. 1061 01:04:06,146 --> 01:04:09,149 Remember when you gave me that scar? 1062 01:04:09,280 --> 01:04:10,934 The scar? 1063 01:04:11,108 --> 01:04:12,544 Yes. 1064 01:04:14,067 --> 01:04:16,504 That rustler-- What was his name? 1065 01:04:16,678 --> 01:04:18,811 The man was gonna kill him and he can't remember his name. 1066 01:04:18,985 --> 01:04:20,334 Oh, you remember the names 1067 01:04:20,465 --> 01:04:22,597 of all the men that tried to kill you? 1068 01:04:22,815 --> 01:04:25,644 Jackson Flint, he had a knife to your throat. 1069 01:04:25,862 --> 01:04:28,168 You were twelve, You had an old 1070 01:04:28,342 --> 01:04:30,823 coyote killer that I gave ya. 1071 01:04:30,997 --> 01:04:32,694 And I'm glad I did 1072 01:04:32,869 --> 01:04:34,653 because you saved my life. 1073 01:04:36,350 --> 01:04:38,962 And I... 1074 01:04:39,136 --> 01:04:40,615 gave you that scar. 1075 01:04:40,789 --> 01:04:42,574 Well, I'll... 1076 01:04:42,748 --> 01:04:46,012 I'll take this one over the one Jackson Flint intended to give. 1077 01:04:46,186 --> 01:04:49,407 What's your point dad? Doing what's right 1078 01:04:49,581 --> 01:04:53,802 comes with a cost, every time. 1079 01:04:53,933 --> 01:04:59,069 You know, breaking the law, giving up, that's easy. 1080 01:05:01,375 --> 01:05:04,683 But shooting a man to save your dad, knowing you're 1081 01:05:04,857 --> 01:05:06,772 gonna hit your dad... 1082 01:05:10,341 --> 01:05:11,864 that's hard. 1083 01:05:13,213 --> 01:05:14,780 But it was right. 1084 01:05:24,529 --> 01:05:26,009 Okay. 1085 01:05:26,183 --> 01:05:28,185 What do we do next? 1086 01:05:28,359 --> 01:05:30,013 I don't know. 1087 01:05:30,187 --> 01:05:32,276 That's not the answer I was looking for, dad. 1088 01:05:37,672 --> 01:05:39,500 I know what you are gonna do. 1089 01:05:39,631 --> 01:05:41,024 You're gonna wrap that 1090 01:05:41,241 --> 01:05:44,070 in a box and you are gonna deliver it yourself. 1091 01:05:44,244 --> 01:05:45,463 I'm-- 1092 01:05:48,509 --> 01:05:52,035 In a box. 1093 01:05:52,252 --> 01:05:54,124 Deliver it in a... 1094 01:05:57,649 --> 01:05:59,999 Do me a favor. 1095 01:06:00,130 --> 01:06:01,348 Hold that for me, would ya? 1096 01:06:01,566 --> 01:06:02,393 What? 1097 01:06:02,567 --> 01:06:03,655 I got a plan. 1098 01:06:28,462 --> 01:06:30,551 What's happening, John? It's a risk. 1099 01:06:30,725 --> 01:06:32,075 But it's all we got. 1100 01:06:32,249 --> 01:06:33,554 You and you 1101 01:06:33,772 --> 01:06:35,252 are getting in the chests. 1102 01:06:35,426 --> 01:06:37,254 What? Listen, we lug you up 1103 01:06:37,471 --> 01:06:39,125 there, they're gonna think you're gold. 1104 01:06:39,299 --> 01:06:41,345 They're gonna bring up Bugle and when they open the chests 1105 01:06:41,519 --> 01:06:43,129 you come out guns a'blazin. 1106 01:06:43,260 --> 01:06:45,088 We'll draw with ya. That's the plan? 1107 01:06:45,218 --> 01:06:48,613 Char, fighting them like this is the only chance we have 1108 01:06:48,787 --> 01:06:50,876 to getting Bugle back and dad to a doctor. 