Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,670 --> 00:01:47,531
♪ Goin' up to Nashville
2
00:01:47,532 --> 00:01:49,704
♪ In this new cruiser
3
00:01:49,705 --> 00:01:51,600
♪ Flyin' down the freeway
4
00:01:51,601 --> 00:01:53,360
♪ All the way to you
5
00:01:58,567 --> 00:01:59,738
Hey, hey, alright.
6
00:01:59,739 --> 00:02:01,099
That brings us
right up to the hour
7
00:02:01,123 --> 00:02:02,255
here in Pottsville, Idaho.
8
00:02:02,256 --> 00:02:05,049
The one and only spud
capital of the entire universe,
9
00:02:05,050 --> 00:02:08,049
and this is sweet talkin'
Gene talkin' sweet talk to ya.
10
00:02:08,050 --> 00:02:09,393
So don't nobody go away now.
11
00:02:09,394 --> 00:02:10,842
I mean it cause we gonna drop
12
00:02:10,843 --> 00:02:12,980
about 60 seconds of
important news on ya
13
00:02:12,981 --> 00:02:16,497
before we get back to those
good ole KITY country sounds.
14
00:02:16,498 --> 00:02:18,428
At the top of the news tonight,
15
00:02:18,429 --> 00:02:21,255
and this ain't gonna come
as no surprise, the weather.
16
00:02:21,256 --> 00:02:24,049
Well, it looks like all them
ole dark and loud storm clouds
17
00:02:24,050 --> 00:02:25,290
that's been giving us such fits
18
00:02:25,314 --> 00:02:26,842
around here the
last couple of days,
19
00:02:26,843 --> 00:02:29,014
have finally started to subside.
20
00:02:29,015 --> 00:02:32,014
However, the State Weather
Bureau in Boise advises us
21
00:02:32,015 --> 00:02:33,980
that the break in weather
could be temporary,
22
00:02:33,981 --> 00:02:36,021
and there's another storm
front could be sneaking up
23
00:02:36,045 --> 00:02:39,083
on us like a hungry hound
dog on a T-bone steak.
24
00:02:39,084 --> 00:02:42,186
If so, we can expect to have
one wet Easter Sunday tomorrow.
25
00:02:42,187 --> 00:02:43,911
So you folks get
your fingers crossed
26
00:02:43,912 --> 00:02:46,152
and your waterproof
Easter eggs handy.
27
00:02:46,153 --> 00:02:48,911
Not to worry cause
KITY news is gonna break
28
00:02:48,912 --> 00:02:50,428
into our regular
programming to report
29
00:02:50,429 --> 00:02:53,014
any further storm
warnings from Boise.
30
00:02:53,015 --> 00:02:55,084
Also in Boise, the
weather bureau...
31
00:02:59,325 --> 00:03:01,049
In the distance,
32
00:03:01,050 --> 00:03:03,325
the town of Pottsville, Idaho.
33
00:03:04,360 --> 00:03:06,083
A small town.
34
00:03:06,084 --> 00:03:09,808
Not much different from
any other Main Street, USA.
35
00:03:10,981 --> 00:03:14,152
Strange and unexplained
events are occurring.
36
00:03:14,153 --> 00:03:17,669
The hotline number to
call is 829-H-E-L-P, HELP.
37
00:03:17,670 --> 00:03:21,291
Hey, hey, still
with me out there?
38
00:03:22,774 --> 00:03:25,359
Some people are missing.
39
00:03:25,360 --> 00:03:27,946
Among them, a little child.
40
00:03:32,429 --> 00:03:36,117
The ultimate terror
has taken form,
41
00:03:36,118 --> 00:03:37,601
and Pottsville, Idaho
42
00:03:38,601 --> 00:03:40,532
will never be the same.
43
00:05:49,050 --> 00:05:50,050
Where are you taking him?
44
00:05:50,051 --> 00:05:51,221
City impound lot.
45
00:05:51,222 --> 00:05:52,394
Okay.
46
00:06:01,153 --> 00:06:02,153
Who's car?
47
00:06:02,153 --> 00:06:03,118
Hello, sir.
48
00:06:03,119 --> 00:06:05,083
No driver, no registration.
49
00:06:05,084 --> 00:06:06,601
Damn thing's totally stripped.
50
00:06:07,463 --> 00:06:09,084
What a mess.
51
00:06:10,636 --> 00:06:15,014
Hell, looks like one of
Decker's junkyard cars.
52
00:06:15,015 --> 00:06:17,669
Yeah, well they
definitely lost control.
53
00:06:17,670 --> 00:06:20,600
Did you run a routine
check on the ID number?
54
00:06:20,601 --> 00:06:21,807
I couldn't find it.
55
00:06:21,808 --> 00:06:23,532
Now you're welcome
to look for yourself.
56
00:06:25,325 --> 00:06:26,876
Mort, we've got a confirmation.
57
00:06:26,877 --> 00:06:29,566
No driver, no
registration, no license.
58
00:06:29,567 --> 00:06:31,635
Checking hospital
for further information
59
00:06:31,636 --> 00:06:33,359
on possible injury accident.
60
00:06:33,360 --> 00:06:35,980
Recommend check out
ID number on vehicle.
61
00:06:35,981 --> 00:06:38,428
Repeat, check ID
number on vehicle.
62
00:06:38,429 --> 00:06:39,360
10-4.
63
00:06:39,361 --> 00:06:40,911
I'm on route to city impound.
64
00:06:40,912 --> 00:06:43,462
10-4 unit two, missing person.
65
00:06:43,463 --> 00:06:46,186
APB mudslides on Route 16.
66
00:06:46,187 --> 00:06:48,876
Creek bank overflow
causing extensive damage.
67
00:06:48,877 --> 00:06:51,739
Two people reported
missing in Pottsville vicinity.
68
00:06:52,912 --> 00:06:55,359
Where the hell's the ID number?
69
00:06:55,360 --> 00:06:57,393
Damn, it's gonna
be a long night.
70
00:06:57,394 --> 00:06:58,567
Detective Lutz?
71
00:06:59,774 --> 00:07:01,014
Yeah.
72
00:07:01,015 --> 00:07:02,615
We seem to have a
problem with they way
73
00:07:02,639 --> 00:07:05,255
some of these accident
reports have been filled out.
74
00:07:05,256 --> 00:07:06,187
What happened, Dudley screw up
75
00:07:06,188 --> 00:07:07,600
the license plate numbers again?
76
00:07:07,601 --> 00:07:08,842
Yeah, you got it.
77
00:07:08,843 --> 00:07:10,705
Shit, I'll take care of it.
78
00:07:12,981 --> 00:07:14,463
Be back in a minute.
79
00:08:25,050 --> 00:08:26,410
What the hell is
this guy leaving
80
00:08:26,434 --> 00:08:29,049
his flashlight in the
middle of the road for?
81
00:08:29,050 --> 00:08:30,670
Probably taking a
leak somewhere.
82
00:08:43,050 --> 00:08:44,739
Where's the ID number?
83
00:08:57,981 --> 00:08:59,808
Boy, this car's
seen a lotta action.
84
00:09:01,360 --> 00:09:02,463
What a bunch of pigs.
85
00:09:36,912 --> 00:09:40,014
Bobby, c'mon let's go.
86
00:09:40,015 --> 00:09:41,428
Hurry.
87
00:09:41,429 --> 00:09:44,084
Bobby.
88
00:09:45,084 --> 00:09:46,429
Not here, c'mon.
89
00:09:49,981 --> 00:09:51,635
What was that?
90
00:09:51,636 --> 00:09:53,981
- Ah, it's nothing.
- Bobby.
91
00:09:59,877 --> 00:10:03,117
♪ Drivin' me baby
92
00:10:03,118 --> 00:10:06,153
♪ But you just
wanna burn me out ♪
93
00:10:22,567 --> 00:10:24,118
C'mon, pepper belly.
94
00:10:25,601 --> 00:10:27,521
You know how many tacos
you're gonna have to sell
95
00:10:27,545 --> 00:10:29,152
to pay for this
daggone cleaning bill
96
00:10:29,153 --> 00:10:31,221
and your $200 dollar fine?
97
00:10:31,222 --> 00:10:33,084
It's gonna take you a while.
98
00:10:37,843 --> 00:10:39,359
I don't believe you, Dudley.
99
00:10:39,360 --> 00:10:41,117
One of the worst
storms in 20 years
100
00:10:41,118 --> 00:10:42,704
and you bring in
some poor Mexican
101
00:10:42,705 --> 00:10:44,429
for fishing without a license.
