All language subtitles for The Rockford Files S05e08 A Good Clean Bust With Sequel Rights_prob3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:02,967 That Falcone is not the guy on the screen. 2 00:00:03,036 --> 00:00:05,266 That's just an actor playing Falcone. 3 00:00:11,044 --> 00:00:13,536 The street, she's like a lady. 4 00:00:13,880 --> 00:00:15,871 She can kiss you or kill you, but she'll never bore you. 5 00:00:15,949 --> 00:00:17,917 He's got a TV series, books. 6 00:00:17,984 --> 00:00:20,885 I think you ought to look on him as more of a celebrity 7 00:00:20,954 --> 00:00:22,217 rather than just a cop. 8 00:00:22,288 --> 00:00:24,586 Two men tried to kill me a couple of hours ago. 9 00:00:24,724 --> 00:00:26,192 They were serious and so am I. 10 00:00:26,259 --> 00:00:28,455 Is this 25,000 reward legitimate? 11 00:00:28,528 --> 00:00:29,552 They pay off. 12 00:00:36,970 --> 00:00:38,404 This is Jim Rockford, 13 00:00:38,471 --> 00:00:39,802 At the tone, leave your name and message. 14 00:00:39,873 --> 00:00:40,863 I'll get back to you. 15 00:00:42,342 --> 00:00:45,471 Jim, have to thank you for talking over my problems with me last Tuesday night. 16 00:00:45,545 --> 00:00:48,446 love you for it, but can you have lunch tomorrow and talk about the divorce? 17 00:00:48,515 --> 00:00:49,846 I'm real bummed out. 18 00:01:42,268 --> 00:01:45,602 Next, Falcone over most of these same stations, 19 00:02:07,827 --> 00:02:09,192 Here it comes. 20 00:02:09,462 --> 00:02:11,396 Sonny, hurry up, you're gonna miss it. 21 00:02:11,464 --> 00:02:12,488 Yeah, all right, all right. 22 00:02:12,565 --> 00:02:13,623 Come on. 23 00:02:30,250 --> 00:02:31,843 Now wait till you see this. 24 00:02:47,133 --> 00:02:48,464 Come on, come on, come on. 25 00:02:48,535 --> 00:02:49,969 I'll be right there! Freeze, turkey! 26 00:02:50,036 --> 00:02:51,197 There! 27 00:02:52,572 --> 00:02:54,904 Oh, I'm sorry. 28 00:02:55,542 --> 00:02:58,273 Anyway, that's the part that I really like. 29 00:02:58,344 --> 00:02:59,812 Ain't that something the way he says, 30 00:02:59,879 --> 00:03:01,904 "Freeze, turkey," out real loud like that. 31 00:03:01,981 --> 00:03:04,382 "Freeze, turkey!" Ain't that rich, though, huh? 32 00:03:04,484 --> 00:03:05,713 Oh, yeah, yeah. 33 00:03:05,785 --> 00:03:09,983 A good frozen turkey cost you about $18 if it's corn fed. 34 00:03:11,124 --> 00:03:13,149 I'm sorry you ruined your dinner, but... 35 00:03:13,226 --> 00:03:16,628 Well, you were the one said you never seen Frank Falcone's TV show. 36 00:03:16,696 --> 00:03:20,098 So I figured that as long as you and the real Falcone 37 00:03:20,166 --> 00:03:21,292 is gonna be friends, 38 00:03:21,367 --> 00:03:23,426 the least you could do is see his TV show. 39 00:03:23,503 --> 00:03:27,235 Supposing he came up to you and said, "Did you ever see my TV show?" 40 00:03:27,340 --> 00:03:31,971 Yeah, well, I'll just tell him I've been re-reading Ibsen and Proust 41 00:03:32,045 --> 00:03:34,980 and back him down with a lot of intellectual gobbledygook. 42 00:03:35,415 --> 00:03:39,716 Besides, I doubt very much if Mr. Falcone and I are gonna hit it off. 43 00:03:39,919 --> 00:03:41,114 Are you kidding? 