1109 01:06:52,921 --> 01:06:54,401 All right. 1110 01:06:54,575 --> 01:06:57,622 I'll do it. Well that sobers my manner. 1111 01:06:59,885 --> 01:07:02,496 Well... 1112 01:07:02,627 --> 01:07:05,238 ain't like I ain't used to dark, cramped places. 1113 01:07:05,412 --> 01:07:07,066 Let's go. 1114 01:07:12,680 --> 01:07:15,074 You're out of time, Marshal. 1115 01:07:25,693 --> 01:07:28,087 What-- what's happening? 1116 01:07:28,261 --> 01:07:29,915 I need your help. 1117 01:07:33,397 --> 01:07:36,878 If you ever wanted a chance at redemption... 1118 01:07:37,009 --> 01:07:38,750 this is it. 1119 01:07:43,276 --> 01:07:44,669 What's the plan? 1120 01:07:44,843 --> 01:07:46,323 Help me move these. 1121 01:07:46,497 --> 01:07:48,847 What you've given up, you're giving them the gold? 1122 01:07:49,021 --> 01:07:50,414 Something like that. 1123 01:07:50,588 --> 01:07:51,850 I told ya. 1124 01:07:52,024 --> 01:07:53,678 Yule don't care about the gold. 1125 01:07:53,808 --> 01:07:56,159 Yeah, but I bet his men do. 1126 01:07:56,376 --> 01:07:57,769 C'mon. 1127 01:08:00,728 --> 01:08:02,904 Last chance, Marshal. 1128 01:08:47,079 --> 01:08:49,299 Unload 'em. 1129 01:08:53,259 --> 01:08:55,696 I said... 1130 01:08:55,870 --> 01:08:58,003 unload them. 1131 01:09:03,791 --> 01:09:06,011 Where's Bugle? 1132 01:09:25,465 --> 01:09:27,163 They brought the gold? 1133 01:09:30,688 --> 01:09:32,777 Satisfied? 1134 01:09:32,951 --> 01:09:34,518 Yule couldn't make it? 1135 01:09:48,140 --> 01:09:49,402 Deadeye... 1136 01:09:49,533 --> 01:09:51,361 what are you doing? 1137 01:09:53,798 --> 01:09:55,887 Deadeye never made it out of the desert. 1138 01:10:01,240 --> 01:10:02,546 Just you wait, brother. 1139 01:10:02,720 --> 01:10:04,330 You've gone and stepped in it now, you-- 1140 01:10:04,504 --> 01:10:06,376 You don't even know! 1141 01:10:10,858 --> 01:10:12,599 John Breaker's like a train. 1142 01:10:12,773 --> 01:10:14,558 Once he's on your track he doesn't stop till 1143 01:10:14,775 --> 01:10:15,994 he gets where he's going. 1144 01:10:16,168 --> 01:10:18,170 And he's coming for you. 1145 01:10:18,344 --> 01:10:20,216 You don't even know it. 1146 01:10:20,390 --> 01:10:22,348 Yeah, that bank, that judge. 1147 01:10:22,522 --> 01:10:25,090 Once he gets his teeth sunk into you... 1148 01:10:28,049 --> 01:10:30,617 He's comin' for y'all. 1149 01:10:30,835 --> 01:10:33,577 All of y'all- 1150 01:10:43,064 --> 01:10:45,066 Wait. 1151 01:10:45,241 --> 01:10:47,025 Give me that eye patch. 1152 01:10:47,199 --> 01:10:49,114 Your mercy precedes you, Marshal. 1153 01:10:50,376 --> 01:10:51,769 Which means you're gullible. 1154 01:10:51,943 --> 01:10:54,206 Trusting, which means you're weak. 1155 01:10:54,380 --> 01:10:56,948 I knew you were gonna lead me to this bank. 1156 01:10:57,122 --> 01:10:58,645 Just had to... 1157 01:10:58,819 --> 01:11:01,126 bide my time waiting for just the right moment. 