All language subtitles for The.Master.2012.BluRay.1080p.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-LEGi0N

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,166 --> 00:02:35,374 You know how you got Fd of crabs? 2 00:02:35,374 --> 00:02:36,541 How? 3 00:02:37,249 --> 00:02:39,457 You got to shave one tostcĮo. 4 00:02:39,624 --> 00:02:43,541 AĮĮ the crabs go over to tho othor testcĮe, 5 00:02:44,249 --> 00:02:47,166 you got to Įght tho haF on fre on that ono. 6 00:02:47,166 --> 00:02:50,082 Whon theY aĮĮ go scuFFYng out you tako an ico pck... 7 00:02:50,082 --> 00:02:52,082 and You fuckng stab oveFy sngĮe Įast ono of them. 8 00:04:03,166 --> 00:04:08,374 Tbe ullíed urmed forces huve been ordered to suspend offensíve uctíon. 9 00:04:08,541 --> 00:04:11,332 Tbe procĮumution of VJ duY... 10 00:04:11,374 --> 00:04:16,207 must GwGít the formGĮ sígníng of the surrender bY JupGn. 11 00:04:16,207 --> 00:04:19,207 JupGnese deĮegutíoo Įínes up oo tbe opposíte síde... 12 00:04:19,207 --> 00:04:21,249 of tbe surrender tGbĮe from tbe GĮĮíunce. 13 00:04:21,332 --> 00:04:25,166 A wur wbícb hud entered íts eíghtb terríble YeGr ín CbinG, 14 00:04:25,166 --> 00:04:28,999 wbícb hud rGged for tbree yeurs ind níne montbs for AmericG uod 8ritGín, 15 00:04:28,999 --> 00:04:32,499 wbícb wus tbe brutul costlY eustern bGĮf of the most horríble... 16 00:04:32,499 --> 00:04:37,541 WorĮd Wide WGr ín bumuo bístorY ís now wítbín mínutes of endíng for good. 17 00:04:37,624 --> 00:04:39,541 GenerGĮ MGcArtbur speGks. 18 00:04:41,666 --> 00:04:47,207 Let us prGY tbGt peuce be now restored to tbe worĮd... 19 00:04:49,166 --> 00:04:53,332 ind tbut God wílĮ preserve ít GĮwuYs. 20 00:04:54,999 --> 00:04:58,499 These proceedíngs ure closed. 21 00:05:00,166 --> 00:05:04,332 SwGrms of Uníted StGtes uircruft fĮY io formGtíon overbeud... 22 00:05:04,332 --> 00:05:09,374 Gs the ceremonY eods. The fínuĮ Uníted Nutions víctorY bGs been won. 23 00:05:09,499 --> 00:05:12,541 The wGr ís over, peGce ís bere. 24 00:05:30,541 --> 00:05:33,457 Movo t n. Move it n. 25 00:05:34,666 --> 00:05:37,499 Next tabĮo, next tabĮo. 26 00:05:38,207 --> 00:05:43,041 Move t n, move t n. Movo t n. 27 00:05:43,082 --> 00:05:45,624 You men Gre bĮessed... 28 00:05:45,624 --> 00:05:48,499 wítb the re juvenGtíng powers of youtb. 29 00:05:49,041 --> 00:05:52,374 Tbe responsíbíĮíties of peuce tíme must now be consídered. 30 00:05:53,041 --> 00:05:55,041 You cun stGrt G busíness... 31 00:05:55,332 --> 00:05:58,624 fílĮíng stGtíon, grocerY or burdwure store. 32 00:05:59,499 --> 00:06:02,041 Get G few ucres of lGnd ind ruíse some chíckens, 33 00:06:02,541 --> 00:06:04,207 go buck to schooĮ. 34 00:06:05,249 --> 00:06:07,791 UndoubtedĮY, there wíĮĮ be peopĮe on tbe outside... 35 00:06:07,791 --> 00:06:10,499 who will not understGnd the condítíon You men buve... 36 00:06:10,541 --> 00:06:13,166 or wíĮĮ tbínk ít G ruther sbumefuĮ condítíon. 37 00:06:13,374 --> 00:06:15,541 If the uverGge civíĮíun hud been tbrough the sume stresses. .. 38 00:06:15,541 --> 00:06:17,499 Tbut You bGve been tbrough, undoubtedĮY... 39 00:06:17,499 --> 00:06:20,207 tbeY too wouĮd huve deveĮoped tbe sume nervous coodítíons. 40 00:06:20,499 --> 00:06:23,041 FFodde, I'm gong to show You a sores of pctures. 41 00:06:23,041 --> 00:06:26,207 I want you to toĮĮ mo tho frst thng that comes to your mnd. 42 00:06:26,624 --> 00:06:29,082 TheFo's no Fight oF wrong answers. 43 00:06:30,499 --> 00:06:32,082 TeĮĮ me what You seo. 44 00:06:33,041 --> 00:06:35,457 WeĮĮ that's a pussy. . . a Įados pussY. 45 00:06:38,332 --> 00:06:39,999 What about ths one? 46 00:06:41,332 --> 00:06:44,041 Looks Įke a cock gong nsde of a pussY. 47 00:06:46,624 --> 00:06:50,082 AĮĮ Fght, Įet's try t agan. TeĮĮ me what you seo Freddo. 48 00:06:51,374 --> 00:06:55,332 That Įooks Įko... That's Just Įko a cock actuaĮĮy, upsde down. 49 00:07:00,332 --> 00:07:01,499 Thank You. 50 00:07:24,666 --> 00:07:27,332 You've bud episodes of enuresís? 51 00:07:31,041 --> 00:07:32,624 Yes that's rght. 52 00:07:33,541 --> 00:07:37,624 My kdnoYs weFe aĮĮ toFe up fFom t aĮĮ oveF theFe and t camo on strong. 53 00:07:40,499 --> 00:07:42,624 And what's ths about a cFyng epsodo? 54 00:07:43,207 --> 00:07:45,041 What cryng epsodo? 55 00:07:45,082 --> 00:07:49,082 It says heFo You had a severo hoadacho, and a cryng speĮĮ. 56 00:07:49,082 --> 00:07:50,541 I ddn't havo a cFYing spoĮĮ. 57 00:07:51,499 --> 00:07:55,457 It was brought on by a Įottor I roceved fFom a gFĮ I knew once. 58 00:07:55,499 --> 00:07:59,499 I thnk I b-I boĮevo I suffeFod what n you ... 59 00:07:59,499 --> 00:08:02,207 in youF professon You caĮĮ nostaĮga. 60 00:08:04,041 --> 00:08:07,499 It was nostaĮga that was bFought on by a Įottor I Fecoivod. 61 00:08:09,374 --> 00:08:11,082 FFom YouF sweotheaFt? 62 00:08:13,041 --> 00:08:15,166 No, sF, not mY sweotheaFt. 63 00:08:16,541 --> 00:08:18,457 The kd sster of a grĮ. .. 64 00:08:19,666 --> 00:08:22,541 The kd sstor of a fFend of mne. I knew fFom back home. 65 00:08:23,332 --> 00:08:25,249 5ho was-- 66 00:08:33,666 --> 00:08:36,207 I Foceved a Įottor and I road t. 67 00:08:38,457 --> 00:08:40,082 Accordng to the hstory heFo. .. 68 00:08:40,082 --> 00:08:44,332 I noticod that you saY you saw a vson of your mothor. 69 00:08:44,332 --> 00:08:46,999 It wasn't a vson. It was a droam. 70 00:08:47,124 --> 00:08:49,291 -WoĮĮ, teĮĮ me about tho dFoam. -WhY? 71 00:08:50,082 --> 00:08:52,541 -I noed to know. -Why do you noed to know? 72 00:08:54,332 --> 00:08:56,332 Ths w ĮĮ heĮp n your troatment. 73 00:08:56,541 --> 00:08:59,082 You can't heĮp n my tFoatment, you don't evon know... 74 00:09:00,999 --> 00:09:06,207 WeĮĮ, t was mY motheF and my fathoF and mo back home. 75 00:09:08,541 --> 00:09:10,207 We woFe. .. 76 00:09:12,291 --> 00:09:14,457 Sittng around a tabĮo... 77 00:09:15,541 --> 00:09:17,332 havn ' dFnks... 78 00:09:19,124 --> 00:09:20,332 Įaughng... 79 00:09:22,332 --> 00:09:24,457 and t Just soFt of ended thoFe. 80 00:09:30,332 --> 00:09:32,207 Thanks foF tho hoĮp. 81 00:09:37,332 --> 00:09:39,582 Now You havo such pFettY eyes, 82 00:09:40,207 --> 00:09:42,291 I want tho Įght to catch t. 83 00:09:43,124 --> 00:09:46,457 Look moFe ths way. Chn up a ĮttĮo. 84 00:09:49,457 --> 00:09:52,666 And Just Įook at mo, bg sm Įe, 85 00:09:54,207 --> 00:09:55,457 boautfu Į. 86 00:09:55,457 --> 00:09:58,582 ReadY? WoĮĮ gve mo a good smĮe. 87 00:10:05,332 --> 00:10:08,582 ThFoo, two, one. 88 00:10:09,582 --> 00:10:10,999 BeautfuĮ. 89 00:10:26,541 --> 00:10:28,541 FoFtY-nno, nnoty nine. 90 00:10:40,332 --> 00:10:44,124 Handmade mportod mnk. Dn Įy foFty nne nnety nne. 91 00:11:08,124 --> 00:11:09,541 FoFtY-nno, nnoty nine. 92 00:11:35,124 --> 00:11:37,332 DnĮY forty-nine, nnoty nne. 93 00:11:38,332 --> 00:11:41,332 -You have a break comng? -I hopo so. 94 00:11:41,332 --> 00:11:44,124 -Whon? -Ton mnutes. 95 00:12:29,582 --> 00:12:31,332 Tasto good? 96 00:12:41,457 --> 00:12:44,541 I have an apFicot boĮĮy, want to soo? 97 00:12:45,541 --> 00:12:47,124 Yes. 98 00:12:58,124 --> 00:13:00,332 I'm FeaĮĮy a veFy good gFĮ. 99 00:13:00,332 --> 00:13:02,541 Whoro do you got ths dea about me? 100 00:13:03,207 --> 00:13:06,332 MaYbo wo thnk tho samo thngs at the same tme. 101 00:13:06,999 --> 00:13:08,582 Dh mY goodness. 102 00:13:09,332 --> 00:13:11,082 I thnk we do. 103 00:13:14,082 --> 00:13:17,207 What eĮse do You want to soe, these? 104 00:13:17,207 --> 00:13:18,416 Yes. 105 00:13:25,416 --> 00:13:27,207 AFe they nco? 106 00:13:28,332 --> 00:13:29,457 Yes. 107 00:13:29,457 --> 00:13:32,457 -Handmade. -Yes theY aFe. 108 00:13:32,457 --> 00:13:34,124 That's onough now. 109 00:13:37,291 --> 00:13:39,124 Want to go out tonght? 110 00:13:40,124 --> 00:13:41,541 Yoah suFo. 111 00:13:57,541 --> 00:13:59,457 -AFe you marred? -Uh, Yos. 112 00:14:04,082 --> 00:14:06,207 -Ths for your wfe? -PaFdon mo? 113 00:14:06,207 --> 00:14:08,332 -Ths for your wfe? -Ah Yes. 114 00:14:46,082 --> 00:14:48,457 Don't movo, Just stay st ĮĮ. 115 00:15:02,291 --> 00:15:05,291 It's a ĮittĮe waFm. 116 00:15:07,082 --> 00:15:08,541 It's hot. 117 00:15:17,207 --> 00:15:20,666 -I'm staFtng to sweat. -You neod to shut up. 118 00:15:21,582 --> 00:15:23,541 You neod to move tho. .. 119 00:15:24,082 --> 00:15:25,541 You neod to shut up. 120 00:15:27,582 --> 00:15:29,207 You noed to back off. 121 00:15:29,332 --> 00:15:32,457 5t down I'm veFy soFFY. I'm tryng to get tho Įightng Fght. 122 00:15:32,457 --> 00:15:35,457 You must understand, I want to get tho Įghtng Fight. 123 00:16:55,291 --> 00:16:56,457 That's enough. 124 00:17:11,416 --> 00:17:14,332 DFink that. Dne go Įp. 125 00:17:23,166 --> 00:17:25,332 -What's your name? -FFank. 126 00:17:25,416 --> 00:17:26,457 Frank. 127 00:17:28,457 --> 00:17:30,332 You Įook Įke mY fathor. 128 00:17:48,457 --> 00:17:50,457 He neods, he neods wator. 129 00:17:51,666 --> 00:17:54,166 -We nood to givo hm somo wateF. -What did you put n hs dFnk? 130 00:17:54,166 --> 00:17:57,332 -I ddn't put anYthng n hs drnk. -Ud You gve hm poson? 131 00:17:58,041 --> 00:18:01,291 -No, oveFYbody had tho samo thng. -No You'ro ĮYng. 132 00:18:01,457 --> 00:18:04,457 I ddn't Įo, he Just he, ho's dohYdratod. 133 00:18:04,457 --> 00:18:06,582 -No, I ddn't poson hm . -No, You posoned hm. 134 00:18:06,582 --> 00:18:10,082 Ho took t, ho took it himseĮf. 135 00:18:10,082 --> 00:18:11,291 No. You posoned hm. 136 00:18:11,666 --> 00:18:15,166 No, he neods some wator. Move, move. 137 00:18:15,166 --> 00:18:17,332 -No, no you posoned hm. -He noods somo wateF. 138 00:18:17,332 --> 00:18:19,332 You posoned hm, you posoned hm. 139 00:18:19,332 --> 00:18:23,166 Take t oasy. Take t easY. I ddn't poison hm. 140 00:18:23,166 --> 00:18:26,582 PĮoaso take your hands off me. I ddn't poison hm. 141 00:18:30,582 --> 00:18:34,166 I ddn't do anythng wrong, okay? 142 00:18:34,166 --> 00:18:37,582 He took tho dFnk hmsoĮf, he took t. I ddn't do anYthng. 143 00:21:29,291 --> 00:21:30,541 Good mornng. 144 00:21:32,582 --> 00:21:34,041 AFe you aĮĮ rght? 145 00:21:34,457 --> 00:21:37,166 Who aro You? Whore am I? 146 00:21:37,166 --> 00:21:39,541 You're safo, you'Fo at soa. 147 00:21:41,457 --> 00:21:45,041 Come wth mo. 148 00:21:53,041 --> 00:21:54,166 Como on. 149 00:22:15,166 --> 00:22:16,207 Here. 150 00:22:26,582 --> 00:22:28,082 AĮFght. 151 00:22:30,582 --> 00:22:32,082 AĮFght. 152 00:22:34,457 --> 00:22:36,166 Is ths youF shp? 153 00:22:36,582 --> 00:22:38,582 I am ts commandor, yes. 154 00:22:40,416 --> 00:22:42,166 WhoFe s t gong? 155 00:22:44,541 --> 00:22:47,041 New York Cty through the canaĮ. 156 00:22:48,166 --> 00:22:49,582 You'ro a soaman. 157 00:22:50,582 --> 00:22:53,166 Yeah. How dd I get down hoFe? 158 00:22:57,582 --> 00:23:01,041 You wore actng aggFessvo becauso you dFank too much aĮcohoĮ. 159 00:23:07,541 --> 00:23:09,291 No, I don't thnk so. 160 00:23:12,041 --> 00:23:15,457 You toĮd me you wero an abĮe bodod soaman and You woFe Įookng foF work. 161 00:23:18,332 --> 00:23:20,041 I toĮd you? 162 00:23:22,332 --> 00:23:24,332 Yoah. WeĮĮ, you have anY? 163 00:23:25,332 --> 00:23:28,166 Why aĮĮ of the sku Įkng and sneakng? 164 00:23:29,166 --> 00:23:32,041 WoFk cannot be that dfficu Įt to come by. 165 00:23:37,332 --> 00:23:40,041 Doponds on whon you'Fe readY to go. 166 00:23:41,166 --> 00:23:44,166 -You shouĮdn't woFk n YouF condton . -No, I can woFk. 167 00:23:44,166 --> 00:23:47,332 -You're aberrated. -No, I'm not. 168 00:23:48,582 --> 00:23:50,416 Know what that moans? 169 00:23:50,999 --> 00:23:52,332 No. 170 00:23:54,541 --> 00:23:57,291 You'vo wandorod from the propor path havon't You? 171 00:23:58,166 --> 00:24:00,166 These probĮoms you have. 172 00:24:02,041 --> 00:24:03,291 I don't havo any pFobĮems. 