44 00:03:41,187 --> 00:03:44,885 A world-famous policeman and a world-famous private eye, 45 00:03:44,958 --> 00:03:47,427 you guys are gonna have a ball. 46 00:03:47,493 --> 00:03:50,656 Dad, that's not Falcone on the screen. 47 00:03:50,730 --> 00:03:53,256 That's just an actor playing Falcone. 48 00:03:53,333 --> 00:03:54,732 Maybe it's news to you, 49 00:03:54,801 --> 00:03:58,237 but real cops don't tend to get all choked up over private I's. 50 00:03:58,304 --> 00:04:01,330 Well, he ain't no ordinary run-of-the-mill cop. 51 00:04:01,407 --> 00:04:04,308 He's retired for one thing, he's got a movie, 52 00:04:04,377 --> 00:04:06,937 he's got a TV series, he's got books. 53 00:04:07,046 --> 00:04:09,105 Well, I think you ought to look on him as... 54 00:04:09,182 --> 00:04:12,208 Well, more like a celebrity than just a cop. 55 00:04:12,552 --> 00:04:15,180 I don't even know what I'm really supposed to be doing. 56 00:04:15,255 --> 00:04:16,416 The insurance. 57 00:04:16,489 --> 00:04:19,151 You're supposed to palsy-walsy around with him. 58 00:04:19,259 --> 00:04:21,728 That don't seem too difficult to understand to me. 59 00:04:21,794 --> 00:04:26,231 No. What Bob Parsons said was I'm supposed to baby-sit Falcone. 60 00:04:26,299 --> 00:04:29,064 He doesn't seem like the kind of guy that needs much baby-sitting. 61 00:04:29,135 --> 00:04:32,230 Yeah, come to think of it, I can't think of nothing he couldn't do. 62 00:04:32,305 --> 00:04:35,798 You could put him in any situation and he don't need no one. 63 00:04:35,908 --> 00:04:38,570 He don't need you to help him out. Dad... 64 00:04:38,645 --> 00:04:41,171 Because he has got the guts of a burglar 65 00:04:41,247 --> 00:04:43,511 and nerves of steel. Dad... 66 00:04:43,583 --> 00:04:45,381 And when he is on a case, 67 00:04:45,451 --> 00:04:47,977 he is gonna end up bringing them bad guys 68 00:04:48,054 --> 00:04:51,547 because he is relentless and he stalks the night. 69 00:04:51,624 --> 00:04:53,558 Freeze, turkey! That's it! 70 00:04:53,626 --> 00:04:55,219 That's just the way he says it. 71 00:04:55,295 --> 00:04:56,421 "Freeze, turkey!" 72 00:05:02,335 --> 00:05:04,303 I didn't figure on this, Jim. 73 00:05:04,370 --> 00:05:06,998 I can't believe that you're turning me down. 74 00:05:07,073 --> 00:05:08,700 Bob, we've always had an understanding 75 00:05:08,775 --> 00:05:11,369 about the type of work I do and don't do. 76 00:05:11,444 --> 00:05:12,878 Yes, I know, I know. 77 00:05:12,945 --> 00:05:15,039 But Fun Toys is a big account. 78 00:05:15,114 --> 00:05:17,276 The problem came up in a meeting. Your name was mentioned. 79 00:05:17,350 --> 00:05:18,875 Before I could get control of the ball, 80 00:05:18,951 --> 00:05:22,080 they were sold on you, moving to the next case. 81 00:05:22,155 --> 00:05:24,988 I couldn't pull you out of this and keep our relationship intact. 82 00:05:25,058 --> 00:05:27,083 Are you telling me either I do this job 83 00:05:27,160 --> 00:05:28,628 or forget about Boston Casualty? 