102
00:10:48,118 --> 00:10:49,705
Park it there, Jose.
103
00:10:52,084 --> 00:10:54,738
Yeah, well, sit
on a chair, Jose.
104
00:10:54,739 --> 00:10:56,255
For non-commissioned funds
105
00:10:56,256 --> 00:10:59,945
to Glendale was unintentional
and has now been paid if full.
106
00:10:59,946 --> 00:11:01,255
We have in our studios,
107
00:11:01,256 --> 00:11:03,531
Dr. Garson Jones,
leading chemist
108
00:11:03,532 --> 00:11:05,186
and advisor to
the state of Idaho
109
00:11:05,187 --> 00:11:07,635
on regional
environmental safety.
110
00:11:07,636 --> 00:11:09,255
Dr. Jones, isn't the dumping
111
00:11:09,256 --> 00:11:11,359
of radioactive
waste into the aquifer
112
00:11:11,360 --> 00:11:13,566
contaminating
out drinking water?
113
00:11:13,567 --> 00:11:15,487
Well, I'm a chemist and
I've been testing water
114
00:11:15,511 --> 00:11:17,083
for the county
for over ten years,
115
00:11:17,084 --> 00:11:20,497
and exactly what do you
mean by contamination?
116
00:11:20,498 --> 00:11:22,600
Are you referring
to ah, emissions
117
00:11:22,601 --> 00:11:25,324
of over five millirads
per cubic centimeter?
118
00:11:25,325 --> 00:11:27,152
And can you specify what form
119
00:11:27,153 --> 00:11:28,462
of radiation
you're referring to?
120
00:11:28,463 --> 00:11:31,083
You see there are many,
many types of radiation.
121
00:11:31,084 --> 00:11:33,393
It's a very confusing
subject to the layman.
122
00:11:33,394 --> 00:11:35,497
Did you lose your
handcuff keys again?
123
00:11:35,498 --> 00:11:37,498
They're in here somewhere.
124
00:11:40,532 --> 00:11:42,738
Who's your friend over here?
125
00:11:42,739 --> 00:11:44,290
A guy in for possession.
126
00:11:44,291 --> 00:11:45,291
Possession?
127
00:11:46,050 --> 00:11:47,050
How heavy?
128
00:11:47,877 --> 00:11:49,014
These.
129
00:11:49,015 --> 00:11:50,705
And no fishing license.
130
00:11:52,360 --> 00:11:53,360
I'm gonna book him.
131
00:11:57,463 --> 00:11:58,636
Not trout, again.
132
00:12:00,498 --> 00:12:02,152
Christ, Dudley.
133
00:12:02,153 --> 00:12:03,429
Fourth bust today.
134
00:12:09,118 --> 00:12:12,186
Wipe that smirk off
your face, pepper belly.
135
00:12:12,187 --> 00:12:13,462
Hey, lighten up.
136
00:12:13,463 --> 00:12:14,823
Matter of fact, I
have some water
137
00:12:14,824 --> 00:12:15,961
from the aquifer right here.
138
00:12:15,962 --> 00:12:18,049
I'm gonna pour it into a glass.
139
00:12:18,050 --> 00:12:19,669
There's no more
radiation in this water
140
00:12:19,670 --> 00:12:21,670
than what accumulate naturally.
141
00:12:24,946 --> 00:12:28,186
As you see, I have no
hesitation drinking this water.
142
00:12:28,187 --> 00:12:33,049
There's as much radiation
from a TV set or a radio.
143
00:12:33,050 --> 00:12:35,221
Uh, what a phony.
144
00:12:35,222 --> 00:12:38,463
As a matter of fact I have
a Geiger counter right here.
145
00:12:41,670 --> 00:12:43,015
Put this over my watch.
146
00:12:45,222 --> 00:12:47,497
Over the water from the aquifer.
147
00:12:47,498 --> 00:12:49,980
As you can see, more
radiation emanates
148
00:12:49,981 --> 00:12:52,393
from this wrist watch
149
00:12:52,394 --> 00:12:54,118
than from the water.
150
00:12:55,291 --> 00:12:58,290
Therefore, one must
conclude that dumping
151
00:12:58,291 --> 00:13:00,704
nuclear waste into the aquifer
152
00:13:00,705 --> 00:13:02,152
does not
153
00:13:02,153 --> 00:13:04,014
and will not
154
00:13:04,015 --> 00:13:05,497
affect the water.
155
00:13:05,498 --> 00:13:07,705
Pretty soon we'll all
be glowing in the dark.
156
00:13:12,463 --> 00:13:13,600
Two please.
157
00:13:13,601 --> 00:13:14,601
Six bucks.
158
00:13:22,084 --> 00:13:24,566
Hey, aren't you the
kid that tried to sneak
159
00:13:24,567 --> 00:13:27,049
your buddies in in
the trunk last week?
160
00:13:27,050 --> 00:13:27,912
Who, me?
161
00:13:27,913 --> 00:13:29,015
Yeah, you.
162
00:13:30,153 --> 00:13:31,566
I've gotta look
in the back, pal.
163
00:13:31,567 --> 00:13:32,980
Keys?
164
00:13:32,981 --> 00:13:33,808
C'mon.
165
00:13:33,809 --> 00:13:35,290
Keys.
166
00:13:35,291 --> 00:13:39,360
This ring has very
special powers.
167
00:13:47,187 --> 00:13:48,946
Open up, you.
168
00:13:52,084 --> 00:13:53,164
Where the hell is that guy?
169
00:13:54,739 --> 00:13:55,739
Huh.
170
00:13:55,739 --> 00:13:56,739
Huh.
171
00:13:58,118 --> 00:13:59,118
Jerk.
172
00:14:52,991 --> 00:14:57,991
Help.
173
00:15:14,991 --> 00:15:16,612
Oh, baby.
174
00:15:29,750 --> 00:15:30,750
Oh, my.
175
00:15:31,543 --> 00:15:32,543
Oh, baby.
176
00:15:40,784 --> 00:15:45,543
Oh, my God, help.
177
00:15:47,336 --> 00:15:48,612
What the?
178
00:15:54,025 --> 00:15:55,852
At last,
179
00:15:55,853 --> 00:15:56,853
I live.
180
00:16:02,301 --> 00:16:03,301
We haven't heard
181
00:16:03,302 --> 00:16:04,749
from Paul in over three hours.
182
00:16:04,750 --> 00:16:05,750
I'm getting worried.
183
00:16:06,784 --> 00:16:07,990
Your worrying isn't going
184
00:16:07,991 --> 00:16:09,791
- to accomplish anything.
- Whoa, what's that?
185
00:16:09,792 --> 00:16:10,723
- What's happening?
- Hey, this place will do
186
00:16:10,724 --> 00:16:12,093
anything to make a buck.
187
00:16:12,094 --> 00:16:15,404
Movie don't scare ya so
they send this joker out.
188
00:16:15,405 --> 00:16:17,543
I'll tell him to fuck off.
189
00:16:19,163 --> 00:16:20,405
Fuck off.
190
00:16:23,301 --> 00:16:24,922
Todd?
191
00:16:31,474 --> 00:16:33,474
Here up, Jenny.
192
00:16:41,715 --> 00:16:42,817
Hi, Honey.
193
00:16:42,818 --> 00:16:44,098
- Hi, Jenny.
- You still working?
194
00:16:44,122 --> 00:16:46,157
- Yeah.
- It's Saturday night.
195
00:17:05,232 --> 00:17:06,853
Something's freaky around here.
196
00:17:07,784 --> 00:17:09,405
Wish I could put
my finger on it.
197
00:17:36,760 --> 00:17:37,967
Get the hell outta there.
198
00:17:42,001 --> 00:17:43,001
Christ.
199
00:17:43,691 --> 00:17:45,242
It's you, Moe.
200
00:17:45,243 --> 00:17:46,883
You know, you're
gonna get yourself killed
201
00:17:46,907 --> 00:17:49,459
getting drunk and crashing
in the back of people's cars.
202
00:17:50,105 --> 00:17:51,105
Don't worry.
203
00:17:52,174 --> 00:17:53,174
I'll take ya home.
204
00:17:54,070 --> 00:17:55,070
Boy.
205
00:17:56,208 --> 00:17:57,208
Huh.
206
00:17:58,277 --> 00:17:59,552
It's Mort checkin' in.
207
00:17:59,553 --> 00:18:01,517
- Over.
- Mort, signal 3-11.
208
00:18:01,518 --> 00:18:02,655
Trouble at the drive-in.