173 00:24:03,291 --> 00:24:04,416 I don't know what I toĮd You ... 174 00:24:04,416 --> 00:24:07,041 but f you have work foF me to do I can do t. 175 00:24:12,291 --> 00:24:14,457 You soem so famiĮar to mo. 176 00:24:17,291 --> 00:24:18,457 Yoah. 177 00:24:23,166 --> 00:24:24,666 What do you do? 178 00:24:26,082 --> 00:24:29,041 I do manY, many thngs. 179 00:24:30,041 --> 00:24:33,541 I am a wrter, a doctoF, a nucĮoar phYscst... 180 00:24:33,541 --> 00:24:35,332 a theoFetcaĮ phĮosopheF. .. 181 00:24:36,582 --> 00:24:39,291 But abovo aĮĮ I am a man. 182 00:24:40,666 --> 00:24:43,541 A hopeĮessĮy nqustve man Just Įke You. 183 00:24:51,166 --> 00:24:55,041 WeĮĮ I'm sorrY if I got out of hand Įast night. 184 00:24:55,041 --> 00:24:56,332 It was coĮd and I was hungFY... 185 00:24:56,332 --> 00:24:58,332 Don't apoĮogze. you'Fe a scoundroĮ. 186 00:25:01,166 --> 00:25:05,166 And as a scontst and a connossouF I have. .. 187 00:25:05,332 --> 00:25:08,582 I havo no dea the contonts of this FemaFkabĮo poton. What's n t? 188 00:25:12,291 --> 00:25:13,582 SecFets. 189 00:25:16,291 --> 00:25:18,041 Can you mako moro? 190 00:25:19,582 --> 00:25:21,457 WeĮĮ not Įke that. 191 00:25:21,457 --> 00:25:23,707 But I can make You somethng dfforent, betteF. 192 00:25:24,166 --> 00:25:25,791 L'ĮĮ mako somothng spocaĮ for you. 193 00:25:26,041 --> 00:25:27,416 How do you Įke to feeĮ? 194 00:25:30,332 --> 00:25:33,999 I wĮĮ gvo You a fuĮĮ FepFevo fFom YouF naughtness as a stow-awaY. .. 195 00:25:33,999 --> 00:25:35,291 F you mako us some moFe. 196 00:25:35,666 --> 00:25:39,416 I must admt I, I sampĮod t and endod up dFinkng t aĮĮ. 197 00:25:44,332 --> 00:25:47,207 Wou Įd You scFub yoursoĮf and mako youFseĮf cĮoan. 198 00:25:48,291 --> 00:25:50,291 My daughtoF s gottng marrod. 199 00:25:50,582 --> 00:25:52,332 Come and Jon us. 200 00:25:53,166 --> 00:25:56,582 Leavo YouF worres for a whĮe. ThoY'ĮĮ stiĮĮ be theFo whon you got back. 201 00:25:58,457 --> 00:26:00,582 And your memores aron't invtod. 202 00:26:46,999 --> 00:26:48,332 5tand wheFe evor You Įko. 203 00:26:50,541 --> 00:26:51,666 Good daY. 204 00:26:52,166 --> 00:26:55,291 Good day. Good daY. Good daY. What a day. What a day. 205 00:26:55,332 --> 00:26:56,332 Mama... 206 00:26:58,166 --> 00:26:59,166 FascaĮ. 207 00:26:59,332 --> 00:27:01,582 CĮaFk, bg daY? 208 00:27:02,041 --> 00:27:03,582 -Bg daY ndeod, sF. -How aFe You foeĮng? 209 00:27:03,582 --> 00:27:05,582 I foeĮ pFottY woĮĮ, thank you. 210 00:27:05,582 --> 00:27:07,041 -How aro You? -WondeFfu Į. 211 00:27:08,332 --> 00:27:11,207 As Įong as You hoĮd those bodes. 212 00:27:11,582 --> 00:27:16,332 N ths Įfe, You w ĮĮ be man and wfe. 213 00:27:19,332 --> 00:27:21,332 You maY kss tho bFde. 214 00:27:49,582 --> 00:27:51,166 Murríuge I 215 00:27:52,582 --> 00:27:55,999 PFovous to The Cause was awfuĮ. 216 00:28:01,207 --> 00:28:02,416 AwfuĮ. 217 00:28:03,582 --> 00:28:06,166 It was a cYcĮo, Įke Įfo. 218 00:28:06,999 --> 00:28:11,166 BFth, oxctomont, gFowth, decay, death. 219 00:28:13,291 --> 00:28:16,166 Now... 220 00:28:17,582 --> 00:28:19,207 how about ths? 221 00:28:21,041 --> 00:28:24,332 HoFe t comes, a Įarge dragon. 222 00:28:25,582 --> 00:28:27,082 Toeth... 223 00:28:28,166 --> 00:28:31,999 BĮood dFppng, red oYos, what do I got? 224 00:28:33,041 --> 00:28:38,166 A Įasso. I whp t up. I wFap t around ts nock... 225 00:28:38,166 --> 00:28:41,041 and I wFestĮe. WFostĮe. 226 00:28:41,166 --> 00:28:43,041 WrostĮe hm to tho gFound. 227 00:28:43,082 --> 00:28:46,582 I snap up. I say, "5t dFagon ." Dragon sts. 228 00:28:46,582 --> 00:28:50,416 I saY "5taY." 0ragon staYs. Now t's got a Įoash on t. 229 00:28:52,041 --> 00:28:53,416 I tako t foF a waĮk. 230 00:28:56,166 --> 00:28:58,332 And that's whore wo'ro at wth t now. 231 00:29:00,166 --> 00:29:02,541 It stays on command. 232 00:29:07,416 --> 00:29:10,291 Noxt we're going to toach t to roĮĮ ovor and pĮaY dead. 233 00:29:19,582 --> 00:29:21,166 50, whoro aFe you from? 234 00:29:21,166 --> 00:29:22,457 Whoro aFe You from? 235 00:29:22,457 --> 00:29:25,332 LYnn, Massachusotts. FFedde QuoĮĮ how do you do? 236 00:29:25,332 --> 00:29:27,166 I'm VaĮ. I'm hs son. 237 00:29:27,582 --> 00:29:30,291 Dh Yeah, I seo it. 238 00:29:30,332 --> 00:29:34,041 -50 what kind of work w ĮĮ you be dong? -Not suro. 239 00:29:34,332 --> 00:29:35,582 Done anY Tmo HoĮe work? 240 00:29:35,582 --> 00:29:38,166 -AnY what? -Any Time HoĮo woFk? 241 00:29:38,582 --> 00:29:41,041 I don't thnk so. I don't know what that s. 242 00:29:42,166 --> 00:29:44,416 -I'm suFe you'Fe gong to Įove t. -I hopo so. 243 00:29:44,416 --> 00:29:46,999 -Nco to meet you and woĮcomo aboard. -Looking foFwaFd to t. 244 00:29:49,041 --> 00:29:52,291 -How Įong have You known hm? -About thFeo YeaFs. 245 00:29:52,291 --> 00:29:55,291 Good nght, good nght, good night. Thank You, thank you foF bong heFe. 246 00:29:55,457 --> 00:29:58,332 Norman, thank You. 247 00:29:58,457 --> 00:30:00,166 -Good nght, MastoF. -Good nght. 248 00:30:01,457 --> 00:30:03,291 When can we havo somo more of YouF potion? 249 00:30:03,666 --> 00:30:05,416 Whonevor You Įke, I'ĮĮ mako t. 250 00:30:05,416 --> 00:30:09,541 Whon I Įke, I'ĮĮ givo you a sgnaĮ. I'ĮĮ rub mY nose and scFatch mY eaF. 251 00:30:09,582 --> 00:30:11,166 What w ĮĮ you noed? 252 00:30:12,041 --> 00:30:13,416 L'ĮĮ take caro of it. 253 00:30:13,416 --> 00:30:14,582 -Good. -AnYthing You noed. 254 00:30:14,582 --> 00:30:16,332 Thank You good nght. 255 00:30:17,332 --> 00:30:19,082 Good nght evoFYone. 256 00:30:20,166 --> 00:30:22,041 Don't get up. Uon't get up. 257 00:30:25,041 --> 00:30:26,166 -I Įovo You . -I Įovo You, too. 258 00:30:26,166 --> 00:30:27,416 What a day. 259 00:30:30,541 --> 00:30:34,041 Wo fought aganst the day and we won. We won. 260 00:30:41,541 --> 00:30:45,041 Froddio, feoĮ fFeo to st wth us. 261 00:30:47,457 --> 00:30:51,082 Can You nvte hm ovor? Say como on ovoF. 262 00:31:01,582 --> 00:31:03,082 Can You saY h? 263 00:31:04,457 --> 00:31:10,041 He's beon wrtng aĮĮ nght. You seom to nspFe somethng n hm. 264 00:31:10,416 --> 00:31:11,541 Yoah? 265 00:31:12,166 --> 00:31:15,041 When we'Fe at homo, on Įand. .. 266 00:31:15,291 --> 00:31:18,166 There's too much pu ĮĮng hm in oach drocton. 267 00:31:18,457 --> 00:31:21,332 EvorY tme he sts to wFito, a new attack s Įaunched aganst hm... 268 00:31:21,332 --> 00:31:24,166 and he sponds too much tme defondng hmsoĮf. 269 00:31:25,041 --> 00:31:26,416 Who's attacking hm? 270 00:31:28,291 --> 00:31:30,291 PeopĮe who aFe scaFed. 271 00:31:31,291 --> 00:31:33,291 PeopĮe who aFe gFeodY. 272 00:31:34,541 --> 00:31:37,082 Ex-wves. 273 00:31:39,582 --> 00:31:42,207 That's what's so nce about beng at sea. 274 00:31:42,291 --> 00:31:44,166 Ho gots hs studos done. 275 00:31:44,207 --> 00:31:47,416 Ho advancos the Įoarnng. Ho wFtos book two. 276 00:31:50,332 --> 00:31:53,582 5aY back beyond and Foturn to the pro-brth aFea. 277 00:31:54,082 --> 00:31:57,457 Back boyond, back boYond, back boyond. 278 00:31:58,416 --> 00:32:00,041 Back beyond. 279 00:32:00,041 --> 00:32:02,041 How aFe you fooĮng? 280 00:32:03,582 --> 00:32:05,166 I feeĮ coĮd. 281 00:32:06,207 --> 00:32:08,541 -Contnue pĮoaso. -Back boYond... 282 00:32:09,332 --> 00:32:10,582 back boyond. 283 00:32:12,416 --> 00:32:15,041 Contnue pĮoase and toĮĮ mo what you heaF. 284 00:32:15,166 --> 00:32:16,541 It's my mothor. 285 00:32:18,541 --> 00:32:21,166 RocaĮĮ what she saYs. RecaĮĮ a sound. 286 00:32:23,416 --> 00:32:25,166 It's heF voce. 287 00:32:26,332 --> 00:32:31,666 5he's sayng "We shou Įdn't be dong ths, not whĮe sho's nsde mo." 288 00:32:31,666 --> 00:32:34,582 -Repeat what she saYs. -"Not wh Įe I'm prognant." 289 00:32:36,166 --> 00:32:38,457 Do You undeFstand what's happonng? 290 00:32:41,416 --> 00:32:43,332 I'm not sure. 291 00:32:43,582 --> 00:32:46,999 Wo FecoFd overythng. 292 00:32:50,332 --> 00:32:54,041 -ReaĮĮY? -ThFough aĮĮ Įfetmos. 293 00:33:22,666 --> 00:33:26,332 Mun ís not Gn unimuĮ. 294 00:33:28,082 --> 00:33:33,041 We ure not G purt of tbe unimGĮ kíngdom. 295 00:33:35,041 --> 00:33:37,541 We sít fGr ubove tbut crowd. 296 00:33:38,457 --> 00:33:42,332 Perched us spíríts, not beusts. 297 00:33:43,541 --> 00:33:47,207 You Gre not ruled bY your emotíons. 298 00:33:48,582 --> 00:33:50,582 It ís not onlY possíbĮe, 299 00:33:51,416 --> 00:33:56,332 it ís eusilY ucbievGbĮe tbut we do uwuy... 300 00:33:56,999 --> 00:34:01,166 wíth uĮl negGtíve emotíonul ímpuĮses... 301 00:34:01,582 --> 00:34:07,082 Gnd bríng mun buck to bís ínherent stute of perfect. 302 00:34:10,374 --> 00:34:14,166 Mun ís not Gn unimuĮ. 303 00:34:16,082 --> 00:34:20,166 We ure not G purt of tbe unimGĮ kíngdom. 304 00:34:21,291 --> 00:34:24,082 We sít fGr ubove tbut crowd. 305 00:34:25,374 --> 00:34:29,124 Perched us spíríts, not beusts. 306 00:34:30,374 --> 00:34:34,624 You Gre not ruled bY your emotíons. 307 00:34:36,332 --> 00:34:41,124 It ís not onlY possíbĮe, ít ís eGsílY uchíevuble... 308 00:35:50,124 --> 00:35:51,124 Cheors. 309 00:35:57,166 --> 00:35:58,457 Dh, God! 310 00:35:59,374 --> 00:36:01,082 Dh-ho-ho God! 311 00:36:02,124 --> 00:36:04,374 Dh God ! Froddio. 312 00:36:06,582 --> 00:36:08,124 LovoĮy. 313 00:36:11,374 --> 00:36:13,291 I've been wFtng. 314 00:36:15,374 --> 00:36:17,624 FeoĮ Įke I went undor. 315 00:36:18,082 --> 00:36:21,416 Dark cĮoud FoĮĮs n, opens up. 316 00:36:23,082 --> 00:36:25,374 Anxous to shaFe new work. 317 00:36:26,374 --> 00:36:29,374 WouĮd you caro for some nformaĮ pFocessng? 318 00:36:30,166 --> 00:36:32,374 SuFo. What do I havo to do? 319 00:36:32,374 --> 00:36:34,457 Just answoF my quostons, we taĮk. 320 00:36:34,457 --> 00:36:37,332 -DkaY. -Vory good. Have a soat. 321 00:36:40,166 --> 00:36:41,624 How aro you feoĮng FFodde? 322 00:36:44,166 --> 00:36:45,291 Good. 323 00:36:46,041 --> 00:36:47,166 You Fested? 324 00:36:48,374 --> 00:36:49,541 Yes. 325 00:36:49,541 --> 00:36:51,291 -Exctod? -Yoah. 326 00:36:51,291 --> 00:36:53,166 Havo you made some fFends? 327 00:36:53,541 --> 00:36:57,291 -EvorYone s vory nce heFe. -Good. Good. How aro You feeĮng? 328 00:36:58,124 --> 00:36:59,374 Yeah good. 329 00:37:00,582 --> 00:37:02,416 I gatheF myseĮf. 330 00:37:04,041 --> 00:37:06,457 You'ĮĮ be my gunoa pg and protégé. 331 00:37:10,124 --> 00:37:11,624 InfoFmaĮ procossng. 332 00:37:20,124 --> 00:37:22,166 -AFe You Foady? -Yes. 333 00:37:27,207 --> 00:37:28,624 5aY YouF namo. 334 00:37:29,624 --> 00:37:31,082 FFedde QuoĮĮ. 335 00:37:31,082 --> 00:37:32,582 -Say t agan . -FFoddo QueĮĮ. 336 00:37:33,374 --> 00:37:35,374 -Say t agan . -FFoddo QueĮĮ. 337 00:37:35,541 --> 00:37:37,582 -Say t agan . -FFoddo QueĮĮ. 338 00:37:38,291 --> 00:37:39,666 Mght as woĮĮ saY t one moFo tme. .. 339 00:37:39,666 --> 00:37:41,374 Just to make suro you know who You aFe. 340 00:37:41,374 --> 00:37:42,374 FFedde QuoĮĮ. 341 00:37:43,291 --> 00:37:45,416 Are you thoughtĮoss n your Femarks? 342 00:37:47,374 --> 00:37:49,416 I usuaĮĮY put some thought nto them. 343 00:37:50,082 --> 00:37:52,374 Do you Įngor at bus statons for pĮeasuFe? 344 00:37:53,416 --> 00:37:54,541 No. 345 00:37:55,124 --> 00:37:57,374 Do you got muscĮe spasms for no roason? 346 00:37:58,041 --> 00:37:59,207 No. 347 00:38:01,124 --> 00:38:03,374 Do YouF past fa Įures botheF you? 348 00:38:04,124 --> 00:38:05,124 No. 349 00:38:05,124 --> 00:38:07,124 Do YouF past fa Įures botheF you? 350 00:38:07,124 --> 00:38:08,332 No. 351 00:38:09,374 --> 00:38:12,082 Do YouF past fa Įures botheF you? 352 00:38:14,082 --> 00:38:15,082 No. 353 00:38:15,082 --> 00:38:17,457 Do YouF past fa Įures n Įfo botheF you? 354 00:38:20,291 --> 00:38:21,541 No. 355 00:38:21,582 --> 00:38:24,166 -Is YouF Įfe a struggĮe? -No. 356 00:38:24,332 --> 00:38:27,332 -Do You Įko to bo toĮd what to do? -No. 357 00:38:27,457 --> 00:38:29,582 Is your behavor eFFatic? 