Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,968 --> 00:00:11,678
Everybody in the conference
room now, please.
2
00:00:11,720 --> 00:00:13,179
Thank you.
3
00:00:13,221 --> 00:00:15,682
Time is money.
4
00:00:15,724 --> 00:00:16,808
(Dwight)
Do you need anything?
5
00:00:16,850 --> 00:00:18,560
(Michael)
No.
6
00:00:18,601 --> 00:00:19,644
Should I get water or doughnuts?
7
00:00:19,686 --> 00:00:20,729
No.
8
00:00:20,770 --> 00:00:25,483
Come on. Let's go. Take a seat.
9
00:00:25,525 --> 00:00:27,152
What's going on, Michael?
10
00:00:27,193 --> 00:00:30,405
I want somebody to give me the n
of one of our biggest competitor
11
00:00:30,447 --> 00:00:31,823
Office Depot.
12
00:00:31,865 --> 00:00:33,742
Good. Yes, that will work.
13
00:00:33,783 --> 00:00:37,996
All right,
now I need a plural noun.
14
00:00:38,038 --> 00:00:39,706
[together]
Ohh. Okay.
15
00:00:39,748 --> 00:00:43,043
Apparently Michael has come up
with a Dunder Mifflin Mad Lib.
16
00:00:43,084 --> 00:00:45,712
And he's making us play it
with him.
17
00:00:45,754 --> 00:00:49,299
We are so happy.
18
00:00:49,341 --> 00:00:52,969
No, I'd like to choose
a different adjective.
19
00:00:53,011 --> 00:00:54,763
How about a location?
20
00:00:54,804 --> 00:00:56,514
The planet Caprica.
21
00:00:56,556 --> 00:00:57,599
Where the hell is that?
22
00:00:57,640 --> 00:00:58,516
It's from "Battlestar
Galactica."
23
00:00:58,558 --> 00:00:59,601
Okay, all right.
24
00:00:59,642 --> 00:01:01,102
I am going back to my desk.
25
00:01:01,144 --> 00:01:03,521
No, no, not until you give me
an adjective.
26
00:01:03,563 --> 00:01:04,773
Annoying.
27
00:01:04,814 --> 00:01:06,066
We already have that, so...
28
00:01:06,107 --> 00:01:07,108
(Toby) Frustrating?
29
00:01:07,150 --> 00:01:09,277
No, Toby. Damn it. Come on.
30
00:01:09,319 --> 00:01:11,279
We already have that.
I need something fun,
31
00:01:11,321 --> 00:01:14,240
something like "fat"
or "smelly" or "puke-y".
32
00:01:14,282 --> 00:01:15,283
Puke-y.
33
00:01:15,325 --> 00:01:16,159
Puke-y's good. Okay.
34
00:01:16,201 --> 00:01:19,704
Puke-y. Now I need a noun.
35
00:01:19,746 --> 00:01:20,705
Ass.
36
00:01:20,747 --> 00:01:22,082
Good.
37
00:01:22,123 --> 00:01:24,668
Thank you, Phyllis.
That wasn't so hard.
38
00:01:24,709 --> 00:01:27,045
All right, here we go.
39
00:01:27,087 --> 00:01:29,881
"Office Depot
is an annoying store.
40
00:01:29,923 --> 00:01:34,928
"One day Creed went there
to buy paper
41
00:01:34,969 --> 00:01:38,556
And he ran into
irritating Cylons."
42
00:01:38,598 --> 00:01:39,766
Yeah, get 'em, Creed.
43
00:01:39,808 --> 00:01:41,726
"One of them was named
Michael Scott.
44
00:01:41,768 --> 00:01:44,312
And he was an"--oh, damn it.
45
00:01:44,354 --> 00:01:46,481
Okay. Okay. Okay.
46
00:01:46,523 --> 00:01:48,566
We're--okay, we're starting over
47
00:01:48,608 --> 00:01:51,569
{\an8}[upbeat music]
48
00:01:51,611 --> 00:01:58,493
{\an8}♪ ♪
49
00:02:22,475 --> 00:02:25,270
(Michael)
Tonight the Scranton Business Park is having Casino Night.
50
00:02:25,311 --> 00:02:27,105
And we are converting
our warehouse
51
00:02:27,147 --> 00:02:28,815
into a full-blown
gambling hall.
52
00:02:28,857 --> 00:02:31,443
And I know it's illegal
in Pennsylvania.
53
00:02:31,484 --> 00:02:33,111
But it's for charity.
54
00:02:33,153 --> 00:02:36,114
And I consider myself
a great philanderer.
55
00:02:36,156 --> 00:02:38,783
It's just nice to know
at the end of the day
56
00:02:38,825 --> 00:02:40,118
I can look in the mirror
and say,
57
00:02:40,160 --> 00:02:42,120
"Michael, because of you,
58
00:02:42,162 --> 00:02:44,122
"some little kid in the Congo
59
00:02:44,164 --> 00:02:46,833
has a bellyful of rice
this evening."
60
00:02:46,875 --> 00:02:50,253
Just... makes you feel good.
61
00:02:50,295 --> 00:02:53,340
[door opens]
62
00:02:53,381 --> 00:02:55,467
Ahem.
63
00:02:59,220 --> 00:03:00,263
Excuse me.
64
00:03:00,305 --> 00:03:02,766
How long is the wait
for a table for two?
65
00:03:02,807 --> 00:03:05,810
I would never, ever
serve you.
66
00:03:05,852 --> 00:03:08,646
Not in a million,
billion years.
67
00:03:08,688 --> 00:03:10,148
It's a nice tux.
68
00:03:10,190 --> 00:03:12,567
I know. It belonged
to my grandfather.
69
00:03:12,609 --> 00:03:16,863
He was buried in it,
so... family heirloom.
70
00:03:19,032 --> 00:03:20,575
(Roy)
So what's the deal?
71
00:03:20,617 --> 00:03:22,035
We've gotta pay
for our own drinks?
72
00:03:22,077 --> 00:03:23,787
That's lame.
Come on, it'll be fun.
73
00:03:23,828 --> 00:03:26,039
And besides,
I'm a roulette expert.
74
00:03:26,081 --> 00:03:27,957
Impossible.
Roulette is not a game of skill.
75
00:03:27,999 --> 00:03:30,001
It is a game of chance.
76
00:03:30,043 --> 00:03:32,170
I can always kind
of win at roulette.
77
00:03:32,212 --> 00:03:34,089
Oh, really?
Mm-hmm?
78
00:03:34,130 --> 00:03:36,466
How would you do that?
79
00:03:36,508 --> 00:03:37,467
Mind control.
80
00:03:37,509 --> 00:03:39,886
[chuckles]
You can't be serious.
81
00:03:41,012 --> 00:03:42,681
Are you serious?
82
00:03:42,722 --> 00:03:44,683
Ever since I was little kid,
83
00:03:44,724 --> 00:03:46,434
like eight or nine,
84
00:03:46,476 --> 00:03:49,187
I could sort of control
things with my mind.
85
00:03:49,229 --> 00:03:51,648
I don't believe you. Continue.
86
00:03:51,690 --> 00:03:53,274
(Jim)
It was just little things, you know.
87
00:03:53,316 --> 00:03:54,526
Like I could make
something shake.
88
00:03:54,567 --> 00:03:56,194
Or I could make a marble
fall off the counter.
89
00:03:56,236 --> 00:03:58,697
You know,
just little things.