209
00:18:02,656 --> 00:18:04,242
Some kids are
tearing up the place.
210
00:18:04,243 --> 00:18:05,803
Get over there,
they're waitin' for you.
211
00:18:07,967 --> 00:18:09,380
We were just
sitting there watching
212
00:18:09,381 --> 00:18:10,517
the movie, right?
213
00:18:10,518 --> 00:18:12,449
And then I, I see this,
this head come by.
214
00:18:12,450 --> 00:18:13,690
- Oh, yeah.
- And it, it, it
215
00:18:13,691 --> 00:18:15,035
- it popped up.
- Cool.
216
00:18:15,036 --> 00:18:16,793
And then I, I wen, I went back
217
00:18:16,794 --> 00:18:18,414
and I was, I was
watching the film.
218
00:18:18,415 --> 00:18:20,380
- That's all.
- Ah-Huh.
219
00:18:20,381 --> 00:18:22,655
You say your friend
was pulled outta the car
220
00:18:22,656 --> 00:18:24,208
by some guy in a monster suit?
221
00:18:26,381 --> 00:18:28,261
How about this abandoned
car you have over here?
222
00:18:28,285 --> 00:18:30,449
Ah, it was just left here.
223
00:18:30,450 --> 00:18:33,139
Keys are in it, never
happened before.
224
00:18:34,587 --> 00:18:37,931
Alright, if your friend hasn't
showed up by morning,
225
00:18:37,932 --> 00:18:39,412
why don't you come
down to the station
226
00:18:39,436 --> 00:18:40,918
and fill out a report, okay?
227
00:18:47,105 --> 00:18:49,069
Thanks, Mort, I
gotta close up now.
228
00:18:49,070 --> 00:18:50,990
Alright, I'm gonna check
out this other car here.
229
00:18:51,014 --> 00:18:52,772
Okay.
230
00:19:13,518 --> 00:19:15,759
Goddammit, what?
231
00:19:15,760 --> 00:19:18,346
What in the hell is this stuff?
232
00:19:27,518 --> 00:19:28,622
Jesus Christ.
233
00:21:04,484 --> 00:21:05,484
My, God.
234
00:21:21,829 --> 00:21:22,829
Shit.
235
00:22:26,208 --> 00:22:27,345
Are you alright?
236
00:22:27,346 --> 00:22:28,586
Yeah.
237
00:22:28,587 --> 00:22:29,587
Yeah.
238
00:22:36,174 --> 00:22:40,483
♪ How could you stop
239
00:22:40,484 --> 00:22:44,759
♪ When pieces on the runway
240
00:22:44,760 --> 00:22:49,035
♪ I love you
241
00:22:49,036 --> 00:22:50,242
♪ Stop
242
00:22:50,243 --> 00:22:51,621
Hey-A, hey, that
brings us right up
243
00:22:51,622 --> 00:22:53,655
to rooster crowing time
here in KITI country.
244
00:22:53,656 --> 00:22:55,380
It's 6 a.m. in the morning.
245
00:22:55,381 --> 00:22:57,724
We just received reports of
three more people missing
246
00:22:57,725 --> 00:23:00,173
due to the storm
bringing the total to five.
247
00:23:00,174 --> 00:23:01,552
There's some good news.
248
00:23:01,553 --> 00:23:03,380
Looks like we got us one
beautiful Easter Sunday, folks.
249
00:23:03,381 --> 00:23:05,862
This is the break in the weather
we've all been waiting for.
250
00:23:05,863 --> 00:23:07,828
And this old boy's
gonna call it a night.
251
00:23:07,829 --> 00:23:09,828
Good morning to
you and God bless.
252
00:23:09,829 --> 00:23:11,174
Happy Easter.
253
00:23:18,174 --> 00:23:20,000
Alright, children,
children be quiet.
254
00:23:20,001 --> 00:23:22,621
Be quiet please, I'm begging.
255
00:23:22,622 --> 00:23:26,828
Now children, the Easter
Bunny has hidden Easter eggs
256
00:23:26,829 --> 00:23:30,450
for you to find all
over the garden.
257
00:23:31,863 --> 00:23:34,966
Good, good, but, but
now you must remember,
258
00:23:34,967 --> 00:23:36,207
whoever
259
00:23:36,208 --> 00:23:39,242
finds the big egg
with the bunny on it,
260
00:23:39,243 --> 00:23:41,931
wins the special prize.
261
00:23:41,932 --> 00:23:43,276
- What special prize?
- Okay?
262
00:23:43,277 --> 00:23:44,862
You'll find out, darling.
263
00:23:44,863 --> 00:23:46,311
Okay everybody, ready now.
264
00:23:46,312 --> 00:23:47,174
Start
265
00:23:47,175 --> 00:23:48,346
hunting.
266
00:23:55,174 --> 00:23:56,932
I got blue.
267
00:24:00,794 --> 00:24:02,345
I got yellow.
268
00:24:02,346 --> 00:24:04,484
I got the green.
269
00:25:23,927 --> 00:25:25,651
What are you doing in there?
270
00:25:32,031 --> 00:25:33,065
Look everybody.
271
00:25:34,272 --> 00:25:36,478
Suzie found the
prize winning egg.
272
00:25:36,479 --> 00:25:37,548
Oh, shit.
273
00:25:39,789 --> 00:25:42,030
Did you see the Easter
Bunny, sweetheart?
274
00:25:42,031 --> 00:25:43,996
Yeah, she can't ride a bike.
275
00:25:49,927 --> 00:25:51,547
Mayor, look, it has
nothing to do with the storm.
276
00:25:51,548 --> 00:25:53,133
I know I haven't got
any solid evidence,
277
00:25:53,134 --> 00:25:54,650
but I do know what I saw.
278
00:25:54,651 --> 00:25:56,512
I think you're jumping
to conclusions.
279
00:25:56,513 --> 00:25:58,650
Whatever chased me
wasn't my imagination.
280
00:25:58,651 --> 00:26:00,719
It's out there and
it's up to us to find it.
281
00:26:00,720 --> 00:26:02,616
The last thing I
want is a panic.
282
00:26:02,617 --> 00:26:03,617
Come off it.
283
00:26:03,617 --> 00:26:04,617
I was attacked.
284
00:26:05,755 --> 00:26:07,115
Mayor, you know
you're the only one
285
00:26:07,139 --> 00:26:09,650
who could authorize
an investigation.
286
00:26:09,651 --> 00:26:11,892
I'm shipping a
120,000 tons a day
287
00:26:11,893 --> 00:26:13,409
of the finest spuds
in the country,
288
00:26:13,410 --> 00:26:15,824
and no wild jawing's
gonna spoil it for me.
289
00:26:16,927 --> 00:26:18,823
You're always
making trouble, Lutz.
290
00:26:18,824 --> 00:26:20,995
Last week you complained
about the pickets,
291
00:26:20,996 --> 00:26:22,512
this week it's--
292
00:26:22,513 --> 00:26:24,153
Mayor, I've kept my
mouth shut every time.
293
00:26:24,177 --> 00:26:25,030
Morning.
294
00:26:25,031 --> 00:26:27,305
Mort, this is Garson Jones.
295
00:26:27,306 --> 00:26:29,167
Gordon, good to see you.
296
00:26:29,168 --> 00:26:31,306
This is detective Mortimer Lutz.
297
00:26:32,783 --> 00:26:34,823
The mayor here tells me
you ran into some trouble?
298
00:26:34,824 --> 00:26:36,236
That's a hell of a note.
299
00:26:36,237 --> 00:26:37,517
What do you think was after you?
300
00:26:37,518 --> 00:26:38,449
I don't know, it chased me.
301
00:26:38,450 --> 00:26:39,617
I didn't get a good look.
302
00:26:41,065 --> 00:26:42,616
I'd like to run some tests of
my own as soon as possible.
303
00:26:42,617 --> 00:26:43,892
I brought my equipment with me.
304
00:26:43,893 --> 00:26:46,167
Dr. Jones is an
expert in this field.
305
00:26:46,168 --> 00:26:48,616
He's the state official
who elected Pottsville
306
00:26:48,617 --> 00:26:52,133
for the most sophisticated
dump site in the country.
307
00:26:52,134 --> 00:26:54,857
Now I don't want word
one of this leaking out.
308
00:26:54,858 --> 00:26:58,202
I've got too much at
stake so deny all rumors.
309
00:26:58,203 --> 00:26:59,443
Work with Garson.
310
00:26:59,444 --> 00:27:00,964
Now Garson, you've
had special training
311
00:27:00,988 --> 00:27:02,581
in dealing with
the press, use it.