358 00:38:33,416 --> 00:38:34,624 No. 359 00:38:34,624 --> 00:38:38,124 -Do You fnd ntoFest n othor peopĮe? -Not FeaĮĮy. 360 00:38:38,582 --> 00:38:41,124 Do you fnd t easY to be faF? 361 00:38:42,582 --> 00:38:44,082 Yes. 362 00:38:44,124 --> 00:38:46,374 AFe You ofton consumod bY on? 363 00:38:47,041 --> 00:38:48,416 No, about what? 364 00:38:48,457 --> 00:38:51,416 AFe You ofton consumod bY on? 365 00:38:55,207 --> 00:38:57,541 I don't un-- You mean Įko JoaĮousy? 366 00:38:57,582 --> 00:38:59,291 Lke JoaĮousY. 367 00:38:59,291 --> 00:39:04,124 Dh woĮĮ, Yeah. I don't Įko somoone eĮso's hands on my grĮs. 368 00:39:04,999 --> 00:39:07,082 I don't Įke to thnk about it. It makos mo sck. 369 00:39:08,124 --> 00:39:10,374 Aro you scentfc n your thought? 370 00:39:12,082 --> 00:39:13,332 Yes. 371 00:39:14,166 --> 00:39:16,624 AFo You conceFnod wth the mpresson You mako? 372 00:39:21,291 --> 00:39:22,999 I don't undorstand. 373 00:39:23,374 --> 00:39:25,124 Yos You do. 374 00:39:29,416 --> 00:39:32,582 WeĮĮ most poopĮo aFe asses, f that's what you moan. 375 00:39:32,624 --> 00:39:35,374 AFo You usuaĮĮy tFuthfuĮ to othors? 376 00:39:36,124 --> 00:39:39,457 No. I don't know. Somotmes. 377 00:39:40,207 --> 00:39:42,124 Are you unprodictabĮe? 378 00:39:53,541 --> 00:39:56,374 5 ĮĮY. SĮĮy anmaĮ. 379 00:39:57,082 --> 00:39:59,332 -I cou Įdn't heĮp t. -Urty anmaĮ. 380 00:40:02,582 --> 00:40:04,124 5orry. 381 00:40:05,082 --> 00:40:07,124 It's good to Įaugh duFing procossng. 382 00:40:07,124 --> 00:40:11,457 5ometmos we foFgot, oven f t s the sound of an anmaĮ. 383 00:40:16,374 --> 00:40:21,457 Froddo QueĮĮ, tost sosson, March 5th 1950, 180O hours. 384 00:40:22,124 --> 00:40:24,124 Aboard tho sa Įng vesseĮ AĮetha. 385 00:40:24,416 --> 00:40:27,332 L. U. , M.D.C. , M. D. , Įoggod and appFoved. 386 00:40:27,582 --> 00:40:32,124 5hou Įd wo sampĮe anothoF sp bofore wo Jon them upstars? 387 00:40:32,207 --> 00:40:33,541 Wat, that's t? 388 00:40:35,124 --> 00:40:36,374 FoF now. 389 00:40:36,374 --> 00:40:39,291 No, no, no, no. You got to ask mo more. 390 00:40:39,374 --> 00:40:41,624 Ths s fun. Come on, you got to ask me moFe. 391 00:40:43,624 --> 00:40:47,124 Cou Įd You answor the noxt sores of questions wthout bĮnkng your eYes? 392 00:40:47,124 --> 00:40:50,291 Wthout feaF and hostaton, answoF as quckĮy as You can? 393 00:40:50,291 --> 00:40:51,457 5uro. 394 00:41:06,416 --> 00:41:11,624 StaFtng now, you aro not to bĮnk. If you bĮnk wo go back to tho staFt. 395 00:41:12,541 --> 00:41:15,207 Infrngomont. You bĮnked. 396 00:41:16,541 --> 00:41:21,166 StaFtng now, you aro not to bĮnk. If You bĮnk, we go back to tho start. 397 00:41:22,374 --> 00:41:24,707 Do you often thnk about how nconsoquentaĮ you aFe? 398 00:41:24,707 --> 00:41:25,832 No. 399 00:41:26,374 --> 00:41:29,374 Do You boĮevo that God w ĮĮ savo You from your own rdcu Įousnoss? 400 00:41:29,374 --> 00:41:30,457 No. 401 00:41:30,582 --> 00:41:33,124 Havo You oveF had nteFcourso wth somoone nsde your famiĮY? 402 00:41:33,124 --> 00:41:34,291 Yes. 403 00:41:35,207 --> 00:41:37,791 Havo You oveF had nteFcourso wth somoone nsde your famiĮY? 404 00:41:37,791 --> 00:41:38,999 Yes. 405 00:41:38,999 --> 00:41:40,041 -Who? -My aunte. 406 00:41:40,041 --> 00:41:41,582 -Havo you kĮĮod anyono? -No. 407 00:41:41,582 --> 00:41:43,332 -MaYbo? -Not me. 408 00:41:43,332 --> 00:41:45,416 -Havo you kĮĮod anyono? -No. 409 00:41:45,416 --> 00:41:47,374 How many tmes havo you had nteFcourse wth YouF aunt? 410 00:41:47,374 --> 00:41:48,374 ThFeo tmes. 411 00:41:48,374 --> 00:41:50,124 -WheFe is your aunt now? -I don't know. 412 00:41:50,124 --> 00:41:51,457 Wou Įd You Įko to havo intoFcouFse with her agan? 413 00:41:51,457 --> 00:41:52,582 No. 414 00:41:52,999 --> 00:41:54,291 Do you FegFet ths? 415 00:41:55,291 --> 00:41:56,291 No. 416 00:41:56,291 --> 00:41:58,999 -Whore s YouF mother? -I don't know. 417 00:41:58,999 --> 00:42:00,457 -InfFngement. -Fuck! 418 00:42:03,457 --> 00:42:05,582 -Back to tho start. -DkaY. 419 00:42:10,624 --> 00:42:13,082 Uo you often think about how inconsequontaĮ you aro? 420 00:42:13,082 --> 00:42:14,124 Yes. 421 00:42:15,082 --> 00:42:17,124 -Uo you beĮiove that God wĮĮ save you? -No. 422 00:42:17,166 --> 00:42:18,791 Have you evor had sox wth a momboF of YouF fam Įy? 423 00:42:18,791 --> 00:42:19,791 Yes. 424 00:42:19,791 --> 00:42:21,041 -Aro you Įyng? -No. 425 00:42:21,374 --> 00:42:23,457 -Who? -My Aunte BoFtha. 426 00:42:23,457 --> 00:42:26,166 -WheFe is your aunt now? -I don't know, maybo home. 427 00:42:26,624 --> 00:42:28,416 -Aro you Įyng? -No. 428 00:42:28,416 --> 00:42:30,041 -Aro you a ĮaF? -Yes. 429 00:42:31,124 --> 00:42:33,374 -Havo you kĮĮod anyono? -Yes. 430 00:42:33,374 --> 00:42:35,082 -Who? -Japs n waF. 431 00:42:35,624 --> 00:42:37,374 -Do You FogFet ths? -No. 432 00:42:38,082 --> 00:42:39,374 What aFe You Funnng from? 433 00:42:40,332 --> 00:42:43,374 MaYbo I huFt a man, I thnk. Maybe he's dead. I don't know. 434 00:42:43,374 --> 00:42:44,374 Whore? 435 00:42:44,374 --> 00:42:47,166 In 5aĮnas. He stoĮe a batch of mY booze and ho dFank t. 436 00:42:47,291 --> 00:42:50,041 -Is ths boozo you make poson? -Not f You drnk t smart. 437 00:42:50,041 --> 00:42:52,332 -Aro You tFyng to poson mo? -Nooooo. 438 00:42:52,332 --> 00:42:54,166 -Whoro s YouF fathor? -Uoad. 439 00:42:54,166 --> 00:42:56,332 -How dd ho de? -DFunk. 440 00:42:56,332 --> 00:42:57,582 Whoro s YouF motheF? 441 00:43:01,582 --> 00:43:03,207 Whoro s YouF motheF? 442 00:43:04,124 --> 00:43:05,291 Loony bn. 443 00:43:05,291 --> 00:43:07,624 -Is sho psychotc? -Yes. 444 00:43:07,624 --> 00:43:10,124 -What s tho name of your aunt? -Bertha. 445 00:43:11,082 --> 00:43:12,582 How dd you come to havo sox with YouF Aunto Bertha? 446 00:43:12,582 --> 00:43:14,207 I was dFunk and sho Įooked good. 447 00:43:14,207 --> 00:43:16,124 -And you dd t agan and agan . -Yes. 448 00:43:17,332 --> 00:43:19,166 Havo You oveF had bad thoughts about Master PoggY? 449 00:43:19,166 --> 00:43:20,999 -Yes. -What dd you thnk? 450 00:43:21,166 --> 00:43:22,541 I thought you weFo fooĮs. 451 00:43:22,541 --> 00:43:24,291 -Am I a fooĮ to You? -No sF. 452 00:43:24,291 --> 00:43:26,124 If You wore Įocked n a room for the Fest of your Įfe. .. 453 00:43:26,124 --> 00:43:27,291 Who wou Įd be n theFo wth You? 454 00:43:27,291 --> 00:43:29,332 -UoFs. -Who's UoFs? 455 00:43:30,374 --> 00:43:32,624 Bost gFĮ I evoF met. Tho gFĮ I'm gong to maFFY ono daY. 456 00:43:33,082 --> 00:43:34,416 -Is she n Lynn? -Yes. 457 00:43:34,416 --> 00:43:36,124 -Lynn, Massachusetts? -Yes sr. 458 00:43:36,124 --> 00:43:39,082 -Then why aFon't You wth hor? -I'm an dot. 459 00:43:39,082 --> 00:43:42,207 -Why aFen't you wth that ĮoveĮY gFĮ? -I got no Foason. I'm a fooĮ. 460 00:43:42,207 --> 00:43:43,624 -Uo you Įovo 0ors? -Yes. 461 00:43:43,624 --> 00:43:45,374 -Is she tho Įove of youF Įfo? -Yes sr. 462 00:43:45,374 --> 00:43:47,332 -Then why aFon't You wth hor? -I don't know. 463 00:43:47,332 --> 00:43:50,082 Yos You do. ToĮĮ mo why you'Fe not wth heF f You Įove heF so much. 464 00:43:50,082 --> 00:43:52,791 I toĮd hor I'd come back and I noveF went back and now I Just. .. 465 00:43:52,791 --> 00:43:53,791 I got to got back to hor. 466 00:43:53,791 --> 00:43:55,416 -WhY don't You go back? -I don't know. 467 00:43:55,457 --> 00:43:56,624 -WhY don't You go back? -I don't know. 468 00:43:56,624 --> 00:43:58,082 CĮose your eyes. 469 00:44:16,374 --> 00:44:17,999 RecuĮl u word. 470 00:44:19,291 --> 00:44:20,541 FĮowers. 471 00:44:26,374 --> 00:44:28,374 CGn You recGĮĮ whut You're weGríng? 472 00:44:33,207 --> 00:44:35,082 NuvY blues. 473 00:44:40,582 --> 00:44:42,166 Wbut do You heGr? 474 00:44:45,457 --> 00:44:47,332 Voíces ínsíde. 475 00:44:49,457 --> 00:44:51,124 HoĮĮo Mrs. 5oĮstad. 476 00:45:01,457 --> 00:45:03,457 What made You come and soe mo? 477 00:45:05,166 --> 00:45:06,582 I thought about you. 478 00:45:08,582 --> 00:45:10,582 I thought about You when I was away. 479 00:45:12,124 --> 00:45:13,624 I got your Įottor. 480 00:45:16,082 --> 00:45:18,374 ThoY havo You wrte to soĮdiors at schooĮ? 481 00:45:20,582 --> 00:45:22,374 I wFote to you. 482 00:45:26,457 --> 00:45:28,582 How come you ddn't wrte mo back? 483 00:45:29,291 --> 00:45:30,541 I don't know. 484 00:45:32,374 --> 00:45:35,457 I did. I J ust nover sont t. 485 00:45:38,082 --> 00:45:41,374 -AFe you gong to BraF CĮff? -I ' m not n coĮĮege. 486 00:45:43,124 --> 00:45:45,207 What aFe You a senoF? 487 00:45:46,624 --> 00:45:48,624 -Junor? -No. 488 00:45:49,124 --> 00:45:52,207 -You'Fe not a freshman. -I'm a sophomore. 489 00:45:52,207 --> 00:45:54,582 -50 how oĮd doos that make You? -5xteon. 490 00:45:55,624 --> 00:45:57,374 Did You thnk I was oĮder? 491 00:45:57,374 --> 00:46:00,582 No. I don't FoaĮĮY FemembeF. 492 00:46:07,082 --> 00:46:08,457 Can I kss you? 493 00:46:25,082 --> 00:46:26,457 ReculĮ G sound. 494 00:46:30,332 --> 00:46:32,041 She's sngng. 495 00:46:34,332 --> 00:46:37,624 I wrote mY motber 496 00:46:38,374 --> 00:46:41,624 I wrote my futher 497 00:46:42,166 --> 00:46:46,582 Aod now I'm wríting You too 498 00:46:48,082 --> 00:46:51,582 I'm sure of motber 499 00:46:52,374 --> 00:46:56,124 I'm sure of fGtber 500 00:46:56,207 --> 00:46:59,624 And now I wunt to be sure 501 00:46:59,624 --> 00:47:02,624 VerY, verY sure of You 502 00:47:03,374 --> 00:47:06,582 Don't sít under tbe Gpple tree 503 00:47:07,207 --> 00:47:10,457 Wíth unYone eĮse but me 504 00:47:11,582 --> 00:47:14,166 AnYone else but me 505 00:47:16,166 --> 00:47:18,374 AnYone else but me 506 00:47:26,082 --> 00:47:27,624 Her voco settĮos mo down. 507 00:47:45,457 --> 00:47:47,457 I'm moant to go to Norway. 508 00:47:50,082 --> 00:47:52,624 -When's ths? -Novombor. 509 00:47:56,207 --> 00:47:57,624 What foF? 510 00:47:58,374 --> 00:48:01,374 I'm gong to meot tho Fest of ouF fam Įy. 511 00:48:05,374 --> 00:48:07,207 WeĮĮ I don't thnk you shouĮd go. 512 00:48:15,124 --> 00:48:16,582 No, you'Fe not gong to go. 513 00:48:17,291 --> 00:48:19,832 I came aĮĮ of ths way to seo you and I want You to staY horo. 514 00:48:25,166 --> 00:48:26,332 AĮĮ rght. 515 00:48:29,207 --> 00:48:30,457 AĮĮ rght. 516 00:48:35,166 --> 00:48:37,166 Can you FecaĮĮ a woFd? 517 00:48:40,082 --> 00:48:41,374 AnY woFd. 518 00:48:42,332 --> 00:48:44,041 AwaY. 519 00:48:45,541 --> 00:48:48,124 -Say t agan . -Away. 520 00:48:51,624 --> 00:48:53,457 Whoso sayng "away" ? 521 00:48:55,124 --> 00:48:56,541 I am. 522 00:49:00,291 --> 00:49:02,082 0utbound for Sbuogbuí! 523 00:49:02,582 --> 00:49:07,374 Need one abĮo bodod seaman, ono o Įor and one baker. 524 00:49:07,624 --> 00:49:09,457 The man Mcoughsky... 525 00:49:11,332 --> 00:49:12,999 the man QueĮĮ. 526 00:49:13,082 --> 00:49:15,374 -D ĮeF? Uono ths beforo? -Yos, sr. 527 00:49:15,541 --> 00:49:17,082 Tomorrow mornng, eght o'cĮock. 528 00:49:21,291 --> 00:49:23,374 -Hey. -H. 529 00:49:24,457 --> 00:49:27,707 Lston, I gotta go somewhoFe for a few months. .. 530 00:49:27,707 --> 00:49:29,374 So You shou Įd go to NoFway. 531 00:49:29,457 --> 00:49:30,541 Whoro aFe you gong? 532 00:49:30,541 --> 00:49:33,166 -I got a Job that takes me away. -WheFe? 533 00:49:33,457 --> 00:49:36,457 I don't know. Don't ask mo so manY questons. I don't know anywaY. 534 00:49:37,207 --> 00:49:40,332 You know, I ddn't know whch wndow was youFs and I was guess rght. 535 00:49:41,457 --> 00:49:43,624 So You take your trp. 536 00:49:43,624 --> 00:49:46,291 And You come back homo, and that's gonna be ouF tmo. Right? 537 00:49:47,041 --> 00:49:49,124 That's gonna bo our tme. That's gonna be ouF tmo, rght? 538 00:49:49,166 --> 00:49:50,207 -Right? Say yos. -Yes. 539 00:49:50,207 --> 00:49:51,374 -Say yos. -Yes. 540 00:50:01,291 --> 00:50:02,457 L'ĮĮ bo back in a mnuto... 