Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,250 --> 00:01:11,538
The industry is in crisis,
its survival uncertain...
2
00:01:19,500 --> 00:01:21,331
So, Julie, welcome fo Sunderland.
3
00:01:21,458 --> 00:01:23,744
/t's great that you want fo make
a film in the town.
4
00:01:23,875 --> 00:01:26,241
Maybe you could tell us
a little bit about it please.
5
00:01:26,375 --> 00:01:29,697
Yes, it's about
a 16-year-old boy called Tony,
6
00:01:29,833 --> 00:01:32,996
and he's very insecure and he's shy,
7
00:01:33,125 --> 00:01:35,081
and he''s lived in Sunderland
his whole /ife,
8
00:01:35,208 --> 00:01:37,540
and he has this...
9
00:01:38,667 --> 00:01:40,623
..overwhelming...
10
00:01:40,750 --> 00:01:43,036
affection and love for his mother.
11
00:01:43,167 --> 00:01:45,328
He absolutely adores her,
12
00:01:45,458 --> 00:01:47,995
he almost has an obsession with her,
13
00:01:48,125 --> 00:01:50,207
and has a constant dream
of her aying.
14
00:01:51,333 --> 00:01:54,120
This fear inside him...
15
00:01:54,250 --> 00:01:56,411
he just can't bear
the idea of losing her,
16
00:01:56,542 --> 00:01:59,614
and, of course, in the end, she dies.
17
00:02:01,250 --> 00:02:03,491
J Right now I'm in Knightsbridge
18
00:02:05,208 --> 00:02:07,199
J In a really nice flat
19
00:02:08,750 --> 00:02:10,832
J I'm gonna get me one of these places
20
00:02:10,958 --> 00:02:12,414
Are you?
21
00:02:12,542 --> 00:02:14,658
- & With five of my wives
- You ain't got no cash.
22
00:02:14,792 --> 00:02:17,249
Hey, hey, hey, hey,
there's no need for that, Frankie.
23
00:02:17,375 --> 00:02:19,866
There's no need for that, all right?
24
00:02:22,333 --> 00:02:23,573
- Sorry.
- Hello, sausage.
25
00:02:23,708 --> 00:02:25,164
- Hi.
- Here she is.
26
00:02:25,292 --> 00:02:27,874
Ghost Town (Extended Version)
27
00:02:39,292 --> 00:02:40,623
- Hey.
- Hi.
28
00:02:40,750 --> 00:02:42,706
This is Anthony. He's my lodger.
29
00:02:42,833 --> 00:02:44,323
- Hello.
- Ray.
30
00:02:44,458 --> 00:02:45,573
Hi.
31
00:02:51,917 --> 00:02:54,249
...gets up and walks out the room
with another fella,
32
00:02:54,375 --> 00:02:56,206
in front of all my mates,
everyone sees it.
33
00:02:56,333 --> 00:02:59,245
- What's that about? That's not nice.
- I don't know why you...
34
00:02:59,375 --> 00:03:01,331
Metal
35
00:03:03,208 --> 00:03:06,655
..steady income,
and I've known him for a while.
36
00:03:08,333 --> 00:03:11,996
He's often away in the provinces,
37
00:03:12,750 --> 00:03:15,332
erm, so that's why we felt
this would work out,
38
00:03:15,458 --> 00:03:18,245
because I'm often away,
39
00:03:18,375 --> 00:03:20,331
- and between us we could...
- Just split it.
40
00:03:20,458 --> 00:03:22,574
...share that room and split the cost.
41
00:03:22,708 --> 00:03:23,823
- Yeah.
42
00:03:23,958 --> 00:03:25,698
Well, as long as he's all right with it.
43
00:03:25,833 --> 00:03:28,870
I think he's fine with it,
and he's very keen to meet you.
44
00:03:29,000 --> 00:03:31,412
- I've told him all about you.
- What have you said?
45
00:03:31,542 --> 00:03:33,954
- I've said you're a wild...
- Cos you can be very cheeky!
46
00:03:34,083 --> 00:03:36,415
...exotic, social creature.
47
00:03:39,042 --> 00:03:41,454
- He has this fear of losing her...
- Mm.
48
00:03:41,583 --> 00:03:44,199
..and this overwhelming...
49
00:03:44,333 --> 00:03:46,494
He has this overwhelming attachment
50
00:03:46,625 --> 00:03:50,914
to her always being with him
and always being present.
51
00:03:51,042 --> 00:03:53,533
And I found that really interesting,
52
00:03:53,667 --> 00:03:58,331
because I kind of linked that
with his mother city of Sunderland...
53
00:03:58,458 --> 00:04:00,073
erm, being...
54
00:04:00,792 --> 00:04:04,114
..you know,
dying and decaying and rotting.
55
00:04:04,250 --> 00:04:07,117
And then, at the end of the film,
56
00:04:07,250 --> 00:04:11,198
there would ultimately be
the death of his mother,
57
00:04:11,333 --> 00:04:13,824
and I found that really...
58
00:04:13,958 --> 00:04:17,155
Yeah, really interesting for me,
that metaphor.
59
00:04:17,292 --> 00:04:20,034
- And you've been up there?
- Yes, yes, I have.
60
00:04:20,167 --> 00:04:24,957
I was taking pictures of some
installations by some artists I know,
61
00:04:25,083 --> 00:04:27,540
which I found
really, really interesting.
62
00:04:28,667 --> 00:04:31,329
- Yeah.
- Then you got fascinated in the rot?
63
00:04:31,458 --> 00:04:34,416
Yes, yes. In the streets.
64
00:04:41,750 --> 00:04:44,332
She's got the dosh, so why not?
Exactly.
65
00:04:44,458 --> 00:04:48,030
I think if you can get hold
of a camera like that, fair enough.
66
00:04:48,167 --> 00:04:49,873
I think you're doing all right.
67
00:04:50,000 --> 00:04:52,457
Yeah, she's having a go.
Like the rest of us.
68
00:04:52,583 --> 00:04:55,746
Yeah, she's having a go,
but there's other people having a go
69
00:04:55,875 --> 00:04:57,536
who can't get that camera, so...
70
00:04:57,667 --> 00:05:00,329
- Well, listen, you can't...
- I think you should probably...
71
00:05:00,458 --> 00:05:03,530
- You gotta play to your advantages.
- Yeah, absolutely, fair play.
72
00:05:03,667 --> 00:05:07,080
Mate, if you was in the same
position, you'd do the same thing.
73
00:05:07,208 --> 00:05:09,870
Don't get me wrong,
fair play to her, but you gotta...
74
00:05:10,000 --> 00:05:14,869
When you're in a, you know,
a position of privilege, dare I say,
75
00:05:15,000 --> 00:05:16,991
then you've gotta accept it.
76
00:05:17,125 --> 00:05:20,197
If you was successful
and you had your kids, yeah, all right,
77
00:05:20,333 --> 00:05:22,699
you want 'em to make the most
out of every situation.
78
00:05:22,833 --> 00:05:26,155
Exactly, but I'd want 'em to be
aware of it, be aware of it.
79
00:05:26,292 --> 00:05:28,328
Good girl. Come on. Come on.
80
00:05:38,250 --> 00:05:40,536
- Can I take something?
- Oh, I'm all right.
81
00:05:40,667 --> 00:05:42,532
- Hello!
82
00:05:42,667 --> 00:05:44,407
- Oh, my Lord.
- Rosie! Rosie!
83
00:05:44,542 --> 00:05:46,783
Daddy was going to put this
in the hunt jumble,
84
00:05:46,917 --> 00:05:49,989
and I thought, you know,
you never have enough lights in here,
85
00:05:50,125 --> 00:05:52,116
and I thought this might be quite good.
86
00:05:52,250 --> 00:05:53,956
What do you think?
87
00:05:54,083 --> 00:05:56,039
Where do you think this could go?
88
00:05:56,167 --> 00:05:58,249
- It's a little too tall.
- Put it down...
89
00:05:58,375 --> 00:06:00,331
Well, I don't... What, there?
90
00:06:00,458 --> 00:06:03,655
Or...what do you think about over here?
91
00:06:04,542 --> 00:06:06,749
Yeah, it could go on my desk.
92
00:06:28,083 --> 00:06:30,324
- Are you all right?
- Oh, I've got...
93
00:06:32,458 --> 00:06:35,245
- Are you all right?
- Yeah. Shopping headache.
94
00:06:39,667 --> 00:06:41,248
Ah.
95
00:06:44,125 --> 00:06:46,491
Don't you think they'd be nice?
96
00:06:47,167 --> 00:06:49,624
- Yeah.
- You could hang them up and around.
97
00:06:51,333 --> 00:06:55,451
Hang them on the...
hang them on those, up there.
98
00:06:56,167 --> 00:06:57,623
Would look Christmassy.
99
00:07:03,917 --> 00:07:05,657
What do you think, Dora?
100
00:07:31,792 --> 00:07:33,783
- Just come and...
- Stay.
101
00:07:33,917 --> 00:07:35,873
- Stay.
- But I'd need to get a real job.
102
00:07:36,000 --> 00:07:38,332
- Argh.
103
00:07:38,458 --> 00:07:40,619
- Don't want to do that.
- You don't need to.
104
00:07:40,750 --> 00:07:43,241
- I do. Need to pay rent.
- You kind of do, actually, yeah.
105
00:07:43,375 --> 00:07:46,333
To you. You'd be a terrible landlord.
106
00:07:47,083 --> 00:07:50,075
- I am a terrible landlord.
107
00:07:50,208 --> 00:07:53,905
Cos he's so lovely, Frankie,
but he's...he smokes a lot.
108
00:07:54,042 --> 00:07:57,159
- Does his girlfriend pay rent?
- No. No.
109
00:07:57,958 --> 00:08:00,199
She hasn't even, like, suggested it.
110
00:08:00,333 --> 00:08:02,619
- Doesn't put anything...
- I'm not gonna ask him. No.
111
00:08:02,750 --> 00:08:04,160
No, you have to.
112
00:08:04,292 --> 00:08:06,658
- Cos it's not like she's here...
- You're too nice.
113
00:08:06,792 --> 00:08:10,114
You need to properly sit them down
114
00:08:10,250 --> 00:08:13,868
and be, like, "There's three people
living in this flat. Pay me rent."
115
00:08:14,000 --> 00:08:15,831
Get aggressive, get a baseball bat.
116
00:08:23,167 --> 00:08:24,703
- Morning.
- Morning, Frank.
117
00:08:24,833 --> 00:08:26,243
- All right?
- Did you sleep well?
118
00:08:26,375 --> 00:08:27,410
Yeah, it was all right.
119
00:08:27,542 --> 00:08:28,907
- Nothing for you, sorry.
- No?
120
00:08:29,042 --> 00:08:30,828
Are you expecting anything important?
121
00:08:30,958 --> 00:08:32,414
- No.
- No?
122
00:08:32,542 --> 00:08:35,329
- D'you want a cup of tea?
- Yeah, please. Thank you.
123
00:08:35,458 --> 00:08:37,449
- All right.
- No sugar, please.
124
00:08:37,583 --> 00:08:38,868
All right, mate.
125
00:08:40,500 --> 00:08:43,458
Can you make me a cup of tea?
- So lazy.
126
00:09:06,375 --> 00:09:09,617
We don't know what the inner
machinations of their mind are,
127
00:09:09,750 --> 00:09:11,411
or their heart.
128
00:09:11,542 --> 00:09:12,657
We don't know.
129
00:09:15,167 --> 00:09:18,455
But that's what we want to know
when we go and see a film.
130
00:09:20,417 --> 00:09:24,990
We don't wanna just see
life played out as is.
131
00:09:25,125 --> 00:09:28,913
We wanna see life
as it is experienced,
132
00:09:30,333 --> 00:09:34,451
within this soft machine,
within this...
133
00:09:41,667 --> 00:09:45,785
But the life of Tony and his mother,
they're the lives of real people.
134
00:09:46,542 --> 00:09:48,032
I'm not... I'm not making that up.
135
00:09:48,167 --> 00:09:50,499
Why are they more real than me?
136
00:09:50,625 --> 00:09:53,662
- They're not more real than you.
- Am I more real than you?
137
00:09:54,833 --> 00:09:56,243
No.
138
00:10:01,167 --> 00:10:04,000
I think we're all equal in that.
139
00:10:04,125 --> 00:10:06,207
I think we're all as real
as each other.
140
00:10:06,333 --> 00:10:07,743
There's no competition.
141
00:10:07,875 --> 00:10:12,665
It doesn't matter
that they're not real people.
142
00:10:12,792 --> 00:10:15,454
I mean, I'm not trying
to make a documentary.
143
00:10:15,583 --> 00:10:17,949
- I'm making a feature film.
- Now, are you sure?
144
00:10:18,083 --> 00:10:19,539
Yes, I am.
145
00:10:22,750 --> 00:10:24,240
I'm making a feature film.
146
00:10:25,250 --> 00:10:30,199
You're not trying to document
some received idea of...
147
00:10:32,625 --> 00:10:35,492
...life up there, on the docks...
148
00:10:36,208 --> 00:10:37,914
..the daily grind...
149
00:10:41,500 --> 00:10:43,832
..huddled listening to the wireless?
150
00:10:43,958 --> 00:10:48,748
Well, I am, but I'm creating
something new with it.
151
00:10:48,875 --> 00:10:49,864
Well, good.
152
00:10:49,917 --> 00:10:52,624
So the material is...real.
153
00:10:52,750 --> 00:10:54,411
Those people exist.
154
00:10:55,042 --> 00:10:57,328
But I am designing new ones...
155
00:10:58,917 --> 00:11:01,124
...to fit what I want to make.
156
00:11:02,000 --> 00:11:04,582
Well, good. That sounds great.
157
00:11:04,708 --> 00:11:07,165
I'm a big fan of Powell and Pressburger.
158
00:11:07,292 --> 00:11:08,452
Mm.
159
00:11:08,583 --> 00:11:09,993
I think they...
160
00:11:12,250 --> 00:11:14,332
I think they're very truthful...
161
00:11:15,417 --> 00:11:17,533
...without necessarily being real.
162
00:11:19,167 --> 00:11:21,078
So what do you do?
163
00:11:21,208 --> 00:11:23,073
I work for the Foreign Office.
164
00:11:25,750 --> 00:11:28,583
- Is it very boring?
- Incredibly.
165
00:12:12,208 --> 00:12:13,744
Totally Wired
166
00:12:13,875 --> 00:12:16,332
The many misadventures.
167
00:12:16,458 --> 00:12:18,540
- What'll be the name?
- Yeah, the name.
168
00:12:19,458 --> 00:12:21,790
- The word on the street.
- The word on the street.
169
00:12:21,917 --> 00:12:24,579
- Let me think of something special.
170
00:12:24,708 --> 00:12:26,198
- Wear one of these.
Roger.
171
00:12:26,333 --> 00:12:27,413
- Roger?
- Yeah.