312
00:27:02,582 --> 00:27:06,167
I want this thing figured out
and stopped without a panic.
313
00:27:06,168 --> 00:27:07,031
Will do.
314
00:27:07,031 --> 00:27:08,031
Appreciate it.
315
00:27:10,858 --> 00:27:12,858
Mort, you get outta here
and get yourself some rest
316
00:27:12,882 --> 00:27:14,754
before you start
that investigation.
317
00:27:14,755 --> 00:27:17,374
I've got enough problems
around here as it is.
318
00:27:17,375 --> 00:27:18,926
What could be more
important than this?
319
00:27:18,927 --> 00:27:21,512
The Sweeper Committee
for stamping out smut.
320
00:27:21,513 --> 00:27:23,686
My wife happens
to be the chairman.
321
00:27:36,370 --> 00:27:37,955
Happy Easter, Mortimer.
322
00:27:37,956 --> 00:27:39,300
Isn't this terrific?
323
00:27:39,301 --> 00:27:40,886
Everyone's helping out.
324
00:27:40,887 --> 00:27:43,990
We're gonna sweep the
smut right out of this town.
325
00:27:43,991 --> 00:27:45,680
Mrs. Lane, I don't
know if you know this,
326
00:27:45,681 --> 00:27:47,680
but this building is empty.
327
00:27:47,681 --> 00:27:49,197
Yes, it is but we're pretty sure
328
00:27:49,198 --> 00:27:51,783
they're putting in one of
those filthy massage parlors.
329
00:27:51,784 --> 00:27:54,197
Ethel and George who own
the shoe repair shop next door
330
00:27:54,198 --> 00:27:56,852
saw them putting in one
of those massage tables,
331
00:27:56,853 --> 00:27:58,369
so what would you think?
332
00:27:58,370 --> 00:28:00,749
How do you know what a
massage table looks like?
333
00:28:00,750 --> 00:28:02,370
Aren't you being
a little stupid?
334
00:28:03,370 --> 00:28:05,921
Oh, Mortimer, are you in favor
335
00:28:05,922 --> 00:28:07,955
of filth coming into Pottsville?
336
00:28:07,956 --> 00:28:11,162
It's not a question of
whether I'm for it or against it.
337
00:28:11,163 --> 00:28:14,231
What's scaring the shit
outta me is what's going on.
338
00:28:14,232 --> 00:28:16,404
Has your husband
told you what we found?
339
00:28:16,405 --> 00:28:18,093
This is a kind of contamination
340
00:28:18,094 --> 00:28:19,612
we really have to worry about.
341
00:28:20,508 --> 00:28:22,093
It's everybody's responsibility
342
00:28:22,094 --> 00:28:24,507
to keep pornography
out of this state.
343
00:28:24,508 --> 00:28:27,886
Satan must be stopped
at every opportunity.
344
00:28:27,887 --> 00:28:29,247
I've gotta say it
gives me pleasure
345
00:28:29,271 --> 00:28:30,823
to see someone who really cares.
346
00:29:12,681 --> 00:29:14,024
Are you sure you're okay?
347
00:29:14,025 --> 00:29:15,025
Yeah, I'm alright.
348
00:29:15,956 --> 00:29:17,749
How late do you work tonight?
349
00:29:17,750 --> 00:29:19,369
I have a long shift, um.
350
00:29:19,370 --> 00:29:21,576
There only two of us here today.
351
00:29:21,577 --> 00:29:22,990
What time do you finish?
352
00:29:22,991 --> 00:29:24,267
7:30, why?
353
00:29:25,887 --> 00:29:27,543
Don't leave here alone tonight.
354
00:29:28,887 --> 00:29:31,059
I'll walk over here at 7:30
and pick you up, okay?
355
00:29:31,060 --> 00:29:32,473
I'm concerned about your safety.
356
00:29:32,474 --> 00:29:33,749
My safety?
357
00:29:33,750 --> 00:29:35,198
Hey, Laurie, pick up.
358
00:29:43,577 --> 00:29:44,750
I'll explain it later.
359
00:29:45,887 --> 00:29:47,921
I'll be here at 7:30
to pick you up.
360
00:29:47,922 --> 00:29:49,300
I want you to wait.
361
00:29:49,301 --> 00:29:50,645
You promise?
362
00:29:50,646 --> 00:29:54,645
♪ Oh the rain wets
the sidewalks ♪
363
00:29:54,646 --> 00:29:57,162
♪ Never end the time
364
00:29:57,163 --> 00:30:00,473
♪ When coffee with a friend
365
00:30:00,474 --> 00:30:02,439
♪ Was still a dime
366
00:30:24,163 --> 00:30:25,300
Go on.
367
00:30:25,301 --> 00:30:26,301
Don't.
368
00:30:27,853 --> 00:30:28,853
There she is.
369
00:30:28,854 --> 00:30:30,473
Shh.
370
00:30:30,474 --> 00:30:31,301
Oh my,
371
00:30:31,301 --> 00:30:32,301
God.
372
00:30:41,129 --> 00:30:42,129
Shh, shit.
373
00:31:04,474 --> 00:31:07,300
Go on or are you going
to chicken out on us?
374
00:31:07,301 --> 00:31:08,301
No way.
375
00:31:15,818 --> 00:31:18,197
Witch, witch,
you've been bitched.
376
00:31:18,198 --> 00:31:20,749
Smells like
something from a ditch.
377
00:31:20,750 --> 00:31:23,507
Witch, witch,
you've been bitched.
378
00:31:23,508 --> 00:31:26,611
Smells like
something from a ditch.
379
00:31:26,612 --> 00:31:29,784
Witch, witch,
you've been ditched.
380
00:32:00,577 --> 00:32:02,611
Wait.
381
00:32:02,612 --> 00:32:03,852
Baby, stay home.
382
00:32:03,853 --> 00:32:05,714
I'll take care of you.
383
00:32:05,715 --> 00:32:07,231
Michael,
384
00:32:07,232 --> 00:32:08,232
come back.
385
00:32:13,646 --> 00:32:16,129
Mike.
386
00:32:59,887 --> 00:33:01,646
You crazy, taco bender.
387
00:33:02,750 --> 00:33:04,750
What the hell are you
running from, man?
388
00:33:05,853 --> 00:33:07,749
What are you doing, man?
389
00:33:07,750 --> 00:33:10,439
What's it that
freaked you out, boy?
390
00:33:15,060 --> 00:33:16,300
This is highway one
391
00:33:16,301 --> 00:33:18,852
and don't require
further assistance.
392
00:33:18,853 --> 00:33:20,611
10-4 unit three.
393
00:33:20,612 --> 00:33:22,412
We'll cancel additional
units to that inquiry.
394
00:33:22,436 --> 00:33:24,024
What you got?
395
00:33:24,025 --> 00:33:27,093
Speeding, I'm going home.
396
00:33:27,094 --> 00:33:28,542
If anything happens,
you let me know.
397
00:33:28,543 --> 00:33:29,405
Anything.
398
00:33:29,405 --> 00:33:30,405
Will do.
399
00:33:32,991 --> 00:33:34,645
Pottsville to unit four,
400
00:33:34,646 --> 00:33:36,369
what's your 20?
401
00:33:36,370 --> 00:33:38,576
Unit four to Pottsville.
402
00:33:38,577 --> 00:33:40,438
- Lane Road and Lincoln Road.
- Open up.
403
00:33:40,439 --> 00:33:41,955
Everything seems to be quiet.
404
00:33:41,956 --> 00:33:44,577
Need that license and
registration right now.
405
00:33:45,750 --> 00:33:47,438
Plain to see this
is a 35 miles zone.
406
00:33:47,439 --> 00:33:49,508
I clocked you at
48 for four blocks.
407
00:33:50,715 --> 00:33:51,750
I had no idea.
408
00:33:57,405 --> 00:34:00,404
I really outta
write you a ticket.
409
00:34:00,405 --> 00:34:02,887
We can fix that quicker
than God makes poor folks.
410
00:34:04,818 --> 00:34:07,197
You know, 48 is
awful fast to be driving
411
00:34:07,198 --> 00:34:08,749
around these country roads.
412
00:34:08,750 --> 00:34:10,162
You really oughta think about
413
00:34:10,163 --> 00:34:13,024
maybe holding
it down a little bit.
414
00:34:13,025 --> 00:34:16,955
- Mm, Ah.
- Ah.
415
00:34:16,956 --> 00:34:19,611
So just get on outta here
now and take care of yourself.