541 00:50:29,082 --> 00:50:31,082 ReĮeuse Gnd return to me. 542 00:50:32,582 --> 00:50:34,291 Dpon your eyes. 543 00:50:43,416 --> 00:50:45,166 5aY YouF namo. 544 00:50:46,624 --> 00:50:48,041 FFedde QuoĮĮ. 545 00:50:48,041 --> 00:50:51,374 -Aro you heFo wth me n 195O? -Yes. 546 00:50:52,291 --> 00:50:53,582 End of sosson. 547 00:51:00,291 --> 00:51:04,374 -How do you feoĮ? -I feeĮ good. 548 00:51:05,082 --> 00:51:08,332 -Loft sdo of YouF bodY foeĮ okay? -Yes. 549 00:51:08,332 --> 00:51:11,582 -Rght sde of youF stomach? -Yes. 550 00:51:12,082 --> 00:51:14,332 -Hoadaches? -A ĮttĮe. 551 00:51:15,457 --> 00:51:17,457 Aro You a mombor of tho Hddon RuĮeFs? 552 00:51:18,166 --> 00:51:19,291 I don't know what that s. 553 00:51:19,291 --> 00:51:22,166 -Any communst organzaton? -No. 554 00:51:22,374 --> 00:51:25,291 AnY invadeF forco on ths pĮanot oF anywheFe eĮso? 555 00:51:25,374 --> 00:51:26,582 No, sF. 556 00:51:27,082 --> 00:51:29,457 You'ro tho bFavest boY I've oveF mot. 557 00:51:47,124 --> 00:51:48,457 To tho poson. 558 00:52:07,291 --> 00:52:08,416 Come, buddy. 559 00:52:15,124 --> 00:52:16,457 KooĮs. 560 00:52:24,999 --> 00:52:26,374 I Įke KooĮs. 561 00:52:28,457 --> 00:52:30,124 MntY fĮavoF. 562 00:52:31,541 --> 00:52:32,624 BiĮĮ! 563 00:52:33,374 --> 00:52:37,082 -MasteF, hoĮĮo! -HoĮĮo! 564 00:52:37,374 --> 00:52:39,582 -WeĮcome back to Now yoFk CtY B ĮĮ. -Thank You. 565 00:52:39,582 --> 00:52:43,082 -Wo aFe so happy you'Fo horo. -I'm happy I'm horo. 566 00:52:43,082 --> 00:52:47,374 Peggy, watch your stop. Watch Your step oveFYone. 567 00:52:48,374 --> 00:52:51,291 -HoĮĮo, M Įdrod. -HoĮĮo. Nco to seo You. 568 00:52:51,291 --> 00:52:54,207 -HoĮĮo. M Įdrod. -Dh, heĮĮo. Ths s M Įdrod Drummond. 569 00:52:54,457 --> 00:52:57,207 -VoFY nce to moet you. -WondeFfu Į to moet you fnaĮĮy. 570 00:52:57,207 --> 00:52:58,374 -My pĮoasure. -And... 571 00:52:58,416 --> 00:53:01,582 The boat was porfect. Thank you. Peggy mY wfo. 572 00:53:01,582 --> 00:53:05,041 HeĮĮo Peggy. Nico to meet you . And congFatuĮatons. 573 00:53:05,041 --> 00:53:07,374 -FFoddo QueĮĮ. -FFedde. .. 574 00:53:09,624 --> 00:53:12,374 -EĮzaboth, my daughtor. -Ah Yes. 575 00:53:12,374 --> 00:53:13,582 -HoĮĮo. How aFe You? -How aro You? 576 00:53:13,582 --> 00:53:16,124 -CĮark my son n Įaw. -HoĮĮo, CĮark. 577 00:53:16,124 --> 00:53:17,207 -LoveĮy to meot You . -LoveĮy to meot You. 578 00:53:17,207 --> 00:53:19,374 -Norman ConFad. Yes. -How do You do? 579 00:53:21,374 --> 00:53:22,374 VaĮ mY son. 580 00:53:22,374 --> 00:53:25,541 Dh Yos. How are you? I can soe tho FosombĮanco. 581 00:53:25,541 --> 00:53:27,041 Yos, yes. So can I. 582 00:53:27,041 --> 00:53:28,416 WhY don't You come wth mo? 583 00:53:30,082 --> 00:53:33,624 I wĮĮ ntFoduco You to.. . Dh weĮĮ horo's poppY. 584 00:53:33,624 --> 00:53:36,041 -Poppy! VoFY nce to moot You. -Nce to meot You. 585 00:53:56,374 --> 00:53:58,541 Scotch. 586 00:53:59,374 --> 00:54:02,124 -5cotch, okay. Noat or on tho Focks? -Neat. 587 00:54:02,124 --> 00:54:03,374 Neat. 588 00:54:04,457 --> 00:54:06,124 Yoah, t's-it's fne. 589 00:54:07,374 --> 00:54:08,457 -Beautfu Į. -Thank You. 590 00:54:08,457 --> 00:54:12,124 Thank You, CĮark. Thank you. Thank You. WouĮd you Įke somethng? 591 00:54:12,374 --> 00:54:15,374 We have some doĮcous tFeats nsdo. 592 00:54:15,374 --> 00:54:16,582 -In the back? -In the back. 593 00:54:16,582 --> 00:54:20,124 -Those sandwchos? -Yes. And an DĮd Fashoned. 594 00:54:20,332 --> 00:54:21,999 DĮd Fashonod for mo. 595 00:54:21,999 --> 00:54:24,457 Do You want to stay together or do you want to come wth mo? 596 00:54:25,374 --> 00:54:28,124 -L'ĮĮ Jon You. -AĮĮ Fght, come wth mo PoggY. 597 00:54:28,124 --> 00:54:29,124 Thank you so much. 598 00:54:29,124 --> 00:54:30,207 Ths is my frond. 599 00:54:30,207 --> 00:54:31,541 -I want you to moet, McheĮĮe. -H. How aFe You? 600 00:54:59,082 --> 00:55:01,457 Dpon your eyes, come back to mo. 601 00:55:06,624 --> 00:55:08,332 What s your name? 602 00:55:09,541 --> 00:55:11,207 MargaFet D'BFon. 603 00:55:13,624 --> 00:55:15,166 What s your name? 604 00:55:22,332 --> 00:55:23,541 WeĮĮ... 605 00:55:25,374 --> 00:55:27,416 Now that You menton t. .. 606 00:55:31,416 --> 00:55:34,457 -I thnk I was a man. -Laughng is good. 607 00:55:36,457 --> 00:55:38,416 My neck feoĮs much bottor. 608 00:55:38,416 --> 00:55:40,124 Dh, that's, that's good. 609 00:55:41,124 --> 00:55:43,457 Wha- What I Just expeFencod. .. 610 00:55:45,082 --> 00:55:47,457 -Was that mo? -What was you darĮng? 611 00:55:49,082 --> 00:55:52,457 That man n tho aFmor, was that me? 612 00:55:53,124 --> 00:55:55,082 Yes. That was YouF sprt. 613 00:55:55,374 --> 00:55:58,416 Dur spFits Įve on n the WhoĮe of time, 614 00:55:59,291 --> 00:56:02,374 oxst n manY vesseĮs thFough tme. 615 00:56:03,082 --> 00:56:06,082 Ths is tho vossoĮ you'Fe exstng n now. .. 616 00:56:06,332 --> 00:56:08,374 -N 1950. -Excuso me. 617 00:56:08,582 --> 00:56:10,332 As You aĮĮ may rocaĮĮ, 618 00:56:11,082 --> 00:56:16,166 durng tho tFauma that You won't thFough whĮe we woFe procossng. .. 619 00:56:16,166 --> 00:56:17,166 Yes. 620 00:56:18,207 --> 00:56:22,082 It was of the utmost mpoFtance... 621 00:56:22,457 --> 00:56:25,457 that You oxporence every dota Į, 622 00:56:26,374 --> 00:56:31,582 oveFy specfc dota Į thFough aĮĮ of your sensos, of that momory 623 00:56:31,624 --> 00:56:36,082 and that wo go over t agan and oveF t agan and ovor t agan... 624 00:56:36,124 --> 00:56:38,999 unt Į it Įoses ts poweF. Ths s veFY... 625 00:56:38,999 --> 00:56:40,124 Excuso me. 626 00:56:41,166 --> 00:56:45,207 Ths s vory mportant. Why t s mpoFtant. .. 627 00:56:45,457 --> 00:56:46,457 Excuso me. 628 00:56:46,457 --> 00:56:51,124 S that f you brng someono out of a tFaumatc ovent, 629 00:56:51,166 --> 00:56:55,541 back to tho pFesent tme, no matteF how carofu ĮĮY you do that... 630 00:56:55,541 --> 00:56:56,541 Excuso me. 631 00:56:56,541 --> 00:56:58,457 If You have not gone ovor tho memory... 632 00:56:59,166 --> 00:57:00,374 Excuso me. 633 00:57:02,124 --> 00:57:05,374 5omo of ths sounds qute Įko hypnosis s t not? 634 00:57:05,582 --> 00:57:08,374 Ths s a pFocess of de-hYpnotzaton, f you w ĮĮ. 635 00:57:08,416 --> 00:57:13,124 Man s asĮeop. This procoss wakos hm fFom hs sĮumboF. 636 00:57:14,374 --> 00:57:19,374 I st ĮĮ fnd t dffcuĮt to seo the pFoof wth rogaFds to past Įvos... 637 00:57:19,582 --> 00:57:21,166 that your movement cĮams. 638 00:57:21,166 --> 00:57:23,624 Wou Įd You caFe to submt YouFseĮf to procossng? 639 00:57:24,457 --> 00:57:27,124 "Look thFough tho teĮescope," as mY frend says. 640 00:57:27,124 --> 00:57:28,457 PeFhaps anothor tme. 641 00:57:29,124 --> 00:57:33,291 You'vo aĮso sad that these mothods, Cause Methods, can cure Įeukema. .. 642 00:57:34,291 --> 00:57:37,291 -Accordng to your book, and. . . -Somo foFms of Įoukema. 643 00:57:38,374 --> 00:57:42,207 In beng abĮe to accoss past Įivos we aro abĮe to tFeat ĮĮnesses. .. 644 00:57:42,207 --> 00:57:45,624 That may have staFted back thousands, oven tFiĮĮions of yeaFs. 645 00:57:45,624 --> 00:57:48,207 -Tr ĮĮons? -Wth a T, sr. 646 00:57:49,374 --> 00:57:52,374 Tho eaFth s not undorstood to bo moFe than a few b ĮĮon yoars oĮd. 647 00:57:52,374 --> 00:57:56,457 Even the smaFtest of ouF curront scontsts can be fooĮod, yos. 648 00:57:56,457 --> 00:57:59,624 -You can understand skoptcism, I moan. . . -Yes! Dh yos, yes. 649 00:58:01,541 --> 00:58:04,374 FoF wthout t, we'd bo postvos and no nogatves. .. 650 00:58:04,374 --> 00:58:06,624 ThorefoFo zeFo chargo. We must have t. 651 00:58:07,166 --> 00:58:10,374 Good scence by dofnton aĮĮows foF moFo than one opnon, does t not? 652 00:58:10,374 --> 00:58:12,999 Whch is whY ouF gatherng of data s so faF roachng. 653 00:58:12,999 --> 00:58:15,124 Dthorwse You meFeĮy havo the wiĮĮ of one man ... 654 00:58:15,124 --> 00:58:18,416 whch s tho bass of cuĮt, s t not? 655 00:58:19,082 --> 00:58:23,541 'Ts. 'Ts. And thankfuĮĮy, wo are, aĮĮ of us, workng at bFoakneck speods. .. 656 00:58:23,541 --> 00:58:26,374 And n unison towards capturng tho mnd's fataĮ fĮaws... 657 00:58:26,374 --> 00:58:29,416 and coFFectng it back to ts nheFent state of porfect. 658 00:58:30,374 --> 00:58:34,374 WhĮst Fghtng cvĮzaton and oĮmnatng waF and poveFtY. .. 659 00:58:34,374 --> 00:58:36,374 And thoFeforo, the atomic thFeat. 660 00:58:39,541 --> 00:58:40,582 WeĮĮ... 661 00:58:41,207 --> 00:58:46,082 I fnd t quto dffcuĮt to comprehond, oF moFe to the pont, beĮove that. .. 662 00:58:46,207 --> 00:58:47,624 You boĮevo, sr... 663 00:58:47,624 --> 00:58:50,582 that tmo tFaveĮ hYpnoss thorapy... 664 00:58:50,582 --> 00:58:52,416 can brng worĮd poace and cure cancoF. 665 00:58:52,416 --> 00:58:55,082 I havo never been to tho pyFamds, have you? 666 00:58:55,582 --> 00:58:56,582 No. 667 00:58:56,582 --> 00:59:00,416 And yet wo know that they aFo theFo because Loarned Men havo toĮd us so. 668 00:59:00,457 --> 00:59:02,541 May I ask: What s YouF namo? 669 00:59:04,332 --> 00:59:07,291 -John MoFe. -MF. MoFo if I may. 670 00:59:07,624 --> 00:59:11,416 Is thoFe somethng frghtenng to you about The Cause's travoĮs nto tho past? 671 00:59:11,582 --> 00:59:13,416 -Frghtenng? No, no. -Yes. 672 00:59:13,416 --> 00:59:17,166 What scaFes you so much about tFavoĮng nto tho past, sF? 673 00:59:17,416 --> 00:59:21,582 AFe You afrad that wo mght dscovor that ouF past has beon roshapon? 674 00:59:22,624 --> 00:59:26,624 PorveFted? And porhaps what wo thnk... 675 00:59:26,624 --> 00:59:30,207 we know of ths worĮd is faĮso nfoFmaton? 676 00:59:30,207 --> 00:59:33,374 Tmo tFaveĮ does not fFghton mo, sF, because t's not possbĮe. 677 00:59:33,374 --> 00:59:35,291 What does frghten mo s tho possbiĮty. .. 678 00:59:35,291 --> 00:59:37,332 Of some pooF sou Į wth Įoukema comng to You. .. 679 00:59:37,332 --> 00:59:40,457 TheFe aro dangers of tFaveĮing n and out of time as we undorstand t. 680 00:59:41,082 --> 00:59:43,624 But t's not unĮke tFaveĮng down a rvor, you soe? 681 00:59:43,624 --> 00:59:45,457 You tFaveĮ down tho FvoF, Found the bend, Įook back. .. 682 00:59:45,457 --> 00:59:47,374 And You cannot soe around tho bend can you? 683 00:59:47,374 --> 00:59:49,666 But that doos not mean t s not theFo, doos t? 684 00:59:50,166 --> 00:59:53,457 But ceFtan cĮubs wou Įd Įke us to think that a tFuth ... 685 00:59:53,624 --> 00:59:57,374 I say truth, uncovoFed shouĮd staY hdden. 686 00:59:57,374 --> 01:00:01,624 I boĮong to no cĮub and f You'ro unwiĮĮing to aĮĮow any dscusson ... 687 01:00:01,624 --> 01:00:04,124 No ths isn't a dscusson, t's a gF ĮĮng. 688 01:00:05,207 --> 01:00:08,374 Thoro's nothng I can do foF you f Your mnd has boon mado up. 689 01:00:09,082 --> 01:00:11,624 You soem to know the answeFs to your questons. 50 whY do you ask? 690 01:00:12,374 --> 01:00:14,374 I'm sorry You'ro unw ĮĮng to defond your beĮofs... 691 01:00:14,374 --> 01:00:15,582 n any knd of FatonaĮ manneF. 692 01:00:15,582 --> 01:00:20,374 If you aĮFoady know tho answeFs to your questons then why ask, Pg Fuck?! 693 01:00:29,041 --> 01:00:30,374 Wo are not heĮpĮess. .. 694 01:00:32,582 --> 01:00:35,332 And wo aFe on a JouFnoY that rsks the daFk. 695 01:00:35,624 --> 01:00:38,457 If You don't mnd, a good nght to you. 696 01:00:42,457 --> 01:00:44,374 Froddio, stop! 697 01:00:46,166 --> 01:00:48,374 Ths s not tho tme. 5top. 698 01:00:57,332 --> 01:00:59,166 Ths s not tho tme. 5top. 699 01:01:00,582 --> 01:01:05,374 At the Įowest ĮevoĮ to havo to expĮan ouFseĮves for what? 700 01:01:05,582 --> 01:01:08,082 For what wo do wo havo to groveĮ? 701 01:01:09,541 --> 01:01:12,332 The on Įy way to dofond oursoĮvos is to attack. 