172
00:12:27,542 --> 00:12:29,533
Roger? No, Roger sounds too rugged.
173
00:12:31,750 --> 00:12:34,913
- All right, you got it?
- You're not gonna get it.
174
00:12:35,458 --> 00:12:38,245
That was a terrible shot.
- That was always gonna happen.
175
00:12:38,375 --> 00:12:40,787
Get raided.
You sure you want another one?
176
00:12:40,917 --> 00:12:42,782
- Take one of us. Come here.
- Yeah, I can drive.
177
00:12:42,917 --> 00:12:45,033
Haven't got a licence, though.
178
00:12:45,167 --> 00:12:46,828
Stop.
179
00:12:50,708 --> 00:12:51,743
That ruined it.
180
00:12:51,875 --> 00:12:53,740
- Would you like another one?
- No.
181
00:12:53,875 --> 00:12:55,831
- No? You sure?
- Yeah, I'm sure, thank you.
182
00:12:55,958 --> 00:12:58,165
- Would you like another one?
- I've just had one.
183
00:12:58,292 --> 00:13:00,157
- Bloody hell.
184
00:13:00,292 --> 00:13:02,203
Shipbuilding
185
00:13:02,333 --> 00:13:06,747
J And a bicycle on the boy's birthday
186
00:13:06,875 --> 00:13:11,665
J It's just a rumour
that was spread around town
187
00:13:12,667 --> 00:13:15,909
J' By the women and children
188
00:13:16,042 --> 00:13:19,785
J Soon we'll be shipbuilding
189
00:13:23,583 --> 00:13:26,165
J Well, I ask you
190
00:13:28,417 --> 00:13:33,662
J The boy said,
Dad, they're going to take me to task
191
00:13:36,542 --> 00:13:40,831
J But I'll be back by Christmas
192
00:13:40,958 --> 00:13:45,827
J It's just a rumour
that was spread around town
193
00:13:46,458 --> 00:13:50,872
J; Somebody said
that someone got filled in...
194
00:14:27,083 --> 00:14:28,539
Do you like her?
195
00:14:29,250 --> 00:14:30,740
I love her.
196
00:14:33,875 --> 00:14:36,537
She's just received word from her lover,
197
00:14:36,667 --> 00:14:39,079
and she's carving his initial
into the tree.
198
00:14:40,583 --> 00:14:42,323
She looks sad.
199
00:14:43,708 --> 00:14:45,744
I think she looks determined.
200
00:14:47,417 --> 00:14:48,827
Mm-hm.
201
00:14:50,333 --> 00:14:52,449
And very much in love.
202
00:14:52,583 --> 00:14:54,323
Very much in love.
203
00:15:03,042 --> 00:15:07,331
- Do you like horses?
- Yes. But not to ride.
204
00:15:07,458 --> 00:15:08,789
Ah.
205
00:15:08,917 --> 00:15:11,124
Well, Ray's rather fond of them,
206
00:15:11,250 --> 00:15:15,789
and Janet said we could take her
to my parents for the weekend.
207
00:15:15,917 --> 00:15:17,327
Mm-hm.
208
00:15:17,458 --> 00:15:19,414
- Yeah, I'd love that.
- Good.
209
00:15:20,708 --> 00:15:23,120
Made it. Ray.
210
00:15:23,250 --> 00:15:25,241
- Hi.
- Hi, hello. I'm Barbara.
211
00:15:25,375 --> 00:15:27,161
- Hello, Barbara. I'm Ray.
- Ray.
212
00:15:27,292 --> 00:15:29,408
- Hello, Ray. I'm James.
- Hello, James.
213
00:15:29,542 --> 00:15:30,827
- Hello, darling.
- Hello.
214
00:15:33,417 --> 00:15:34,657
- Julie.
- Julie.
215
00:15:34,792 --> 00:15:37,124
- Hello, Julie. I'm Barbara.
- Lovely to meet you.
216
00:15:37,250 --> 00:15:38,911
- You're welcome. Welcome.
- Hi. I'm Julie.
217
00:15:39,042 --> 00:15:41,499
Lovely to meet you.
If you'd like to follow me...
218
00:15:41,625 --> 00:15:43,707
- Come onin.
- Thank you.
219
00:15:46,583 --> 00:15:48,869
What are you working on
at the moment?
220
00:15:49,000 --> 00:15:50,740
I erm...
221
00:15:50,875 --> 00:15:55,323
Ah, my next project
is a feature film set in Sunderland.
222
00:15:55,458 --> 00:15:58,450
- Oh.
- Great part of the world.
223
00:15:58,583 --> 00:16:04,328
Barbara comes from Newcastle,
so she's got some family up that way.
224
00:16:04,458 --> 00:16:06,870
Might be able to put you up, maybe,
if you were up there.
225
00:16:07,000 --> 00:16:09,332
- Thank you.
- Erm... Oh, great subject matter.
226
00:16:09,458 --> 00:16:12,950
Are you involved... in wanting
to film in the shipyards, or...?
227
00:16:13,083 --> 00:16:14,198
Mm.
228
00:16:14,333 --> 00:16:15,493
- Yeah.
- Wonderful.
229
00:16:15,625 --> 00:16:18,537
They really need somebody
to do a documentary on them,
230
00:16:18,667 --> 00:16:21,204
because they're under threat
at the moment.
231
00:16:22,125 --> 00:16:26,118
I worked in a shipyard when I was a boy,
before I went off to art school.
232
00:16:26,167 --> 00:16:28,954
- Mm.
- Not in that part of the world, but...
233
00:16:29,083 --> 00:16:30,448
Erm...
234
00:16:30,583 --> 00:16:34,781
It's been my subject matter
and inspiration, really,
235
00:16:34,917 --> 00:16:37,704
you know, the beautiful shapes
of the boats and...
236
00:16:50,750 --> 00:16:54,743
Did I hear Frankie say something
about staying with his girlfriend
237
00:16:54,875 --> 00:16:56,490
for a few days?
238
00:16:56,625 --> 00:16:58,115
Yeah, he's always with her.
239
00:16:59,792 --> 00:17:02,329
Beginning of next week or...?
240
00:17:03,917 --> 00:17:07,114
Yeah. I'm not sure.
I'd have to check, but...
241
00:17:08,250 --> 00:17:10,411
I was wondering
if I could stay a few days.
242
00:17:11,750 --> 00:17:14,867
- Why?
- It's to do with my work.
243
00:17:15,000 --> 00:17:17,833
It's rather complicated to explain.
In fact...
244
00:17:18,875 --> 00:17:20,706
I can't really explain it at all.
245
00:17:20,833 --> 00:17:25,827
I completely understand
if there's...an issue with that.
246
00:17:25,958 --> 00:17:28,825
- I can always find somewhere else.
- No, it's OK.
247
00:17:30,208 --> 00:17:32,199
- Are you sure?
- Mm.
248
00:17:35,750 --> 00:17:37,536
That's very kind.
249
00:17:38,167 --> 00:17:39,623
It's all right.
250
00:17:43,250 --> 00:17:45,411
You're very special, Julie.
251
00:17:46,458 --> 00:17:48,119
I don't think I am.
252
00:17:48,250 --> 00:17:50,536
Oh, I know you don't think you are.
253
00:17:50,667 --> 00:17:53,329
- Very normal, really.
- Yeah, normal.
254
00:17:54,208 --> 00:17:57,575
You're not normal at all.
You're a freak.
255
00:17:58,542 --> 00:18:00,157
Thank you.
256
00:18:03,792 --> 00:18:06,033
- How am I a freak?
- Your fragility.
257
00:18:09,417 --> 00:18:11,328
Is that a good thing?
258
00:18:11,458 --> 00:18:13,323
I think you know.
259
00:18:13,458 --> 00:18:15,119
I think I'm quite average.
260
00:18:17,333 --> 00:18:18,789
You're not average.
261
00:18:23,333 --> 00:18:25,073
You're lost.
262
00:18:26,208 --> 00:18:28,199
And you'll always be lost.
263
00:18:51,167 --> 00:18:53,499
- Are you hungry?
- Famished.
264
00:18:54,833 --> 00:18:57,791
- How did you get on?
- Really well, thank you.
265
00:18:57,917 --> 00:19:00,408
- Good old Harrods?
- Yeah.
266
00:19:00,542 --> 00:19:02,828
- A nice bit of fillet steak.
267
00:19:04,917 --> 00:19:06,873
I've had a very nice time here.
268
00:19:07,000 --> 00:19:08,331
Good.
269
00:19:09,042 --> 00:19:10,623
Very relaxing.
270
00:19:10,750 --> 00:19:12,706
- Good.
271
00:19:13,375 --> 00:19:16,037
Checked in on Janet.
Everything's fine there.
272
00:19:17,125 --> 00:19:18,535
Good.
273
00:19:20,708 --> 00:19:22,869
I mean, I dare say they've had...
274
00:19:24,000 --> 00:19:28,289
..the odd person...watching over,
275
00:19:28,417 --> 00:19:31,375
but I don't think
there's been any disturbance.
276
00:19:31,500 --> 00:19:33,957
Mm. I'm glad.
277
00:19:34,083 --> 00:19:37,496
That's partly why I wanted to get Ray
out of there for the weekend.
278
00:19:37,625 --> 00:19:40,332
There were fears
that the Russians might try fo come in
279
00:19:40,458 --> 00:19:44,201
and tow the submarine off the rocks,
and those fears were reinforced
280
00:19:44,333 --> 00:19:47,700
when a second foreign submarine
was detected earlier this morning.
281
00:19:47,833 --> 00:19:50,415
Today the government revealed
that they're considering
282
00:19:50,542 --> 00:19:52,157
a charge of espionage.
283
00:19:52,292 --> 00:19:55,364
The case is seen as very similar
to that of Gary Powers,
284
00:19:55,500 --> 00:20:00,449
the American pilot of a U-2 spy plane
shot down over Russia in 1960.
285
00:20:00,583 --> 00:20:02,949
The Russians tried him as a spy.
286
00:20:03,083 --> 00:20:05,995
Gimmix! Play Loud
287
00:20:06,958 --> 00:20:08,914
/" Another aay, another fad
288
00:20:09,417 --> 00:20:11,999
/S Funk, yes, even for a minute
289
00:20:12,125 --> 00:20:14,081
S They're not bad, Dad...
290
00:20:42,500 --> 00:20:45,037
"You've got to see Venice, " he began.
291
00:20:45,167 --> 00:20:48,830
"You've got to see a city
of slender towers and white domes,
292
00:20:48,958 --> 00:20:51,791
"sleeping in the water
like a mass of water lilies.
293
00:20:53,042 --> 00:20:57,160
"You've got to see dark waterways,
mysterious threads of shadow,
294
00:20:57,292 --> 00:20:59,954
"binding all these flowers
of stone together."
295
00:21:34,917 --> 00:21:36,373
I like this.
296
00:21:44,583 --> 00:21:47,120
- And where was this taken?
- Afghanistan.
297
00:21:48,125 --> 00:21:50,116
"73.
298
00:21:57,708 --> 00:21:59,699
I'm going to wash the lettuce.
299
00:22:08,583 --> 00:22:12,576
I don't feel that I fully understand
the qualities of entertainment,
300
00:22:12,708 --> 00:22:15,040
but I realise the importance
of entertaining people
301
00:22:15,167 --> 00:22:16,953
to get a message across.
302
00:22:17,083 --> 00:22:20,120
I hope to learn to entertain
as well as communicate.
303
00:22:20,250 --> 00:22:22,241
- That's good.
- Yeah.
304
00:22:22,375 --> 00:22:24,616
That's the bit I like, at the end.
305
00:22:26,042 --> 00:22:27,782
What's all that about therapy?
306
00:22:28,792 --> 00:22:31,408
Well, it's my version of therapy, really.
307
00:22:32,375 --> 00:22:35,287
- My self-expression.
308
00:22:36,708 --> 00:22:40,200
Through art, through film,
you know, that's my...
309
00:22:40,333 --> 00:22:42,244
Do you think that makes you special?
310
00:22:43,167 --> 00:22:46,489
Well, it's not, you know,
it's not about me being special.
311
00:22:46,625 --> 00:22:49,583
It's about, you know,
them, you know...
312
00:22:53,958 --> 00:22:57,121
It's just I want them to know that...
313
00:22:57,250 --> 00:23:00,242
I want them to kind of know that
about me, you know?
314
00:23:00,375 --> 00:23:02,616
- Is that... Do you think it's too...
315
00:23:02,750 --> 00:23:03,956
No.
316
00:23:04,083 --> 00:23:07,325
I'm not sure, uh,
sincerity is always enough.
317
00:23:07,458 --> 00:23:09,540
But go on. Let's hear the next bit.
318
00:23:09,667 --> 00:23:12,249
OK. You mean sincer...
319
00:23:12,375 --> 00:23:15,333
You mean you don't think
I should be this honest?
320
00:23:15,458 --> 00:23:19,531
Erm, well, no,
I just think it's, erm, you know...
321
00:23:20,208 --> 00:23:23,700
People use that word...
as if it's an end In itself,
322
00:23:23,833 --> 00:23:28,327
and...I mean, you know,
we can all be sincere,
323
00:23:28,458 --> 00:23:31,871
we can all be...authentic,
324
00:23:32,000 --> 00:23:34,366
but what's it all for?
325
00:23:39,167 --> 00:23:41,283
I mean, it just slightly reads
326
00:23:41,417 --> 00:23:46,241
like you've been sort of
backed into a corner by life,
327
00:23:47,042 --> 00:23:50,159
and it's like,
"Oh, well, I'd better be a film director."
328
00:23:51,167 --> 00:23:53,203
As opposed to,
"l want to be a film director."
329
00:23:53,333 --> 00:23:54,789
Is that what it sounds like?
330
00:23:54,917 --> 00:23:57,158
What happened last night
331
00:23:57,292 --> 00:24:01,956
is every time you rolled over
and then rolled back again...
332
00:24:03,583 --> 00:24:09,283
...you came closer to me
and took up more of the bed.
333
00:24:11,250 --> 00:24:15,698
And you're already, I would say,
further over than I am.
334
00:24:18,208 --> 00:24:19,789
That's not true.
335
00:24:19,917 --> 00:24:21,498
- [t is true.
- No, it's not.
336
00:24:21,625 --> 00:24:24,697
- I haven't got that much...
- You have bed dysmorphia.
337
00:24:26,917 --> 00:24:29,158
And then you accuse me of...
338
00:24:29,292 --> 00:24:32,864
I wasn't trying to cross
any sort of threshold.
339
00:24:37,375 --> 00:24:39,081
I have not got that much room.
340
00:24:39,208 --> 00:24:41,950
You've got a foot on that side.
341
00:24:42,875 --> 00:24:45,537
- That's not a foot.
- And I literally am on a ledge.
342
00:24:47,958 --> 00:24:50,825
- I've got nowhere left to go.
343
00:24:54,500 --> 00:24:57,412
Well, where's the halfway line?