416
00:34:19,612 --> 00:34:21,231
Try to keep it 35.
417
00:34:21,232 --> 00:34:22,232
Okay.
418
00:35:23,991 --> 00:35:26,852
Unit two, 10-4, all clear.
419
00:35:26,853 --> 00:35:30,507
Unit three, 10-4, all clear.
420
00:35:30,508 --> 00:35:33,508
Unit five, 10-4, all clear.
421
00:35:37,715 --> 00:35:38,921
This is unit five.
422
00:35:38,922 --> 00:35:41,852
Anyone get the score
on tonight's game, over?
423
00:35:41,853 --> 00:35:43,094
No, John.
424
00:35:53,681 --> 00:35:56,162
Pottsville PD to unit two.
425
00:35:56,163 --> 00:35:57,094
Why don't you call it
426
00:35:57,095 --> 00:35:59,645
a night, it's quieted down.
427
00:35:59,646 --> 00:36:02,370
Roger, PD, goodnight.
428
00:36:03,508 --> 00:36:04,680
There's growing concern over
429
00:36:04,681 --> 00:36:06,576
all the storm related
disappearances.
430
00:36:06,577 --> 00:36:08,645
And now my good ole
buddy, Officer Dudley Ford
431
00:36:08,646 --> 00:36:11,024
hasn't been seen
since early this morning,
432
00:36:11,025 --> 00:36:12,369
but the mayor assures us
433
00:36:12,370 --> 00:36:14,197
that a full investigation
is under way.
434
00:36:14,198 --> 00:36:16,128
And Dudley, I'm playing
your favorite song.
435
00:36:16,129 --> 00:36:17,489
You give a listen
and get your tail
436
00:36:17,513 --> 00:36:19,341
on home back to your
mama, you hear me?
437
00:36:50,262 --> 00:36:52,641
Joe, what's your reading
on argininosuccinate?
438
00:36:54,089 --> 00:36:55,468
96 rads.
439
00:37:00,675 --> 00:37:01,986
Well, I'll be darned.
440
00:37:03,158 --> 00:37:04,709
That's a little high.
441
00:37:04,710 --> 00:37:05,950
Dr. Jones, could you tell me
442
00:37:05,951 --> 00:37:08,123
why the mayor asked
you to come out here?
443
00:37:08,124 --> 00:37:09,812
Well, he didn't,
he didn't ask me.
444
00:37:09,813 --> 00:37:11,743
I'm, I'm here on a
routine assignment.
445
00:37:11,744 --> 00:37:13,192
Would that routine assignment
446
00:37:13,193 --> 00:37:15,502
have anything to do with
the discovery last night
447
00:37:15,503 --> 00:37:17,399
of a substance which
was tested this morning,
448
00:37:17,400 --> 00:37:21,226
and measured at more than
900 millirads of radiation?
449
00:37:21,227 --> 00:37:23,226
Well, I really can't
comment on that.
450
00:37:23,227 --> 00:37:24,547
I understand that the only place
451
00:37:24,571 --> 00:37:25,985
such high levels
could accumulate
452
00:37:25,986 --> 00:37:28,847
would be at the nuclear disposal
dump outside of Pottsville.
453
00:37:28,848 --> 00:37:31,640
A facility which you have
endorsed as perfectly safe.
454
00:37:31,641 --> 00:37:33,227
Well yes, that site is safe.
455
00:37:34,400 --> 00:37:36,261
As a matter of fact, I
think a lot more harm
456
00:37:36,262 --> 00:37:38,399
is done by
irresponsible reporting
457
00:37:38,400 --> 00:37:40,537
than all the dumpsites
across this country.
458
00:37:41,710 --> 00:37:43,399
Frankly, I'm sick
and tired of ah,
459
00:37:43,400 --> 00:37:45,226
untrue and exaggerated stories
460
00:37:45,227 --> 00:37:46,779
for the sake of sensationalism.
461
00:37:48,227 --> 00:37:51,399
I can assure you that
that site is perfectly safe.
462
00:37:51,400 --> 00:37:53,157
There's absolutely
no danger there.
463
00:37:53,158 --> 00:37:55,019
As a matter of fact,
I'm planning on camping
464
00:37:55,020 --> 00:37:57,123
out there tonight to, to
run some routine tests.
465
00:37:57,124 --> 00:37:59,405
You're welcome to come out
there if you'd like to, see me.
466
00:37:59,429 --> 00:38:01,605
Well, I think we just
might take you up on that.
467
00:38:01,606 --> 00:38:02,537
Joe, there's some, ah,
468
00:38:02,538 --> 00:38:04,020
some more stuff to be picked up.
469
00:38:05,468 --> 00:38:06,847
Gordon, what are
you doing in bed?
470
00:38:06,848 --> 00:38:08,812
Evelyn will be
here in half an hour.
471
00:38:08,813 --> 00:38:10,399
Who's coming?
472
00:38:10,400 --> 00:38:12,985
I told you last week
about the Easter recital
473
00:38:12,986 --> 00:38:14,020
we're having tonight.
474
00:38:16,020 --> 00:38:17,055
How could you forget?
475
00:38:18,468 --> 00:38:20,985
You always forget the things
that mean the most to me.
476
00:38:20,986 --> 00:38:24,331
I'm just not in the mood
for your boring friends.
477
00:38:25,468 --> 00:38:28,019
Well besides my boring friends,
478
00:38:28,020 --> 00:38:30,709
your exciting family is coming.
479
00:38:30,710 --> 00:38:33,812
So you had better get ready
because you're the host,
480
00:38:33,813 --> 00:38:36,331
and I refuse to let you
make a fool of me again.
481
00:38:43,331 --> 00:38:45,950
I'm at the IP&E
Nuclear Disposal Dump
482
00:38:45,951 --> 00:38:47,226
outside of Pottsville,
483
00:38:47,227 --> 00:38:49,536
and with me is Dr. Garson Jones,
484
00:38:49,537 --> 00:38:52,295
Ada County's Chemical
Safety Engineer.
485
00:38:52,296 --> 00:38:56,192
Dr. Jones, what is it exactly
that you're doing out here?
486
00:38:56,193 --> 00:38:58,812
Well as you know part of
the extensive safety program
487
00:38:58,813 --> 00:39:01,640
maintained by IP&E
involves careful monitoring
488
00:39:01,641 --> 00:39:06,054
of all areas where, where
radioactive material is placed.
489
00:39:06,055 --> 00:39:07,467
Well, I see that,
490
00:39:07,468 --> 00:39:10,192
but it appears to me that
you're actually camping out here.
491
00:39:10,193 --> 00:39:13,261
Yes, well, since this
facility is perfectly safe.
492
00:39:13,262 --> 00:39:16,330
I, ah, I find it much
more convenient to, ah,
493
00:39:16,331 --> 00:39:18,502
remain here during
the, ah, the course
494
00:39:18,503 --> 00:39:19,916
of the testing activity.
495
00:39:19,917 --> 00:39:20,950
Thank you, Dr. Jones.
496
00:39:20,951 --> 00:39:22,192
Thank you.
497
00:39:22,193 --> 00:39:23,124
This is Patricia Sanders
498
00:39:23,125 --> 00:39:24,710
at the nuclear disposal dump.
499
00:39:25,394 --> 00:39:27,221
Ron, how's the weather picture?
500
00:39:27,222 --> 00:39:28,980
The low is moving our
way from Winnemucca
501
00:39:28,981 --> 00:39:30,808
and should be clearing
by tomorrow morning.
502
00:40:12,705 --> 00:40:15,118
Where's the,
where's the control?
503
00:40:17,498 --> 00:40:19,843
The steering wheel, grab it.
504
00:40:20,981 --> 00:40:23,705
Pull it back,
Mort, pull it back.
505
00:40:24,601 --> 00:40:26,393
Pull it back.
506
00:40:26,394 --> 00:40:27,912
Damn, do it right.
507
00:40:37,222 --> 00:40:38,601
Let go.
508
00:40:46,774 --> 00:40:47,774
Help us.
509
00:41:02,394 --> 00:41:04,945
It's all in your mind, Mort.
510
00:41:04,946 --> 00:41:06,774
It's all in your mind.
511
00:41:18,050 --> 00:41:19,050
Hello?
512
00:41:20,463 --> 00:41:21,945
It's Carson.
513
00:41:21,946 --> 00:41:23,462
Get over here to the
disposal dump right away.
514
00:41:23,463 --> 00:41:24,842
I've got something to show ya.