90
00:03:58,738 --> 00:04:01,408
Heh!
That's ridiculous.
91
00:04:01,449 --> 00:04:03,410
You know what? Uh...
92
00:04:03,451 --> 00:04:06,246
Why don't you move
that coat rack?
93
00:04:06,287 --> 00:04:07,539
Excuse me, everyone!
94
00:04:07,580 --> 00:04:09,541
Attention
in the office, please.
95
00:04:09,582 --> 00:04:12,585
Jim is about to prove
his telekinetic powers.
96
00:04:12,627 --> 00:04:14,671
And he needs
absolute silence.
97
00:04:14,713 --> 00:04:15,714
Go ahead.
98
00:04:15,755 --> 00:04:18,466
Okay. I'll try.
99
00:04:20,593 --> 00:04:22,637
[exhales]
100
00:04:45,869 --> 00:04:47,579
Oh, my God.
101
00:04:47,620 --> 00:04:51,124
I don't believe that Jim
moved that coat rack.
102
00:04:51,166 --> 00:04:53,293
And if he did,
103
00:04:53,335 --> 00:04:56,087
he has an obligation to use
his gift wisely.
104
00:04:56,129 --> 00:05:00,008
With great power
comes great responsibility.
105
00:05:00,050 --> 00:05:01,593
They could do a cross-section
of his brain
106
00:05:01,634 --> 00:05:03,261
to find out more.
107
00:05:03,303 --> 00:05:05,388
But I don't think it's true, though.
108
00:05:20,362 --> 00:05:22,572
{\an8}I try not to think of it
as lagging behind.
109
00:05:22,614 --> 00:05:25,367
{\an8}It's more of a David
and Goliath thing.
110
00:05:25,408 --> 00:05:26,826
{\an8}(Jan)
Well, the fact of the matter is,
111
00:05:26,868 --> 00:05:28,453
{\an8}that your branch is
currently number four
112
00:05:28,495 --> 00:05:30,330
{\an8}of the five branches
that I oversee.
113
00:05:30,372 --> 00:05:32,207
{\an8}Top 80%.
114
00:05:32,248 --> 00:05:33,625
{\an8}Michael...
Yep?
115
00:05:33,667 --> 00:05:35,627
{\an8}You know that
I'm very serious here.
116
00:05:35,669 --> 00:05:38,672
{\an8}Jan, listen. I promise I will
kick it up a notch.
117
00:05:38,713 --> 00:05:39,881
{\an8}Bam!
118
00:05:39,923 --> 00:05:41,341
{\an8}What?
119
00:05:41,383 --> 00:05:44,427
{\an8}Emeril. Oh, actually,
while I have you--
120
00:05:44,469 --> 00:05:46,554
{\an8}Not that I have you
or have ever had you.
121
00:05:46,596 --> 00:05:48,640
{\an8}But we're having
our Casino Night tonight,
122
00:05:48,682 --> 00:05:50,725
{\an8}and I think everyone
would love to see
123
00:05:50,767 --> 00:05:52,060
{\an8}their fearless leader here.
124
00:05:52,102 --> 00:05:54,479
{\an8}I thought that you were
their fearless leader.
125
00:05:54,521 --> 00:05:59,651
{\an8}I am, but you are my Eva Perón
to my César Chévez.
126
00:05:59,693 --> 00:06:01,778
{\an8}[guffaws]
127
00:06:01,820 --> 00:06:03,530
{\an8}I, um, think you can
handle it probably, Michael.
128
00:06:03,571 --> 00:06:06,574
{\an8}Oh, come on, come on!
It'd be fun.
129
00:06:06,616 --> 00:06:08,660
{\an8}I can hear it
in your voice.
130
00:06:08,702 --> 00:06:10,995
{\an8}You need a break.
131
00:06:11,037 --> 00:06:12,664
{\an8}Goodbye, Michael.
132
00:06:12,706 --> 00:06:13,665
{\an8}[line clicks]
133
00:06:13,707 --> 00:06:15,792
{\an8}Jan and I understand
each other.
134
00:06:15,834 --> 00:06:18,044
{\an8}The romance thing is sort of
on hold for the time being.
135
00:06:18,086 --> 00:06:20,005
{\an8}But we've remained
good friends.
136
00:06:20,046 --> 00:06:22,007
{\an8}Good friends with privileges.
137
00:06:22,048 --> 00:06:25,051
{\an8}Not now. Someday.
138
00:06:25,093 --> 00:06:27,345
{\an8}Okay, everybody.
Tonight's event
139
00:06:27,387 --> 00:06:29,389
{\an8}is to benefit
the Boy Scouts of America.
140
00:06:29,431 --> 00:06:31,766
{\an8}Again.
We do that every year.
141
00:06:31,808 --> 00:06:33,059
{\an8}Well, they need our money.
142
00:06:33,101 --> 00:06:34,561
{\an8}They don't have cookies
like the Girl Scouts.
143
00:06:34,602 --> 00:06:36,688
{\an8}It'd be nice to do
something for people
144
00:06:36,730 --> 00:06:37,731
{\an8}who are actually suffering.
145
00:06:37,772 --> 00:06:39,691
{\an8}Well, Oscar,
if you don't like it,
146
00:06:39,733 --> 00:06:42,027
{\an8}then you should
concentrate on winning.
147
00:06:42,068 --> 00:06:45,196
{\an8}Because the person
at the end of the evening
148
00:06:45,238 --> 00:06:48,700
{\an8}with the highest chip count
will receive $500
149
00:06:48,742 --> 00:06:51,119
{\an8}to donate to the charity
of their choice.
150
00:06:51,161 --> 00:06:53,246
{\an8}And they will get
a mini fridge
151
00:06:53,288 --> 00:06:54,706
{\an8}compliments of
Vance Refrigeration.
152
00:06:54,748 --> 00:06:57,584
{\an8}So, get your charities
into Pam.
153
00:06:57,625 --> 00:07:00,295
{\an8}I, for example, am playing
for Comic Relief.
154
00:07:00,337 --> 00:07:01,713
{\an8}That doesn't exist anymore.
155
00:07:01,755 --> 00:07:05,633
{\an8}Comedy's very much alive,
as are homeless people.
156
00:07:05,675 --> 00:07:08,178
{\an8}No, they stopped
making that show.
157
00:07:08,219 --> 00:07:11,556
{\an8}Well, then they need
our money more than ever.
158
00:07:11,598 --> 00:07:13,725
{\an8}You have to pick an approved
nonprofit organization.
159
00:07:13,767 --> 00:07:15,977
{\an8}There's a great soup kitchen
in downtown Scranton.
160
00:07:16,019 --> 00:07:18,396
{\an8}Delicious pea soup
on Thursdays.
161
00:07:18,438 --> 00:07:20,106
{\an8}I'll probably give
the money to them.
162
00:07:20,148 --> 00:07:23,109
{\an8}Something with animals.
163
00:07:23,151 --> 00:07:24,861
{\an8}Or people.
164
00:07:24,903 --> 00:07:28,531
{\an8}Kobe Bryant has a foundation,
and he is so hot.
165
00:07:28,573 --> 00:07:31,785
{\an8}And he gave his wife
the biggest diamond ring.
166
00:07:31,826 --> 00:07:33,453
{\an8}I know he didn't do it.
167
00:07:35,663 --> 00:07:37,165
{\an8}Maybe he did it.
168
00:07:37,207 --> 00:07:39,292
{\an8}My charity
is the Farm Defense Fund.