344
00:24:57,542 --> 00:25:00,375
Well, I think it's where your arm is,
but, like, under your arm.
345
00:25:00,500 --> 00:25:04,789
- No, I think it's there.
- No, I think it's, like, there.
346
00:25:04,917 --> 00:25:07,624
No. That doesn't give me enough room.
347
00:25:07,750 --> 00:25:09,957
- There.
- All right, there.
348
00:25:10,083 --> 00:25:13,826
But I can barely lie flat like that.
349
00:25:13,958 --> 00:25:15,323
We're saying there, OK.
350
00:25:15,458 --> 00:25:22,864
I'm gonna do a Claudette Colbert...
Clark Gable wall of Jericho...
351
00:25:24,208 --> 00:25:26,870
- ...with your friends here.
352
00:25:28,292 --> 00:25:30,328
I haven't got much room.
353
00:25:30,458 --> 00:25:31,994
You've got a foot!
354
00:25:32,833 --> 00:25:34,824
You've got a foot.
I have nothing.
355
00:25:36,958 --> 00:25:39,165
I have nothing.
There's nothing here.
356
00:26:04,917 --> 00:26:07,158
I'm going to be in Paris for a while.
357
00:26:09,958 --> 00:26:11,368
OK.
358
00:26:13,625 --> 00:26:15,581
See you soon.
359
00:26:29,417 --> 00:26:31,874
"My dear Julie.
360
00:26:32,625 --> 00:26:34,331
Just a letter of thanks.
361
00:26:35,000 --> 00:26:38,242
You see, /'ve almost forgoften
what happened in December.
362
00:26:39,500 --> 00:26:42,207
! may have been born in 1980,
363
00:26:42,333 --> 00:26:44,574
and that was the year
/ first fell in love.
364
00:26:45,625 --> 00:26:47,957
And I have wondered
If that were possible.
365
00:26:49,542 --> 00:26:51,578
/ have gained so much
to thank you for.
366
00:26:52,333 --> 00:26:55,700
Inexpressible, though,
this thing of delight and trust.
367
00:26:57,583 --> 00:27:00,450
Most importantly, and at the centre,
368
00:27:00,583 --> 00:27:04,121
/s that I am mainly thanking you
for my love for you.
369
00:27:05,583 --> 00:27:06,993
Ergo sum.
370
00:27:07,958 --> 00:27:10,074
A grateful and loving Anthony.
371
00:27:11,292 --> 00:27:13,032
Is She Really Going Out With Him?
372
00:27:13,167 --> 00:27:17,285
J' She's married now,
or engaged or something, so I'm told
373
00:27:21,875 --> 00:27:25,413
J' Is she really going out with him?
374
00:27:26,000 --> 00:27:30,243
J' Is she really gonna
take him home tonight?
375
00:27:30,375 --> 00:27:33,412
J' Is she really going out with him?
376
00:27:33,542 --> 00:27:35,828
J Cos if my eyes don't deceive me
377
00:27:35,958 --> 00:27:39,450
J There's something going wrong
around here
378
00:27:43,417 --> 00:27:45,499
Is this my book?
379
00:27:45,625 --> 00:27:47,911
- Oh, yeah. Sorry.
- You keep it.
380
00:27:51,542 --> 00:27:53,954
All right. Cheers.
381
00:27:55,792 --> 00:27:57,953
- All right.
- Do you want a hand?
382
00:27:58,083 --> 00:28:01,450
Yeah, I'd better get downstairs.
Jack's got the van, ain't he?
383
00:28:05,458 --> 00:28:07,995
- You give my love to Tracy.
- Yeah, I will.
384
00:28:08,125 --> 00:28:09,456
Yeah.
385
00:28:10,458 --> 00:28:12,244
- Love you, Frank.
- Love you too.
386
00:28:12,917 --> 00:28:14,623
- Have fun.
- I will.
387
00:28:14,750 --> 00:28:16,911
- See you on the flip side.
388
00:28:21,625 --> 00:28:23,115
- Ta-ta.
- Bye.
389
00:28:27,208 --> 00:28:28,948
The...
390
00:28:29,083 --> 00:28:33,156
The thing that struck me about
the main character, Tony, in my story,
391
00:28:33,292 --> 00:28:36,409
is that he is being forced to rate,
to be raised,
392
00:28:36,542 --> 00:28:42,367
and to...come to terms
with the...incredible struggles
393
00:28:42,500 --> 00:28:44,786
that his family is going through
at that time,
394
00:28:44,917 --> 00:28:48,364
and all his peers at school as well.
395
00:28:48,500 --> 00:28:50,161
And...
396
00:28:50,292 --> 00:28:55,867
this very cruel, very raw, you know...
397
00:28:56,000 --> 00:28:57,706
Erm...
398
00:28:57,833 --> 00:29:00,199
Sorry, I'm not expressing myself
very well.
399
00:29:00,333 --> 00:29:01,789
Erm...
400
00:29:01,917 --> 00:29:05,614
You know, being forced to come
to terms with something so harsh
401
00:29:05,750 --> 00:29:07,991
for someone that's so young.
402
00:29:08,125 --> 00:29:09,490
- Very vulnerable.
- Right.
403
00:29:09,625 --> 00:29:12,332
And yet you're wanting to make a film
404
00:29:12,458 --> 00:29:16,280
about an experience
that's very different from yours.
405
00:29:16,417 --> 00:29:20,490
I mean, you could argue that
really it would be much better for you
406
00:29:20,625 --> 00:29:24,698
to work from your own experience,
particularly at an early stage.
407
00:29:24,833 --> 00:29:30,282
I mean, what makes you want to leave
your own experience so radically
408
00:29:30,417 --> 00:29:32,282
and enter into this very different world?
409
00:29:32,417 --> 00:29:34,453
I mean, it's suggested
that you almost have
410
00:29:34,583 --> 00:29:37,450
a kind of moral, sort of political aim?
411
00:29:37,583 --> 00:29:39,699
- I mean, can you just...
- Very moral, to me.
412
00:29:39,833 --> 00:29:42,040
- ...talk about that for a moment?
-Yes. Uh...
413
00:29:42,792 --> 00:29:47,456
I feel as though I want to not...
not live my whole life
414
00:29:47,583 --> 00:29:53,078
in this very privileged
part of the world I come from,
415
00:29:53,208 --> 00:29:54,869
part of the country.
416
00:29:55,000 --> 00:30:00,950
And I want to...be really aware
about what's going on around me,
417
00:30:01,083 --> 00:30:05,782
with people, and community,
and politically as well.
418
00:30:06,458 --> 00:30:10,872
Erm... I don't want to be
in that bubble my entire life.
419
00:30:19,083 --> 00:30:21,950
- Where's the wall?
- The wall is...
420
00:30:23,000 --> 00:30:25,082
The wall was. It is no more.
421
00:30:26,333 --> 00:30:27,994
We dismantled it.
422
00:30:29,250 --> 00:30:31,366
There was a whole ceremony.
You missed it.
423
00:30:31,500 --> 00:30:34,333
- I'm sorry I missed that.
- We all felt very snubbed.
424
00:30:36,417 --> 00:30:37,873
- Is this for me?
- Mm-hm.
425
00:30:39,458 --> 00:30:41,449
- Thank you.
- From Paris.
426
00:30:45,208 --> 00:30:46,698
Put it on.
427
00:32:11,125 --> 00:32:13,241
You're a dark horse, Julie.
428
00:32:20,833 --> 00:32:22,789
I love pale skin.
429
00:32:25,083 --> 00:32:27,199
Why? Why?
430
00:32:27,333 --> 00:32:29,574
Cos everyone's
getting a tan nowadays.
431
00:32:30,958 --> 00:32:33,324
- But I burn.
- Good.
432
00:32:35,958 --> 00:32:37,949
We'll keep you out the sun.
433
00:32:40,708 --> 00:32:42,414
I like freckles.
434
00:32:47,583 --> 00:32:49,574
Mm.
435
00:33:02,250 --> 00:33:04,161
Did you hurt yourself?
436
00:33:04,292 --> 00:33:06,203
No, I don't know what that is.
437
00:33:07,917 --> 00:33:09,407
It looks really sore.
438
00:33:09,542 --> 00:33:11,123
It is a bit sore.
439
00:33:12,875 --> 00:33:14,911
- What do you think I should do?
440
00:33:16,708 --> 00:33:18,699
I think you should...
441
00:33:20,167 --> 00:33:22,783
...just leave it...
442
00:33:23,708 --> 00:33:25,244
...and let it go away.
443
00:34:22,875 --> 00:34:25,116
- I'm going out.
444
00:34:25,958 --> 00:34:27,789
I'll be back later.
445
00:34:27,917 --> 00:34:29,407
- See you later.
- What?
446
00:34:29,542 --> 00:34:30,952
See you later.
447
00:34:39,917 --> 00:34:42,283
Can you lend me a couple of quid?
448
00:34:42,417 --> 00:34:44,954
- Yeah, sure.
- Thank you.
449
00:34:47,708 --> 00:34:49,369
How much?
450
00:34:49,500 --> 00:34:50,865
Uh...
451
00:34:52,000 --> 00:34:53,365
Six.
452
00:34:53,500 --> 00:34:55,411
Have you got ten? Give me ten.
453
00:34:55,542 --> 00:34:57,533
Won't need ten, but...
454
00:34:58,917 --> 00:35:00,498
...justin case.
455
00:35:08,708 --> 00:35:10,414
- Bye.
- Bye.
456
00:35:36,458 --> 00:35:38,870
I thought we'd put Anthony
down the end.
457
00:35:39,000 --> 00:35:40,786
- Be more comfortable.
458
00:35:40,917 --> 00:35:43,533
It's not that kind of relationship,
anyway, is it?
459
00:35:46,458 --> 00:35:48,369
He's got his own bathroom, and...
460
00:35:50,667 --> 00:35:53,784
...he'd be...quite comfy there.
461
00:35:55,792 --> 00:35:57,874
Yes. That feels good.
462
00:36:00,292 --> 00:36:01,998
- Rosie.
463
00:36:02,875 --> 00:36:04,957
Mummy...
464
00:36:05,083 --> 00:36:07,415
can I borrow some money, please?
465
00:36:07,542 --> 00:36:09,282
- More money?
- Yes.
466
00:36:09,417 --> 00:36:12,329
- Oh.
- It's just... It's for college, you know.
467
00:36:12,458 --> 00:36:15,074
- It's for cameras and...
- It's not long since the last.
468
00:36:15,208 --> 00:36:16,664
- I know.
- Mm.
469
00:36:16,792 --> 00:36:18,874
And I know I haven't paid that back yet.
470
00:36:19,000 --> 00:36:20,581
How much this time?
471
00:36:20,708 --> 00:36:22,039
£200.
472
00:36:22,875 --> 00:36:24,240
Another one.
473
00:36:26,333 --> 00:36:29,200
- All right.
- It's just... It's just for equipment.
474
00:36:29,333 --> 00:36:31,915
- For film school, you know.
- Ah. Ah.
475
00:36:32,042 --> 00:36:34,784
- Are you keeping a tally?
- Yeah, of course.
476
00:36:34,917 --> 00:36:38,159
All right. All right, well, yeah.
477
00:36:38,292 --> 00:36:40,658
- I will pay you back.
- All right, all right.
478
00:36:47,125 --> 00:36:50,037
- Rosie. Rosie!
479
00:36:50,167 --> 00:36:53,079
Well, we didn't really mix
with King's much, but...
480
00:36:53,208 --> 00:36:56,075
I think all the colleges
kept themselves to themselves.
481
00:36:56,208 --> 00:36:58,665
In my day. They probably didn't
when you were there.
482
00:36:58,792 --> 00:37:00,999
Absolutely, yes.
483
00:37:01,125 --> 00:37:04,288
I studied history of art
and then continued at the Courtauld.
484
00:37:04,417 --> 00:37:06,874
It was a funny time then,
cos it was just after the war,
485
00:37:07,000 --> 00:37:08,080
- Aha.
486
00:37:08,208 --> 00:37:10,574
I suppose it was rather different
in your day.
487
00:37:10,708 --> 00:37:11,788
Mm.
488
00:37:11,917 --> 00:37:13,407
- I don't know.
- I think we're off.
489
00:37:13,542 --> 00:37:15,203
We're ready for lunch.
Come through.
490
00:37:15,333 --> 00:37:17,540
- Jolly good.
- Do come through.
491
00:37:17,667 --> 00:37:19,783
- Julie, darling, can you come and...
- Yes.
492
00:37:19,917 --> 00:37:21,578
...help me?
493
00:37:21,708 --> 00:37:24,370
Starting on the wine, I suppose.
494
00:37:24,500 --> 00:37:28,197
Hopefully. Yep, I think we've got
a nice bottle of something there.
495
00:37:29,375 --> 00:37:31,707
- Through here?
- No, straight on. Straight ahead.
496
00:37:31,833 --> 00:37:33,573
Got to get over the barrier, though.
497
00:37:33,708 --> 00:37:36,575
It's a rather curious tradition
we have in this house.
498
00:37:36,708 --> 00:37:39,950
It's meant to keep the dogs out,
but actually it keeps people out.
499
00:37:46,667 --> 00:37:49,249
I think a lot of them are young men
500
00:37:49,375 --> 00:37:53,072
who were dragged from their beds
at the crack of dawn,
501
00:37:53,208 --> 00:37:56,655
with.. little or no hard evidence
502
00:37:56,792 --> 00:37:59,454
to say that they were...
503
00:37:59,583 --> 00:38:01,869
what we would consider...
504
00:38:03,792 --> 00:38:06,124
...criminals.
505
00:38:06,250 --> 00:38:12,906
I don't think granting these men
political status is...is such a big deal.
506
00:38:13,042 --> 00:38:15,533
We don't know that they're...
507
00:38:15,667 --> 00:38:18,158
necessarily, uh, affiliated
508
00:38:18,292 --> 00:38:21,034
with the exact same organisation
509
00:38:21,167 --> 00:38:23,203
who put bombs under cars
510
00:38:23,333 --> 00:38:25,324
and shoot prison wardens
511
00:38:25,458 --> 00:38:28,655
while they're going about
their everyday lives.
512
00:38:28,792 --> 00:38:30,874
It's terribly complicated.
513
00:38:31,583 --> 00:38:33,073
Complicated?
514
00:38:33,208 --> 00:38:35,415
But we've got to protect society,
haven't we?
515
00:38:35,542 --> 00:38:38,955
But they're just as much
part of society as anybody else,
516
00:38:39,083 --> 00:38:40,789
that's what they would say.
517
00:38:40,917 --> 00:38:42,157
And do you...
518
00:38:42,292 --> 00:38:44,954
Well, I haven't set any bombs recently.
Have you?
519
00:38:45,083 --> 00:38:47,449
No, but you haven't necessarily
felt the need to,
520
00:38:47,583 --> 00:38:50,620
cos you've felt
that you have a political voice.