515
00:41:24,843 --> 00:41:26,601
Yeah, okay, I'll be right over.
516
00:41:35,256 --> 00:41:36,601
Damn, Laurie.
517
00:42:39,946 --> 00:42:41,531
God, Mort, are you crazy?
518
00:42:41,532 --> 00:42:43,738
You almost scared me to death.
519
00:42:43,739 --> 00:42:44,945
Are you alright?
520
00:42:44,946 --> 00:42:46,462
Why the hell didn't
you wait for me?
521
00:42:46,463 --> 00:42:48,083
Well, I waited til 11:45.
522
00:42:48,084 --> 00:42:49,290
I, I thought you forgot me.
523
00:42:49,291 --> 00:42:50,911
I didn't forget, I got hung up.
524
00:42:50,912 --> 00:42:51,843
Where's your car at.
525
00:42:51,844 --> 00:42:52,912
It's around the corner.
526
00:42:54,463 --> 00:42:56,255
Got scared waiting
for you out there.
527
00:42:56,256 --> 00:42:58,394
I got here as fast as I could.
528
00:42:59,705 --> 00:43:00,705
The keys?
529
00:43:05,808 --> 00:43:09,050
Look out.
530
00:43:14,946 --> 00:43:16,266
- Which key is it?
- I don't know,
531
00:43:16,290 --> 00:43:17,531
the one with the tape.
532
00:43:17,532 --> 00:43:18,877
C'mon.
533
00:43:26,084 --> 00:43:28,877
There's a backdoor.
534
00:43:38,222 --> 00:43:39,843
Oh, Mort.
535
00:43:47,044 --> 00:43:48,044
Laurie?
536
00:43:51,079 --> 00:43:52,079
Laurie?
537
00:44:58,562 --> 00:44:59,562
Laurie?
538
00:45:36,217 --> 00:45:37,802
Laurie.
539
00:45:37,803 --> 00:45:39,044
Oh, my God.
540
00:45:42,182 --> 00:45:43,457
I've got it.
541
00:45:43,458 --> 00:45:45,216
I'll go call the mayor.
542
00:45:45,217 --> 00:45:46,700
What is this thing?
543
00:46:15,837 --> 00:46:16,837
Lutz?
544
00:46:16,837 --> 00:46:17,837
Lutz?
545
00:46:19,734 --> 00:46:21,009
Where are the reinforcements?
546
00:46:21,010 --> 00:46:23,113
I came alone and I'm
not about to enfor...
547
00:46:23,837 --> 00:46:24,837
Who are you?
548
00:46:24,837 --> 00:46:25,837
You didn't call?
549
00:46:27,217 --> 00:46:29,285
Now where is this thing?
550
00:46:29,286 --> 00:46:30,458
It's in the freezer.
551
00:46:31,596 --> 00:46:32,596
Move.
552
00:46:44,320 --> 00:46:46,319
What kind of a nutcase are you?
553
00:46:46,320 --> 00:46:47,320
It was in there.
554
00:46:48,286 --> 00:46:49,286
I'll get it.
555
00:46:50,424 --> 00:46:51,802
I don't get it.
556
00:46:51,803 --> 00:46:54,699
You call and ask for everything
but the National Guard.
557
00:46:54,700 --> 00:46:56,803
It's for you Mayor
Lane, it's your wife.
558
00:46:59,458 --> 00:47:00,458
What happened?
559
00:47:00,459 --> 00:47:02,319
I don't know, it's not there.
560
00:47:02,320 --> 00:47:03,251
That can't be.
561
00:47:03,252 --> 00:47:04,767
This is the only way out.
562
00:47:04,768 --> 00:47:06,561
Gordon, why do you
563
00:47:06,562 --> 00:47:08,802
let those worms boss you around?
564
00:47:08,803 --> 00:47:10,699
You know I'm not feeling well,
565
00:47:10,700 --> 00:47:12,112
and just as Dorothy Otterson
566
00:47:12,113 --> 00:47:14,561
was about to start
her music recital,
567
00:47:14,562 --> 00:47:16,216
I get a message
from Lupeta that you
568
00:47:16,217 --> 00:47:18,595
have gone off to
that disgusting diner.
569
00:47:18,596 --> 00:47:21,526
I had to apologize all
over the place for you.
570
00:47:21,527 --> 00:47:22,836
It was humiliating.
571
00:47:22,837 --> 00:47:24,733
You leave and
we got guests over.
572
00:47:24,734 --> 00:47:25,905
It's alright, Virginia.
573
00:47:25,906 --> 00:47:27,354
I'll, I'll, I'll be right home.
574
00:47:27,355 --> 00:47:29,286
Oh, well step on it.
575
00:47:30,527 --> 00:47:32,423
But if this thing is
actually killing people,
576
00:47:32,424 --> 00:47:34,595
then why is the mayor
trying to keep it quiet?
577
00:47:34,596 --> 00:47:35,596
Potatoes.
578
00:47:36,320 --> 00:47:37,630
Potatoes?
579
00:47:37,631 --> 00:47:39,285
Around here that
means big money.
580
00:47:39,286 --> 00:47:40,561
Lutz.
581
00:47:40,562 --> 00:47:41,562
Get out here.
582
00:47:47,458 --> 00:47:51,733
Now listen, one more screw
up like this and you're fired.
583
00:47:51,734 --> 00:47:54,147
My time is too
important to be wasted.
584
00:47:54,148 --> 00:47:57,112
I'm going home and I
don't wanna be disturbed
585
00:47:57,113 --> 00:48:00,286
unless you have something
more substantial than a puddle.
586
00:48:08,044 --> 00:48:09,424
It couldn't have escaped.
587
00:48:10,803 --> 00:48:11,803
Laurie,
588
00:48:13,355 --> 00:48:15,044
we've just gotta
get some answers.
589
00:48:16,562 --> 00:48:17,562
Let's go.
590
00:48:22,906 --> 00:48:24,112
Garson called me.
591
00:48:24,113 --> 00:48:25,631
We gotta meet him at the dump.
592
00:48:27,527 --> 00:48:28,803
Oh, my God, it's out here.
593
00:48:37,148 --> 00:48:38,388
We've been coming down
594
00:48:38,389 --> 00:48:40,148
here every night
now for two weeks.
595
00:48:41,182 --> 00:48:42,699
Yeah, it's necessary.
596
00:48:42,700 --> 00:48:45,595
Pottsville's our town and
nobody here wants this.
597
00:48:45,596 --> 00:48:47,526
A massage parlor?
598
00:48:47,527 --> 00:48:49,596
And just imagine what
they'll be massaging.
599
00:48:54,665 --> 00:48:55,665
Yeah, well it's,
600
00:48:56,803 --> 00:48:57,940
you know, it seems to me
601
00:48:57,941 --> 00:48:59,700
we should just
eliminate the problem.
602
00:49:00,906 --> 00:49:03,009
What are you
talking about, Arnold?
603
00:49:03,010 --> 00:49:05,044
I'll tell you what
I'm talking about.
604
00:49:06,217 --> 00:49:07,872
I think we should
burn the place down.
605
00:49:23,182 --> 00:49:25,665
Hey, it even smells
like smut in here.
606
00:49:28,217 --> 00:49:29,526
The first thing
we have to do now
607
00:49:29,527 --> 00:49:32,112
is to find something
that will burn.
608
00:49:32,113 --> 00:49:33,630
Willis?
609
00:49:33,631 --> 00:49:37,699
Willis, come, get
in here, c'mon.
610
00:49:37,700 --> 00:49:38,700
Watch the door.
611
00:49:55,596 --> 00:49:56,876
You look for something in there.
612
00:49:56,900 --> 00:49:57,900
I'll look in here.
613
00:50:07,113 --> 00:50:08,354
I knew it.
614
00:50:08,355 --> 00:50:09,355
John
615
00:50:10,665 --> 00:50:11,665
John?
616
00:50:12,941 --> 00:50:14,286
Nevermind, John.
617
00:50:16,251 --> 00:50:17,251
Oh, boy.
618
00:50:32,631 --> 00:50:33,631
Arn?
619
00:50:35,665 --> 00:50:37,424
We're gonna get arrested.
620
00:50:43,355 --> 00:50:45,767
Willis?
621
00:50:45,768 --> 00:50:46,768
Willis?
622
00:50:48,458 --> 00:50:49,458
Willis?
623
00:50:51,424 --> 00:50:52,424
John?
624
00:50:55,182 --> 00:50:56,182
John?
625
00:50:58,493 --> 00:50:59,493
Willis?