169
00:07:39,334 --> 00:07:40,627
{\an8}It's one of
the best organizations
170
00:07:40,669 --> 00:07:44,714
{\an8}that fights infestation
of the beet army worm.
171
00:07:44,756 --> 00:07:46,883
{\an8}My charity
is the Lackawanna County
172
00:07:46,925 --> 00:07:48,176
{\an8}Volunteer Sheriff's Department.
173
00:07:48,218 --> 00:07:50,637
{\an8}Because Dwight
was a volunteer sheriff.
174
00:07:50,679 --> 00:07:52,263
{\an8}So I thought this was
a perfect opportunity
175
00:07:52,305 --> 00:07:54,683
{\an8}to support slash mock him.
176
00:07:54,724 --> 00:07:58,061
We are giving money
that has been gambled.
177
00:07:58,103 --> 00:08:00,480
Why don't we just deal drugs
or prostitute ourselves
178
00:08:00,522 --> 00:08:02,399
and donate that money
to charity?
179
00:08:02,440 --> 00:08:05,402
Oh, and another fun thing.
180
00:08:05,443 --> 00:08:06,861
We, at the end
of the night,
181
00:08:06,903 --> 00:08:08,405
are going to
give the check
182
00:08:08,446 --> 00:08:10,657
to an actual group
of Boy Scouts.
183
00:08:10,699 --> 00:08:12,450
Right, Toby?
We're gonna--
184
00:08:12,492 --> 00:08:13,618
Actually, I didn't think
it was appropriate
185
00:08:13,660 --> 00:08:16,454
to invite children
since it's--
186
00:08:16,496 --> 00:08:18,915
You know, there's gambling
and alcohol.
187
00:08:18,957 --> 00:08:20,375
And it's
in our dangerous warehouse.
188
00:08:20,417 --> 00:08:23,378
And it's a school night.
189
00:08:23,420 --> 00:08:25,714
And, you know,
Hooters is catering.
190
00:08:25,755 --> 00:08:29,300
Is that enough?
Should I keep going?
191
00:08:32,303 --> 00:08:34,472
Why are you the way
that you are?
192
00:08:34,514 --> 00:08:37,350
Honestly, every time I try
to do something fun
193
00:08:37,392 --> 00:08:38,518
or exciting,
194
00:08:38,560 --> 00:08:42,313
you make it not that way.
195
00:08:42,355 --> 00:08:45,734
I hate so much
196
00:08:45,775 --> 00:08:50,363
about the things
that you choose to be.
197
00:08:50,405 --> 00:08:51,489
Okay, you know what?
198
00:08:51,531 --> 00:08:54,659
I will not donate
my winnings
199
00:08:54,701 --> 00:08:57,495
to Comic Relief since
apparently it doesn't exist.
200
00:08:57,537 --> 00:09:02,125
I am going to donate to
Afghanistanis with AIDS.
201
00:09:02,167 --> 00:09:03,668
I think you mean
the Aid to Afghanistan.
202
00:09:03,710 --> 00:09:06,838
No, I mean Afghanistanis
with AIDS.
203
00:09:06,880 --> 00:09:08,590
Afghani.
What?
204
00:09:08,631 --> 00:09:10,925
Afghani.
That's a dog.
205
00:09:10,967 --> 00:09:12,135
No, that's Afghan.
206
00:09:12,177 --> 00:09:13,386
That's a shawl.
207
00:09:13,428 --> 00:09:14,679
Wait. Canine AIDS?
208
00:09:14,721 --> 00:09:16,431
No, humans with AIDS.
Who has AIDS?
209
00:09:16,473 --> 00:09:19,434
(Jim)
Guys, the Afghanistananis.
210
00:09:19,476 --> 00:09:21,394
You know what?
No. No.
211
00:09:21,436 --> 00:09:23,730
AIDS is not funny.
212
00:09:23,772 --> 00:09:25,732
Believe me.
I have tried.
213
00:09:25,774 --> 00:09:28,735
There are certain topics that
are off-limits to comedians.
214
00:09:28,777 --> 00:09:32,614
JFK. AIDS.
The Holocaust.
215
00:09:32,655 --> 00:09:35,575
The Lincoln assassination
just recently became funny.
216
00:09:35,617 --> 00:09:38,703
"I need to see this play like
I need a hole in the head."
217
00:09:38,745 --> 00:09:40,330
[chuckles]
218
00:09:40,372 --> 00:09:42,540
And I hope to someday
live in a world
219
00:09:42,582 --> 00:09:46,002
where a person could tell
a hilarious AIDS joke.
220
00:09:46,044 --> 00:09:47,587
It's one of my dreams.
221
00:09:47,629 --> 00:09:50,882
It is extremely stressful
planning a wedding
222
00:09:50,924 --> 00:09:51,966
by yourself.
223
00:09:52,008 --> 00:09:53,843
It's like a job.
224
00:09:53,885 --> 00:09:55,220
I mean, it's fun,
225
00:09:55,261 --> 00:09:57,764
but it kind of becomes
like work.
226
00:09:57,806 --> 00:10:00,266
I've already planned it all out
in my head.
227
00:10:00,308 --> 00:10:02,560
But it's just in my head.
228
00:10:02,602 --> 00:10:04,312
What are you doing?
229
00:10:04,354 --> 00:10:07,357
Oh, nothing.
230
00:10:07,399 --> 00:10:10,402
"Till Death Do Us Rock."
231
00:10:10,443 --> 00:10:11,820
They're wedding bands. Oh.
232
00:10:11,861 --> 00:10:13,196
Roy was supposed to
pick the band,
233
00:10:13,238 --> 00:10:15,824
but he's concentrating more
on the bachelor party now.
234
00:10:15,865 --> 00:10:17,367
Wait, wait,
where are you going?
235
00:10:17,409 --> 00:10:18,743
I mean, even if you don't
hire a band,
236
00:10:18,785 --> 00:10:21,204
you still have to
watch the bands.
237
00:10:21,246 --> 00:10:24,791
Pam, these are people who have
never given up on their dreams.
238
00:10:24,833 --> 00:10:27,752
I have great
respect for that.
239
00:10:27,794 --> 00:10:29,754
And yes, they're all
probably very bad.
240
00:10:29,796 --> 00:10:30,964
And that'll make me
feel better
241
00:10:31,006 --> 00:10:33,174
about not having dreams.
242
00:10:33,216 --> 00:10:34,926
There's a KISS
cover band in here.
243
00:10:34,968 --> 00:10:36,678
Let's do it.
244
00:10:36,720 --> 00:10:37,846
[laughter]
245
00:10:37,887 --> 00:10:39,597
(Pam)
I'm pretty happy these days.
246
00:10:39,639 --> 00:10:41,558
I'm getting married soon,
247
00:10:41,599 --> 00:10:45,478
and I'm getting along
with everybody at work.
248
00:10:45,520 --> 00:10:48,940
Why did I talk to Jan
about transferring?
249
00:10:48,982 --> 00:10:51,943
Well, you know...
250
00:10:51,985 --> 00:10:54,988
I have no future here.
251
00:10:58,658 --> 00:10:59,659
I have already put down
the deposit.
252
00:10:59,701 --> 00:11:01,870
Do you understand
how a deposit works?
253
00:11:01,911 --> 00:11:05,123
Mike, I am not having fire
eaters in a paper warehouse.
254
00:11:05,165 --> 00:11:06,750
It's Casino Night.