521
00:38:50,750 --> 00:38:52,331
Mm.
522
00:38:53,083 --> 00:38:55,790
Or... Or am I wrong about that?
523
00:38:57,167 --> 00:39:00,284
I think you're wrong, really,
if you don't mind my saying so.
524
00:39:00,417 --> 00:39:03,614
I think... I'm amazed
to hear you say this, but erm...
525
00:39:04,417 --> 00:39:06,032
It's refreshing to hear this.
526
00:39:06,167 --> 00:39:09,955
I'm quite sure
they're not all guilty as charged.
527
00:39:10,083 --> 00:39:13,575
But I'm...
I'm sure the majority of them are.
528
00:39:13,708 --> 00:39:16,074
Some of them are proven guilty,
some are not.
529
00:39:16,792 --> 00:39:18,248
Erm...
530
00:39:19,167 --> 00:39:22,409
But can we risk having bombs,
pipe bombs,
531
00:39:22,542 --> 00:39:26,615
all sorts of foul things that are going on
all over Northern Ireland?
532
00:39:26,750 --> 00:39:28,411
Can we allow that?
533
00:39:28,542 --> 00:39:29,998
- I'm not an apologist.
- Darling.
534
00:39:30,125 --> 00:39:34,198
If we lock up a few innocents
in the process, well, that's part of it.
535
00:39:34,333 --> 00:39:37,040
- I'm not an apologist...
- No, thank you, darling.
536
00:39:37,875 --> 00:39:40,947
...for violence on either side.
537
00:39:43,708 --> 00:39:45,198
And it is on both.
538
00:39:46,792 --> 00:39:50,364
And what, is that a Foreign Office view,
or is that your view?
539
00:39:50,500 --> 00:39:52,786
Probably not, no. That's my view.
540
00:39:52,917 --> 00:39:54,999
That looks rather like my cap
you're wearing.
541
00:39:55,125 --> 00:39:56,661
- It is your cap!
- I thought it was.
542
00:39:56,792 --> 00:39:58,623
- It looks better on me.
- Keep an eye on it.
543
00:39:58,750 --> 00:40:01,662
- Yeah. I want that back.
- You might lose that.
544
00:40:06,792 --> 00:40:08,908
Dogs are all right.
545
00:40:44,417 --> 00:40:46,453
Rosie! Come!
546
00:40:47,875 --> 00:40:49,240
- Doral
- Doral
547
00:40:50,542 --> 00:40:52,328
Rosie! Come on!
548
00:40:59,083 --> 00:41:01,790
My godfather gave it to me.
Little swallow.
549
00:41:01,917 --> 00:41:03,453
- Yeah.
- It's charming.
550
00:41:03,583 --> 00:41:05,949
Thank you. I never wear it.
551
00:41:07,083 --> 00:41:10,041
But it's time for it to...
552
00:41:10,875 --> 00:41:12,866
...its first flight.
553
00:41:19,542 --> 00:41:21,908
- Yeah, it looks good there.
- Hm?
554
00:41:22,042 --> 00:41:23,407
OK.
555
00:41:30,042 --> 00:41:34,081
It's the ultimate form,
because it's maximum cinema.
556
00:41:34,208 --> 00:41:38,326
It's... It's movement,
music, energy, colour.
557
00:41:39,250 --> 00:41:42,083
Everything that film should be.
558
00:41:42,208 --> 00:41:46,372
And there's never been a good musical
made in Britain, I don't think.
559
00:41:46,500 --> 00:41:49,367
I mean, there's been
some CIiff Richard,
560
00:41:49,500 --> 00:41:53,197
you know, Knees Up Mother Brown,
whatever, but, you know,
561
00:41:53,333 --> 00:41:57,121
for a country that has the Stones,
the Kinks, Small Faces,
562
00:41:57,250 --> 00:42:01,789
for there not to be
a...good musical here is just...
563
00:42:01,917 --> 00:42:03,578
It's almost impressive.
564
00:42:04,292 --> 00:42:07,204
Julie met a load of your old
Raynham lot the other day.
565
00:42:08,083 --> 00:42:09,493
- Mm.
- Mm.
566
00:42:09,625 --> 00:42:12,492
Sounded rather a humourless bunch.
567
00:42:12,625 --> 00:42:14,991
I don't know
if you'd have known any of them.
568
00:42:15,125 --> 00:42:16,615
Do you remember their names?
569
00:42:16,750 --> 00:42:18,331
Mm...
570
00:42:18,458 --> 00:42:20,414
No, I can't, I'm afraid.
I was so nervous.
571
00:42:20,542 --> 00:42:23,659
Well, it's only confidence,
572
00:42:23,792 --> 00:42:26,249
because the whole thing is a con.
573
00:42:26,375 --> 00:42:27,865
Mm.
574
00:42:28,000 --> 00:42:31,413
And they're the biggest con artists
out there who are in film school.
575
00:42:31,542 --> 00:42:36,286
I just used it as a kind of...
supply centre, really.
576
00:42:36,417 --> 00:42:38,203
Are you glad you went at all?
577
00:42:38,333 --> 00:42:42,872
It's the cheapest camera-hire place
in the world.
578
00:42:43,000 --> 00:42:44,615
They don't lock the store cupboard.
579
00:42:44,750 --> 00:42:47,708
You go in there, get the camera...
580
00:42:48,583 --> 00:42:51,950
..and, you know,
I made two features...
581
00:42:52,792 --> 00:42:55,124
..while I was there, for...
582
00:42:55,250 --> 00:42:58,322
I mean, no money.
They don't check the stock, really.
583
00:42:59,583 --> 00:43:01,790
Couple of trims. I mean, it's great.
584
00:43:01,917 --> 00:43:05,455
You have to listen to a lot of people
who think they know about film,
585
00:43:06,458 --> 00:43:07,789
telling you how to make a film.
586
00:43:07,917 --> 00:43:12,490
It's like telling someone
how to breathe or how to think or...
587
00:43:13,083 --> 00:43:15,074
- Yeah.
- It's ridiculous.
588
00:43:15,208 --> 00:43:19,326
And there are no rules. I mean,
you know the Tolstoy definition of art?
589
00:43:19,458 --> 00:43:21,369
Mm.
590
00:43:22,917 --> 00:43:25,158
Well, you just have a feeling,
591
00:43:25,292 --> 00:43:28,955
and by means of external signs
you communicate it to someone else.
592
00:43:30,292 --> 00:43:32,032
- That's it.
- Mm.
593
00:43:32,167 --> 00:43:34,954
So no reason to feel intimidated.
594
00:43:35,083 --> 00:43:36,789
I mean,
unless you don't have feelings,
595
00:43:36,917 --> 00:43:39,158
which doesn't seem to be the case.
596
00:43:39,292 --> 00:43:42,250
I don't see why you would...
be intimidated.
597
00:43:43,000 --> 00:43:46,242
Well, people can feel intimidated.
I don't think that's...
598
00:43:46,375 --> 00:43:48,957
- Yeah, I mean, they can, but...
- Perfectly normal.
599
00:43:49,083 --> 00:43:50,948
Not of people who teach.
600
00:43:51,083 --> 00:43:53,790
This has got rather warm.
I'm gonna switch it round.
601
00:43:53,917 --> 00:43:55,498
"Those who can't."
602
00:43:55,625 --> 00:43:58,537
Can you swap
the warm wine's heat into this?
603
00:43:58,667 --> 00:44:00,783
- Shush!
- Thank you.
604
00:44:01,458 --> 00:44:05,701
Thank you for your advice.
It's really... It's really helpful. Mm.
605
00:44:05,833 --> 00:44:09,030
- You don't seem druggy to me.
- No, I'm not.
606
00:44:09,167 --> 00:44:10,577
- Interesting.
- Mm.
607
00:44:10,708 --> 00:44:14,246
So I'm trying to...work out...
608
00:44:16,000 --> 00:44:19,492
...where you two...tessellate here.
609
00:44:23,792 --> 00:44:26,989
I'm not good with euphemism, so...
610
00:44:27,125 --> 00:44:28,535
Sorry, I don't understand.
611
00:44:29,708 --> 00:44:35,453
OK, so habitual heroin user,
trainee Rotarian...
612
00:44:37,625 --> 00:44:40,788
Which is a good look.
I mean it nicely.
613
00:44:42,500 --> 00:44:46,038
How? What? Why? When?
614
00:44:52,792 --> 00:44:54,202
Sorry, I don't...
615
00:44:56,375 --> 00:44:58,411
- You don't even dabble?
- No.
616
00:44:58,542 --> 00:45:01,534
OK. I mean, I don't.
617
00:45:01,667 --> 00:45:04,955
I feel it's very mainstream behaviour.
I've said to him...
618
00:45:07,250 --> 00:45:09,081
- It's mainstream.
- Oh!
619
00:45:10,708 --> 00:45:12,369
I actually think, you know...
620
00:45:13,458 --> 00:45:15,665
I mean, it was fine in the '40s, but...
621
00:45:16,583 --> 00:45:19,165
- All OK?
- Great.
622
00:45:19,292 --> 00:45:21,908
We are having a charming time.
623
00:45:22,500 --> 00:45:24,616
- Good.
- I say.
624
00:45:26,250 --> 00:45:28,206
If only you could top up these olives,
625
00:45:28,333 --> 00:45:31,655
I think we might be able
to get through the rest of the meal.
626
00:46:05,375 --> 00:46:07,331
This is a scene...
627
00:46:08,250 --> 00:46:09,786
...arehearsal scene.
628
00:46:09,917 --> 00:46:14,115
This is the first rehearsal he had
with this bunch of young musicians
629
00:46:14,250 --> 00:46:18,869
that he was going to create
a new band with.
630
00:46:21,000 --> 00:46:22,786
And there he is.
631
00:46:22,917 --> 00:46:24,703
He's quite old.
632
00:46:24,833 --> 00:46:28,075
You can see that they look
a bit nervous, a bit like you, I think.
633
00:46:30,333 --> 00:46:35,157
Listening to the master
tell them the facts of life.
634
00:46:35,958 --> 00:46:41,282
And also saying
how much it mattered to him...
635
00:46:42,083 --> 00:46:43,573
...playing this music.
636
00:46:43,708 --> 00:46:47,656
So it's very parallel, in my mind,
637
00:46:47,792 --> 00:46:50,955
to what you are beginning
to go through now.
638
00:46:57,083 --> 00:46:58,994
Stop The Cavalry
639
00:47:02,333 --> 00:47:04,949
J Hey, Mr Churchill comes over here
640
00:47:05,083 --> 00:47:07,620
J To say we're doing splendidly
641
00:47:07,750 --> 00:47:10,332
J But it's very cold out here in the snow
642
00:47:10,458 --> 00:47:12,870
J Marching to and from the enemy
643
00:47:13,000 --> 00:47:15,366
J Oh, I say it's tough,
I have had enough
644
00:47:15,500 --> 00:47:17,707
J Can you stop the cavalry?
645
00:47:18,917 --> 00:47:20,999
Their son's getting married...
646
00:47:22,625 --> 00:47:26,914
...and they can't decide
whether they like the girl or not.
647
00:47:27,792 --> 00:47:29,157
Mm.
648
00:47:29,292 --> 00:47:31,704
- And he's a doctor...
- Mm-hm.
649
00:47:33,042 --> 00:47:35,033
...cos he's got good hands.
650
00:47:40,917 --> 00:47:43,158
And she's a schoolteacher.
651
00:47:46,958 --> 00:47:49,074
Does she have secrets?
652
00:47:49,208 --> 00:47:51,574
- Of course she does.
- Of course.
653
00:47:53,375 --> 00:47:54,911
Does he?
654
00:47:56,083 --> 00:47:57,948
No.
655
00:47:58,083 --> 00:47:59,698
Mm.
656
00:48:08,625 --> 00:48:10,707
How would you feel
about going to Venice?
657
00:48:11,417 --> 00:48:13,157
- Venice?
- Mm-hm.
658
00:48:14,292 --> 00:48:15,873
I'd love to go.
659
00:48:16,000 --> 00:48:18,082
- I would love that.
- Good.
660
00:48:18,208 --> 00:48:19,914
- Thank you.
- Thank you.
661
00:48:23,583 --> 00:48:25,244
Have you been before?
662
00:48:25,375 --> 00:48:27,161
Yes. Three times.
663
00:48:27,292 --> 00:48:29,283
- Three times?
- Once in summer.
664
00:48:29,417 --> 00:48:31,157
- Twice in winter.
- Mm-hm.
665
00:48:32,417 --> 00:48:35,580
Why did you go?
Did you go by yourself?
666
00:48:35,708 --> 00:48:37,994
Er, no, I went with uh...
667
00:48:38,958 --> 00:48:40,494
...Desiree.
668
00:48:41,958 --> 00:48:45,075
She went mad with jealousy
and jumped in a canal.
669
00:48:47,625 --> 00:48:49,115
Never saw her again.
670
00:48:50,000 --> 00:48:52,912
At least, that was what
her suicide note implied.
671
00:48:53,708 --> 00:48:55,699
I think she ran off with a gondolier.
672
00:48:56,958 --> 00:48:58,368
No wonder.
673
00:49:03,792 --> 00:49:05,657
So, three girlfriends.
674
00:49:06,458 --> 00:49:09,245
- Yes, all called Desiree.
- Mm-hm.
675
00:49:09,375 --> 00:49:10,956
Strange, that.
676
00:49:13,583 --> 00:49:15,869
What were their names?
677
00:49:16,000 --> 00:49:17,365
Miriam...
678
00:49:18,958 --> 00:49:20,448
...Caroline...
679
00:49:21,625 --> 00:49:22,990
...and Angela.
680
00:49:23,125 --> 00:49:24,911
- Angela.
- Mm.
681
00:49:26,167 --> 00:49:28,123
Angela sang jazz.
682
00:49:28,250 --> 00:49:30,161
They sound unbearable.
683
00:49:34,208 --> 00:49:37,166
I suppose
they were frightfully beautiful,
684
00:49:37,292 --> 00:49:39,954
and lots of fun and rode horses.
685
00:49:40,083 --> 00:49:42,995
- If you don't want to know...
- I do want to know.
686
00:49:43,125 --> 00:49:45,366
- ...then don't ask.
- I do want to know.
687
00:49:46,042 --> 00:49:47,623
Did Miriam play the cello?
688
00:49:49,500 --> 00:49:51,536
No.
689
00:49:51,667 --> 00:49:55,114
- The violin.
- No, she wasn't at all musical.
690
00:49:58,000 --> 00:50:00,332
She wasn't even pretty, actually.
691
00:50:00,458 --> 00:50:02,540
That's not true.
692
00:50:02,667 --> 00:50:04,578
Well, she had other qualities.
693
00:50:07,125 --> 00:50:08,706
Like what?
694
00:50:09,958 --> 00:50:12,950
- Darling, I can't tell you in here.
- Thank you.
695
00:50:14,000 --> 00:50:15,490
Excuse me?