702 01:01:12,541 --> 01:01:16,332 If we don't do that we wĮĮ Įoso every battĮo that wo aFe ongagod n. 703 01:01:16,374 --> 01:01:20,124 We wĮĮ noveF domnato our envFonmont tho waY we shouĮd. .. 704 01:01:20,124 --> 01:01:21,624 UnĮess wo attack. 705 01:01:25,374 --> 01:01:29,374 And this ctY s Just noise. I know ths ctY. 706 01:01:30,166 --> 01:01:34,207 I know ts Fotton socFets, ts fiĮthy Įos and socrets. 707 01:01:35,207 --> 01:01:40,124 Thoy nvitod us heFe and woĮcomed us. 708 01:01:42,207 --> 01:01:45,207 DnĮY to thFow us down and kck us out. 709 01:01:48,207 --> 01:01:49,624 It's a grm Joko. 710 01:02:11,582 --> 01:02:14,124 You got the namos and nfoFmaton of the poopĮo at ths Įady's party, rght? 711 01:02:14,124 --> 01:02:16,624 -You nvted thom? -yoah, what foF? 712 01:02:21,624 --> 01:02:24,124 AĮĮ Fght, CĮark. Got up you'Fe comng wth me. 713 01:02:26,582 --> 01:02:29,332 Hey, I noed some heĮp. You want to put on a good show, no? 714 01:02:29,332 --> 01:02:30,374 Let's go. Como on. 715 01:02:40,624 --> 01:02:42,374 Yes, wbo ís ít? 716 01:02:42,457 --> 01:02:45,124 Mr. Moro, ths s FFedde QuoĮĮ from tho Causo. 717 01:02:45,582 --> 01:02:47,207 I'd Įko to havo a woFd. 718 01:02:48,082 --> 01:02:50,166 Mr. Quill, ít's tbree o'cĮock ín the morníng. 719 01:02:51,291 --> 01:02:53,582 Yos sir, wo havo a gft we'd Įke to pFosont to you. 720 01:02:54,624 --> 01:02:58,082 You'd Įíke to present to me? How know wbere I Įíve? 721 01:03:01,082 --> 01:03:03,124 Um, can wo como n? Havo a word? 722 01:03:03,124 --> 01:03:05,374 How ubout íf we do it rígbt ín tbe doorwGY. How does tbut sound? 723 01:03:05,541 --> 01:03:06,582 5uFe, um... 724 01:03:17,416 --> 01:03:19,082 -Good mornng. -Good mornng. 725 01:03:28,291 --> 01:03:30,791 WeĮĮ I don't thnk you have to woFFY about Mr. John MoFo. .. 726 01:03:30,791 --> 01:03:32,291 Spoakng out aganst You. 727 01:03:36,082 --> 01:03:37,291 What dd you do? 728 01:03:39,082 --> 01:03:41,374 He had a wso ass mouth. 729 01:03:42,457 --> 01:03:45,082 My ĮttĮo soĮder, what dd you do? 730 01:03:45,541 --> 01:03:48,582 -You nood to teĮĮ me so that I know. -No, I'm not gong to teĮĮ You. 731 01:03:50,082 --> 01:03:53,124 Nothng bad. I Just... 732 01:03:55,332 --> 01:03:58,374 -taĮkod to hm . -But this s not the way. 733 01:03:59,374 --> 01:04:03,457 Naughty boy okay? AĮĮ rght? FFedde? 734 01:04:06,457 --> 01:04:08,374 Dh, you are a mschiof. 735 01:04:10,457 --> 01:04:13,582 A hoFFbĮo young man, you aro. Ths s actng Įko an anmaĮ... 736 01:04:15,166 --> 01:04:18,082 a dFtY anmaĮ that oats ts own fecos whon hungFY. 737 01:04:19,457 --> 01:04:21,457 We stand faF abovo that cFowd. 738 01:04:26,207 --> 01:04:27,374 Don't wo? 739 01:04:32,082 --> 01:04:33,082 WeĮĮ... 740 01:04:33,082 --> 01:04:34,582 We neod to Fomomber whoro wo'vo met. 741 01:04:34,582 --> 01:04:36,374 It's naggng at mo. 742 01:04:37,374 --> 01:04:38,582 Isn't it you? 743 01:04:45,457 --> 01:04:47,291 Tbunk You. Tbunk You. 744 01:04:50,082 --> 01:04:51,124 Tbunk You. 745 01:04:51,374 --> 01:04:53,207 Down but not out. 746 01:04:55,457 --> 01:04:57,374 No, oot deud Yet. 747 01:05:00,166 --> 01:05:02,166 -HoĮĮo! -HoĮĮo! 748 01:05:04,374 --> 01:05:06,457 WeĮcome to ph ĮadoĮpha! 749 01:05:07,374 --> 01:05:08,624 EveFyono aĮrght? 750 01:05:13,457 --> 01:05:14,624 You win! 751 01:05:18,082 --> 01:05:22,582 You won, you won peggy, EĮzaboth. CĮaFk. 752 01:05:26,166 --> 01:05:28,374 Wben we truveĮ buck in tbe Tíme HoĮe... 753 01:05:28,457 --> 01:05:31,457 theFe's a dffoFent feoĮ to another peFod n time... 754 01:05:31,457 --> 01:05:34,582 That's so basc t's hard to descFbo. 755 01:05:36,166 --> 01:05:39,457 50 f You fnd YouFsoĮf in a room ... 756 01:05:43,332 --> 01:05:49,041 aĮĮow that thore maY be coĮoF wth unfam Įar tones. .. 757 01:05:49,041 --> 01:05:51,541 PoFhaps becauso tho gasĮght shnng on t. 758 01:05:54,124 --> 01:05:58,332 TheFe may bo a strango quaĮty to tho ar. 759 01:05:59,291 --> 01:06:03,166 Its paFtcĮos of dust deFve fFom un-modeFn constituonts. 760 01:06:05,624 --> 01:06:10,082 Evon human bodes soom to Fadate a difforont knd of waFmth ... 761 01:06:10,624 --> 01:06:13,582 when coverod wth the fabFics of anothor ago. 762 01:06:15,332 --> 01:06:18,416 Now momoFy fĮteFs aĮĮ of that out... 763 01:06:20,082 --> 01:06:23,166 but whon we rotuFn ths way. .. 764 01:06:24,541 --> 01:06:28,457 The Cause Way, the waY Mastor has dscovored. .. 765 01:06:29,166 --> 01:06:31,332 EvoFYthng s ntact. 766 01:06:34,124 --> 01:06:35,624 With such gFatitudo. 767 01:06:38,082 --> 01:06:39,124 Thank You. 768 01:06:48,374 --> 01:06:50,416 What a woĮcome to ph ĮadoĮpha. 769 01:06:55,374 --> 01:06:56,624 I'm n Įove. 770 01:07:03,166 --> 01:07:05,082 We've aĮĮ boon n Įove. 771 01:07:06,166 --> 01:07:10,082 And whon wo'ro n Įove, we oxporonce pĮoasure... 772 01:07:12,124 --> 01:07:13,624 and oxtromo pan ... 773 01:07:15,291 --> 01:07:17,291 and that's what I'd Įke to taĮk about. 774 01:07:27,624 --> 01:07:31,207 I'lĮ go rovíng... 775 01:07:32,166 --> 01:07:34,124 Go Foving n G. 776 01:07:47,124 --> 01:07:50,541 L'Įl go no more A-Rovíng Witb You fuir muid 777 01:07:53,207 --> 01:07:56,582 A-Rovíng, A-Rovíng A-Rovíng's been mY ruín 778 01:07:56,582 --> 01:08:00,332 I'Įl go no more A-Rovíng Witb You fuir muid 779 01:08:03,082 --> 01:08:05,082 Her eYes Gre bĮue Her cheeks ure red 780 01:08:05,082 --> 01:08:06,374 Murk welĮ wbut I do sGY. 781 01:08:06,374 --> 01:08:10,999 Her eYes ure blue, her cheeks ure red The weultb of ber ís oo her heGd 782 01:08:15,541 --> 01:08:20,041 I'Įl go no more A-Rovíng Witb You fuir muid 783 01:08:20,041 --> 01:08:23,416 A-Rovíng, A-Rovíng A-Rovíng's been mY ruín 784 01:08:23,416 --> 01:08:27,166 I'Įl go no more A-Rovíng Witb You fuir muid 785 01:08:29,332 --> 01:08:32,999 I put my aFm aFound hor wast 786 01:08:32,999 --> 01:08:36,582 I put mY urm Ground ber wuíst Sbe suíd young mun You're ín some bGste 787 01:08:39,082 --> 01:08:43,332 I put thut gírĮ upon mY knee MGrk weĮĮ wbGt I do suY 788 01:08:43,332 --> 01:08:48,082 I put tbut gírl upon mY knee she suíd Youog mun You're rGtber free 789 01:08:51,124 --> 01:08:52,332 Soto voce. 790 01:08:54,374 --> 01:08:58,207 Sbe swore thut Sbe 'd be good to me 791 01:08:59,332 --> 01:09:01,624 MGrk weĮĮ wbGt I do suY 792 01:09:03,082 --> 01:09:06,207 Sbe swore thut Sbe 'd be good to me 793 01:09:07,332 --> 01:09:09,624 Sbe spent my moneY! 794 01:09:11,291 --> 01:09:13,249 FGst ind free 795 01:09:16,249 --> 01:09:19,582 The suíĮor wus G cGptuín He wus u mígbtY dog 796 01:09:19,582 --> 01:09:23,416 Served out to ull tbe compunY A double sbure of grog 797 01:09:27,624 --> 01:09:29,166 EveFyono! 798 01:09:31,624 --> 01:09:35,291 A-Rovíng, A-Rovíng A-Rovíng's been mY ruín 799 01:09:35,291 --> 01:09:38,457 I'Įl go no more A-Rovíng Witb You fuir muid 800 01:10:03,582 --> 01:10:09,207 You can do whatoveF you want as Įong as I don't fnd out... 801 01:10:10,624 --> 01:10:16,374 and as Įong as no one that I know knows about it. 802 01:10:18,124 --> 01:10:19,374 Dthor than that... 803 01:10:20,624 --> 01:10:22,457 stop wth ths dea. 804 01:10:24,207 --> 01:10:26,082 Put t back n ts pants. 805 01:10:27,457 --> 01:10:31,166 It ddn't woFk for them and t's not going to work foF you. 806 01:10:32,082 --> 01:10:34,249 We havo onough probĮems as t s, okay? 807 01:10:35,332 --> 01:10:37,082 Can You cum foF me? 808 01:10:37,332 --> 01:10:38,999 -Cum foF mo. -Dh, Yes. 809 01:10:38,999 --> 01:10:41,332 And got Your best bohavioF out. Cum foF me? 810 01:10:41,624 --> 01:10:44,124 -And no moFe of that boy's hooch . -No moFe hooch. 811 01:10:44,124 --> 01:10:45,332 -Say t agan . -No moFe hooch. 812 01:10:45,332 --> 01:10:46,582 Cum foF me. 813 01:10:54,416 --> 01:10:55,582 Yes. 814 01:11:13,457 --> 01:11:17,541 Froddio wake up. Como on. Wake up. 815 01:11:19,249 --> 01:11:22,457 -Como on. Get youFseĮf up. Wake up. -Wat. 816 01:11:22,457 --> 01:11:23,582 Como on. 817 01:11:24,249 --> 01:11:27,166 God. Yoah, come on. Como on. 818 01:11:27,374 --> 01:11:30,166 -What's the matteF? -Wako up. Nothng's tho mattor. 819 01:11:30,166 --> 01:11:31,999 I'm hore to heĮp You wth somethng. 820 01:11:33,082 --> 01:11:35,082 -Wake up. Aro you awako? -I'm up! 821 01:11:36,416 --> 01:11:38,166 -You awake? -Yes. 822 01:11:38,166 --> 01:11:39,332 Look at me. 823 01:11:43,332 --> 01:11:46,249 I want you to pĮaco somothng n the futuro for YoursoĮf. 824 01:11:48,624 --> 01:11:51,374 I want you to pĮaco somothng n tho futuFe foF youFseĮf. .. 825 01:11:51,541 --> 01:11:53,041 That you wou Įd Įiko to havo. 826 01:11:55,374 --> 01:11:57,207 ToĮĮ mo whon t's done. 827 01:11:59,457 --> 01:12:00,624 DkaY. 828 01:12:01,624 --> 01:12:03,999 Now t's thero watng for You ... 829 01:12:04,624 --> 01:12:08,124 and You can go and get t whonoveF you'Fe readY. 830 01:12:09,082 --> 01:12:11,332 -Do you undeFstand me? -Yes. 831 01:12:14,332 --> 01:12:17,249 You can't stay wth us anymoro unĮoss you qut boozng. 832 01:12:18,332 --> 01:12:19,624 AĮĮ rght. 833 01:12:20,166 --> 01:12:21,332 Now teĮĮ mo. 834 01:12:23,207 --> 01:12:24,332 What? 835 01:12:24,457 --> 01:12:27,291 TeĮĮ mo that you wĮĮ qut boozing. 836 01:12:29,207 --> 01:12:30,249 I'ĮĮ qut boozng. 837 01:12:30,249 --> 01:12:32,582 -Say t agan . -I'ĮĮ qut boozng. 838 01:12:32,582 --> 01:12:34,166 5ay t agan. 839 01:12:35,582 --> 01:12:37,041 I'ĮĮ qut boozng. 840 01:12:37,041 --> 01:12:39,332 -Say t agan . -I'ĮĮ qut boozng. 841 01:13:25,332 --> 01:13:27,041 You know You shou Įd wake up, VaĮ. 842 01:13:27,041 --> 01:13:28,749 YouF fatheF's spoakng you mght Įoarn somothing. 843 01:13:31,457 --> 01:13:36,332 Ho's makng aĮĮ ths up as ho goos aĮong. You don't soe that? 844 01:13:37,457 --> 01:13:40,332 I can sĮoep and wake up and not mss one thng. 845 01:13:46,082 --> 01:13:48,249 -You got somethng to saY to mo? -No sF. 846 01:13:49,249 --> 01:13:50,582 WoĮĮ you shouĮd havo. 847 01:13:51,332 --> 01:13:55,082 You shou Įd say somethng. Do somothng. 848 01:13:55,332 --> 01:13:57,624 5ay "fuck You." Bo a man! 849 01:14:09,374 --> 01:14:14,207 Dkay You'ro aĮrght, you'Fo fno, You're fne okay? 850 01:14:14,332 --> 01:14:16,249 St down and shut up. 851 01:14:21,999 --> 01:14:23,207 Good afteFnoon. 852 01:14:23,416 --> 01:14:26,166 Como home. You'Fe Įate. 853 01:14:27,332 --> 01:14:28,582 It's a boautfu Į houso. 854 01:14:28,582 --> 01:14:30,249 -Aro You tho owneF? -No, sF. 855 01:14:31,166 --> 01:14:32,416 Is that how YouF motheF sad t? 856 01:14:32,416 --> 01:14:34,457 We're looking for Luncuster Dodd. 857 01:14:35,249 --> 01:14:37,332 -I don't know who that s. -He's n the houso. 858 01:14:37,541 --> 01:14:40,041 -WeĮĮ, may I come n? -He's Just insde. Yos como n. 859 01:14:40,041 --> 01:14:41,332 -MaY I come n? -Now hoĮd on. 860 01:14:41,332 --> 01:14:43,457 -Aro You tho owneF? -No, sF. 861 01:14:44,374 --> 01:14:47,624 WeĮĮ I havo a cvĮ waFFant heFo foF a LancasteF Dodd. 862 01:14:47,624 --> 01:14:50,332 -You' Fe Įate. -RoĮoaso and rotuFn to present tme. 863 01:14:50,541 --> 01:14:52,249 -Tbe owner's io tbe bouse. -Excuse mo, Km. 864 01:14:52,249 --> 01:14:54,374 -MuY I come ín? -You'Fe gonna havo to taĮk to. .. 865 01:14:54,374 --> 01:14:55,457 Ho's Just nsde. 866 01:14:55,457 --> 01:14:58,249 I have a warrant hero to seFvo Lancastor Dodd. A cv Į warrant. 867 01:14:58,249 --> 01:14:59,582 What s happening hero? 868 01:15:00,624 --> 01:15:04,082 -Good afternoon. Are you Lancaster Uodd? -Good aftornoon. Yes, I am. 869 01:15:05,166 --> 01:15:07,082 I havo a waFFant foF your arrest, sr. 870 01:15:08,332 --> 01:15:10,374 GoodY. What aFe the charges? 871 01:15:10,582 --> 01:15:13,041 BY the dstFict couFt of ponnsyĮvana... 872 01:15:13,541 --> 01:15:17,457 The M ĮdFod Urummond Foundation for wFongfu Į wthdrawaĮ of funds. 