255
00:11:06,791 --> 00:11:08,710
Like Las Vegas. There are
fire eaters all over the place.
256
00:11:08,752 --> 00:11:10,211
Except my warehouse.
257
00:11:10,253 --> 00:11:11,504
Actually, it's my warehouse.
258
00:11:11,546 --> 00:11:13,840
Actually, it's owned
by Beekman Properties,
259
00:11:13,882 --> 00:11:16,301
and Dunder Mifflin is four
years into a seven-year lease.
260
00:11:16,343 --> 00:11:19,346
Why are you here?
261
00:11:19,387 --> 00:11:20,555
When Darryl was coming,
262
00:11:20,597 --> 00:11:21,765
you said you wanted me
here for protection.
263
00:11:21,806 --> 00:11:26,603
N-N-- I said not that.
264
00:11:26,644 --> 00:11:28,646
We just have a lot
of stuff down there
265
00:11:28,688 --> 00:11:30,023
that could be stolen.
266
00:11:30,065 --> 00:11:32,025
That's ironic.
267
00:11:32,067 --> 00:11:33,109
What?
268
00:11:33,151 --> 00:11:35,111
That you are afraid.
269
00:11:35,153 --> 00:11:37,030
Why? 'Cause
I'm from the hood?
270
00:11:37,072 --> 00:11:39,199
Dinkin flicka.
271
00:11:41,076 --> 00:11:42,660
Dinkin flicka.
272
00:11:42,702 --> 00:11:45,997
I taught Mike some phrases
273
00:11:46,039 --> 00:11:48,875
to help with his
interracial conversations.
274
00:11:48,917 --> 00:11:50,919
You know, stuff like
"fleece it out,"
275
00:11:50,960 --> 00:11:54,839
"gormac five,
"dinkin flicka."
276
00:11:54,881 --> 00:11:57,175
You know,
things us Negroes say.
277
00:11:57,217 --> 00:12:00,512
Look, if anything goes missing,
we will reimburse.
278
00:12:00,553 --> 00:12:02,889
Yeah, can Dunder Mifflin
afford that?
279
00:12:02,931 --> 00:12:05,058
Yeah, paper makin' paper.
280
00:12:05,100 --> 00:12:06,518
IE money.
281
00:12:06,559 --> 00:12:08,186
What?
282
00:12:08,228 --> 00:12:09,437
Paper money.
283
00:12:09,479 --> 00:12:10,980
[clears throat]
Yeah...
284
00:12:11,022 --> 00:12:12,691
the company's doing fine.
285
00:12:12,732 --> 00:12:15,652
Mike, we're not shipping
as much as we did last year.
286
00:12:15,694 --> 00:12:17,320
Okay, yeah, you know what?
287
00:12:17,362 --> 00:12:19,906
Don't even think--I command you
to just go down
288
00:12:19,948 --> 00:12:21,366
and fun tonight, all right?
289
00:12:21,408 --> 00:12:22,367
Don't think about it.
290
00:12:22,409 --> 00:12:24,035
Our numbers are down, yes,
291
00:12:24,077 --> 00:12:26,705
but we have a heck of a crew
here in Scranton,
292
00:12:26,746 --> 00:12:30,041
hardworking, motivated, dynamic,
293
00:12:30,083 --> 00:12:31,292
every single last one of them.
294
00:12:31,334 --> 00:12:32,836
They--they follow my lead.
295
00:12:32,877 --> 00:12:35,505
I sort of set the tone.
296
00:12:35,547 --> 00:12:38,925
And it doesn't hurt that my ex
works for corporate.
297
00:12:38,967 --> 00:12:41,386
Jan loves this branch,
and I think that's really more
298
00:12:41,428 --> 00:12:43,054
than half the battle.
299
00:12:43,096 --> 00:12:47,100
Give me some.
300
00:12:47,142 --> 00:12:48,893
Oot!
Oot!
301
00:12:48,935 --> 00:12:51,855
Oh, yeah. I taught him
a handshake, too.
302
00:13:13,835 --> 00:13:16,504
Wow. I don't know
how you're gonna decide.
303
00:13:16,546 --> 00:13:18,423
They are all
extremely good.
304
00:13:18,465 --> 00:13:19,716
I think I should
hire them all.
305
00:13:19,758 --> 00:13:22,010
Do like Lollapalooza.
Have three stages, yeah.
306
00:13:22,052 --> 00:13:24,179
Your mom would love that.
307
00:13:24,220 --> 00:13:25,805
She would.
308
00:13:25,847 --> 00:13:28,892
Now this band is
called Scrantonicity.
309
00:13:28,933 --> 00:13:31,895
Let's take a look. Nice.
310
00:13:31,936 --> 00:13:34,522
Oh, wait.
That's Kevin.
311
00:13:34,564 --> 00:13:36,274
On the drums.
What?
312
00:13:36,316 --> 00:13:38,610
On the drums!
Oh, my God! That's Kevin.
313
00:13:38,651 --> 00:13:41,946
[laughter]
Great song, Kev.
314
00:13:41,988 --> 00:13:45,992
Oh, my God. He's the drummer
and the singer.
315
00:13:46,034 --> 00:13:48,912
We really don't do
a lot of weddings.
316
00:13:48,953 --> 00:13:52,916
We actually don't play
in public very often.
317
00:13:52,957 --> 00:13:57,128
We're all really hoping
that Pam's wedding works out.
318
00:13:57,170 --> 00:14:00,423
This could be a turning point
for the band.
319
00:14:00,465 --> 00:14:01,800
Wow. Oh!
320
00:14:01,841 --> 00:14:05,679
Yeah, you haven't seen
that since 1983.
321
00:14:05,720 --> 00:14:07,430
That is amazing.
322
00:14:07,472 --> 00:14:10,100
Okay, we have to sign him.
I'm gonna call the label--
323
00:14:10,141 --> 00:14:12,310
No, no, no!
Come back!
324
00:14:12,352 --> 00:14:13,895
Hey, you're gonna lose him
to another wedding. Kev!
325
00:14:13,937 --> 00:14:15,939
Jim is great.
326
00:14:15,980 --> 00:14:17,857
Being with him
just takes away
327
00:14:17,899 --> 00:14:19,818
all the stress
of planning my wedding.
328
00:14:19,859 --> 00:14:21,569
[telephone rings]
329
00:14:21,611 --> 00:14:22,862
(Michael)
Yes?
330
00:14:22,904 --> 00:14:24,489
Michael,
Carol Stills for you.
331
00:14:24,531 --> 00:14:27,242
Who?
Carol Stills.
332
00:14:27,283 --> 00:14:28,785
Do I know
a Carol Stills?
333
00:14:28,827 --> 00:14:29,869
Your realtor.
334
00:14:29,911 --> 00:14:31,705
Oh, yeah,
put her through.
335
00:14:31,746 --> 00:14:34,541
Hey, Carol, how goes
the real estate biz?
336
00:14:34,582 --> 00:14:36,459
Is it real good?
337
00:14:36,501 --> 00:14:37,711
Still me.
338
00:14:37,752 --> 00:14:39,045
Sometimes I don't put
Michael through
339
00:14:39,087 --> 00:14:41,006
until he's already
said something.
340
00:14:41,047 --> 00:14:43,967
I look at it as
a practice run for him.
341
00:14:44,009 --> 00:14:46,553
He usually does better
on the second attempt.
342
00:14:46,594 --> 00:14:48,221
Carol, you're on
with Michael.
343
00:14:48,263 --> 00:14:49,597
(Carol)
Hello, Michael.