696
00:50:16,583 --> 00:50:18,448
I'm just playing, Julie.
697
00:50:20,417 --> 00:50:22,624
- Stop torturing yourself.
- I'm not tort...
698
00:50:22,750 --> 00:50:24,786
Stop inviting me to torture you.
699
00:50:31,083 --> 00:50:34,621
That's exactly how you make me feel
when you're being like this.
700
00:50:35,792 --> 00:50:38,534
- Thank you.
701
00:50:43,708 --> 00:50:45,790
Souvenir Of Love
702
00:51:02,458 --> 00:51:06,622
J' I'm bringing you home
703
00:51:06,750 --> 00:51:11,949
J For my souvenir
704
00:51:12,667 --> 00:51:18,412
& My souvenir of love
705
00:51:18,875 --> 00:51:21,491
- That is so beautiful.
- & I'm bringing...
706
00:51:50,917 --> 00:51:52,373
(laughs) I'm not trying that.
707
00:51:52,500 --> 00:51:55,572
No, it's way too...
It's too adventurous.
708
00:52:03,375 --> 00:52:04,911
Are you packed?
709
00:52:06,500 --> 00:52:07,956
Course.
710
00:52:12,625 --> 00:52:15,412
Liver? I'm not eating... I'm not...
711
00:52:17,083 --> 00:52:19,074
No, I'm not... I'm not interested.
712
00:52:22,958 --> 00:52:25,700
(groans) No. No, no.
I'm gonna stick with pasta.
713
00:52:26,708 --> 00:52:28,869
Nice, normal pasta.
714
00:52:30,000 --> 00:52:31,581
Mm, of course.
715
00:52:32,375 --> 00:52:33,911
OK, well, erm...
716
00:52:34,917 --> 00:52:37,283
Yeah, I'll see you later.
717
00:52:37,417 --> 00:52:39,203
[... I can't wait.
718
00:52:39,333 --> 00:52:42,621
Hitchcock knew this.
I mean, he would change tack in a...
719
00:52:42,750 --> 00:52:46,322
I mean, Psycho, you know,
the scene in Psycho, the shower scene,
720
00:52:46,458 --> 00:52:49,291
is very much fragments,
very much withholding.
721
00:52:49,417 --> 00:52:51,783
But then elsewhere
he's quite conventional.
722
00:52:51,917 --> 00:52:55,080
So he knows
when to make those adjustments.
723
00:52:55,208 --> 00:52:57,950
Because it is a process, a growth,
724
00:52:58,083 --> 00:53:01,951
a building of our sensibilities
and our perceptions,
725
00:53:02,083 --> 00:53:03,038
and we've got to realise
726
00:53:03,083 --> 00:53:07,782
that sometimes we have to change
our approach as the journey unfolds.
727
00:53:07,917 --> 00:53:11,455
This scene could be related
to that scene in Psycho.
728
00:53:11,583 --> 00:53:14,575
So you don't see the stab wounds.
So you don't see the pain.
729
00:53:14,708 --> 00:53:15,788
Mm. Mm.
730
00:53:15,917 --> 00:53:18,454
You just hear it.
You hear the scream of the woman.
731
00:53:18,583 --> 00:53:21,575
You hear the conflict.
So it could be quite like that.
732
00:53:21,708 --> 00:53:24,450
And, of course, as, I think,
you know, the books tell us,
733
00:53:24,583 --> 00:53:27,199
we never do see anything
in that shower scene.
734
00:53:27,333 --> 00:53:29,494
Although we have what appear to be
735
00:53:29,625 --> 00:53:31,911
all the bits and pieces
that we need for the murder,
736
00:53:32,042 --> 00:53:34,078
nothing ever happens,
all we see is the knife.
737
00:53:34,208 --> 00:53:38,201
- You just see the knife.
- The knife and the showerhead.
738
00:53:38,333 --> 00:53:40,665
And in this case, possibly,
the conflict,
739
00:53:40,792 --> 00:53:42,953
the noise of the argument,
Is the weapon.
740
00:53:43,083 --> 00:53:44,664
- Yes.
- You see the end result...
741
00:53:44,792 --> 00:53:47,204
- Yes.
- ...which could be, in Psycho,
742
00:53:47,333 --> 00:53:48,789
her dead body,
743
00:53:48,917 --> 00:53:53,035
and then, in this case,
the two broken siblings at the end.
744
00:54:14,708 --> 00:54:16,289
They've taken everything.
745
00:55:07,208 --> 00:55:09,199
I'm gonna call the police.
746
00:55:32,500 --> 00:55:34,616
- God.
747
00:55:35,375 --> 00:55:36,785
Fuck!
748
00:55:43,500 --> 00:55:46,116
I shouldn't have fucking done that.
749
00:56:08,083 --> 00:56:09,994
J How Sad Venice Can Be
750
00:56:19,375 --> 00:56:22,162
& How sad Venice can be
751
00:56:23,792 --> 00:56:26,864
& When you're on your own
752
00:56:28,083 --> 00:56:31,075
& How sad Venice can be
753
00:56:32,042 --> 00:56:34,579
J When you're alone
754
00:57:12,625 --> 00:57:14,456
- Thank you.
- You're welcome.
755
00:57:17,042 --> 00:57:18,907
Er...
756
00:57:33,750 --> 00:57:35,115
Thank you.
757
00:58:40,125 --> 00:58:42,457
Please tell me what I've done.
758
00:58:46,250 --> 00:58:47,990
Please, because...
759
00:58:51,083 --> 00:58:53,369
...this is punishing,
760
00:58:55,167 --> 00:58:57,829
seeing you like this
and then not knowing why.
761
00:59:28,333 --> 00:59:30,449
La Forza del Destino
762
01:00:40,208 --> 01:00:43,996
I can't go into all this.
It was an emergency.
763
01:00:48,750 --> 01:00:51,583
- What fucking emergency?
- If I hadn't done that on that day,
764
01:00:51,708 --> 01:00:53,744
I wouldn't be here now. I...
765
01:00:53,875 --> 01:00:57,743
- That's all I can tell you.
- What's that supposed to mean?
766
01:00:57,875 --> 01:00:59,957
You can't say stuff like that
and then not...
767
01:01:00,083 --> 01:01:02,699
I appreciate that there are
some things you can't tell me.
768
01:01:02,833 --> 01:01:05,540
Well, you know,
I appreciate there's things about me
769
01:01:05,667 --> 01:01:07,032
that you find unacceptable.
770
01:01:07,167 --> 01:01:09,249
There's things about you
I find unacceptable.
771
01:01:09,375 --> 01:01:11,991
There's things about this conversation
I find unacceptable.
772
01:01:12,125 --> 01:01:14,366
- You're a thief...
- We're gonna have to meet somewhere.
773
01:01:14,500 --> 01:01:17,617
Anthony, you stole my stuff.
You stole my things.
774
01:01:18,917 --> 01:01:21,750
Do you understand?
Do you understand that?
775
01:01:21,875 --> 01:01:23,706
Do you understand
how that would make me feel?
776
01:01:23,833 --> 01:01:25,744
I didn't think you'd...
777
01:01:25,875 --> 01:01:29,197
You wouldn't think I...
You didn't think I would mind?
778
01:01:29,333 --> 01:01:31,289
- Is that what you're saying?
- No. No.
779
01:01:34,167 --> 01:01:36,874
I knew you'd mind.
That's why I didn't tell you.
780
01:01:38,750 --> 01:01:42,948
I do what I do so that you can
have the life you're having
781
01:01:43,083 --> 01:01:44,619
and sleep safe at night,
782
01:01:44,750 --> 01:01:49,744
and there's not a fucking...
car bomb on King's Road.
783
01:01:51,750 --> 01:01:55,663
- Let's laugh about it. Why not?
784
01:01:55,792 --> 01:01:57,748
I can't...
785
01:01:57,875 --> 01:01:59,786
I can't believe you.
786
01:02:01,042 --> 01:02:03,579
Well, if you can't believe me,
787
01:02:03,708 --> 01:02:07,200
why don't you take some time
to get your head around it?
788
01:02:07,333 --> 01:02:11,372
Because I've got nothing more to tell you,
I've got nothing more to explain,
789
01:02:11,458 --> 01:02:13,870
and I've got nothing more
to offer to this.
790
01:02:27,667 --> 01:02:29,123
I'm sorry. I...
791
01:02:31,083 --> 01:02:33,699
I understand.
I get why you didn't...
792
01:02:35,083 --> 01:02:37,074
There are some things...
793
01:02:38,375 --> 01:02:40,366
...you need to...
794
01:02:40,500 --> 01:02:43,242
you need to not tell me,
and I understand that.
795
01:02:44,250 --> 01:02:46,457
- Thank you.
- SO I'm sorry.
796
01:02:46,583 --> 01:02:49,700
I don't wanna give you a hard time.
I'm sorry. I'm sorry.
797
01:02:54,917 --> 01:02:58,535
At the siege of the Libyan People's
Bureau in the West End of London,
798
01:02:58,583 --> 01:03:01,780
hundreds of armed police
have been on the alert all night,
799
01:03:01,917 --> 01:03:04,829
with marksmen surrounding
the building in St James's Square.
800
01:03:04,958 --> 01:03:07,244
Other police officers
have installed equipment
801
01:03:07,375 --> 01:03:09,161
fo monitor movements
inside the bureau
802
01:03:09,292 --> 01:03:12,489
and contact has been established
with those inside.
803
01:03:12,625 --> 01:03:15,116
The whole area around the square
has been sealed off.
804
01:03:16,083 --> 01:03:19,280
From here they looked like plans
of the layout of the Embassy building.
805
01:03:20,125 --> 01:03:22,207
In this the dreaded first hour
of the siege,
806
01:03:22,333 --> 01:03:24,494
the talks are going on to try to end it
807
01:03:24,625 --> 01:03:26,866
And on the rooftops
of the buildings above me
808
01:03:27,000 --> 01:03:29,082
police marksmen
are trained on the embassy.
809
01:03:29,208 --> 01:03:32,575
But the police say they have no plans
to storm the building.
810
01:03:32,708 --> 01:03:34,869
/ understand one option
open to them, though,
811
01:03:35,000 --> 01:03:37,616
/s fo offer the Libyans
free passage to Heathrow...
812
01:03:48,542 --> 01:03:51,375
- This is for work?
- This is for the work, yes.
813
01:03:59,083 --> 01:04:01,699
Have you read the notice
that I put up yesterday
814
01:04:01,833 --> 01:04:04,870
about the musicians' union,
the agreement we've just reached?
815
01:04:05,000 --> 01:04:07,833
- No, no, I haven't.
- No. You should read it.
816
01:04:07,958 --> 01:04:11,075
It's important. I mean,
it's good for us to reach an agreement.
817
01:04:11,208 --> 01:04:12,368
They're a tricky bunch.
818
01:04:12,500 --> 01:04:14,161
But, you know, here we are,
819
01:04:14,292 --> 01:04:16,533
-£25...
- Mm-hm.
820
01:04:16,667 --> 01:04:19,625
...per musician for a three-hour session.
821
01:04:19,750 --> 01:04:21,035
If you're using an orchestra,
822
01:04:21,167 --> 01:04:23,954
you're gonna run through your budget
very quickly indeed.
823
01:04:24,083 --> 01:04:25,823
- We need to talk about the budget.
- Yes.
824
01:04:25,958 --> 01:04:27,949
We need to think about budgets
at this school.
825
01:04:28,083 --> 01:04:32,247
We're not just loaning equipment out
on the willy-nilly.
826
01:04:32,375 --> 01:04:34,206
- Mm-hm.
-Em...
827
01:04:36,542 --> 01:04:39,989
It's quite irregular, really, to be
talking about a project and equipment
828
01:04:40,125 --> 01:04:42,081
when you haven't thought about
the budget,
829
01:04:42,208 --> 01:04:44,790
but then I don't suppose
you have to think about budget
830
01:04:44,917 --> 01:04:46,498
in Knightsbridge, do you?
831
01:04:47,250 --> 01:04:49,081
How are you getting on?
832
01:04:51,375 --> 01:04:54,367
I'm going out for an hour or two.
Can you lend me a tenner?
833
01:04:54,458 --> 01:04:55,948
Yeah.
834
01:05:02,708 --> 01:05:04,494
- You staying here?
- Mm.
835
01:05:04,625 --> 01:05:05,990
See you later.
836
01:05:19,250 --> 01:05:23,994
J' I'm bringing you home
837
01:05:24,125 --> 01:05:28,539
J For my souvenir
838
01:05:29,708 --> 01:05:32,700
J My souvenir...
839
01:05:34,792 --> 01:05:37,625
- Does all this make sense?
- Mm-hm.
840
01:05:39,458 --> 01:05:40,698
Yeah.
841
01:05:40,833 --> 01:05:43,290
Nothing looks unclear?
842
01:05:43,417 --> 01:05:44,873
Don't think so.
843
01:05:54,167 --> 01:05:56,499
I think get her to do that for real.
844
01:05:56,625 --> 01:05:59,913
I mean, tangle her up if necessary.
845
01:06:00,042 --> 01:06:01,748
OK.
846
01:06:01,875 --> 01:06:04,287
- You don't want it to look stagey...
- Mm-hm.,
847
01:06:04,417 --> 01:06:07,580
..because the whole thing is,
848
01:06:07,708 --> 01:06:10,950
you know, stagey in intention.
849
01:06:16,292 --> 01:06:20,535
- Did you score today?
- No. Don't ask me that.
850
01:06:22,250 --> 01:06:23,706
No.
851
01:06:25,250 --> 01:06:27,957
Cos I feel like
you're on something right now.
852
01:06:28,083 --> 01:06:29,994
Well...
853
01:06:31,542 --> 01:06:33,453
...I'm not.
854
01:06:33,583 --> 01:06:35,369
- Well, I think you are.
- Well, I'm not.
855
01:06:35,500 --> 01:06:37,115
Because you're not yourself.
856
01:06:44,125 --> 01:06:45,740
What?
857
01:06:46,500 --> 01:06:48,991
- Well, I mean...
- Don't...
858
01:06:49,125 --> 01:06:51,741
Don't lie, Anthony.
I know that you're...
859
01:06:51,875 --> 01:06:54,036
I kKnow you have a received version
860
01:06:54,167 --> 01:06:57,785
of who I am supposed to be
at any one time.
861
01:06:57,917 --> 01:07:00,750
- I don't... That's not...
- But nobody has...
862
01:07:00,875 --> 01:07:02,365
You know? I have...
863
01:07:03,750 --> 01:07:05,706
You more than anyone
should understand
864
01:07:05,833 --> 01:07:08,290
that people go through
different emotions
865
01:07:08,417 --> 01:07:09,873
at different times of the day
866
01:07:10,000 --> 01:07:13,197
and feel different things
and behave in different ways.
867
01:07:13,333 --> 01:07:14,914
I know that, but I know you,
868
01:07:15,042 --> 01:07:18,660
and I know this is not...
what you're like sometimes.