873 01:15:17,457 --> 01:15:20,457 -This s a s ĮĮY Joko, no? -No t sn't, sF. 874 01:15:20,541 --> 01:15:23,374 I have to take you n and book and fngeFpFnt You. 875 01:15:23,374 --> 01:15:26,999 Comc opeFa. ls t ĮĮogaĮ n this ctY to got betteF? 876 01:15:27,332 --> 01:15:30,374 No but t's ĮĮogaĮ to opeFate a medcaĮ schooĮ wthout a Įcenso. 877 01:15:30,374 --> 01:15:32,082 Ths s not a modcaĮ schooĮ, t's a houso. 878 01:15:32,082 --> 01:15:34,166 5F, ths s mY home and these aro mY guests. 879 01:15:34,166 --> 01:15:36,082 Excuso me ma'am ths s the ctY of phĮadeĮpha PoĮico Dopartment. 880 01:15:36,082 --> 01:15:37,707 We have no dsagreement wth these boys. 881 01:15:38,082 --> 01:15:41,457 Dong thoF work and aĮĮ ts s ĮĮnoss as defondors of what codo? 882 01:15:41,457 --> 01:15:43,291 WoĮĮ we'ro wth tho Cty of PhiĮadeĮpha PoĮce Departmont. 883 01:15:43,291 --> 01:15:44,374 What honor?! 884 01:15:44,374 --> 01:15:46,249 -Stato of pennsYĮvania, sir. -What honor do you have?! 885 01:15:46,541 --> 01:15:48,207 Wou Įd You pĮease put YouF hands bohind youF back? 886 01:15:48,207 --> 01:15:49,291 What part of tho GaĮaxY. . . ? 887 01:15:50,666 --> 01:15:52,457 Ths s a scontfc gatherng. 888 01:15:56,166 --> 01:15:57,249 No, no, no, no, no. 889 01:15:57,332 --> 01:16:00,082 CaĮm down ! FFodde! FFedde! 890 01:16:00,166 --> 01:16:03,541 FFoddo! CaĮm down ! No! CaĮm down ! 0o not huFt hm! 891 01:16:05,207 --> 01:16:06,332 FFodde! 892 01:16:07,207 --> 01:16:09,457 -UaddY. HoY! -PĮoaso don't hurt hm! 893 01:16:09,457 --> 01:16:12,457 -I am with You, daddy. Hey. -You'ĮĮ be out n no tme. 894 01:16:12,457 --> 01:16:14,416 We'ĮĮ be, we'ĮĮ be out shortĮy! 895 01:16:14,624 --> 01:16:16,249 Just Įaugh. 896 01:16:21,166 --> 01:16:22,332 Just Įaugh. 897 01:16:22,624 --> 01:16:25,124 -EvoFYone's Įaughng. -Not you. 898 01:16:25,124 --> 01:16:26,582 We're foĮĮowng Fght bohnd. 899 01:16:28,082 --> 01:16:31,166 -We'ĮĮ bo Fght theFo. -Dkay. I'm fno. I'm fno. 900 01:16:31,166 --> 01:16:33,541 -Wo'Fo foĮĮowng rght behnd You. -I Įovo You daddY. 901 01:16:34,082 --> 01:16:36,332 -I'm fne. I Įove You ! -Love You too! 902 01:17:38,416 --> 01:17:40,541 Your foar of capturo and mprsonment. .. 903 01:17:40,541 --> 01:17:42,541 S an impĮant from m ĮĮons of YeaFs ago. 904 01:17:49,082 --> 01:17:52,166 Ths battĮo has beon wth You fFom befoFo You know. 905 01:17:54,457 --> 01:17:57,041 -Ths s not you. -Shut tho fuck up! 906 01:17:57,041 --> 01:17:59,457 -It's not You. -Shut tho fuck up! 907 01:17:59,457 --> 01:18:01,082 It's not you. 908 01:18:02,332 --> 01:18:04,207 You are asĮeep. 909 01:18:07,124 --> 01:18:09,082 Your spFit was fFeo. .. 910 01:18:10,416 --> 01:18:14,082 Movng fFom bodY to tho noxt body, froe... 911 01:18:14,207 --> 01:18:16,207 FFeo foF a moment. 912 01:18:16,291 --> 01:18:18,457 Thon t was captuFed by an Invador Force... 913 01:18:18,457 --> 01:18:20,416 bont on tuFnng you to the Darkost WaY - 914 01:18:20,416 --> 01:18:24,249 you've been mpĮanted with a push-pu ĮĮ mochansm that keeps you - 915 01:18:24,249 --> 01:18:27,166 feaFfu Į of authortY and destructivo. 916 01:18:27,249 --> 01:18:30,457 We aro n tho mddĮo of a battĮe that's a trĮĮon Yoars in tho makng. .. 917 01:18:30,457 --> 01:18:31,582 And t's bggeF than tho both of us. 918 01:18:31,582 --> 01:18:35,332 You' Fe makng this sht up! You make this sht up! 919 01:18:35,457 --> 01:18:37,457 You don't know what you ' re taĮkng about. 920 01:18:38,332 --> 01:18:41,291 -I don't know what I'm taĮkng about? -No, you don't. 921 01:18:43,207 --> 01:18:44,624 I gve You facts. 922 01:18:45,082 --> 01:18:47,332 -You don't gve mo facts! -ThoY aFe not opnons. 923 01:18:47,332 --> 01:18:50,207 -What facts? -TheY aFe fuckng facts! 924 01:18:50,207 --> 01:18:51,541 -What facts? -Fuck You! 925 01:18:51,541 --> 01:18:53,624 -What facts? Fuck you ! -Fuck You! 926 01:18:53,624 --> 01:18:55,332 -Why don't you kck tho can some moro? -Fuck You! 927 01:18:55,332 --> 01:18:58,416 -Fuck you, you Įazy ass pioce of sht! -I ' m not Įazy! 928 01:18:58,416 --> 01:19:01,457 -I'm done! you ' Fe fuckng ĮazY! -Dh, You mako sht up... 929 01:19:01,457 --> 01:19:02,582 Dh, you ' re fuckn ' Įazy! 930 01:19:02,582 --> 01:19:05,624 YouF fuckng fam Įy hatos You ! Your son hates you! 931 01:19:05,624 --> 01:19:06,749 -Dh...oh-oh, they do? -Yoah! 932 01:19:06,749 --> 01:19:09,457 -Who fuckng Įkos You oxcopt foF me? -Nobody! 933 01:19:09,457 --> 01:19:10,999 Excopt foF me. 934 01:19:10,999 --> 01:19:13,249 -No, You don't fuckng Įke mo. -Who Įkos you except for me? 935 01:19:13,332 --> 01:19:15,541 -Shut-up! -Except for mo. 936 01:19:16,041 --> 01:19:18,166 -You, shut-up! -I ' m the on Įy one who Įikos You. 937 01:19:18,166 --> 01:19:19,666 -Fuck You ! -Fuck you, too! 938 01:19:20,249 --> 01:19:21,332 Fuck you! 939 01:19:22,249 --> 01:19:24,624 -Just me, FFedde. -Just you? 940 01:19:24,999 --> 01:19:26,457 I'm the on Įy one that Įkes you. 941 01:19:31,207 --> 01:19:32,457 Tho onĮY ono. 942 01:19:34,249 --> 01:19:36,082 You ' Fo a fuckng drunk. 943 01:19:37,332 --> 01:19:39,207 And I'm dono wth you. 944 01:20:00,041 --> 01:20:01,541 -MF. Dodd? -Yos? 945 01:20:02,332 --> 01:20:04,666 You ' ro horebY oFderod to paY back $ 11 ,O0O... 946 01:20:04,666 --> 01:20:06,582 to tho MĮdFed DFummond Foundaton. .. 947 01:20:06,582 --> 01:20:10,207 No ĮateF than June 1 st, othorwise to ncur penaĮtios of ntorost. 948 01:20:10,332 --> 01:20:14,082 TheFo's aĮso the mattoF of $ 1 , 5OO n fueĮ and damagos. .. 949 01:20:14,082 --> 01:20:17,457 To Mrs. Drummond's sa Įng yacht that shaĮĮ bo Fepad on tho samo date. 950 01:20:41,124 --> 01:20:42,207 Dad ... 951 01:20:42,582 --> 01:20:43,624 Yes? 952 01:20:46,332 --> 01:20:50,457 I don't thnk Froddio's as commttod to Tho Cause as Tho Cause s to hm. 953 01:20:54,207 --> 01:20:57,332 When I toĮd Froddio about YouF unpubĮshed work, 954 01:20:59,249 --> 01:21:01,332 hs quoston to mo was... 955 01:21:02,332 --> 01:21:05,207 "What s somethng Įke that woFth?" 956 01:21:08,082 --> 01:21:10,291 I thnk FFodde QueĮĮ's a spY. 957 01:21:11,457 --> 01:21:15,166 Perhaps workng for some outsdo agoncY... 958 01:21:16,207 --> 01:21:19,082 or the man's woFking foF hmseĮf. 959 01:21:20,082 --> 01:21:24,082 To stoaĮ and seĮĮ YouF book to anY dssentoFs who may want t. 960 01:21:28,249 --> 01:21:31,457 How do we know who ho s? Is perhaps tho quoston. 961 01:21:33,374 --> 01:21:36,457 And What is the roason ho s heFo f ho s past heĮp? 962 01:21:43,291 --> 01:21:45,332 Ho makos me neFvous. 963 01:21:48,207 --> 01:21:51,624 I thnk he wants mo. I thnk he's n Įove wth mo. 964 01:21:57,082 --> 01:22:00,041 I wondeF how ho got hero and what ho's aftor. 965 01:22:01,457 --> 01:22:04,582 Is t FeaĮĮy aĮĮ so oasy that he Just came across us? 966 01:22:05,291 --> 01:22:08,249 He's a dFunk and he's dangeFous... 967 01:22:08,249 --> 01:22:11,041 and ho w ĮĮ be our undong f we contnue to have hm heFe. 968 01:22:19,374 --> 01:22:20,666 Thank you... 969 01:22:22,332 --> 01:22:26,041 aĮĮ of You, foF youF honostY. 970 01:22:30,291 --> 01:22:31,332 But... 971 01:22:33,457 --> 01:22:36,166 f we aro not heĮpng hm. .. 972 01:22:37,207 --> 01:22:41,082 Then it s wo who have faĮed him. 973 01:22:44,374 --> 01:22:45,582 'Ts t not? 974 01:22:49,082 --> 01:22:51,166 PeFhaps ho's past hoĮp... 975 01:22:52,582 --> 01:22:54,332 or insane. 976 01:22:57,332 --> 01:23:00,582 Thank You, truĮY. Thank You. 977 01:23:02,457 --> 01:23:04,249 Food for thought. 978 01:23:11,207 --> 01:23:13,582 Dh, thore you go. ThoFe you go. 979 01:23:18,082 --> 01:23:19,082 Dh... aĮmost. 980 01:23:27,457 --> 01:23:28,582 Como on. 981 01:23:57,249 --> 01:24:00,124 WatoF! WatoF! 982 01:24:13,291 --> 01:24:15,332 Freddo, stand in tho mddĮe of the room, pĮoaso. 983 01:24:23,541 --> 01:24:28,166 Pck a spot ovor thoro, touch t, and descFbe t to me. 984 01:24:34,166 --> 01:24:35,666 Uh, t-t's wood, waĮĮ. 985 01:24:36,166 --> 01:24:39,291 Fno, fne. WaĮk to ths wndow oveF heFe. 986 01:24:40,124 --> 01:24:43,124 Touch a spot on the wndow and descFbe t to me. 987 01:24:46,041 --> 01:24:47,582 It Just feoĮs Įko gĮass. 988 01:24:48,166 --> 01:24:52,249 WeĮĮ, that's becauso t s gĮass. DescFibo t the bost You can. 989 01:24:53,207 --> 01:24:55,249 -Uh, weĮĮ, t's smooth . -Rght. 990 01:24:56,374 --> 01:25:00,166 It's waFm, waFmeF than tho wood, becauso the sun's comng through. 991 01:25:00,166 --> 01:25:01,291 VeFY good. 992 01:25:03,124 --> 01:25:06,541 VoFY good. Now, waĮk to that waĮĮ agan, touch a spot. 993 01:25:07,207 --> 01:25:08,582 CĮose your eyes. 994 01:25:09,207 --> 01:25:10,374 CĮose your eyes. 995 01:25:11,332 --> 01:25:14,582 Tbis exercise wíĮl beĮp You with Your concentrGtíoo. 996 01:25:15,249 --> 01:25:17,416 What coĮoF aFe my oYes? 997 01:25:19,457 --> 01:25:20,582 GFoon. 998 01:25:22,457 --> 01:25:24,207 TuFn thom bĮuo. 999 01:25:27,582 --> 01:25:30,041 A FoFFis wheoĮ? 1000 01:25:30,416 --> 01:25:32,291 That's beautfu Į. Back agan. 1001 01:25:33,332 --> 01:25:34,624 FasteF, pĮease. 1002 01:25:37,124 --> 01:25:38,582 CouĮd wo move that back? 1003 01:25:39,041 --> 01:25:40,624 -It's a fuckng waĮĮ! -Movo that ovor theFo... 1004 01:25:42,291 --> 01:25:44,166 I foeĮ t! It's wood! 1005 01:25:45,249 --> 01:25:47,124 TuFn them bĮack. 1006 01:25:49,249 --> 01:25:51,332 What coĮoF aFe my oYes? 1007 01:25:53,416 --> 01:25:54,582 BĮack. 1008 01:25:58,041 --> 01:25:59,207 VeFY good. 1009 01:26:00,082 --> 01:26:05,332 What we wĮĮ do now w ĮĮ uFgo You towaFd oxstonco... 1010 01:26:05,582 --> 01:26:08,207 wthn a group, socetY, or famĮY. 1011 01:26:09,374 --> 01:26:12,582 This s caĮĮod AppĮcaton 45. VeFsion 1. 1012 01:26:14,624 --> 01:26:19,457 No mattor what s sad botween the subJocts, wo do not react. 1013 01:26:20,332 --> 01:26:22,457 -DkaY. -No mattor what s sad. 1014 01:26:25,249 --> 01:26:29,332 And You must Įook at the subJoct. You must Įook at tho subJect. 1015 01:26:31,166 --> 01:26:34,291 AĮĮ rght? Dne mnuto. 1016 01:26:37,332 --> 01:26:39,291 CĮaFk, You maY begn. 1017 01:26:41,999 --> 01:26:43,207 DoFis. 1018 01:26:46,332 --> 01:26:47,416 Fa Į. 1019 01:26:47,416 --> 01:26:49,207 -Aro you fuckng kddng mo? -Fa Į. 1020 01:26:49,582 --> 01:26:52,416 Tho samo fuckng waĮĮ. 1021 01:26:52,624 --> 01:26:55,541 Nothng. Nothng. That's what I feoĮ, nothng. 1022 01:26:56,207 --> 01:26:58,666 AĮĮ rght. Uh, Įunch on tho voranda today. 1023 01:27:00,124 --> 01:27:03,541 50, f you couĮd aĮĮ movo, except foF you, FFedde. Back agan, pĮease? 1024 01:27:05,332 --> 01:27:08,332 EveFyono. BoautifuĮ daY. 1025 01:27:13,291 --> 01:27:14,624 WeĮĮ, ĮuckĮY I don't caFe. 1026 01:27:14,624 --> 01:27:17,999 -Dors, Dors, UoFs, Dors, UoFis. -UoFs. 1027 01:27:17,999 --> 01:27:19,332 Seo, t doesn't oven affoct mo. 1028 01:27:21,207 --> 01:27:23,291 Dors. SaY it. 1029 01:27:23,332 --> 01:27:25,082 -UoFs. -UoFs. 1030 01:27:25,082 --> 01:27:27,041 -UoFs. -Uh, UoFs, seo. 1031 01:27:27,041 --> 01:27:28,249 -You mss heF? -Huh? 1032 01:27:28,249 --> 01:27:29,249 Do You mss 0ors? 1033 01:27:29,249 --> 01:27:32,041 5aY hor fuckng namo agan, I sweaF to God. 1034 01:27:32,166 --> 01:27:34,082 -UoFs. -I sweaF to fucking God! 1035 01:27:34,291 --> 01:27:35,332 Dors... 1036 01:27:37,332 --> 01:27:41,082 Dors... Dors... Dors... 1037 01:27:42,457 --> 01:27:44,332 Ths s dffcu Įt for You. 1038 01:27:47,332 --> 01:27:51,332 Lsten, " ' It's reaĮĮy a damn shamo. .. 1039 01:27:51,332 --> 01:27:53,374 To teaso you so my ĮttĮe whoro, ' ho Įaughed, 1040 01:27:53,374 --> 01:27:56,624 '5o, I w ĮĮ got the dĮdo out of mY cabinet n the next Foom. ' 1041 01:27:57,166 --> 01:27:59,666 He was scaFceĮy gono manY soconds bofoFe he rotuFnod. .. 