344
00:14:49,639 --> 00:14:51,349
Hi, Carol.
how you doing?
345
00:14:51,391 --> 00:14:53,727
I'm great. I just needed
one last signature
346
00:14:53,768 --> 00:14:54,853
for your mortgage insurance.
347
00:14:54,894 --> 00:14:56,938
Oh, hey,
no problemo.
348
00:14:56,980 --> 00:14:58,356
Incidentally,
I love the place.
349
00:14:58,398 --> 00:14:59,858
Oh, great.
350
00:14:59,899 --> 00:15:00,942
Has a little bit
of a weird smell.
351
00:15:00,984 --> 00:15:03,153
It's okay. At Christmas,
the tree helped.
352
00:15:03,194 --> 00:15:04,946
Oh, good.
I'm glad.
353
00:15:04,988 --> 00:15:07,240
Um, can I drop it
over later?
354
00:15:07,282 --> 00:15:11,036
Actually, I'm sort of
hosting this charity thing
355
00:15:11,077 --> 00:15:12,871
in our warehouse.
Casino Night.
356
00:15:12,912 --> 00:15:14,372
Oh, great.
357
00:15:14,414 --> 00:15:15,832
Yeah, it'll be good.
358
00:15:15,874 --> 00:15:18,043
You know what?
Why don't you come by?
359
00:15:18,084 --> 00:15:19,878
Bring the papers.
I'll sign 'em.
360
00:15:19,919 --> 00:15:21,880
And then you can stay
and have a drink.
361
00:15:21,921 --> 00:15:23,173
To the casino thing?
362
00:15:23,214 --> 00:15:25,258
Yeah, it'll be fun.
What do you--
363
00:15:25,300 --> 00:15:26,926
[rings]
364
00:15:26,968 --> 00:15:28,803
Oh, I'm sorry.
Can you hold on?
365
00:15:28,845 --> 00:15:31,056
(Pam)
Michael, Jan's on line two.
366
00:15:31,097 --> 00:15:33,725
Okay.
Put her through.
367
00:15:33,767 --> 00:15:36,978
Jan Levinson, I presume?
368
00:15:37,020 --> 00:15:41,608
It's still me.
Jan, here's Michael.
369
00:15:41,649 --> 00:15:42,692
(Jan)
Michael?
370
00:15:42,734 --> 00:15:43,985
Hey, Jan.
How you doing?
371
00:15:44,027 --> 00:15:46,696
You know, I--I thought
about it,
372
00:15:46,738 --> 00:15:48,573
and you are right.
373
00:15:48,615 --> 00:15:49,949
I am?
374
00:15:49,991 --> 00:15:51,451
I could use a little fun.
375
00:15:51,493 --> 00:15:54,287
So I am going to drive up
for your Casino Night.
376
00:15:54,329 --> 00:15:56,039
Uh--okay.
377
00:15:56,081 --> 00:15:58,708
Incidentally,
what is the charity?
378
00:15:58,750 --> 00:16:00,710
AIDS.
379
00:16:00,752 --> 00:16:03,922
Okay then. I will--
I'll see you tonight.
380
00:16:03,963 --> 00:16:05,924
Okay.
Sounds great.
381
00:16:05,965 --> 00:16:08,635
Bye-bye.
Bye.
382
00:16:08,677 --> 00:16:10,595
Uh, hello, Carol?
383
00:16:10,637 --> 00:16:12,681
Sorry about that.
384
00:16:12,722 --> 00:16:14,224
(Carol)
No problemo.
385
00:16:14,265 --> 00:16:17,018
Right. Um...
386
00:16:17,060 --> 00:16:19,521
To answer your question, yes.
387
00:16:19,562 --> 00:16:21,981
What?
I'd love to go.
388
00:16:22,023 --> 00:16:23,566
Okay.
I have to get a sitter,
389
00:16:23,608 --> 00:16:24,943
but that shouldn't be
a problem.
390
00:16:24,984 --> 00:16:26,111
Problem. Good.
391
00:16:26,152 --> 00:16:27,821
And I'll bring
the papers too.
392
00:16:27,862 --> 00:16:31,074
Good. All right.
Sounds great.
393
00:16:31,116 --> 00:16:32,909
Well, I'll see you tonight. Bye.
394
00:16:32,951 --> 00:16:34,202
Bye.
395
00:16:38,248 --> 00:16:41,167
Two queens on Casino Night.
396
00:16:41,209 --> 00:16:45,171
I am going to drop a deuce
on everybody.
397
00:16:54,014 --> 00:16:57,017
Oh, my God!
398
00:16:57,058 --> 00:17:00,729
Mwah!
That's great!
399
00:17:00,770 --> 00:17:03,398
Hey, Carol.
You look great.
400
00:17:03,440 --> 00:17:05,316
Thanks.
Thank you for inviting me.
401
00:17:05,358 --> 00:17:06,693
It looks so great in here.
402
00:17:06,735 --> 00:17:08,278
Well.
403
00:17:11,531 --> 00:17:13,742
That's how we do it
in the paper biz.
404
00:17:13,783 --> 00:17:15,910
It's European.
405
00:17:15,952 --> 00:17:20,874
Michael.
Yes? Ah, Dwight!
406
00:17:20,915 --> 00:17:23,835
Codename Re/Max is here.
407
00:17:23,877 --> 00:17:26,171
No sign of Lan Jevinson.
408
00:17:26,212 --> 00:17:28,798
I'm Michael's wingman.
I've got his back.
409
00:17:28,840 --> 00:17:29,924
Two dates.
410
00:17:29,966 --> 00:17:33,011
He's got two dates tonight.
411
00:17:33,053 --> 00:17:35,180
My job is keep Jan
away from Carol.
412
00:17:35,221 --> 00:17:36,848
And vice versa.
413
00:17:36,890 --> 00:17:41,269
Michael said, "We must deceive
them so as not to hurt them,
414
00:17:41,311 --> 00:17:45,899
and in that way,
we honor them."
415
00:17:45,940 --> 00:17:48,735
Can I get you a drink?
416
00:17:48,777 --> 00:17:50,070
The food is from Hooters.
417
00:17:50,111 --> 00:17:52,322
A drink would be good. Okay.
418
00:17:54,282 --> 00:17:56,451
Hey, Meredith, right?
419
00:17:56,493 --> 00:17:57,911
Oh, God.
420
00:17:57,952 --> 00:17:59,120
Oh, no.
421
00:17:59,162 --> 00:18:01,623
I have this problem
all the time.
422
00:18:01,664 --> 00:18:03,750
I never remember people
I've had sex with.
423
00:18:03,792 --> 00:18:05,919
I'm your vet.
424
00:18:05,960 --> 00:18:07,504
Oh, right.
425
00:18:07,545 --> 00:18:09,381
And we had sex
in the parking lot.
426
00:18:17,180 --> 00:18:18,264
Oh, I steal things
all the time.
427
00:18:18,306 --> 00:18:20,266
It's just something I do.
428
00:18:20,308 --> 00:18:22,477
I stopped caring
a long time ago.
429
00:18:22,519 --> 00:18:26,022
You should see how many supplies
I've taken from this place.
430
00:18:26,064 --> 00:18:29,067
Honestly, I love
stealing things.
431
00:18:29,109 --> 00:18:31,152
(woman)
I'm gonna get a drink. Do you need anything?
432
00:18:31,194 --> 00:18:32,821
No, I'm fine.