869
01:07:18,792 --> 01:07:22,364
I think you're nervous, and I think
you're trying to distract yourself
870
01:07:22,500 --> 01:07:26,539
from your...fear of the task ahead,
871
01:07:26,667 --> 01:07:28,874
and I think you just need to relax
872
01:07:29,000 --> 01:07:31,958
and make sure you're prepared
and stop...
873
01:07:32,083 --> 01:07:35,826
I am prepared. I am.
This is... This is preparing.
874
01:07:35,958 --> 01:07:37,664
Julie, what am I doing with this?
875
01:07:37,792 --> 01:07:39,373
Erm...
876
01:07:39,500 --> 01:07:40,990
Just kind of...
877
01:07:41,125 --> 01:07:42,740
Do a little...?
878
01:07:42,875 --> 01:07:44,240
- You OK?
- Yep, yep.
879
01:07:44,375 --> 01:07:46,036
Erm...
880
01:07:46,167 --> 01:07:49,705
Well, I mean, it's not in shot.
Why is she doing anything with it?
881
01:07:49,833 --> 01:07:52,791
- We're filming the hair.
- Oh, yeah, OK.
882
01:07:52,917 --> 01:07:56,535
Yeah, let's just put it on the table
so you don't have to hold it.
883
01:07:56,667 --> 01:07:57,747
True.
884
01:07:58,708 --> 01:07:59,948
That's OK.
885
01:08:00,083 --> 01:08:03,951
OK, let's bring this round a bit
so it's a bit more profile-y. Sorry?
886
01:08:04,083 --> 01:08:05,539
Can't pull it any further round.
887
01:08:05,667 --> 01:08:07,828
No, no, the other way.
To the left. Lamp left.
888
01:08:10,208 --> 01:08:12,244
I've just put these clips in,
just to hold.
889
01:08:12,375 --> 01:08:13,615
Perfect. Perfect, yep, yep.
890
01:08:13,750 --> 01:08:16,947
Hopefully when we're ready
to go here, I can hopefully...
891
01:08:17,833 --> 01:08:19,949
- Yeah.
- And have a tighter curl.
892
01:08:20,750 --> 01:08:22,206
- Hold on.
893
01:08:27,583 --> 01:08:30,780
This is sort of all right.
894
01:08:30,917 --> 01:08:32,202
No, it's great.
895
01:08:34,250 --> 01:08:35,865
- Sorry.
- For fuck's sake.
896
01:08:36,000 --> 01:08:37,285
Sorry, sorry.
897
01:08:39,042 --> 01:08:41,124
Just be careful.
898
01:08:41,250 --> 01:08:44,242
- It's OK for a few more takes.
- Mm-hm.
899
01:08:44,375 --> 01:08:48,368
Yeah, yeah, we only need another,
I mean, another one or two takes.
900
01:08:48,500 --> 01:08:51,162
Do you think? How many takes
do you think we'll do?
901
01:08:52,375 --> 01:08:55,492
Well, how long is a piece of string?
We shoot till we've got it, right?
902
01:08:55,625 --> 01:08:56,614
OK, yeah.
903
01:08:56,667 --> 01:08:58,953
But we will need to reset
if that's the case.
904
01:08:59,083 --> 01:09:01,950
Yeah, OK, we'll make sure
that it's... it will stay.
905
01:09:02,083 --> 01:09:03,539
- Yeah.
- You know.
906
01:09:04,958 --> 01:09:06,494
Are you all right?
907
01:09:09,208 --> 01:09:11,073
No, I just... I just erm...
908
01:09:11,875 --> 01:09:13,365
I'm just longing to be home.
909
01:09:15,583 --> 01:09:17,574
Mm.
910
01:09:24,958 --> 01:09:26,949
Do you want me to come back?
911
01:09:35,625 --> 01:09:37,957
OK. Well, I'll see you later.
912
01:09:39,917 --> 01:09:41,282
OK, bye-bye.
913
01:09:49,375 --> 01:09:50,865
Places!
914
01:10:51,250 --> 01:10:52,456
"My dear Julie.
915
01:10:52,583 --> 01:10:56,701
The vile beast knows itself
and miserable he is with it
916
01:10:56,833 --> 01:10:59,666
/t is you who has power
over the beast
917
01:10:59,792 --> 01:11:04,707
To cheer, fo encourage,
to reprimand, fo forgive.
918
01:11:06,333 --> 01:11:09,951
He loves you so, and you are
invested with great power.
919
01:11:10,083 --> 01:11:12,449
Use it wisely, and with mercy.
920
01:11:13,958 --> 01:11:16,370
Your words mean much fo him,
921
01:11:16,500 --> 01:11:18,912
and that shall gradually
become clear fo you.
922
01:11:20,083 --> 01:11:22,995
He has never
laid open himself before,
923
01:11:23,125 --> 01:11:25,036
and he could love you for that alone.
924
01:11:26,958 --> 01:11:30,450
Trust in yourself,
and try and see clearly,
925
01:11:31,458 --> 01:11:34,780
and a small passing cloud
will not appear to another's lie.
926
01:11:36,000 --> 01:11:38,958
There wasn't really anything
that I didn't do.
927
01:11:39,083 --> 01:11:44,032
Erm, I ended up in a coma,
I had seizures, I had overdoses.
928
01:11:44,958 --> 01:11:48,655
I'm an only child, and my parents,
what that was like for them,
929
01:11:49,708 --> 01:11:52,541
and yet they never gave up on me,
you know.
930
01:11:53,625 --> 01:11:57,914
In fact, my father blackmailed me.
931
01:11:58,042 --> 01:12:00,704
He said to me one time, he said,
932
01:12:01,375 --> 01:12:04,913
"I'll give you this Physeptone
if you just call this number."
933
01:12:05,042 --> 01:12:07,033
And that was the helpline.
934
01:12:07,167 --> 01:12:09,123
And, of course, I made the call.
935
01:12:11,000 --> 01:12:14,367
And I came to meetings,
went out again, as I said...
936
01:12:17,000 --> 01:12:19,867
...until finally I'd just had it,
937
01:12:20,000 --> 01:12:21,956
I'd just absolutely had it.
938
01:12:22,083 --> 01:12:24,119
My body wouldn't take it any more.
939
01:12:24,917 --> 01:12:28,455
And I've ended up in police stations,
940
01:12:28,583 --> 01:12:32,030
in cells, in mental hospitals,
941
01:12:32,167 --> 01:12:36,285
straitjacketed, screaming, psychosis.
942
01:12:37,542 --> 01:12:41,364
None of it good, you know,
all for that feeling of the drug,
943
01:12:42,167 --> 01:12:45,534
which sometimes, even in recovery,
you know, I get feelings and things,
944
01:12:45,667 --> 01:12:47,953
and I think,
"Oh, Jesus, I just need a hit."
945
01:12:49,000 --> 01:12:52,993
Uh... But not today. Just for today.
946
01:12:53,125 --> 01:12:56,413
2000 Miles
947
01:12:57,667 --> 01:13:00,124
J' Is very far through the snow
948
01:13:02,083 --> 01:13:04,119
J' I think of you...
949
01:13:04,917 --> 01:13:06,908
Poison vy
950
01:13:09,000 --> 01:13:13,073
& Now, cat,
don't touch that gal there, please
951
01:13:13,542 --> 01:13:15,453
J You'll get wasted
952
01:13:15,583 --> 01:13:16,993
J Down to your knees
953
01:13:17,125 --> 01:13:19,366
J Now, I don't like to brag
954
01:13:19,500 --> 01:13:21,912
J 1 don't like to say what I'll do
955
01:13:24,833 --> 01:13:26,994
J But I'm like poison ivy
956
01:13:27,125 --> 01:13:29,958
J I'll break out all over you
957
01:13:32,708 --> 01:13:36,451
J Every day when I shave,
wearin' my house coat
958
01:13:37,083 --> 01:13:40,655
& Two men have to hold me
or I'll cut my throat
959
01:13:40,792 --> 01:13:42,999
J No, I don't like to brag
960
01:13:43,125 --> 01:13:45,707
J 1 don't like to say what I'll do
961
01:13:48,375 --> 01:13:50,036
J But I'm like poison...
962
01:15:15,500 --> 01:15:18,116
Police spent the night
carrying out a painstaking search
963
01:15:18,250 --> 01:15:21,788
of the scene of the explosion,
fearing there could be other devices.
964
01:15:21,917 --> 01:15:24,283
This morming
the area is still sealed off
965
01:15:24,417 --> 01:15:26,829
Ten fo 15 pounds of explosives
966
01:15:26,958 --> 01:15:29,700
had been planted in a car
outside the store.
967
01:15:31,875 --> 01:15:33,786
Dread Lion
968
01:16:16,958 --> 01:16:18,949
OK, I'm just gonna check the frame.
969
01:16:19,083 --> 01:16:20,448
Yeah, of course.
970
01:16:22,083 --> 01:16:23,539
Mate.
971
01:16:24,750 --> 01:16:28,072
Are you all right? Do you want a...
Do you want a jacket?
972
01:16:28,208 --> 01:16:31,041
- I'm OK. Thank you.
- What's going on?
973
01:16:31,167 --> 01:16:33,783
I don't... I don't know.
I think I've got flu.
974
01:16:34,458 --> 01:16:36,619
- Are you hungover?
- No.
975
01:16:36,750 --> 01:16:37,990
You look it.
976
01:16:38,125 --> 01:16:40,707
You look like you've been, like,
out smashing it.
977
01:16:41,750 --> 01:16:45,197
I don't know what...what's going on.
But I'm fine. I'm OK.
978
01:16:45,333 --> 01:16:47,699
No, you're not.
I was watching you through that take.
979
01:16:47,833 --> 01:16:49,994
- You looked like you'd pass out.
- No, I'm OK.
980
01:16:50,125 --> 01:16:52,241
I'm fine. I'm just...
I'm just doing that.
981
01:16:52,375 --> 01:16:53,740
Don't be polite about it.
982
01:16:53,875 --> 01:16:56,833
If you're unwell, just go home.
Do you know what I mean?
983
01:16:56,958 --> 01:16:58,869
I'm fine. I'm OK.
984
01:17:00,750 --> 01:17:02,331
Anthony?
985
01:17:03,000 --> 01:17:04,911
- Hello?
- Hello?
986
01:17:05,042 --> 01:17:07,124
- I'm... I'm sorry, love.
- Who are you?
987
01:17:07,250 --> 01:17:10,788
- You must be Anthony's...
- Sorry, you need to leave.
988
01:17:10,917 --> 01:17:14,205
- Please go.
- I'm sorry. I'm not gonna hurt you.
989
01:17:14,333 --> 01:17:17,040
- Just Anthony's...
- Please leave. No, you need to go.
990
01:17:17,167 --> 01:17:19,249
- You need to leave right now.
- I'm sorry, yeah?
991
01:17:19,375 --> 01:17:20,831
I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry.
992
01:17:20,958 --> 01:17:22,869
- I'm sorry.
993
01:17:29,792 --> 01:17:31,248
Forgot my coat.
994
01:17:34,375 --> 01:17:35,831
Hello?
995
01:17:39,250 --> 01:17:40,956
Sorry.
996
01:17:45,000 --> 01:17:46,865
How do I know when I...?
997
01:17:47,000 --> 01:17:49,116
When I get the money,
I'll pay you back.
998
01:17:49,250 --> 01:17:50,706
ButI...
999
01:17:51,542 --> 01:17:55,785
Well, you know, I wouldn't ask
unless I really needed it, you know.
1000
01:18:02,375 --> 01:18:03,990
No, I'm not being extravagant.
1001
01:18:04,125 --> 01:18:07,242
I'm using... You know,
I need this equipment for school.
1002
01:18:09,542 --> 01:18:11,533
It's cameras and film and...
1003
01:18:12,375 --> 01:18:13,911
Mm.
1004
01:18:17,292 --> 01:18:19,203
I will pay you back.
1005
01:18:27,000 --> 01:18:30,413
I mean, definitely you can
catch infections from other people.
1006
01:18:30,542 --> 01:18:34,330
When people breathe, they can transmit
particles of an infection,
1007
01:18:34,458 --> 01:18:37,325
erm, but sometimes you can also
get infections from other means,
1008
01:18:37,458 --> 01:18:41,952
by, for example, erm...
personal contacts.
1009
01:18:42,917 --> 01:18:45,249
Anything you wanna tell me
that you haven't told me
1010
01:18:45,375 --> 01:18:46,831
about what's happening so far?
1011
01:18:50,292 --> 01:18:51,407
Erm...
1012
01:18:51,542 --> 01:18:53,533
No, I think... I think I'm...
1013
01:18:53,667 --> 01:18:56,534
I think I feel better now I've seen you.
1014
01:18:57,750 --> 01:19:00,662
- OK, nice to see you again.
- Thank you. Nice to see you.
1015
01:19:00,792 --> 01:19:04,330
OK, I'd better run.
And I hope you get better soon.
1016
01:19:05,042 --> 01:19:06,657
- OK. Bye-bye.
- Thank you.
1017
01:20:14,208 --> 01:20:16,369
- Hello?
1018
01:20:17,208 --> 01:20:19,119
Hi, Barbara. How are you?
1019
01:20:22,292 --> 01:20:25,159
I'm fine, thank you.
Are you all right?
1020
01:20:39,917 --> 01:20:43,034
No, no, it's fine.
Thank you for phoning. I...
1021
01:20:44,333 --> 01:20:46,665
Why... Why was he arrested?
1022
01:21:41,833 --> 01:21:43,869
Please go away.
1023
01:22:09,167 --> 01:22:12,785
I guess I just haven't found, like, a...
a specific voice.
1024
01:22:12,917 --> 01:22:15,408
Do you know what I mean?
I don't know how to...
1025
01:22:15,542 --> 01:22:18,158
I don't know how to articulate what I'm...
1026
01:22:18,292 --> 01:22:20,123
what I want to create yet, I think.
1027
01:22:21,667 --> 01:22:23,658
- Can I ask you a question?
- Mm-hm.
1028
01:22:25,417 --> 01:22:27,829
OK, it's a bit of a weird one.
1029
01:22:27,958 --> 01:22:31,530
But...this past six months and a bit...
1030
01:22:32,250 --> 01:22:36,539
.like, I haven't seen you around
in school very much.
1031
01:22:38,417 --> 01:22:39,657
Erm...
1032
01:22:39,792 --> 01:22:41,703
Can I ask why?
1033
01:22:50,083 --> 01:22:55,123
I was in a really difficult
relationship with somebody...
1034
01:22:55,250 --> 01:22:56,330
Mm-hm.
1035
01:22:56,458 --> 01:23:02,283
...and I found it difficult
to juggle that and film school,
1036
01:23:03,083 --> 01:23:04,948
and it just didn't...
1037
01:23:05,875 --> 01:23:08,947
It didn't leave me much time
for myself and my interests,
1038
01:23:09,083 --> 01:23:11,950
so...l just didn't really...