1158 01:11:04,129 --> 01:11:05,609 Like this. 1159 01:11:09,787 --> 01:11:11,702 Drop the weapon,Marshal. 1160 01:11:11,876 --> 01:11:14,139 I said...drop it. 1161 01:11:14,313 --> 01:11:16,054 Say the word. 1162 01:11:27,195 --> 01:11:29,285 Good choice. 1163 01:11:29,459 --> 01:11:31,678 How about where are them other two? 1164 01:11:31,809 --> 01:11:33,941 They're with my father. 1165 01:11:34,115 --> 01:11:35,029 Oh yeah? 1166 01:11:35,203 --> 01:11:36,640 Still alive? 1167 01:11:36,814 --> 01:11:38,381 Stubborn. 1168 01:11:39,947 --> 01:11:41,906 Stubborn Breakers. 1169 01:11:46,389 --> 01:11:48,652 It don't seem quite right. 1170 01:11:56,094 --> 01:11:57,922 You take the deputy and them crates on inside. 1171 01:11:58,096 --> 01:11:59,532 If it's not gold... 1172 01:11:59,706 --> 01:12:00,751 kill them. 1173 01:12:00,881 --> 01:12:02,405 That wasn't part of the deal. 1174 01:12:02,579 --> 01:12:04,929 Since when are you in a position to make a deal? 1175 01:12:05,103 --> 01:12:06,539 We open the chests 1176 01:12:06,713 --> 01:12:07,975 here. 1177 01:12:08,149 --> 01:12:09,629 We exchange the gold here. 1178 01:12:09,803 --> 01:12:11,370 Gold for Bugle. 1179 01:12:11,544 --> 01:12:13,024 That was the deal. 1180 01:12:22,599 --> 01:12:24,252 All right. 1181 01:12:24,427 --> 01:12:26,516 Get movin'. 1182 01:12:26,690 --> 01:12:28,518 Don't do anything stupid. 1183 01:12:40,617 --> 01:12:42,706 You ever seen the Pacific? 1184 01:12:45,709 --> 01:12:47,058 No. 1185 01:12:47,232 --> 01:12:49,103 I have. 1186 01:12:49,277 --> 01:12:51,279 My brother and I worked on a fishing vessel 1187 01:12:51,454 --> 01:12:53,717 before uh... 1188 01:12:53,891 --> 01:12:56,067 before the war. 1189 01:12:56,937 --> 01:12:58,548 You fish? 1190 01:13:01,768 --> 01:13:03,161 I hunt. 1191 01:13:06,556 --> 01:13:09,210 So at the end of each day we'd... 1192 01:13:09,428 --> 01:13:11,691 clean our catch, you know? 1193 01:13:11,822 --> 01:13:14,041 The guts and the blood, we would just throw it 1194 01:13:14,215 --> 01:13:16,000 in the water and that's when the... 1195 01:13:17,958 --> 01:13:20,483 you oughtta see it someday Marshal. 1196 01:13:20,657 --> 01:13:22,572 That's when the sharks appear. 1197 01:13:26,227 --> 01:13:28,534 Come out of the depths of nowhere and just 1198 01:13:28,708 --> 01:13:31,407 swarm and rip the water to shreds. 1199 01:13:36,412 --> 01:13:38,414 Killin' a whole town... 1200 01:13:41,068 --> 01:13:42,940 that's reward enough. 1201 01:13:44,028 --> 01:13:45,551 Killin' you... 1202 01:13:46,944 --> 01:13:50,426 killin' your father, your deputy... 1203 01:13:52,558 --> 01:13:54,299 your sister... 1204 01:13:54,430 --> 01:13:55,822 that's a bonus. 1205 01:14:02,220 --> 01:14:07,530 You were right about my men though. 1206 01:14:07,704 --> 01:14:08,835 My men don't find... 1207 01:14:09,009 --> 01:14:10,968 gold in those chests... 1208 01:14:11,098 --> 01:14:15,320 they will rip you and yours apart stem to stern. 