84 00:05:28,695 --> 00:05:29,719 More. 85 00:05:29,796 --> 00:05:31,321 I'm putting this on a personal basis, Jim. 86 00:05:31,397 --> 00:05:32,694 I want you to do it for me. 87 00:05:32,765 --> 00:05:34,062 You're really pushing on this one, Bob. 88 00:05:34,133 --> 00:05:35,191 I have to. 89 00:05:35,268 --> 00:05:37,259 The pressure's coming from all levels. 90 00:05:37,337 --> 00:05:41,638 Our company's heavily into a mutual fund that owns a lot of Fun Toys stock. 91 00:05:41,708 --> 00:05:44,609 Now if that stock drops, it pulls the mutual's performance down. 92 00:05:44,677 --> 00:05:47,408 Frank Falcone can affect the stock market? 93 00:05:47,480 --> 00:05:50,211 Mmm-hmm, his image is on the next toy line. 94 00:05:50,283 --> 00:05:52,718 Falcone is something of a... How should I put it? 95 00:05:52,785 --> 00:05:54,412 A Peck's bad boy. 96 00:05:54,487 --> 00:05:57,286 They have to keep him clean for the launching of the toy show. 97 00:05:57,357 --> 00:05:58,825 Falcone's his own worst enemy. 98 00:05:58,891 --> 00:06:00,882 In a highly competitive field. 99 00:06:00,960 --> 00:06:04,225 Will you listen to the toy maker's side, please? 100 00:06:04,297 --> 00:06:08,325 Jeff Seals, their PR man, will just step the whole thing out for you. 101 00:06:08,401 --> 00:06:10,301 Look, we could be agonizing over nothing. 102 00:06:10,370 --> 00:06:13,567 I mean, there's a chance Falcone won't even go along with the plan. 103 00:06:38,131 --> 00:06:39,860 Is everything all right, Mr. Falcone? 104 00:06:39,932 --> 00:06:41,593 Oh, it's beautiful, kid, beautiful. 105 00:06:41,667 --> 00:06:42,964 Oh, good, good. Thank you. 106 00:06:43,035 --> 00:06:45,003 Oh, thank you. Thank you. 107 00:06:48,875 --> 00:06:50,900 Lohan, it's good to see you. 108 00:07:12,565 --> 00:07:14,533 Falcone is at the hospitality showing. 109 00:07:14,600 --> 00:07:16,659 Did Parsons connect the dots for you? 110 00:07:16,869 --> 00:07:19,270 No, no, no, just the overview, Jeff. 111 00:07:19,338 --> 00:07:20,464 I see. 112 00:07:20,540 --> 00:07:24,408 Jim, toys are the hardware of a child's dreams. 113 00:07:24,510 --> 00:07:28,674 I guess Welles said it all in Citizen Kane with the Rosebud ending. 114 00:07:28,748 --> 00:07:31,149 Well, he said it all for me, anyway. 115 00:07:31,217 --> 00:07:33,379 Jim, we are scrutinized by special interest groups, 116 00:07:33,453 --> 00:07:35,945 we're victimized by the whims of children. 117 00:07:36,022 --> 00:07:39,322 And our forecasters saw a backlash on the horizon. 118 00:07:40,026 --> 00:07:43,360 A reaction to the liberal, 119 00:07:43,429 --> 00:07:45,659 passive, permissive attitude towards crime. 120 00:07:45,731 --> 00:07:49,065 It looked like vigilante time was just up the pass. 121 00:07:49,135 --> 00:07:52,503 So we signed Falcone and we built a line of toys around him. 122 00:07:52,572 --> 00:07:55,803 And in a few days, we're going to launch that line of toys 123 00:07:55,908 --> 00:07:59,173 and sit back and watch the buyers for heavy breathing. 124 00:07:59,245 --> 00:08:05,446 But, as you know, the Falcone legend has been told many different ways 125 00:08:06,452 --> 00:08:10,218 and this last time it was by his former partner, Walt Wexler. 126 00:08:10,389 --> 00:08:14,189 And, unfortunately, the toys and the man are closely identified. 