1039
01:23:12,667 --> 01:23:13,747
- ...have time.
1040
01:23:13,875 --> 01:23:17,413
- But...I'm...I'm better now, so...
- Yeah?
1041
01:23:17,542 --> 01:23:18,782
A big yeah.
1042
01:23:19,417 --> 01:23:21,954
I mean, you've changed
quite a lot since you came,
1043
01:23:22,083 --> 01:23:24,039
haven't you, in your intentions?
1044
01:23:24,167 --> 01:23:26,078
- Mm.
- And that's OK.
1045
01:23:26,208 --> 01:23:30,907
I mean, people are supposed to grow
In this process.
1046
01:23:31,042 --> 01:23:32,953
But how is that working out for you?
1047
01:23:35,625 --> 01:23:39,072
It's...very, very...
1048
01:23:40,917 --> 01:23:44,830
...complicated and difficult sometimes,
1049
01:23:44,958 --> 01:23:46,243
butit's...
1050
01:23:47,042 --> 01:23:49,374
...you know, it has its ups and downs.
1051
01:23:50,875 --> 01:23:52,706
- But it's working?
- Mm. Yeah.
1052
01:23:52,833 --> 01:23:54,824
- ltis?
- Mm-hm. Mm.
1053
01:23:54,958 --> 01:23:56,539
Good, because, I mean, the big...
1054
01:23:57,625 --> 01:24:02,039
I think I said this when you arrived,
at some point -
1055
01:24:02,167 --> 01:24:05,409
and I'm sure other people
have said the same kind of thing -
1056
01:24:05,542 --> 01:24:09,034
that...the most important thing...
1057
01:24:10,125 --> 01:24:13,413
...about learning in this situation...
1058
01:24:14,708 --> 01:24:19,407
...i1s that you somehow make a connection
between your experience
1059
01:24:19,458 --> 01:24:21,949
and the experience you're trying to film.
1060
01:25:32,833 --> 01:25:34,949
- This is not real cashmere.
- Come on, Jules.
1061
01:25:35,083 --> 01:25:37,665
- I got it from Harrods.
- It's nice, but it's not cashmere.
1062
01:25:37,792 --> 01:25:39,703
- He got it from Harold.
- Harrods!
1063
01:25:39,833 --> 01:25:42,620
- Sells them down the market.
- The green shop, yeah?
1064
01:25:42,750 --> 01:25:45,241
Where the classy
and people with decorum and class go.
1065
01:25:45,375 --> 01:25:47,457
Looks good on you, lad,
but you need to shut up about it.
1066
01:25:47,583 --> 01:25:50,655
Listen, bro. Haters are gonna hate.
Do you know what I mean?
1067
01:25:50,792 --> 01:25:53,158
- People don't wanna see me win.
- This is nice.
1068
01:25:53,292 --> 01:25:54,702
It's fine, it's fine, you know.
1069
01:25:54,833 --> 01:25:56,664
I get a bit of dough,
move up in the world
1070
01:25:56,792 --> 01:25:59,033
and everyone's dissing my clothes
and my clobber.
1071
01:25:59,167 --> 01:26:01,533
You know, that's all right.
That's all right.
1072
01:26:03,167 --> 01:26:06,125
James and I wondered
If you've seen Anthony at all?
1073
01:26:06,250 --> 01:26:08,366
No, I haven't seen him for a while.
1074
01:26:08,500 --> 01:26:10,286
We've been so worried about him.
1075
01:26:11,250 --> 01:26:12,956
I'm so sorry.
1076
01:26:13,083 --> 01:26:16,871
Oh, I'm sorry to disturb you.
! didn't mean to call this late.
1077
01:26:17,000 --> 01:26:20,367
No, no, it's fine.
You have to call me any time.
1078
01:26:21,042 --> 01:26:24,330
/t's just that we have no other way
of knowing where he /s.
1079
01:26:25,458 --> 01:26:27,995
You're the only person
that we've been calling.
1080
01:26:28,125 --> 01:26:31,162
- If you see him would you let us know?
- Yeah, of course.
1081
01:26:31,208 --> 01:26:34,041
And you have to call me if...
when you see him, OK?
1082
01:26:34,167 --> 01:26:36,408
Of course. Thank you.
1083
01:26:36,542 --> 01:26:39,784
Thank you for...
Thank you for calling, Barbara.
1084
01:26:39,917 --> 01:26:41,453
I'm so sorry I can't help.
1085
01:26:41,583 --> 01:26:44,700
Thank you. Lots of love.
1086
01:26:44,833 --> 01:26:47,199
- Night, night.
- Night night.
1087
01:27:22,458 --> 01:27:24,164
Does he like the groom?
1088
01:27:26,375 --> 01:27:28,036
Yes.
1089
01:27:30,625 --> 01:27:32,616
Maybe he introduced them.
1090
01:27:33,333 --> 01:27:34,493
Hm.
1091
01:27:41,625 --> 01:27:43,616
Talking to them about money.
1092
01:27:46,167 --> 01:27:48,408
- About planning ahead.
- Mm.
1093
01:27:49,042 --> 01:27:51,328
- Investments.
- Yes.
1094
01:27:53,167 --> 01:27:54,657
And frugality.
1095
01:28:14,333 --> 01:28:16,745
I always use the wrong fork on purpose...
1096
01:28:18,250 --> 01:28:21,447
- ...for salad.
- Both of mine are the same size.
1097
01:28:22,333 --> 01:28:24,324
Mm.
1098
01:29:36,167 --> 01:29:37,873
Do you still love me?
1099
01:29:40,958 --> 01:29:42,323
Yes.
1100
01:29:44,250 --> 01:29:46,457
- Yes?
- Yes.
1101
01:29:53,958 --> 01:29:55,823
What makes you think I don't?
1102
01:29:57,458 --> 01:29:59,915
I'm not very nice to you sometimes.
1103
01:30:03,875 --> 01:30:06,662
- I'm a beast to you.
- You're not a beast. I'm the beast.
1104
01:30:06,792 --> 01:30:08,657
- No, I'm the beast.
- I'm the beast.
1105
01:30:09,917 --> 01:30:11,953
We'll share the beast.
1106
01:30:12,083 --> 01:30:14,165
That would be nice, actually.
1107
01:30:17,583 --> 01:30:20,541
There was a lot going on before this.
1108
01:30:22,875 --> 01:30:25,036
The Libyan hostages.
1109
01:30:27,375 --> 01:30:29,582
Still going on now.
1110
01:30:29,708 --> 01:30:31,699
Did you have to deal with that at work?
1111
01:30:33,083 --> 01:30:35,870
- Yeah.
- I didn't realise.
1112
01:32:23,750 --> 01:32:27,163
Days fading into nights,
fading into day.
1113
01:32:29,042 --> 01:32:33,991
Day and night creeping together to
a grey nothingness, and no thought.
1114
01:32:34,958 --> 01:32:37,449
Only each minute's fear of the next
1115
01:32:39,000 --> 01:32:42,072
So tired after six days
without a moment's rest.
1116
01:32:42,875 --> 01:32:45,912
And so restless,
through the slow hours of night.
1117
01:32:47,583 --> 01:32:51,155
!/ lost any consciousness of will,
and then nothing at all.
1118
01:32:51,917 --> 01:32:53,453
A grey nothingness.
1119
01:32:55,000 --> 01:32:57,582
! didn't even have a second
to measure pain by,
1120
01:32:58,458 --> 01:33:02,906
there being now no time without pain,
thus pain ceased fo exist.
1121
01:33:04,875 --> 01:33:08,538
There was nothing at all,
and I was walking in the ways of the dead.
1122
01:33:10,583 --> 01:33:13,074
But then the autumn bled,
like my cufflinks,
1123
01:33:14,250 --> 01:33:16,036
a searing pain,
1124
01:33:16,167 --> 01:33:18,158
and [ could see like second sight...
1125
01:33:19,583 --> 01:33:21,244
...and [ am born again.
1126
01:33:23,375 --> 01:33:25,536
Janet's to die in the next 12 hours.
1127
01:33:26,667 --> 01:33:29,033
Both of us couldn't keep going,
/ suppose.
1128
01:33:39,833 --> 01:33:41,573
One of them's got out.
1129
01:33:42,583 --> 01:33:44,619
Probably Mr Staffasack.
1130
01:33:45,333 --> 01:33:47,915
- Mr who?
- Staffasack.
1131
01:33:48,042 --> 01:33:50,749
Keeps escaping from the Brendan Ward.
1132
01:33:50,875 --> 01:33:52,957
It's highly patrolled.
1133
01:33:53,083 --> 01:33:55,415
Dangerous to themselves
and other people.
1134
01:33:56,542 --> 01:33:58,703
They found him the other day
with an axe.
1135
01:34:01,375 --> 01:34:02,785
I'm joking.
1136
01:34:08,167 --> 01:34:12,740
But then some people started to get
very competitive about it.
1137
01:34:14,667 --> 01:34:20,367
A couple of stair races ended quite badly,
so they had to level it off.
1138
01:34:21,750 --> 01:34:23,741
She said she had three images:
1139
01:34:26,042 --> 01:34:29,034
a large empty pair of big boots,
1140
01:34:30,417 --> 01:34:34,581
a hummingbird...
and storm clouds over a seascape.
1141
01:34:35,458 --> 01:34:37,449
You can listen to it all if you want.
1142
01:34:55,667 --> 01:34:57,157
I'm fine.
1143
01:34:59,875 --> 01:35:01,365
Good.
1144
01:35:02,000 --> 01:35:03,706
I am as well.
1145
01:35:04,500 --> 01:35:07,242
I don't want to keep feeling
I need to erm...
1146
01:35:10,083 --> 01:35:12,495
...illlustrate that I'm fine.
1147
01:35:16,542 --> 01:35:17,998
You don't have to.
1148
01:35:20,375 --> 01:35:25,995
You don't have to put up a front
or anything, ever, with me.
1149
01:35:27,500 --> 01:35:32,870
Good, cos I am fine.
I might not look fine, but I am fine.
1150
01:35:35,667 --> 01:35:37,623
Are you worried about me now?
1151
01:35:37,750 --> 01:35:39,035
No.
1152
01:35:41,250 --> 01:35:43,241
No, I'm not, for once.
1153
01:35:51,625 --> 01:35:56,619
J Happy birthday to you
1154
01:35:56,750 --> 01:36:02,495
J Happy birthday to you
1155
01:36:02,625 --> 01:36:08,951
J Happy birthday, dear Julie
1156
01:36:09,833 --> 01:36:14,782
J' Happy birthday to you
- It's a dirge.
1157
01:36:14,917 --> 01:36:16,282
Thank you very much.
1158
01:36:16,417 --> 01:36:19,830
Sounded rather as though
someone had died, more than happy!
1159
01:36:19,958 --> 01:36:22,324
- Go on, go on, go on.
- Go on, keep blowing.
1160
01:36:22,458 --> 01:36:24,244
- Hurray!
- Hurray. Well done.
1161
01:36:24,375 --> 01:36:25,785
Happy birthday.
1162
01:36:25,917 --> 01:36:28,454
- We can clink glasses on your birthday.
- 25.
1163
01:36:28,583 --> 01:36:29,663
Mm.
1164
01:36:30,625 --> 01:36:32,536
- Amazing.
- 25.
1165
01:36:35,625 --> 01:36:37,661
- Half way to 50.
- Am I allowed a fork?
1166
01:36:37,792 --> 01:36:39,953
Halfway to 50. What a thought.
I'm so sorry.
1167
01:36:40,083 --> 01:36:42,244
- That's so enormous.
- No, you keep that for you.
1168
01:36:42,375 --> 01:36:44,616
- That's like half the cake.
- Keep that for you.
1169
01:36:44,750 --> 01:36:47,742
- That'll be your bit.
- It's ridiculous. That'll be mine.
1170
01:36:47,875 --> 01:36:50,912
I want to ask
your advice about something.
1171
01:36:51,042 --> 01:36:52,498
Erm...
1172
01:36:52,625 --> 01:36:56,038
You're not to tease me about this.
Pretend you don't know anything about it.
1173
01:36:56,083 --> 01:36:57,994
- I never tease you.
- No. Erm...
1174
01:36:58,125 --> 01:37:03,165
Anyway, I'm thinking of doing
some sort of practical degree course
1175
01:37:03,292 --> 01:37:06,830
in...in some fine art, maybe ceramics,
1176
01:37:06,958 --> 01:37:10,155
and I wondered if,
with your Courtauld connections,
1177
01:37:10,292 --> 01:37:13,910
you might either know a course
that would be an interesting thing
1178
01:37:14,042 --> 01:37:16,784
or somebody who might be able
to put me in the right direction.
1179
01:37:16,917 --> 01:37:19,329
I don't, but I know people
you could talk to.
1180
01:37:19,458 --> 01:37:21,244
- Wonderful.
- There's a chap called Bruce
1181
01:37:21,375 --> 01:37:22,911
who's practically made out of clay.
1182
01:37:23,042 --> 01:37:24,873
That's exactly
what I'd hoped you'd say.
1183
01:37:25,000 --> 01:37:27,867
- I'll connect you two up and...
- Back to my eggs, then.
1184
01:37:28,792 --> 01:37:32,239
Well, you're gonna have to do
a catering course, clearly.
1185
01:37:32,375 --> 01:37:33,911
I know. Wel'll...
1186
01:37:34,042 --> 01:37:37,990
have two members of the family
both at college at the same time.
1187
01:37:38,958 --> 01:37:40,243
What are you going to do?
1188
01:37:40,375 --> 01:37:43,572
- I may as well go back to university.
- Maybe.
1189
01:37:43,708 --> 01:37:46,620
- Just give up farming altogether.
- Get an education.
1190
01:37:47,333 --> 01:37:49,324
- What would you study?
- What would I study?
1191
01:37:49,458 --> 01:37:50,948
Yes, what would you study?
1192
01:37:52,792 --> 01:37:54,703
- Very good question.
- What, now?
1193
01:37:57,583 --> 01:37:59,039
Well, I did land management,
1194
01:37:59,167 --> 01:38:02,239
so I suppose now I would do
something rather more interesting.
1195
01:38:02,375 --> 01:38:06,072
I think I would do...
I'd...I'd...I'd read history.
1196
01:38:06,667 --> 01:38:08,828
Mm. Yeah.
1197
01:38:08,958 --> 01:38:11,825
But, anyhow, it isn't about me.
1198
01:38:11,958 --> 01:38:14,745
It's about these budding students
that we've got.
1199
01:38:14,875 --> 01:38:17,537
Well, we're talking, as you say,
about pipe dreams and...
1200
01:38:17,667 --> 01:38:20,033
I think that's very exciting.
1201
01:38:20,167 --> 01:38:23,739
Please, please, please, darling,
let the poor man go to sleep.
1202
01:38:24,625 --> 01:38:26,832
And go to sleep yourself.