1209 01:14:15,494 --> 01:14:18,279 And I'm gonna start with your sister. 1210 01:14:51,922 --> 01:14:53,750 Kill him! 1211 01:15:41,841 --> 01:15:44,148 Yule. 1212 01:15:55,594 --> 01:15:58,031 It has to be here. 1213 01:16:10,348 --> 01:16:12,437 Where is the gold? 1214 01:16:20,532 --> 01:16:22,447 Where's my gold? 1215 01:16:23,404 --> 01:16:24,754 Don't do it, kid. 1216 01:16:33,153 --> 01:16:34,807 Finally. 1217 01:16:38,855 --> 01:16:42,032 You know the difference between men like my father 1218 01:16:42,206 --> 01:16:44,121 and monsters like you? 1219 01:16:46,036 --> 01:16:47,951 They die as cowards... 1220 01:16:48,125 --> 01:16:50,170 every time. 1221 01:16:50,301 --> 01:16:52,303 Man or monster... 1222 01:16:53,478 --> 01:16:56,829 Dad is dead. 1223 01:16:56,960 --> 01:17:02,487 They say it's mercy. 1224 01:17:02,705 --> 01:17:04,881 Oh? 1225 01:17:05,011 --> 01:17:07,753 Oh, was that the gun I gave you? 1226 01:17:12,149 --> 01:17:14,630 Yule Bronson, you're under arrest for the murder 1227 01:17:14,804 --> 01:17:16,588 of your own brother. And the murder of 1228 01:17:16,719 --> 01:17:18,895 Marshal McKosky and his deputy. 1229 01:17:19,025 --> 01:17:21,680 And for all the men and woman you murdered 1230 01:17:21,854 --> 01:17:24,204 and all the graves I had to dig on your account. 1231 01:17:24,378 --> 01:17:26,816 And I assure you, you will 1232 01:17:26,990 --> 01:17:29,166 hang by the neck until you are dead. 1233 01:17:30,036 --> 01:17:31,211 Dad. 1234 01:17:31,385 --> 01:17:33,561 Dad! 1235 01:17:33,779 --> 01:17:35,172 Dad! 1236 01:17:35,346 --> 01:17:37,261 Dad... Bugle, Chuck. 1237 01:17:37,435 --> 01:17:39,263 Lock him in the vault. 1238 01:17:41,700 --> 01:17:45,182 John, he's dying. I'll get a doctor. 1239 01:17:45,312 --> 01:17:47,445 John, he can't ride. 1240 01:17:47,619 --> 01:17:49,055 Then I'll bring a doctor back. 1241 01:17:49,186 --> 01:17:50,753 I told ya. 1242 01:17:50,927 --> 01:17:53,103 I wasn't leaving this town. 1243 01:17:55,758 --> 01:17:58,412 I know you're stubborn. 1244 01:17:58,586 --> 01:18:00,850 Now show me how stubborn you really are. 1245 01:18:13,906 --> 01:18:18,911 ♪ Then the miner, forty niner ♪ 1246 01:18:19,085 --> 01:18:23,655 ♪ soon began to peak and pine ♪ 1247 01:18:23,829 --> 01:18:28,616 ♪ thought he ought'er join his daughter ♪ 1248 01:18:28,747 --> 01:18:32,751 ♪ Now he's with his Clementine ♪ 1249 01:18:35,536 --> 01:18:39,497 ♪ Oh my darlin' oh my darlin' ♪ 1250 01:18:39,671 --> 01:18:43,806 ♪ Oh my darlin' Clementine ♪ 1251 01:18:44,023 --> 01:18:48,724 ♪ You are lost and gone forever ♪ 1252 01:18:48,898 --> 01:18:53,206 ♪ Dreadful sorry Clementine ♪ 1253 01:18:53,380 --> 01:18:57,907 ♪ You are lost and gone forever ♪ 1254 01:18:58,081 --> 01:19:02,433 ♪ Dreadful sorry Clementine ♪ 1255 01:19:13,879 --> 01:19:15,228 Doc! 1256 01:19:15,446 --> 01:19:18,101 Doc! 1257 01:19:20,277 --> 01:19:22,758 The judge, he's hurt real bad. 1258 01:19:22,932 --> 01:19:24,890 I'll be right behind you. 1259 