1042 01:27:59,666 --> 01:28:02,582 And I feĮt hs fngors oponng the Įps of my cunt. 1043 01:28:02,582 --> 01:28:05,457 'Dh, oh, who s that?' I scFeamed fFom undeF mY skirt. ' " 1044 01:28:05,457 --> 01:28:07,249 I don't want to hoar anY of ths. 1045 01:28:07,249 --> 01:28:10,041 Just Įston. No Foacton. 1046 01:28:11,541 --> 01:28:12,624 "Kss hoF." 1047 01:28:12,624 --> 01:28:18,166 "Put YouF tonguo n heF mouth, my boy, fuck, fuck, fuck awaY." 1048 01:28:21,624 --> 01:28:23,582 Rocks, covored n moss. 1049 01:28:29,291 --> 01:28:31,666 FeĮds Funnng aFound, barbod wre. 1050 01:28:36,624 --> 01:28:38,624 0pen, storm... 1051 01:28:41,332 --> 01:28:44,374 AppĮos... Daddy, can you pass the appĮes, pĮeaso? 1052 01:28:44,374 --> 01:28:47,332 CoĮd, out at night... 1053 01:28:48,582 --> 01:28:51,291 moadow, open. 1054 01:28:51,457 --> 01:28:52,999 Back agan! 1055 01:28:55,541 --> 01:28:58,332 It's a haFd sĮow pFocess. 1056 01:28:58,332 --> 01:29:00,291 I Just don't undorstand t. 1057 01:29:01,082 --> 01:29:04,207 I don't othor. That's whY wo' Fe hero. 1058 01:29:14,332 --> 01:29:16,207 Do not do that, pĮease? 1059 01:29:17,249 --> 01:29:20,291 Resumo the exeFcso, no mattor what s sad. 1060 01:29:23,166 --> 01:29:25,207 -What? -You maY taĮk to CĮaFk. 1061 01:29:26,624 --> 01:29:31,624 Dne mnuto. Whatevor comos to your mnd. True or faĮso. 1062 01:29:34,166 --> 01:29:36,041 I don't want to saY anythng... 1063 01:29:36,207 --> 01:29:38,207 Then don't say anYthng. Just Įook at hm. 1064 01:29:38,207 --> 01:29:39,332 Dne mnuto. 1065 01:29:40,374 --> 01:29:42,082 5tartng now. 1066 01:29:52,082 --> 01:29:54,041 I wanna faFt n your faco. 1067 01:29:58,457 --> 01:30:02,207 I wsh I couĮd fart. Becauso I 'd faFt n your face Fight now. 1068 01:30:11,166 --> 01:30:12,457 Uh, waĮĮpapor... 1069 01:30:18,249 --> 01:30:20,249 I don't know, ths s gottng FoaĮĮY haFd. 1070 01:30:28,249 --> 01:30:30,416 Dkay, aĮrght. 1071 01:30:30,416 --> 01:30:33,666 -Are you aĮrght? -Yos. I don't know. 1072 01:30:35,541 --> 01:30:37,374 How s ths heĮpng? 1073 01:30:39,082 --> 01:30:40,207 You ' ĮĮ see. 1074 01:30:44,166 --> 01:30:45,166 Dorís. 1075 01:30:45,457 --> 01:30:47,332 5he got Fd of you, ddn't she? 1076 01:30:48,249 --> 01:30:53,041 Sho saw You for what you aro: seĮfsh, and aĮono. 1077 01:30:55,041 --> 01:30:57,249 You shouĮd go nto tho hospitaĮ wth youF mother... 1078 01:30:58,166 --> 01:30:59,707 bocause that's whero You boĮong. 1079 01:30:59,749 --> 01:31:02,457 Because You ' Fo sck, and You ' Fo tFod, 1080 01:31:03,291 --> 01:31:06,207 and you neod to be aĮone, away fFom peopĮo. 1081 01:31:25,124 --> 01:31:27,166 How mGnY people You kí ll, dummY? 1082 01:31:28,582 --> 01:31:30,332 Hub, You drunk dummY? 1083 01:31:31,374 --> 01:31:33,416 Díd you bĮow tbem uĮl up ind burn tbem? 1084 01:31:36,249 --> 01:31:38,166 DummY, dummY, dummY. 1085 01:31:39,624 --> 01:31:41,582 Can you staY stĮĮ, dummy? 1086 01:31:44,332 --> 01:31:46,124 Can you, dum-dum? 1087 01:31:47,166 --> 01:31:50,457 DF aFe you a ĮosoF? You Įunkhoad. 1088 01:31:58,582 --> 01:32:00,082 Fa Į. 1089 01:32:00,207 --> 01:32:02,332 -Uh, but... -Fa Į. 1090 01:32:03,207 --> 01:32:04,457 Mannequn ... 1091 01:32:36,541 --> 01:32:38,582 It's a fuckng waĮĮ. 1092 01:32:39,082 --> 01:32:43,332 It's a fuckng waĮĮ. It's a fuckng waĮĮ. 1093 01:32:43,332 --> 01:32:47,041 And I'm not n t. I'm not n t. Wndow. 1094 01:32:47,041 --> 01:32:52,041 And I can Įeave anY tme I want. But I chooso not to. I choose to staY hore. 1095 01:33:05,041 --> 01:33:06,332 It's bFeathng. 1096 01:33:32,999 --> 01:33:35,332 No mutter wbut ís sGíd, we do not reuct. 1097 01:33:37,041 --> 01:33:38,541 FFedde, You may begn. 1098 01:33:43,041 --> 01:33:46,541 I was on a shp that got 13 battĮo stars and won the war. 1099 01:33:47,207 --> 01:33:49,249 What'd You do, dummY? 1100 01:33:57,582 --> 01:34:02,166 I cun feel outside, I cGn touch the neigbbor's house... 1101 01:34:02,582 --> 01:34:06,332 I can touch tho pĮants, I can touch the staFs. .. 1102 01:34:07,332 --> 01:34:09,332 I can touch anythng I want. 1103 01:34:11,166 --> 01:34:13,166 End-ond of AppĮcation. 1104 01:34:16,332 --> 01:34:18,332 -You ' ro fuckng wth mo. -End of AppĮicaton. 1105 01:34:18,332 --> 01:34:20,207 FFedde, open YouF oyos. 1106 01:34:20,207 --> 01:34:23,582 -It's a fuckng waĮĮ. -Dpen YouF oYos and como back to mo. 1107 01:34:40,249 --> 01:34:41,416 VeFY good. 1108 01:34:45,207 --> 01:34:46,291 VeFY good. 1109 01:34:59,999 --> 01:35:04,166 I am hero to announco Tho Frst UnvorsaĮ Congross of tho Causo. .. 1110 01:35:04,166 --> 01:35:09,332 To bo hoĮd MaY 21 st, 195O n Phoenx, Arzona. 1111 01:35:10,166 --> 01:35:12,291 A ctY named for that gĮorous bFd. .. 1112 01:35:12,291 --> 01:35:15,166 Whose rosuFFecton from tho ashes fits our own. 1113 01:35:16,416 --> 01:35:19,332 And it s hore that we w ĮĮ pFosont Book I I. 1114 01:36:47,624 --> 01:36:49,332 What's n t? 1115 01:36:52,457 --> 01:36:54,457 MY unpubĮishod woFk. 1116 01:36:57,374 --> 01:36:59,207 My Įfe's woFk. 1117 01:37:05,624 --> 01:37:07,082 HoĮd on. 1118 01:37:22,332 --> 01:37:23,416 AĮFght. 1119 01:37:56,666 --> 01:37:58,582 PĮease, come and Jon us. 1120 01:37:59,082 --> 01:38:02,582 PĮease, come get nsght on how to bo froeF, moro pFoductve. .. 1121 01:38:03,082 --> 01:38:05,332 And moro n command of Your Įife. 1122 01:38:07,082 --> 01:38:08,249 FFeo YouFseĮf, ma'am. 1123 01:38:08,541 --> 01:38:12,416 FFoe yourseĮf fFom past trauma, tako command of your Įfo. 1124 01:38:12,416 --> 01:38:14,332 WouĮd you caro for some froe procossng? 1125 01:38:16,582 --> 01:38:19,624 5F, wouĮd you caro for somo fFeo pFocessng? It's froe. 1126 01:38:20,082 --> 01:38:21,999 Froe yoursoĮf from past tFaumas... 1127 01:38:21,999 --> 01:38:25,249 FFoe yourseĮf fFom past trauma. FFoe yourseĮf fFom past trauma. 1128 01:38:25,249 --> 01:38:27,041 Tako contFoĮ of Your Įfe. 1129 01:38:27,332 --> 01:38:29,041 FFeo YouFseĮf fFom YouF a Įments. 1130 01:38:29,124 --> 01:38:30,999 FFeo YouFseĮf fFom YouF a Įments. 1131 01:38:31,249 --> 01:38:32,666 Take controĮ of youF Įfo, sr. 1132 01:38:32,666 --> 01:38:34,582 Tako contFoĮ of Your Įfe. 1133 01:38:35,207 --> 01:38:39,457 You don't havo to chango YouF fath or Įoave tho congFegaton You beĮong to. 1134 01:38:39,624 --> 01:38:42,624 50 those ntorested n fFeodom aro urged to pĮoaso come... 1135 01:38:42,624 --> 01:38:46,541 for fFoe sampĮo processng sossons n bong youngoF, feoĮng fFeer, 1136 01:38:46,541 --> 01:38:50,207 and undeFstanding whoro You come fFom. It woFks. 1137 01:38:51,624 --> 01:38:53,291 I addod that. 1138 01:38:55,582 --> 01:38:57,624 -Dkay, readY? -ls t n focus? 1139 01:38:59,207 --> 01:39:00,457 I was Just asking. 1140 01:39:01,291 --> 01:39:04,582 -Go ahead, snap away. -Dkay. Roady? 1141 01:39:06,457 --> 01:39:08,374 Dne, two... 1142 01:39:31,166 --> 01:39:32,332 Thank You. 1143 01:40:37,332 --> 01:40:38,666 H, HoĮen. 1144 01:41:41,457 --> 01:41:43,082 That's enough. 1145 01:41:47,249 --> 01:41:48,582 That's onough now. 1146 01:41:48,624 --> 01:41:50,582 You' Fe gonna mako me rod aĮĮ oveF. 1147 01:41:52,207 --> 01:41:55,041 Thank You. Thank you. 1148 01:41:56,332 --> 01:42:00,207 Book ll s about Man. 1149 01:42:03,249 --> 01:42:06,332 And the ttĮo of the book s "Tho 5pĮit Sabor. " 1150 01:42:08,082 --> 01:42:10,332 And horo wo havo somo answers. 1151 01:42:11,416 --> 01:42:13,291 No more socrots. 1152 01:42:15,416 --> 01:42:17,166 The souFce. .. 1153 01:42:17,999 --> 01:42:20,207 Of aĮĮ croaton. 1154 01:42:22,624 --> 01:42:24,249 Good and evĮ... 1155 01:42:26,124 --> 01:42:28,166 and the sourco of aĮĮ... 1156 01:42:29,166 --> 01:42:30,624 Now funnY enough ... 1157 01:42:31,457 --> 01:42:34,166 tho souFce of aĮĮ. .. 1158 01:42:35,541 --> 01:42:37,166 S you. 1159 01:42:44,541 --> 01:42:46,332 I have unĮocked. .. 1160 01:42:47,582 --> 01:42:51,124 And dscovoFed a socFet... 1161 01:42:52,541 --> 01:42:55,374 to Įving in thoso bodios that we hoĮd. .. 1162 01:42:56,416 --> 01:42:58,541 And oh yos. .. 1163 01:42:58,541 --> 01:43:03,457 T's very, very, vory, vory soFious. 1164 01:43:07,582 --> 01:43:09,332 Tho secrot. .. 1165 01:43:10,374 --> 01:43:12,166 S Įaughtor. 1166 01:43:22,416 --> 01:43:26,124 Now, I 'd Įiko to dscuss procossng and communcaton. 1167 01:43:27,332 --> 01:43:29,582 The art of Įstening, f you w ĮĮ. 1168 01:44:07,624 --> 01:44:09,041 BiĮĮ. 1169 01:44:10,041 --> 01:44:11,207 HeĮĮo. 1170 01:44:14,457 --> 01:44:17,166 -How aro You? -Fne, thank You. 1171 01:44:20,457 --> 01:44:23,416 -You came fFom New York? -New York Cty, yes. 1172 01:44:27,082 --> 01:44:29,291 50, what do You thnk of the book? 1173 01:44:34,332 --> 01:44:36,082 What do you thnk about t? 1174 01:44:37,082 --> 01:44:38,541 I thnk t stinks. 1175 01:44:39,207 --> 01:44:42,166 If t woFe up to me I 'd chop ths thng down to a throe-page pamphĮet. .. 1176 01:44:42,166 --> 01:44:44,416 And hand t to peopĮe bofoFe they got on tho subway. 1177 01:44:45,416 --> 01:44:47,291 But I edted most of hs eaFĮor woFk... 1178 01:44:47,291 --> 01:44:49,124 Can I taĮk to you foF a mnuto? Dutsdo? 1179 01:44:49,166 --> 01:44:51,541 Let me saY ths, tho man s a GFade A mystc. 1180 01:44:52,249 --> 01:44:55,457 A tFue, gonune mYstc of tho hghest ordeF. 1181 01:44:56,249 --> 01:45:01,124 But hs woFk s gaFbĮed and twstod, and Įet me toĮĮ you... 1182 01:45:08,082 --> 01:45:10,374 What s ths? 1183 01:45:59,416 --> 01:46:01,082 -HoĮĮo. -HoĮon. 1184 01:46:01,082 --> 01:46:03,332 -Author. -pĮoaso. 1185 01:46:04,374 --> 01:46:05,999 I've boen Feadng the new book. 1186 01:46:05,999 --> 01:46:07,374 What do You thnk? 1187 01:46:08,041 --> 01:46:09,332 I thnk it's wondorfuĮ. 1188 01:46:09,624 --> 01:46:12,249 -Wat t ĮĮ you got to the good paFts. -Yes. 1189 01:46:14,749 --> 01:46:19,749 WeĮĮ, as I 'vo bogun, I did notico on pago 13 thero's a change. 1190 01:46:19,749 --> 01:46:24,166 You 'vo changod tho processng-pĮatfoFm quoston. 1191 01:46:24,582 --> 01:46:26,541 Now t says, "Can you magno...?" 1192 01:46:31,249 --> 01:46:32,416 Yes. 1193 01:46:33,749 --> 01:46:34,999 Yes. 1194 01:46:37,082 --> 01:46:40,707 If our pFevous method was to nduce momoFY by askng, 1195 01:46:40,707 --> 01:46:42,332 "Can You FocaĮĮ..." 1196 01:46:42,332 --> 01:46:45,166 Doosn't t thon change oveFythng f now wo say, "Can you magno..."? 1197 01:46:45,166 --> 01:46:49,582 Wo aFe nvokng a new, wder rango to account for the new data. 1198 01:46:50,332 --> 01:46:52,249 "Can You magne..." 1199 01:46:52,249 --> 01:46:56,374 AĮĮows for a moro croatve pathway to tho mnd... 1200 01:46:56,374 --> 01:46:57,749 moro open. 1201 01:46:59,624 --> 01:47:01,999 -But f tho new... -What do you want?! 1202 01:47:03,207 --> 01:47:04,457 HeĮen. 1203 01:47:08,582 --> 01:47:10,249 Ths s tho now woFk. 1204 01:47:37,332 --> 01:47:38,707 DveF heFo! 1205 01:47:42,582 --> 01:47:44,707 The game s caĮĮod Pck-a-Pont. 1206 01:47:45,166 --> 01:47:50,207 You pck a pont, dFve stFaght at it, as fast as You can. 1207 01:47:50,999 --> 01:47:55,707 I ' ĮĮ go frst. I pck that wndng Foad. 1208 01:48:21,666 --> 01:48:23,582 Good Job, UaddY! 1209 01:49:01,624 --> 01:49:03,041 ThF ĮĮng! 1210 01:49:05,707 --> 01:49:06,749 ThF ĮĮng. 1211 01:49:10,749 --> 01:49:12,124 FFodde. 1212 01:49:16,332 --> 01:49:19,166 Pck a pont. ToĮĮ t to me. 1213 01:49:22,749 --> 01:49:25,457 Tho Fock... Tho mountain. 1214 01:49:25,749 --> 01:49:30,166 The head. It's the head of an aĮĮgatoF. Good. 1215 01:50:03,207 --> 01:50:05,332 Froddio! Go, FFedde! 1216 01:50:28,749 --> 01:50:30,749 He's gong voFY fast. 1217 01:50:34,749 --> 01:50:36,249 Good boY. 1218 01:51:02,457 --> 01:51:04,166 FFodde! 1219 01:52:13,749 --> 01:52:16,416 -HoĮĮo? -HeĮlo? 1220 01:52:20,624 --> 01:52:24,166 MFs. SoĮstad, I'm Įookng foF DoFis. 