626
00:51:01,768 --> 00:51:02,768
Cowards.
627
00:51:05,700 --> 00:51:08,493
Looks like we got stuck with
a couple of chickens, Lord.
628
00:51:26,941 --> 00:51:27,941
Michael?
629
00:51:29,700 --> 00:51:30,700
Michael?
630
00:51:31,734 --> 00:51:32,941
Where are you?
631
00:51:42,700 --> 00:51:44,562
Michael, where are you?
632
00:51:56,734 --> 00:51:59,182
Michael, come back right now.
633
00:52:00,493 --> 00:52:02,009
My, my, it's a quiet evening
634
00:52:02,010 --> 00:52:03,250
here in potato country.
635
00:52:03,251 --> 00:52:04,664
So quiet you can hear a mosquito
636
00:52:04,665 --> 00:52:06,526
singing the National Anthem.
637
00:52:06,527 --> 00:52:07,927
But hey, hey, hey
Sweet Gene's gonna
638
00:52:07,951 --> 00:52:09,112
perk things up a little bit.
639
00:52:09,113 --> 00:52:10,673
Y'all grab your honey
and get your money
640
00:52:10,674 --> 00:52:12,794
and start stompin' to the
sounds of Miss Dolly Harris.
641
00:52:12,818 --> 00:52:15,009
Ladies and gentlemen,
please, we're ready to start now.
642
00:52:15,010 --> 00:52:16,458
Would you please find a seat.
643
00:52:18,010 --> 00:52:21,043
Just put your drinks down
anywhere, that's, that's fine.
644
00:52:21,044 --> 00:52:22,458
There are two right up here.
645
00:52:24,872 --> 00:52:26,286
- Good.
- Excuse me.
646
00:52:28,320 --> 00:52:31,216
Ladies and gentlemen,
it gives me great pleasure
647
00:52:31,217 --> 00:52:34,148
to present to you
Miss Dorothy Otterson.
648
00:52:51,010 --> 00:52:52,871
♪ Beautiful
649
00:52:52,872 --> 00:52:55,561
♪ Dreamer
650
00:52:55,562 --> 00:52:58,217
♪ Awake unto me
651
00:53:00,251 --> 00:53:01,251
Ooh.
652
00:53:14,010 --> 00:53:15,010
Oh, God.
653
00:53:29,286 --> 00:53:30,974
♪ You
654
00:53:30,975 --> 00:53:32,492
♪ Beautiful
655
00:53:32,493 --> 00:53:33,526
♪ Dreamer
656
00:53:33,527 --> 00:53:34,664
♪ Awake
657
00:53:34,665 --> 00:53:37,388
♪ Unto me
658
00:53:37,389 --> 00:53:39,733
♪ Beautiful
659
00:53:39,734 --> 00:53:41,630
♪ Dreamer
660
00:53:41,631 --> 00:53:43,664
♪ Awake
661
00:53:43,665 --> 00:53:46,905
♪ Unto-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh
662
00:53:46,906 --> 00:53:49,767
♪ Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh
663
00:53:49,768 --> 00:53:52,319
♪ Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh
664
00:53:52,320 --> 00:53:55,940
♪
Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh ♪
665
00:53:55,941 --> 00:53:59,767
♪
Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh-Ooh ♪
666
00:53:59,768 --> 00:54:02,872
♪ Me
667
00:54:17,527 --> 00:54:18,699
Where the hell you been?
668
00:54:18,700 --> 00:54:20,009
Where the hell have I been?
669
00:54:20,010 --> 00:54:21,250
You son of a bitch.
670
00:54:21,251 --> 00:54:22,571
What the hell are
you covering up?
671
00:54:22,572 --> 00:54:24,012
Look, it might be
coming back here.
672
00:54:24,036 --> 00:54:25,733
What makes you so sure, Jones?
673
00:54:25,734 --> 00:54:27,251
Let me show you something.
674
00:54:30,079 --> 00:54:31,079
C'mon.
675
00:54:50,596 --> 00:54:51,996
I've discovered a
network of tunnels
676
00:54:52,020 --> 00:54:53,871
that all lead right here.
677
00:54:53,872 --> 00:54:57,044
Whatever it is, it
really gets around.
678
00:55:01,591 --> 00:55:05,350
I think it's only been
here a couple of days.
679
00:55:07,005 --> 00:55:08,005
Ah.
680
00:55:08,006 --> 00:55:10,591
Take a look at this.
681
00:55:16,901 --> 00:55:18,246
Dudley.
682
00:55:19,763 --> 00:55:21,660
You still think it's
coming back here?
683
00:55:22,763 --> 00:55:25,350
Well, those tests I ran today,
684
00:55:26,694 --> 00:55:28,866
I've discovered its cell
structure is light sensitive.
685
00:55:28,867 --> 00:55:31,453
It breaks down
completely in the light.
686
00:55:32,763 --> 00:55:34,763
I think it sleeps
here during the day.
687
00:55:38,482 --> 00:55:39,682
It went crazy when I turned on
688
00:55:39,706 --> 00:55:42,086
the light in the freezer.
689
00:55:46,281 --> 00:55:48,143
And turned crazy.
690
00:56:22,798 --> 00:56:24,142
They're gonna kill us now.
691
00:56:24,143 --> 00:56:26,142
Help, get it off me.
692
00:56:26,143 --> 00:56:27,143
Get if off me.
693
00:56:29,074 --> 00:56:31,074
Get if off me, help.
694
00:56:42,418 --> 00:56:43,452
Mort.
695
00:56:43,453 --> 00:56:44,453
Help Mort.
696
00:56:53,660 --> 00:56:55,177
Laurie, let's go.
697
00:56:56,384 --> 00:56:57,487
C'mon, Jones.
698
00:56:58,453 --> 00:56:59,590
C'mon.
699
00:56:59,591 --> 00:57:00,659
Let's go.
700
00:57:00,660 --> 00:57:01,660
C'mon on, go.
701
00:57:18,143 --> 00:57:19,314
Are you alright, Garson?
702
00:57:19,315 --> 00:57:21,694
Yeah, I think I'll be okay.
703
00:57:26,108 --> 00:57:27,866
It's got ahold of him, help.
704
00:57:27,867 --> 00:57:29,453
Oh, help.
705
00:57:48,901 --> 00:57:50,005
When are we leaving?
706
00:57:53,729 --> 00:57:54,729
What should I do?
707
00:58:00,517 --> 00:58:02,343
I want you to stay here.
708
00:58:02,344 --> 00:58:04,205
Well that's too bad
cause I'm going with you.
709
00:58:04,206 --> 00:58:06,103
It's too dangerous.
710
00:58:11,448 --> 00:58:12,448
C'mon.
711
00:58:16,000 --> 00:58:18,586
Mort, I wanna go with you.
712
00:58:19,793 --> 00:58:21,448
I really care about
what happens to you.
713
00:58:22,586 --> 00:58:24,448
Listen, it's too dangerous.
714
00:58:40,000 --> 00:58:41,000
Mort, no.
715
00:58:41,001 --> 00:58:42,309
- I'm sorry, Laurie.
- No.
716
00:58:42,310 --> 00:58:43,999
You can't go with us.
717
00:58:44,000 --> 00:58:44,827
Let go.
718
00:58:44,828 --> 00:58:46,793
C'mon, let go.
719
00:58:51,275 --> 00:58:52,915
Look, we just don't
know what's out there,
720
00:58:52,939 --> 00:58:54,594
and I don't want
you to get hurt.
721
00:58:56,551 --> 00:58:58,171
You'll be safe here.
722
00:58:58,172 --> 00:58:59,965
Let me out of here.
723
00:59:01,034 --> 00:59:03,343
Mort, let me out of here.
724
00:59:03,344 --> 00:59:04,826
Dammit, Mort.
725
00:59:04,827 --> 00:59:06,827
You bastard, let me out.
726
00:59:22,551 --> 00:59:25,034
Mort said to let you
outta here in five minutes.
727
00:59:28,275 --> 00:59:30,931
He also said to tell you he
took the car keys with him.
728
00:59:33,206 --> 00:59:34,723
Who's that old lady?
729
00:59:34,724 --> 00:59:36,930
Oh, that's just Marge Smith.
730
00:59:36,931 --> 00:59:38,826
She's been kinda
cooking on another planet
731
00:59:38,827 --> 00:59:41,654
since her little kid disappeared
out at the disposal site.
732
00:59:41,655 --> 00:59:43,137
But it's not safe out there.
733
00:59:44,126 --> 00:59:45,206
I wouldn't worry about her.