1203
01:38:26,958 --> 01:38:27,947
Hm?
1204
01:38:28,000 --> 01:38:30,992
These dull wits,
they need a little bit of shut eye.
1205
01:38:31,125 --> 01:38:34,492
- These dull wits? How dare you.
- Dull wits.
1206
01:38:35,750 --> 01:38:37,160
- Go on.
- No.
1207
01:38:37,292 --> 01:38:39,624
- Go on.
- No. I need to...
1208
01:38:39,750 --> 01:38:41,365
- Listen to Anthony.
- ..finish this.
1209
01:38:41,500 --> 01:38:43,991
Thank you very much
for that lovely dinner.
1210
01:38:44,125 --> 01:38:45,365
- Good night.
- Sleep tight.
1211
01:38:45,500 --> 01:38:47,286
See you in the morning.
1212
01:38:47,958 --> 01:38:52,031
Don't be worthy. Be arrogant.
It's much more sexy.
1213
01:38:53,458 --> 01:38:56,245
- Do you like arrogance?
- I think it'll get you further.
1214
01:38:56,375 --> 01:38:59,287
- Because you are arrogant.
- I know I'm arrogant.
1215
01:38:59,417 --> 01:39:02,375
- Do you find yourself sexy?
- Yes, all the time.
1216
01:39:02,500 --> 01:39:04,661
It's hard for me
to get through the day without...
1217
01:39:04,792 --> 01:39:05,827
I bet.
1218
01:39:05,958 --> 01:39:08,324
...taking a couple of moments out
and...
1219
01:39:10,542 --> 01:39:13,454
I'm trying to concentrate on this.
1220
01:39:13,583 --> 01:39:16,746
- Don't distract me with your arrogance...
- How long do I have to wait?
1221
01:39:16,792 --> 01:39:19,249
- ...and sexiness and...
- I'll give her three minutes.
1222
01:39:19,375 --> 01:39:22,162
...talking about your...
God knows what.
1223
01:39:22,292 --> 01:39:23,623
You know what I'm saying.
1224
01:39:23,750 --> 01:39:25,536
You've got some pre-conceived idea
1225
01:39:25,667 --> 01:39:30,661
about some Oxbridge version
of a film director and it's all bollocks.
1226
01:39:30,792 --> 01:39:32,953
You just need to get out there
and start filming.
1227
01:39:33,083 --> 01:39:34,539
It's like Patrick said.
1228
01:39:36,542 --> 01:39:38,032
Well...
1229
01:39:38,167 --> 01:39:40,579
I know he's a cunt,
but he's got a point.
1230
01:39:42,500 --> 01:39:44,741
- I liked him.
- No, you didn't.
1231
01:39:44,875 --> 01:39:46,957
I didn't, actually. No, I didn't.
1232
01:39:48,042 --> 01:39:50,624
- Erm, I liked his wife.
- Did you?
1233
01:39:50,750 --> 01:39:52,957
- Mm. Very much.
- Mm.
1234
01:39:53,083 --> 01:39:55,165
Erm...
1235
01:39:55,292 --> 01:39:58,705
I feel like I haven't got this enough,
so I need to...
1236
01:39:59,875 --> 01:40:02,082
I need to stay up and do this,
but you need to go to sleep.
1237
01:40:02,208 --> 01:40:04,790
I'm waiting for two minutes
for your mother to go to sleep
1238
01:40:04,917 --> 01:40:06,498
and then I'm gonna go down.
1239
01:40:09,250 --> 01:40:12,947
Do you think she suspects
that you creep down to my bed?
1240
01:40:13,083 --> 01:40:14,448
No.
1241
01:40:15,542 --> 01:40:18,659
- Do you think she does?
- I don't know.
1242
01:40:18,792 --> 01:40:21,329
If she does,
that was an amazing performance.
1243
01:40:23,375 --> 01:40:25,366
I don't think she has any idea.
1244
01:40:27,375 --> 01:40:28,956
I don't know.
1245
01:40:29,083 --> 01:40:30,619
I think she's asleep.
1246
01:40:31,667 --> 01:40:34,374
I'm gonna take my shoes off,
so I don't wake her.
1247
01:40:41,500 --> 01:40:42,910
Here.
1248
01:40:47,667 --> 01:40:49,157
- Please come to bed.
- Go to bed.
1249
01:40:49,292 --> 01:40:52,329
- Please come to bed.
- No. No, I need to do this.
1250
01:40:56,542 --> 01:40:58,453
Are you gonna drink all that brandy?
1251
01:40:58,583 --> 01:41:00,448
Well, I'm not gonna just leave it there.
1252
01:41:00,583 --> 01:41:01,914
Probably.
1253
01:41:02,792 --> 01:41:04,282
Come to bed.
1254
01:41:42,750 --> 01:41:46,197
- Then, Isabel, live chaste,
1255
01:41:48,750 --> 01:41:50,741
and, brother, die:
1256
01:41:53,500 --> 01:41:55,661
More than our brother is our chastity.
1257
01:41:59,750 --> 01:42:01,866
I'll tell him yet of Angelo's request,
1258
01:42:03,875 --> 01:42:08,073
And fit his mind to death,
for his soul's rest.
1259
01:42:12,292 --> 01:42:13,748
Wonderful.
1260
01:42:13,875 --> 01:42:15,991
- No, I totally fucked that up.
- No, you didn't.
1261
01:42:16,125 --> 01:42:18,457
- No, I did.
- No, you really didn't.
1262
01:42:18,583 --> 01:42:21,780
- Do you wanna go from...
1263
01:42:23,000 --> 01:42:24,240
Where's easiest?
1264
01:42:24,375 --> 01:42:26,457
"That, had he twenty heads
to tender down..."
1265
01:42:26,583 --> 01:42:29,120
No, wait.
From there, cos it's a full stop.
1266
01:42:29,250 --> 01:42:31,707
"Though he hath fallen by prompture..."
1267
01:42:32,542 --> 01:42:34,453
I'm gonna go from...
1268
01:42:34,583 --> 01:42:36,414
And you were completely right.
1269
01:42:38,708 --> 01:42:40,289
Of course you were.
1270
01:42:40,417 --> 01:42:43,329
We're having a break,
but I should get back.
1271
01:42:43,458 --> 01:42:45,790
But I just wanted to call to just say
1272
01:42:45,917 --> 01:42:48,203
that I shouldn't have worried so much.
1273
01:42:50,875 --> 01:42:52,866
OK, I'll see you later.
1274
01:42:53,708 --> 01:42:55,198
Bye-bye.
1275
01:43:13,667 --> 01:43:15,282
- It does stink.
1276
01:43:15,417 --> 01:43:17,373
Yeah. It does, though, it does.
1277
01:43:17,500 --> 01:43:19,866
- It's gonna stink even more soon.
- Yeah.
1278
01:43:20,000 --> 01:43:21,615
- Mm-hm.
- He's here.
1279
01:43:21,750 --> 01:43:23,115
Hey, Pedro.
1280
01:43:23,250 --> 01:43:24,831
- Come on.
- Take your time.
1281
01:43:24,958 --> 01:43:26,823
- Yeah, take your time.
- There's no rush.
1282
01:43:26,958 --> 01:43:28,869
- No rush at all.
1283
01:43:31,292 --> 01:43:33,123
Right. Merci.
1284
01:43:33,875 --> 01:43:35,160
Oh.
1285
01:43:43,250 --> 01:43:45,582
After the fucking Nouvelle Vague
and everything,
1286
01:43:45,708 --> 01:43:47,369
we kind of actually now realise
1287
01:43:47,500 --> 01:43:51,664
that we can use all the techniques
and the new look of, you know,
1288
01:43:51,792 --> 01:43:53,578
pure contemporary type of image.
1289
01:43:53,708 --> 01:43:56,871
- It's a style over substance.
- No, I disagree totally with that.
1290
01:43:57,000 --> 01:43:59,742
It's so difficult.
It has this very formal kind of structure
1291
01:43:59,875 --> 01:44:03,538
and it's very, very, contemporary,
and it opens...
1292
01:44:03,667 --> 01:44:06,989
I think it opens doors and it touches
people in a much more deep way
1293
01:44:07,125 --> 01:44:09,787
than just choosing, like, you know,
chitchat in a cafe,
1294
01:44:09,917 --> 01:44:11,782
like in Godard's film or something.
1295
01:44:11,917 --> 01:44:15,705
It's much more...
Somehow it's more sensual.
1296
01:44:15,833 --> 01:44:19,451
But it feels like they just transposed
the commercial aesthetic over to cinema,
1297
01:44:19,500 --> 01:44:22,333
- and that's not cinema.
- That's like a critic is saying that.
1298
01:44:22,458 --> 01:44:25,325
It's so stupid because
it's all about using these tools,
1299
01:44:25,458 --> 01:44:28,530
and what the people in commercial
actually created,
1300
01:44:28,667 --> 01:44:31,409
and use it in a very powerful art form.
1301
01:44:31,542 --> 01:44:35,615
Think about what Rivette did in '74, '75,
compared to what Besson's doing now.
1302
01:44:35,750 --> 01:44:38,537
- That says it all.
1303
01:44:39,250 --> 01:44:43,414
Thereis... There is... There is...
There is some meaning to be gathered.
1304
01:44:43,542 --> 01:44:47,330
I want it to become, like, beautiful,
all this blood and dirt and shit...
1305
01:44:47,458 --> 01:44:48,743
Mate, it's gonna be beautiful
1306
01:44:48,875 --> 01:44:51,742
if you let me shoot it, like,
that way, I'm telling you.
1307
01:44:51,875 --> 01:44:53,911
It's gonna look amazing.
1308
01:44:54,042 --> 01:44:56,658
- Yeah, if you think about this...
- A little white one.
1309
01:44:56,792 --> 01:44:59,750
- ...that's Diva. You haven't seen that?
- Who's it by?
1310
01:44:59,875 --> 01:45:02,161
It's a great film.
It's Jean-Jacques Beineix.
1311
01:45:02,292 --> 01:45:04,283
- I don't know him.
- He's an amazing director.
1312
01:45:04,417 --> 01:45:07,159
- One of my favourite, I think.
- Is it his new one?
1313
01:45:07,292 --> 01:45:09,374
No, it was, like,
four years ago or something.
1314
01:45:09,500 --> 01:45:13,288
- I thought you loved French films.
- Yeah, but not this new stuff.
1315
01:45:13,417 --> 01:45:16,489
Like, I saw that one, Subway,
by Besson.
1316
01:45:16,792 --> 01:45:18,828
J Moonlight Serenade
1317
01:45:22,125 --> 01:45:23,956
I love that bit.
1318
01:46:17,875 --> 01:46:19,866
I think we should go to bed.
1319
01:46:21,667 --> 01:46:23,157
Don't you?
1320
01:46:30,167 --> 01:46:31,657
I think so.
1321
01:46:35,125 --> 01:46:36,615
Come on.
1322
01:46:38,833 --> 01:46:40,323
Come on.
1323
01:46:43,250 --> 01:46:46,322
Come on.
Put your pyjamas on at least.
1324
01:46:47,250 --> 01:46:49,992
- Where are you off to?
1325
01:46:50,125 --> 01:46:52,081
I'm putting a note downstairs
for Anthony.
1326
01:46:52,208 --> 01:46:54,449
- What, in the street?
- No, just on the front door.
1327
01:46:54,583 --> 01:46:56,369
Well, darling,
I'll come with you, then.
1328
01:46:56,500 --> 01:46:58,582
No. I'll be one minute.
I'll be one minute.
1329
01:46:58,708 --> 01:47:00,994
- Well, down and straight up.
- 1 will.
1330
01:47:02,000 --> 01:47:03,490
Leave the door.
1331
01:47:48,125 --> 01:47:50,741
Right, now, bedtime.
1332
01:47:58,000 --> 01:47:59,490
Snuggle in.
1333
01:48:02,333 --> 01:48:04,324
There we go.
1334
01:48:04,458 --> 01:48:08,326
Sausage...and croc...and piggy.
1335
01:48:10,708 --> 01:48:12,949
- Shall I close your blinds?
- No, I like them open.
1336
01:48:13,083 --> 01:48:14,573
- Really?
- Yeah.
1337
01:48:22,250 --> 01:48:24,081
Now, then.
1338
01:48:25,667 --> 01:48:29,239
Very sleepy. Good night, my darling.
1339
01:48:30,542 --> 01:48:34,535
- I'm really happy you're here.
- Mm, I'm very happy I'm here too.
1340
01:48:34,667 --> 01:48:35,827
Thank you.
1341
01:48:35,958 --> 01:48:38,449
Well done for today.
1342
01:48:38,583 --> 01:48:40,790
So proud of you.
1343
01:48:40,917 --> 01:48:43,499
See you in the morning.
Sleep well. Sleep tight.
1344
01:49:33,833 --> 01:49:35,494
She's here.
1345
01:49:37,458 --> 01:49:38,868
Mm.
1346
01:49:39,000 --> 01:49:40,740
Are you all right?
1347
01:49:43,583 --> 01:49:45,073
Mm.
1348
01:49:49,750 --> 01:49:52,992
Barbara, don't think about it.
Don't think about it.
1349
01:49:54,083 --> 01:49:57,701
We'll talk soon.
Thank you so much for ringing.
1350
01:49:57,833 --> 01:49:59,164
Bye-bye.
1351
01:50:27,750 --> 01:50:29,490
The worst.
1352
01:51:38,250 --> 01:51:40,286
Anthony had been found...
1353
01:51:40,417 --> 01:51:43,489
in the lavatories
of the Wallace Collection,
1354
01:51:43,625 --> 01:51:46,617
where he had taken an overdose.
1355
01:51:48,667 --> 01:51:52,080
And, uh...an ambulance was called,
1356
01:51:52,208 --> 01:51:55,700
um, and there was an attempt
to resuscitate him there.
1357
01:51:56,625 --> 01:52:01,244
And he was then taken to
the Middlesex Hospital in Mortimer Street,
1358
01:52:02,875 --> 01:52:04,615
where he died.
1359
01:52:10,667 --> 01:52:12,157
And...
1360
01:52:15,833 --> 01:52:17,323
Yeah.
1361
01:53:12,167 --> 01:53:14,374
When I am dead, my darling,
1362
01:53:18,375 --> 01:53:20,366
Sing no sad songs for me;
1363
01:53:23,500 --> 01:53:26,572
Plant thou no roses at my head,
1364
01:53:27,375 --> 01:53:29,366
Nor shady cypress tree
1365
01:53:34,542 --> 01:53:37,079
Be the grass green above me
1366
01:53:39,167 --> 01:53:42,534
With showers and dewdrops wet;
1367
01:53:46,292 --> 01:53:49,705
And if thou wilt, remember,
1368
01:53:54,667 --> 01:53:56,658
And if thou wilt, forget.
1369
01:55:44,625 --> 01:55:46,536
Julie
1370
01:59:45,250 --> 01:59:46,740
Action.
103727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.