Thanks, sweetheart.
433
00:18:36,908 --> 00:18:39,828
Billy, your nurse is hot.
434
00:18:39,869 --> 00:18:41,579
That's my girlfriend.
435
00:18:41,621 --> 00:18:44,666
Your nurse became
your girlfriend. Sweet.
436
00:18:44,708 --> 00:18:46,167
She was never my nurse.
I met her at Chili's.
437
00:18:46,209 --> 00:18:47,460
She was my waitress.
438
00:18:49,713 --> 00:18:51,631
Chili's is great.
439
00:18:57,887 --> 00:19:00,473
Willkommen. Bienvenue.
440
00:19:00,515 --> 00:19:04,352
And welcome to Monte Carlo.
441
00:19:04,394 --> 00:19:05,937
[snappers explode]
442
00:19:05,979 --> 00:19:07,564
Dwight.
443
00:19:07,605 --> 00:19:10,442
I am no longer your boss.
444
00:19:10,483 --> 00:19:12,652
Lady Fortune is your boss.
445
00:19:12,694 --> 00:19:14,821
Will Lady Fortune
give me a raise?
446
00:19:14,863 --> 00:19:16,656
Shut it, shut it.
447
00:19:16,698 --> 00:19:17,782
Will Lady Fortune
be your mistress?
448
00:19:17,824 --> 00:19:22,829
Only time will tell,
my friends.
449
00:19:22,871 --> 00:19:26,166
Leave all your preconceived
notions about casinos
450
00:19:26,207 --> 00:19:27,667
at the door.
451
00:19:27,709 --> 00:19:31,463
Old friends.
New lovers.
452
00:19:31,504 --> 00:19:36,176
And the disabled.
Welcome all!
453
00:19:36,217 --> 00:19:37,844
Great. Okay.
454
00:19:37,886 --> 00:19:39,387
Shuffle up and deal.
455
00:19:39,429 --> 00:19:41,264
Let's get it started.
456
00:19:41,306 --> 00:19:43,641
Black-eyed crows.
457
00:19:43,683 --> 00:19:45,810
Okay, the game is no-limit
Texas Hold 'Em.
458
00:19:45,852 --> 00:19:47,729
Good luck, everybody.
459
00:19:51,691 --> 00:19:53,985
That's at least
four red chips to you, sir.
460
00:19:58,782 --> 00:20:00,116
All in.
461
00:20:00,158 --> 00:20:01,701
Oh!
462
00:20:01,743 --> 00:20:02,786
(Michael)
Bluffing is a key part of poker,
463
00:20:02,827 --> 00:20:04,496
which is too bad,
464
00:20:04,537 --> 00:20:07,791
because I am not
very good at bluffing.
465
00:20:07,832 --> 00:20:10,210
Did you believe me?
466
00:20:10,251 --> 00:20:13,046
I'll call.
467
00:20:13,088 --> 00:20:16,758
What are--
That's insane.
468
00:20:16,800 --> 00:20:18,760
I have good cards.
469
00:20:18,802 --> 00:20:21,179
Well, Toby, I went
all in on the first hand,
470
00:20:21,221 --> 00:20:23,890
so doesn't that tell you that
I might have good cards too?
471
00:20:23,932 --> 00:20:25,975
So don't be stupid.
Just take it back.
472
00:20:26,017 --> 00:20:27,477
I'm sorry. He can't, sir.
He's gone all in.
473
00:20:27,519 --> 00:20:28,436
Okay,
all right, whatever.
474
00:20:28,478 --> 00:20:31,773
(dealer)
Flip 'em.
475
00:20:33,692 --> 00:20:37,278
You really screwed
that up.
476
00:20:37,320 --> 00:20:39,072
Way to go, Toby.
477
00:20:39,114 --> 00:20:40,740
Wow.
478
00:20:40,782 --> 00:20:42,742
I don't really play cards,
but I'm not gonna lie to you.
479
00:20:42,784 --> 00:20:46,621
It felt really good to take
money from Michael.
480
00:20:46,663 --> 00:20:49,165
Gonna chase that feeling.
481
00:20:49,207 --> 00:20:52,127
That's the normal question.
482
00:20:52,168 --> 00:20:54,421
(Dwight)
I expect to do very well tonight.
483
00:20:54,462 --> 00:20:57,132
I have an acute ability
to read people.
484
00:20:57,173 --> 00:20:59,759
Jim for instance
has a huge tell.
485
00:20:59,801 --> 00:21:03,263
When he gets a good hand,
he coughs.
486
00:21:03,304 --> 00:21:05,473
[coughs]
487
00:21:05,515 --> 00:21:06,975
Uh, I will raise.
488
00:21:10,145 --> 00:21:11,730
[exhales]
489
00:21:13,773 --> 00:21:16,234
Thanks.
490
00:21:16,276 --> 00:21:19,821
It's the weirdest thing.
Every time I cough, he folds.
491
00:21:19,863 --> 00:21:21,614
Wow. Bad luck.
492
00:21:21,656 --> 00:21:23,491
Ah, yeah, whatever.
493
00:21:23,533 --> 00:21:25,827
Hey, you know what?
If luck weren't involved,
494
00:21:25,869 --> 00:21:29,122
I would always
be winning.
495
00:21:29,164 --> 00:21:31,750
Oh, my God.
Oh, my God.
496
00:21:31,791 --> 00:21:33,126
Michael.
497
00:21:33,168 --> 00:21:35,045
Jan.
Hi.
498
00:21:35,086 --> 00:21:37,881
Look, okay.
I think we're all adults here.
499
00:21:37,922 --> 00:21:39,924
And it has always been
my understanding
500
00:21:39,966 --> 00:21:42,427
that we have
an open relationship.
501
00:21:42,469 --> 00:21:44,304
What are--Wait.
What are you talking about?
502
00:21:44,346 --> 00:21:46,306
What does that mean?
503
00:21:46,348 --> 00:21:48,933
After you said
you weren't coming,
504
00:21:48,975 --> 00:21:50,643
I invited Carol to come.
505
00:21:50,685 --> 00:21:52,729
And I don't think that
I did anything wrong.
506
00:21:52,771 --> 00:21:56,358
No.
No, you didn't.
507
00:21:56,399 --> 00:21:57,776
Hi, I'm Jan.
I'm Michael's boss.
508
00:21:57,817 --> 00:21:59,235
Hi.
509
00:21:59,277 --> 00:22:01,237
Does anyone
want a drink?
510
00:22:01,279 --> 00:22:02,739
No, I'm good.
511
00:22:02,781 --> 00:22:04,032
Okay.
512
00:22:06,326 --> 00:22:10,663
Heh. Um...
513
00:22:10,705 --> 00:22:12,832
Hey, hey.
Hey--what?
514
00:22:12,874 --> 00:22:14,125
Jan's here.
515
00:22:17,879 --> 00:22:21,591
I don't know.
I think Michael is attractive.
516
00:22:21,633 --> 00:22:23,885
Why does everybody
keep asking me that?
517
00:22:23,927 --> 00:22:25,261
Give me the dice.
518
00:22:25,303 --> 00:22:28,682
Come on, Dwight.
It's on you, baby.
519
00:22:28,723 --> 00:22:30,684
Good evening, Dwight.
What is this?
520
00:22:30,725 --> 00:22:33,144
Evening, Angela.
This is craps.
521
00:22:33,186 --> 00:22:36,106
I need to roll an eight.
If I do, everyone wins.