734
00:59:45,207 --> 00:59:47,550
She can take care of herself.
735
00:59:47,551 --> 00:59:50,999
But.
736
00:59:51,000 --> 00:59:52,000
Marge?
737
00:59:52,001 --> 00:59:53,344
What do you want?
738
00:59:55,275 --> 00:59:56,930
Have you seen him?
739
00:59:56,931 --> 00:59:57,724
It's late.
740
00:59:57,725 --> 00:59:58,930
It's time to go home.
741
00:59:58,931 --> 00:59:59,931
I can't.
742
01:00:01,310 --> 01:00:02,964
I've, I've gotta
keep on looking.
743
01:00:02,965 --> 01:00:03,965
For what?
744
01:00:08,517 --> 01:00:09,517
Marge?
745
01:00:14,827 --> 01:00:17,826
Thanks so much
for walking me home.
746
01:00:17,827 --> 01:00:21,412
It's been so long since
anyone took the trouble to
747
01:00:21,413 --> 01:00:23,275
see that I was safely home.
748
01:00:25,310 --> 01:00:26,792
Don't go in there.
749
01:00:26,793 --> 01:00:27,793
Marge,
750
01:00:28,551 --> 01:00:29,620
what is that?
751
01:00:30,827 --> 01:00:32,655
Oh that's just
some of Michael's.
752
01:00:33,931 --> 01:00:35,999
- Michael?
- Who is Michael?
753
01:00:36,000 --> 01:00:37,378
Marge?
754
01:00:37,379 --> 01:00:38,379
Marge?
755
01:00:54,482 --> 01:00:55,482
My baby.
756
01:01:01,000 --> 01:01:02,172
My Michael.
757
01:01:03,517 --> 01:01:05,205
I knew it.
758
01:01:05,206 --> 01:01:07,447
So you think radiation
could have caused this?
759
01:01:07,448 --> 01:01:08,808
Well, the only
explanation I have
760
01:01:08,832 --> 01:01:10,729
is it's some sort
of genetic freak.
761
01:01:11,827 --> 01:01:13,205
A mutation in his
chromosomes must
762
01:01:13,206 --> 01:01:15,999
have been severely
damaged at conception.
763
01:01:16,000 --> 01:01:17,792
Continual exposure
to high radiation levels
764
01:01:17,793 --> 01:01:20,275
has created something
completely unfamiliar to us.
765
01:01:21,172 --> 01:01:23,274
But why is it so intelligent?
766
01:01:23,275 --> 01:01:24,481
It's conceivable it can use
767
01:01:24,482 --> 01:01:26,136
a higher percentage
of its brain,
768
01:01:26,137 --> 01:01:28,482
and at the same time
be completely psychotic.
769
01:01:29,896 --> 01:01:32,000
This could be disastrous.
770
01:01:33,172 --> 01:01:35,171
There are 52,000
dumps just like this one
771
01:01:35,172 --> 01:01:36,724
right across The United States.
772
01:01:37,724 --> 01:01:39,172
Your plan better work.
773
01:01:40,103 --> 01:01:41,103
Yeah.
774
01:01:50,827 --> 01:01:52,310
Jesus Christ, grab the gun.
775
01:02:03,000 --> 01:02:04,102
What the hell do we do?
776
01:02:04,103 --> 01:02:05,896
Hell, I don't know.
777
01:02:07,517 --> 01:02:09,551
Try and shake it off the car.
778
01:02:23,000 --> 01:02:24,655
Jump, jump.
779
01:02:34,068 --> 01:02:35,068
Oh.
780
01:02:44,822 --> 01:02:46,476
You alright?
781
01:02:46,477 --> 01:02:47,787
Yeah.
782
01:03:38,477 --> 01:03:39,477
No phone.
783
01:03:42,098 --> 01:03:43,270
Ah.
784
01:03:44,270 --> 01:03:46,097
Ah.
785
01:03:46,098 --> 01:03:49,407
Oh, ho, ho, God.
786
01:03:49,408 --> 01:03:50,408
A cat.
787
01:04:12,787 --> 01:04:14,786
There's a phone.
788
01:04:14,787 --> 01:04:16,338
I'm gonna call the station.
789
01:04:16,339 --> 01:04:17,339
Right.
790
01:05:04,236 --> 01:05:05,236
It's dead.
791
01:05:09,650 --> 01:05:10,650
No luck.
792
01:05:11,650 --> 01:05:13,029
Me neither.
793
01:05:14,242 --> 01:05:15,442
Let's get the hell outta here.
794
01:05:15,443 --> 01:05:17,855
Wait, we can't
leave the cat in here.
795
01:05:17,856 --> 01:05:18,856
Alright.
796
01:05:23,063 --> 01:05:24,167
Here, kitty.
797
01:05:25,098 --> 01:05:26,098
Here, kitty.
798
01:05:26,099 --> 01:05:27,924
I'll check over here.
799
01:05:27,925 --> 01:05:30,097
Kitty?
800
01:05:30,098 --> 01:05:31,476
Here, kitty.
801
01:05:31,477 --> 01:05:32,649
Here, kitty.
802
01:05:32,650 --> 01:05:34,960
Ah, c'mon, c'mon kitty.
803
01:05:36,891 --> 01:05:38,581
C'mon, kitty, c'mon.
804
01:05:41,512 --> 01:05:45,373
C'mon, kitty.
805
01:05:45,374 --> 01:05:46,925
Here, kitty, c'mon.
806
01:05:47,787 --> 01:05:48,787
C'mon.
807
01:06:05,615 --> 01:06:06,615
Here, kitty.
808
01:06:07,581 --> 01:06:08,650
C'mon, c'mon.
809
01:06:35,581 --> 01:06:37,201
Jesus.
810
01:06:43,891 --> 01:06:44,891
Garson?
811
01:06:46,270 --> 01:06:48,063
Garson?
812
01:06:52,236 --> 01:06:53,236
Garson?
813
01:07:00,581 --> 01:07:01,581
Garson.
814
01:07:40,196 --> 01:07:41,196
Oh,
815
01:07:41,196 --> 01:07:42,127
God.
816
01:07:42,128 --> 01:07:43,299
Uh.
817
01:07:43,300 --> 01:07:44,196
Oh.
818
01:07:44,197 --> 01:07:47,403
Oh.
819
01:08:06,541 --> 01:08:07,610
I gotta stop.
820
01:08:09,231 --> 01:08:10,231
Someone.
821
01:08:22,093 --> 01:08:23,195
I'll get you.
822
01:08:23,196 --> 01:08:25,299
You son of a bitch.
823
01:08:25,300 --> 01:08:29,195
You're going down.
824
01:08:29,196 --> 01:08:30,437
You son, c'mon.
825
01:08:33,541 --> 01:08:35,093
There's no way out.
826
01:08:41,920 --> 01:08:42,920
C'mon.
827
01:08:44,748 --> 01:08:45,851
Where are ya?
828
01:09:45,196 --> 01:09:46,196
Oh.
829
01:10:49,713 --> 01:10:50,713
Oh, God.
830
01:12:04,329 --> 01:12:07,984
Oh.
831
01:17:38,570 --> 01:17:39,604
Hey, hey, hey, alright.
832
01:17:39,605 --> 01:17:41,190
The weather service reports
833
01:17:41,191 --> 01:17:42,742
that another
storm is on its way.
834
01:17:42,743 --> 01:17:44,535
If you can believe that one.
835
01:17:44,536 --> 01:17:46,914
It should reach Southern
Idaho by late tomorrow.
836
01:17:46,915 --> 01:17:48,914
There's at least one bit
of good news, though.
837
01:17:48,915 --> 01:17:50,845
State Investigator Carson Jones
838
01:17:50,846 --> 01:17:52,742
has assured our
Mayor Gordon Lane,
839
01:17:52,743 --> 01:17:56,362
that his investigation at the
IPE Disposal Site is complete,
840
01:17:56,363 --> 01:17:58,535
and he's found no
basis whatsoever
841
01:17:58,536 --> 01:18:00,604
for concern over
the IPE Facility.
842
01:18:00,605 --> 01:18:03,397
In Mr. Garson's own
words, "the average kitchen
843
01:18:03,398 --> 01:18:06,086
"is more dangerous
than the IPE Facility."
844
01:18:06,087 --> 01:18:08,086
Well, he must have been
at my home for dinner.
845
01:18:08,087 --> 01:18:09,934
Hey, hey, hey, what do you say?
846
01:18:09,959 --> 01:18:13,028
Let's get back to those
good ole' KITI country sounds.
56823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.