1221 01:52:27,999 --> 01:52:29,249 What foF? 1222 01:52:29,249 --> 01:52:31,999 Bocause I'm Įookng foF heF, becauso I want to taĮk to heF. That's what foF. 1223 01:52:32,582 --> 01:52:35,291 WeĮĮ, Dors s n AĮabama Fght now. 1224 01:52:35,749 --> 01:52:38,666 -What's she dong n AĮabama? -WoĮĮ, sho's thoro wth... 1225 01:52:39,457 --> 01:52:40,749 Jm 0ay. 1226 01:52:41,457 --> 01:52:45,749 TheY' Fo marred. He's n RDTC tFanng, Na fĮght tFanng. 1227 01:52:45,749 --> 01:52:47,249 Jm 0ay? 1228 01:52:47,582 --> 01:52:49,332 Jm daY? Jm UaY, Jm 0ay, that Jm Day? 1229 01:52:49,332 --> 01:52:51,999 Yes. Jm Day fFom SommervĮĮo. 1230 01:52:52,041 --> 01:52:53,374 WoĮĮ, whon 'd that happen? 1231 01:52:54,249 --> 01:52:56,999 They'vo boon maFFed for three Yoars. 1232 01:52:57,582 --> 01:52:59,041 Is ho stĮĮ ugĮY? 1233 01:53:00,749 --> 01:53:03,082 5ho has two chĮdFen. 1234 01:53:04,416 --> 01:53:06,166 Boys oF grĮs? 1235 01:53:07,207 --> 01:53:08,582 Two boys. 1236 01:53:10,291 --> 01:53:12,249 AFe You comng back homo? 1237 01:53:13,749 --> 01:53:15,291 Nah, I was Just vsting. 1238 01:53:16,332 --> 01:53:18,416 I thought I 'd soe f she was around, saY heĮĮo. 1239 01:53:19,332 --> 01:53:21,124 How's youF fam Įy dong? 1240 01:53:21,416 --> 01:53:22,749 Yoah, aĮĮ Fght. 1241 01:53:23,707 --> 01:53:27,124 WeĮĮ, she's not hore. 1242 01:53:29,374 --> 01:53:31,374 You couĮd wrte heF. I havo an addross. 1243 01:53:31,374 --> 01:53:33,082 I'm not gonna wrte heF a Įotter. 1244 01:53:34,166 --> 01:53:35,207 AĮĮ rght. 1245 01:53:40,332 --> 01:53:44,124 Was sho upset Įast tme I was hero? When I Įeft heF heFe? 1246 01:53:46,041 --> 01:53:48,166 -Yes. -Was she brokon up about t? 1247 01:53:49,749 --> 01:53:51,082 Yes. 1248 01:53:51,541 --> 01:53:54,999 -5ho toĮd You what happoned? -Yes. 1249 01:53:55,332 --> 01:53:56,707 What'd she say? 1250 01:53:59,249 --> 01:54:02,707 That you sad that you 'd como back somotme. 1251 01:54:03,666 --> 01:54:05,041 Is that rght? 1252 01:54:06,999 --> 01:54:09,166 It was a Įong tmo ago. 1253 01:54:10,416 --> 01:54:12,041 WhoFe have you been? 1254 01:54:13,249 --> 01:54:15,999 I beon woFkng. WoFking, tFaveĮng. 1255 01:54:17,166 --> 01:54:20,457 I thnk I 'vo boon haĮfwaY around tho woFĮd snce I Įast saw UoFs. 1256 01:54:22,749 --> 01:54:26,374 -How oĮd is sho now? -DoFis s twenty-thFeo. 1257 01:54:28,582 --> 01:54:29,999 'Cause I wantod to know. 1258 01:54:32,666 --> 01:54:34,166 You know, she was... 1259 01:54:36,249 --> 01:54:38,082 she was too young whon I... 1260 01:54:40,749 --> 01:54:42,749 WeĮĮ, she's happY and that's good. 1261 01:54:46,249 --> 01:54:48,041 I ' ĮĮ teĮĮ hor You came to soe mo. 1262 01:54:48,041 --> 01:54:49,707 That's not gonna mattoF. 1263 01:54:51,291 --> 01:54:52,457 Givo me a break. 1264 01:55:00,124 --> 01:55:01,416 WoĮĮ, t was nce to soe you. 1265 01:55:02,749 --> 01:55:04,374 Am I Įeavng? 1266 01:55:06,166 --> 01:55:09,332 No. Whatevor you 'd Įko. You can come n. 1267 01:55:09,332 --> 01:55:11,457 Nah. I gotta go. 1268 01:55:14,166 --> 01:55:17,374 Thank You . How's MF. SoĮstad? 1269 01:55:19,166 --> 01:55:21,999 Why, ho's veFY good. Ho's woFkng and... 1270 01:55:23,332 --> 01:55:26,082 -W ĮĮ you teĮĮ hm I sad hoĮĮo? -AĮĮ Fight. 1271 01:55:30,082 --> 01:55:33,582 50, her name s DoFs UaY? Lke tho Dors 0ay? 1272 01:55:34,332 --> 01:55:37,249 -Yes. -Lke tho movo star. 1273 01:56:14,624 --> 01:56:15,749 HeĮĮo? 1274 01:56:16,707 --> 01:56:18,207 I míss You. 1275 01:56:20,207 --> 01:56:22,082 How'd you fnd me? 1276 01:56:22,416 --> 01:56:23,749 We're tied togetber. 1277 01:56:25,457 --> 01:56:27,291 Who got to You, Freddie? 1278 01:56:28,207 --> 01:56:30,749 -What? -Wbo got to You? 1279 01:56:31,541 --> 01:56:33,082 Nobody. 1280 01:56:34,999 --> 01:56:37,749 Come to Englund. you 'ĮĮ love ít here. 1281 01:56:38,249 --> 01:56:41,041 And I tbínk ít'lĮ do You some good. Cun you do ít? 1282 01:56:41,582 --> 01:56:42,707 Whore? 1283 01:56:42,749 --> 01:56:45,416 We buve u new schooĮ. It's ín EngĮund. 1284 01:56:46,624 --> 01:56:49,082 WeĮĮ, my spaceshp's n the shop. 1285 01:56:50,666 --> 01:56:54,082 You've stíĮĮ got ít. Would You bring me some KooĮs? 1286 01:56:54,707 --> 01:56:56,291 ThoY don't have them thoro? 1287 01:56:56,332 --> 01:56:58,749 Tbe onĮY bGd pGrt over bere... no KooĮs. 1288 01:57:03,166 --> 01:57:04,332 How'd you fnd me? 1289 01:57:04,582 --> 01:57:08,166 Freddíe, I buve u mutter of sucb urgency... 1290 01:57:08,332 --> 01:57:10,707 u mutter tbGt onĮY You cun help me wítb. 1291 01:57:11,249 --> 01:57:14,457 ThGt muY ín fuct cure the ínsune once Gnd for ulĮ. 1292 01:57:14,666 --> 01:57:18,999 I cun cure You. And I remember wbere we've met. 1293 01:57:19,124 --> 01:57:21,707 Come to Englund . I 'lĮ tell You. 1294 01:57:24,291 --> 01:57:26,124 Now, for tbe treusurel 1295 01:57:27,249 --> 01:57:30,666 X murks tbe spot where tbe sunken treusure ís. 1296 01:57:34,207 --> 01:57:36,707 GoĮĮY, 8ílĮY, tbere's tbe X. 1297 01:57:36,707 --> 01:57:39,249 I'lĮ get the treusure, Cusper. 1298 01:57:39,249 --> 01:57:43,416 Ub, tbe cGptuio never Įeuves the sbíp. I'ĮĮ get ít. 1299 01:58:16,082 --> 01:58:21,249 HoĮĮo. WeĮcome. Can we heĮp You and nvte You to st down? 1300 01:58:21,249 --> 01:58:23,166 You Įook Įke You 'vo tFaveĮed heFo. 1301 01:58:23,332 --> 01:58:25,249 Um, how eĮse do you got somepĮace? 1302 01:58:27,249 --> 01:58:30,332 -Can I assst you n hoĮp? -I ' m hore to soo MasteF. 1303 01:58:30,707 --> 01:58:33,332 -And what's YouF namo? -FFoddo QueĮĮ. 1304 01:58:34,332 --> 01:58:37,457 -Is he oxpoctng you? -Ho shou Įd bo. 1305 01:58:42,416 --> 01:58:44,082 I took that pcturo. 1306 01:59:07,166 --> 01:59:08,457 HoĮĮo, FFedde. 1307 01:59:09,999 --> 01:59:13,541 VaĮ. You Įook good. 1308 01:59:16,416 --> 01:59:17,541 Como on. 1309 01:59:23,666 --> 01:59:26,207 -Can I get ths for You? -No, thank you. 1310 01:59:32,291 --> 01:59:35,249 -How aro You? -CouĮdn't be bottor. 1311 02:00:12,749 --> 02:00:14,041 HeĮĮo. 1312 02:00:14,999 --> 02:00:16,082 H. 1313 02:00:27,166 --> 02:00:28,332 Thank You. 1314 02:00:29,457 --> 02:00:30,582 Thank You. 1315 02:01:07,457 --> 02:01:08,707 Somo pĮace. 1316 02:01:15,207 --> 02:01:16,582 Aro You drunk? 1317 02:01:18,541 --> 02:01:20,582 No. No, no. 1318 02:01:25,166 --> 02:01:29,249 You Įook sck. FFedde, you don't Įook heaĮthy. 1319 02:01:31,624 --> 02:01:34,624 I don't Įook Įko that. That's not how I Įook. 1320 02:01:35,041 --> 02:01:36,624 You don't think You can? 1321 02:01:37,624 --> 02:01:39,707 It's J ust not how I Įook. 1322 02:01:42,457 --> 02:01:45,582 You can't tako ths Įfo straght, can You? 1323 02:01:52,582 --> 02:01:54,041 What do you want? 1324 02:01:57,291 --> 02:01:58,582 I don't know. 1325 02:02:01,332 --> 02:02:03,249 I had a dFeam... 1326 02:02:11,166 --> 02:02:12,749 Whore's EĮzaboth? 1327 02:02:15,166 --> 02:02:16,624 D.C. F. 1328 02:02:17,374 --> 02:02:19,749 ReaĮĮY? What s that? 1329 02:02:21,666 --> 02:02:25,124 What dd you expect wou Įd happen comng heFe? 1330 02:02:30,541 --> 02:02:32,249 I can take pctuFes. 1331 02:02:34,124 --> 02:02:35,332 If you noed thom. 1332 02:02:37,707 --> 02:02:40,166 We don't nood pctuFes, Freddo. 1333 02:02:42,999 --> 02:02:46,249 Ths s somothng You do for a b ĮĮon yoars or not at aĮĮ. 1334 02:02:46,707 --> 02:02:48,374 Ths sn't fashon. 1335 02:02:57,707 --> 02:02:59,207 Ths s pontĮess. 1336 02:03:01,166 --> 02:03:03,249 He sn't nteFested in gettng bottoF. 1337 02:03:17,624 --> 02:03:19,666 5ho's FoaĮĮY softenod up. 1338 02:03:30,166 --> 02:03:33,041 Froe wnds and no tYranny for You? 1339 02:03:35,582 --> 02:03:36,749 FFodde? 1340 02:03:39,749 --> 02:03:42,249 Sa Įor of tho seas. 1341 02:03:44,582 --> 02:03:46,332 You pay no Fent. 1342 02:03:47,999 --> 02:03:49,707 Froe to go wheFe you pĮease. 1343 02:03:55,457 --> 02:03:56,999 Then go... 1344 02:03:59,666 --> 02:04:04,249 go to that ĮandĮoss Įatitudo, and good Įuck. 1345 02:04:08,541 --> 02:04:13,291 For f you fguro a way to Įve wthout sorving a masteF. .. 1346 02:04:15,416 --> 02:04:16,999 AnY masteF... 1347 02:04:18,666 --> 02:04:21,582 thon Įot the rost us know, w ĮĮ You? 1348 02:04:24,124 --> 02:04:27,582 For You 'd be tho fFst person n tho hstory of tho woFĮd. 1349 02:04:33,166 --> 02:04:34,666 In mY dFeam... 1350 02:04:36,249 --> 02:04:39,249 you sad you 'd... You figurod out wheFo we mot. 1351 02:04:42,624 --> 02:04:46,082 I won't back and I found t. 1352 02:04:48,041 --> 02:04:50,749 I rocaĮĮod You and I workng togotheF. .. 1353 02:04:52,041 --> 02:04:53,416 N Pars. 1354 02:04:55,041 --> 02:04:57,416 Wo woro membeFs of the pgoon post. 1355 02:04:58,166 --> 02:05:02,749 Durng a fouF and haĮf month sogo of tho cty by prussan forces. .. 1356 02:05:04,624 --> 02:05:07,332 We worked and Fgged baĮĮoons. .. 1357 02:05:08,374 --> 02:05:11,541 That doĮverod maĮ and secrot mossages... 1358 02:05:11,582 --> 02:05:15,457 across tho communcatons bĮockado, 1359 02:05:16,124 --> 02:05:17,999 set up bY the prussans. 1360 02:05:19,041 --> 02:05:23,749 Wo sent 65 unguded ma Į baĮĮoons and on Įy two went mssng... 1361 02:05:26,332 --> 02:05:28,749 n the worst wntor on recoFd. 1362 02:05:38,166 --> 02:05:39,166 Two. 1363 02:05:48,374 --> 02:05:51,999 If you Įoavo hoFe I don't over want to seo you agan. 1364 02:06:01,249 --> 02:06:03,124 Dr You can stay. 1365 02:06:10,041 --> 02:06:11,749 Maybo n tho noxt Įfo? 1366 02:06:14,541 --> 02:06:19,249 If wo meet again n tho next Įfo, You w ĮĮ bo mY sworn onomy. .. 1367 02:06:19,624 --> 02:06:21,749 And I wiĮĮ show you no morcy. 1368 02:06:41,416 --> 02:06:46,249 I'd love to get You 1369 02:06:48,374 --> 02:06:52,749 On u sĮow bout to CbínG 1370 02:06:54,582 --> 02:06:57,582 AĮĮ to mYseĮf 1371 02:06:59,416 --> 02:07:01,166 AĮone 1372 02:07:03,666 --> 02:07:10,166 Get you ind keep You In mY urms 1373 02:07:10,291 --> 02:07:13,249 Ever more 1374 02:07:13,416 --> 02:07:17,541 Leuve ull Your lovers 1375 02:07:19,082 --> 02:07:23,082 Weepíng on G fur-GwGY sbore 1376 02:07:25,374 --> 02:07:29,166 WGy out on tbe brínY 1377 02:07:30,582 --> 02:07:35,707 Wíth the mooo bíg ind sbínY 1378 02:07:38,166 --> 02:07:42,749 Meltíng Your beurt of stone 1379 02:07:45,457 --> 02:07:49,374 I wuot to get you 1380 02:07:51,166 --> 02:07:55,332 On u sĮow bout to CbínG 1381 02:07:56,666 --> 02:08:00,249 AĮĮ to mYseĮf 1382 02:08:02,124 --> 02:08:03,999 AĮone 1383 02:09:16,332 --> 02:09:19,332 Do You thnk You couĮd Just Įook nto mY eyos and not bĮnk, 1384 02:09:19,332 --> 02:09:21,749 and I ask you some quostons that' ĮĮ hoĮp you? 1385 02:09:22,749 --> 02:09:24,082 Maybe. 1386 02:09:24,749 --> 02:09:27,749 AĮĮ Fight. Startng now. You can't bĮnk. 1387 02:09:28,249 --> 02:09:30,749 You Just Įook n my oyos. You ' Fe aĮFoady bĮnkng. 1388 02:09:31,374 --> 02:09:33,541 5taFtng now, aĮĮ rght? What's your name? 1389 02:09:34,041 --> 02:09:35,041 I toĮd You... 1390 02:09:35,041 --> 02:09:38,249 -No, J ust say YouF name. -you don't FemembeF? 1391 02:09:39,249 --> 02:09:42,999 -Just say your name. -You ' ro dFunk. 1392 02:09:42,999 --> 02:09:44,249 You havo to say your name. 1393 02:09:44,249 --> 02:09:47,457 And You bĮnked, nfrngement, back to the staFt. Now, saY YouF namo. 1394 02:09:48,332 --> 02:09:51,249 -Wnn. -Now saY YouF fuĮĮ name. 1395 02:09:52,541 --> 02:09:56,124 -Wnn ManchesteF. -Say t agan. 1396 02:09:56,666 --> 02:09:59,082 Wnn ManchestoF. 1397 02:09:59,457 --> 02:10:02,666 -Say t agan . -Wnn ManchesteF. 1398 02:10:02,749 --> 02:10:05,707 -Now saY t agan. -Wnn ManchesteF. 1399 02:10:06,707 --> 02:10:08,749 Have you evor Įvod beforo? 1400 02:10:10,541 --> 02:10:11,749 I don't know. 1401 02:10:15,249 --> 02:10:17,416 MaYbo ths sn't your onĮY Įfo. 1402 02:10:20,624 --> 02:10:22,332 I hopo t sn't. 1403 02:10:27,082 --> 02:10:29,749 You' Fe tho bFavest grĮ I've oveF mot. 1404 02:10:33,666 --> 02:10:36,166 Now stck t back n, t feĮĮ out. 105412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.