522
00:22:36,147 --> 00:22:37,941
Then roll an eight.
523
00:22:37,982 --> 00:22:39,317
Thank you, Angela.
524
00:22:39,359 --> 00:22:42,237
Good luck, Dwight.
525
00:22:42,278 --> 00:22:46,700
Yeah! Yeah! Mwah!
526
00:22:46,741 --> 00:22:48,576
(man)
That's good stuff.
527
00:22:48,618 --> 00:22:50,954
(Kevin)
Dwight, let's keep it going. Let's keep it going.
528
00:22:50,995 --> 00:22:52,122
(man)
Let it ride. Let it all ride.
529
00:22:52,163 --> 00:22:53,123
Give me the dice!
530
00:23:01,840 --> 00:23:03,633
Yeah, right.
531
00:23:03,675 --> 00:23:04,884
"Yeah, right," what?
532
00:23:04,926 --> 00:23:06,386
What was this?
533
00:23:06,428 --> 00:23:08,972
[laughter]
I have good cards.
534
00:23:09,014 --> 00:23:10,724
Really?
Mm-hmm.
535
00:23:10,765 --> 00:23:13,768
And I'm gonna
take you all in. Wow.
536
00:23:15,228 --> 00:23:16,438
I think
you're bluffing.
537
00:23:21,860 --> 00:23:23,611
[chuckles]
538
00:23:27,782 --> 00:23:29,576
Yeah, I think
she's full of it.
539
00:23:33,204 --> 00:23:35,832
Straight.
Oh.
540
00:23:35,874 --> 00:23:37,584
Three nines.
541
00:23:37,625 --> 00:23:39,961
Jim Halpert,
ladies and gentlemen.
542
00:23:40,003 --> 00:23:41,796
Thank you very much.
It was fun.
543
00:23:43,798 --> 00:23:46,634
Cosmopolitan, please.
544
00:23:46,676 --> 00:23:48,470
Can I get a red wine?
545
00:23:49,804 --> 00:23:52,891
So, uh, so two hours.
That's a long drive.
546
00:23:52,932 --> 00:23:54,642
Well, it's part
of the job.
547
00:23:54,684 --> 00:23:56,519
You know, keep an eye
on things.
548
00:23:56,561 --> 00:24:00,607
So... why not?
549
00:24:00,648 --> 00:24:02,150
[nervous laughter]
550
00:24:05,612 --> 00:24:08,782
So how long have
you and Michael been, um--
551
00:24:08,823 --> 00:24:11,659
Oh, uh, well, actually,
552
00:24:11,701 --> 00:24:15,622
I guess this would be
our first date, I guess.
553
00:24:15,663 --> 00:24:17,457
Casino Night
in the warehouse.
554
00:24:17,499 --> 00:24:18,750
Good sport.
555
00:24:18,792 --> 00:24:20,460
Well, I'm having
a nice time.
556
00:24:20,502 --> 00:24:23,588
Oh, me too.
Me too.
557
00:24:30,804 --> 00:24:32,806
One beer,
and one 7 and 7
558
00:24:32,847 --> 00:24:34,099
with eight
Maraschino cherries,
559
00:24:34,140 --> 00:24:37,811
sugar on the rim,
blended if you can.
560
00:24:37,852 --> 00:24:39,312
So that's still
going on, huh?
561
00:24:39,354 --> 00:24:43,441
You and Kelly?
562
00:24:43,483 --> 00:24:44,818
(Michael)
All right!
563
00:24:44,859 --> 00:24:46,569
Point is four.
Shooter roll a four.
564
00:24:46,611 --> 00:24:49,656
Come on, shooter!
565
00:24:49,698 --> 00:24:51,157
Blow!
Blow for luck.
566
00:24:51,199 --> 00:24:52,951
Yeah!
567
00:24:52,992 --> 00:24:55,954
Also you.
Not playing favorites.
568
00:24:55,995 --> 00:24:59,582
All right, here we go.
Yeah!
569
00:24:59,624 --> 00:25:01,960
Five.
Aw, so close, so close.
570
00:25:02,002 --> 00:25:03,837
Come on.
571
00:25:03,878 --> 00:25:05,672
So, where are you
staying, Radisson?
572
00:25:05,714 --> 00:25:08,675
What?
Super 8? Motel 6? Best Western.
573
00:25:08,717 --> 00:25:11,428
I didn't--
Holiday Inn?
574
00:25:11,469 --> 00:25:12,721
The Hyatt
in Wilkes-Barre?
575
00:25:12,762 --> 00:25:13,847
Are you staying
with Michael?
576
00:25:13,888 --> 00:25:15,223
(Michael)
All right!
577
00:25:21,146 --> 00:25:23,773
(Kevin)
I won the 2002 $2,500
578
00:25:23,815 --> 00:25:26,026
No-Limit Deuce to Seven
Draw Tournament
579
00:25:26,067 --> 00:25:28,695
at the World Series
of Poker in Vegas.
580
00:25:28,737 --> 00:25:32,365
So, yeah, I'm pretty good
at poker.
581
00:25:35,827 --> 00:25:36,870
All in.
582
00:25:36,911 --> 00:25:38,538
Okay, let's do it.
583
00:25:38,580 --> 00:25:40,040
Good luck, honey.
584
00:25:40,081 --> 00:25:41,416
Oh, thank you, Bobby,
but it doesn't matter.
585
00:25:41,458 --> 00:25:42,667
It's just fun to play.
586
00:25:42,709 --> 00:25:44,544
Three queens.
587
00:25:44,586 --> 00:25:45,712
(Dwight)
Nice, very nice.
588
00:25:45,754 --> 00:25:46,796
I have an Ace.
589
00:25:46,838 --> 00:25:49,716
No, that's a flush.
Oh, man!
590
00:25:49,758 --> 00:25:51,217
I have a flush!
Yes!
591
00:25:51,259 --> 00:25:53,845
Look, I won. Look,
I have all the clovers.
592
00:25:53,887 --> 00:25:55,305
You want to play again?
593
00:25:55,347 --> 00:25:57,766
I suck.
594
00:25:59,476 --> 00:26:01,227
She took you down, huh?
595
00:26:01,269 --> 00:26:04,356
I do not want
to talk about it.
596
00:26:04,397 --> 00:26:06,775
Hey, I saw your tape.
597
00:26:06,816 --> 00:26:09,861
Your band, Scrantonicity.
You guys rock.
598
00:26:09,903 --> 00:26:11,237
Yeah?
599
00:26:11,279 --> 00:26:13,198
Yeah, you guys want
to play our wedding?
600
00:26:13,239 --> 00:26:15,658
Awesome.
601
00:26:15,700 --> 00:26:17,160
Did Pam say it was okay?
602
00:26:17,202 --> 00:26:20,080
Whatever.
I'm in charge of the music.
603
00:26:20,121 --> 00:26:23,208
Dude, you will
not be sorry.
604
00:26:23,249 --> 00:26:25,418
Sweet.
605
00:26:25,460 --> 00:26:27,337
All right.
All right.
606
00:26:35,387 --> 00:26:37,263
Smoke?
607
00:26:37,305 --> 00:26:40,308
No, thanks.
608
00:26:40,350 --> 00:26:42,852
You having fun?
609
00:26:42,894 --> 00:26:45,021
Fabulous time.
610
00:26:48,316 --> 00:26:52,237
I drove two and a half hours
to get here.
611
00:26:52,278 --> 00:26:55,115
Yeah, we all really--
Left work early, drove down here.