01:19:25,108 --> 01:19:26,457 Let me fetch my bag. 1260 01:19:35,118 --> 01:19:36,946 Char! 1261 01:19:38,382 --> 01:19:40,514 Hyah, hyah, hyah! 1262 01:19:40,688 --> 01:19:44,170 Char, Char! 1263 01:19:48,522 --> 01:19:51,264 Doc, he's inside, let's go. 1264 01:19:51,395 --> 01:19:54,093 How is he? 1265 01:19:54,267 --> 01:19:56,487 Char, how is he? 1266 01:20:58,070 --> 01:20:59,985 Miners will be coming back now. 1267 01:21:00,159 --> 01:21:02,031 Coming back for what's theirs! 1268 01:21:02,205 --> 01:21:05,034 A coffin full of gold. 1269 01:21:05,251 --> 01:21:06,731 A graveyard 1270 01:21:06,862 --> 01:21:08,864 instead of a vault. 1271 01:21:09,081 --> 01:21:11,779 Every number on a cross is an account 1272 01:21:11,954 --> 01:21:14,521 - a bank account. 1273 01:21:14,739 --> 01:21:17,307 And this is mine. 1274 01:21:17,481 --> 01:21:19,526 Every number corresponds to a name 1275 01:21:19,657 --> 01:21:21,833 in a book inside. 1276 01:21:23,008 --> 01:21:25,271 Just like any bank. 1277 01:21:25,445 --> 01:21:27,839 Not like any bank I ever heard of. 1278 01:21:28,013 --> 01:21:29,928 You kept me in the dark the whole time, didn't ya? 1279 01:21:30,146 --> 01:21:31,538 Couldn't have a softy like you 1280 01:21:31,669 --> 01:21:34,890 trading our hope to save our lives. 1281 01:21:35,064 --> 01:21:36,674 You're as hard as the old man. 1282 01:21:36,848 --> 01:21:39,720 You'll get there, son. 1283 01:21:39,895 --> 01:21:42,593 Just keep on being the last man standing. 1284 01:21:50,427 --> 01:21:52,603 I thought you miss the trees. 1285 01:21:55,475 --> 01:21:57,042 I do. 1286 01:21:58,435 --> 01:22:00,263 I thought you hated the heat. 1287 01:22:03,092 --> 01:22:06,225 I'll warm up to it. Mmhmm. 1288 01:22:07,748 --> 01:22:10,926 Well, I guess the good thing is I traded a-- 1289 01:22:11,100 --> 01:22:14,146 traded a deputy for a brother. 1290 01:22:18,368 --> 01:22:21,501 We've always been brothers, John. 1291 01:22:21,719 --> 01:22:23,547 Yeah. 1292 01:22:25,157 --> 01:22:27,246 I suppose so. 1293 01:22:27,420 --> 01:22:31,381 We leavin' or what? 1294 01:22:31,555 --> 01:22:34,775 Give that great grandbaby a big kiss for me, okay? 1295 01:22:34,993 --> 01:22:37,430 I'm gonna miss you, little girl. 1296 01:22:46,004 --> 01:22:48,137 Take care of my daughter. 1297 01:22:49,181 --> 01:22:51,140 Take care of this town. 1298 01:22:55,927 --> 01:22:57,494 I'll uh-- 1299 01:22:59,365 --> 01:23:01,150 I'll see you around, Sheriff. 1300 01:23:13,466 --> 01:23:16,252 You know, there are few rules I travel by. 1301 01:23:16,426 --> 01:23:18,602 You run, I shoot. 1302 01:23:18,819 --> 01:23:20,647 Please, by all means, run. 1303 01:23:20,778 --> 01:23:22,345 You talk... 1304 01:23:22,519 --> 01:23:24,521 we gag. 1305 01:23:24,738 --> 01:23:26,305 You've learned that already. 1306 01:23:26,479 --> 01:23:29,395 And lastly, you snore- I shoot. 1307 01:23:33,225 --> 01:23:35,488 Let's go, hyah!85892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.