612
00:26:55,156 --> 00:26:58,618
And I am completely underdressed.
613
00:26:58,660 --> 00:27:02,664
I think
you look great.
614
00:27:02,706 --> 00:27:07,669
Why did I hook up
with Michael?
615
00:27:07,711 --> 00:27:10,130
Yeah, why did you?
616
00:27:10,171 --> 00:27:16,302
It was very late, Jim.
Very late and, uh...
617
00:27:16,344 --> 00:27:18,596
Have you given any more thought
to the transfer?
618
00:27:18,638 --> 00:27:20,890
Oh, yeah.
619
00:27:20,932 --> 00:27:24,436
Good.
Mm-hmm.
620
00:27:24,477 --> 00:27:27,605
Have you told anyone?
621
00:27:27,647 --> 00:27:30,400
No.
Well, you should.
622
00:27:38,074 --> 00:27:39,659
Uh, excuse me.
623
00:27:39,701 --> 00:27:40,910
Uh, big moment.
624
00:27:40,952 --> 00:27:43,997
The evening's chip leader
625
00:27:44,039 --> 00:27:47,334
and winner of this beautiful
mini refrigerator
626
00:27:47,375 --> 00:27:51,588
courtesy of
Vance Refrigeration,
627
00:27:51,629 --> 00:27:54,132
Creed Bradden,
Dunder-Mifflin.
628
00:27:58,219 --> 00:28:01,556
Thanks. I never owned
a refrigerator.
629
00:28:05,894 --> 00:28:08,104
Sorry, babe.
I'm just beat.
630
00:28:08,146 --> 00:28:10,607
It's okay.
I'll see you at home. Okay.
631
00:28:10,648 --> 00:28:12,525
Hey, don't try to lose
too much money, all right?
632
00:28:12,567 --> 00:28:14,361
Okay.
In case you still want a honeymoon.
633
00:28:14,402 --> 00:28:16,654
[laughing]
634
00:28:16,696 --> 00:28:19,491
Hey, Halpert.
Keep an eye on her, all right?
635
00:28:19,532 --> 00:28:21,534
Okay.
Will do.
636
00:28:21,576 --> 00:28:23,620
Bye.
637
00:28:25,497 --> 00:28:26,373
Hey.
638
00:28:26,414 --> 00:28:27,916
Hey, how's it going?
Good.
639
00:28:27,957 --> 00:28:33,880
Especially after
I took all your money in poker. Ha-ha, yeah.
640
00:28:33,922 --> 00:28:37,258
Hey, can I talk to you
about something?
641
00:28:37,300 --> 00:28:38,843
About when you wanna give me
more of your money?
642
00:28:38,885 --> 00:28:40,303
No.
Did you wanna do that now?
643
00:28:40,345 --> 00:28:42,639
We can go inside.
I'm feeling kinda good tonight.
644
00:28:42,681 --> 00:28:45,392
I was just, um...
645
00:28:48,687 --> 00:28:50,230
I'm in love with you.
646
00:28:50,271 --> 00:28:53,817
What?
647
00:28:53,858 --> 00:28:55,985
I'm really sorry if that's
weird for you to hear,
648
00:28:56,027 --> 00:28:59,364
but I needed you
to... hear it.
649
00:29:01,741 --> 00:29:04,536
Probably not good timing.
I know that, I just--
650
00:29:04,577 --> 00:29:06,204
What are you doing?
651
00:29:09,457 --> 00:29:11,710
What do you expect me
to say to that?
652
00:29:14,129 --> 00:29:16,840
I just needed you
to know.
653
00:29:16,881 --> 00:29:18,466
Once.
654
00:29:20,468 --> 00:29:23,638
Well, I, um--
655
00:29:23,680 --> 00:29:25,515
I...
656
00:29:27,767 --> 00:29:28,768
I can't.
657
00:29:28,810 --> 00:29:31,980
Yeah.
658
00:29:32,022 --> 00:29:35,108
You have no idea...
Don't do that.
659
00:29:35,150 --> 00:29:37,861
what your friendship
means to me.
660
00:29:37,902 --> 00:29:40,989
Come on.
I don't wanna do that.
661
00:29:41,031 --> 00:29:43,992
I wanna be more
than that.
662
00:29:44,034 --> 00:29:48,163
I can't.
663
00:29:48,204 --> 00:29:53,418
I'm really sorry
if you misinterpreted things.
664
00:29:56,046 --> 00:29:59,674
It's probably my fault.
665
00:29:59,716 --> 00:30:02,302
Not your fault.
666
00:30:02,344 --> 00:30:06,139
I'm sorry I misinterpreted
our friendship.
667
00:30:14,606 --> 00:30:15,940
Hey!
668
00:30:15,982 --> 00:30:18,234
I'm leaving.
Hey! Okay.
669
00:30:18,276 --> 00:30:19,152
So I just wanted
to congratulate you
670
00:30:19,194 --> 00:30:20,278
on a fantastic evening.
671
00:30:20,320 --> 00:30:21,613
Did the company proud.
Thank you.
672
00:30:21,654 --> 00:30:23,073
[laughing]
And, uh, thanks for inviting me.
673
00:30:23,114 --> 00:30:24,616
You were right.
I needed it, so thanks.
674
00:30:24,657 --> 00:30:26,451
Okay.
Thanks for coming. Nice to meet you.
675
00:30:26,493 --> 00:30:29,120
And you guys have
a good time together. Okay.
676
00:30:29,162 --> 00:30:30,288
Talk to you Monday. Yep.
677
00:30:30,330 --> 00:30:33,833
Bye-bye.
Good night.
678
00:30:33,875 --> 00:30:35,001
She's a good boss.
679
00:30:35,043 --> 00:30:36,461
She seems really nice.
680
00:30:36,503 --> 00:30:37,337
Oh, she's great.
681
00:30:37,379 --> 00:30:40,465
Love triangle drama.
682
00:30:40,507 --> 00:30:41,841
All worked out
in the end though.
683
00:30:41,883 --> 00:30:44,969
The hero got the girl.
Who saw that coming?
684
00:30:45,011 --> 00:30:46,179
I did.
685
00:30:46,221 --> 00:30:48,014
And Jan is really happy
for me.
686
00:30:48,056 --> 00:30:50,016
So actually,
the hero got two girls.
687
00:30:50,058 --> 00:30:51,685
He got the girl
that he works with,
688
00:30:51,726 --> 00:30:56,231
and he got the girl
that he buys real estate from.
689
00:30:56,272 --> 00:31:00,902
So I've got my New York girl
and my local flavor.
690
00:31:00,944 --> 00:31:03,238
Life is good.
691
00:31:05,156 --> 00:31:08,368
About ten minutes ago.
692
00:31:08,410 --> 00:31:11,830
No, I didn't know
what to say.
693
00:31:11,871 --> 00:31:14,499
Yes, I know.
694
00:31:14,541 --> 00:31:16,626
Um, I don't know, Mom.
695
00:31:16,668 --> 00:31:19,129
He's my best friend.
696
00:31:20,922 --> 00:31:25,135
Yeah, he's great.
697
00:31:25,176 --> 00:31:28,763
Yeah, I think I am.
698
00:31:28,805 --> 00:31:32,517
Um, I have to go.
I will.
699
00:31:32,559 --> 00:31:35,270
Listen, Jim.
700
00:31:49,284 --> 00:31:52,287
Captioning by CaptionMax
www.captionmax.com
49032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.