127 00:08:14,260 --> 00:08:17,389 There's a complete line of police toys under his name. 128 00:08:18,197 --> 00:08:21,223 Oh, and I'm supposed to keep the name and the legend clean? 129 00:08:21,300 --> 00:08:22,392 Yes. 130 00:08:22,602 --> 00:08:25,264 If you could low-profile Falcone 131 00:08:25,338 --> 00:08:27,272 just until we get the toy line launched. 132 00:08:27,340 --> 00:08:28,364 Nothing more. 133 00:08:28,441 --> 00:08:31,706 Just your being with him will have a calming affect. 134 00:08:31,777 --> 00:08:35,270 Just like a steer with a fighting bull. 135 00:08:37,450 --> 00:08:39,919 That could be the worst analogy I have ever heard. 136 00:08:40,553 --> 00:08:42,715 Well, Jim knows what I mean. 137 00:08:43,289 --> 00:08:44,415 Don't you, Jim? 138 00:08:45,424 --> 00:08:48,189 Falcone is not an unreasonable man. He's... 139 00:08:49,128 --> 00:08:50,789 Impulsive? You got it. 140 00:09:04,544 --> 00:09:06,478 Why don't you put it back on the street, honey? 141 00:09:18,157 --> 00:09:19,955 Who is this... This person? 142 00:09:20,026 --> 00:09:21,152 What's the problem, Frank? 143 00:09:21,227 --> 00:09:23,525 She was hustling johns at the showroom. 144 00:09:23,596 --> 00:09:26,827 We're aware of Linda's one-on-one hospitality program. 145 00:09:27,667 --> 00:09:29,101 See me later, Linda. 146 00:09:32,605 --> 00:09:35,631 I didn't get the tie-in. I figured with toys and kids. 147 00:09:35,708 --> 00:09:38,678 You guys worry about images. How would you explain a hooker? 148 00:09:38,744 --> 00:09:41,338 This is Jim Rockford, a private investigator. 149 00:09:41,480 --> 00:09:43,471 I told you before, no bodyguards. 150 00:09:43,549 --> 00:09:44,880 It wouldn't look right. 151 00:09:44,951 --> 00:09:46,214 Well, I have to agree. 152 00:09:46,285 --> 00:09:48,913 The Falcone image is a man alone by himself, 153 00:09:48,988 --> 00:09:50,012 without help. 154 00:09:50,089 --> 00:09:51,079 That's right. 155 00:09:51,157 --> 00:09:53,023 That's TV. We're toys. 156 00:09:53,159 --> 00:09:55,287 Frank, it's in your contract. 157 00:09:55,761 --> 00:09:57,889 Now, why don't you two just have a couple of drinks together? 158 00:09:57,964 --> 00:09:59,489 I'm sure you could become pals. 159 00:10:08,507 --> 00:10:10,236 You mind if I ask you a personal question? 160 00:10:10,343 --> 00:10:12,175 Well, it depends. How personal? 161 00:10:12,311 --> 00:10:14,780 You like that guy they got playing me on TV? 162 00:10:15,014 --> 00:10:16,345 That's not too personal. 163 00:10:16,415 --> 00:10:18,577 Well, it's personal to me. I think I should have played it. 164 00:10:18,684 --> 00:10:23,121 But they wanted to go along with this guy 'cause he played me in the movie. 165 00:10:23,189 --> 00:10:25,521 I think he's kind of wooden. What do you think? 166 00:10:25,591 --> 00:10:28,856 Well, to tell you the truth, Mr. Falcone, I don't really watch too much television. 167 00:10:28,928 --> 00:10:30,589 Listen, I know, spare me, spare me. 168 00:10:30,663 --> 00:10:33,325 You've probably been home reading Hamlet or something. 169 00:10:33,399 --> 00:10:34,958 I hear that all the time. 170 00:10:35,034 --> 00:10:38,004 Nobody likes to admit they watch TV, everybody's an intellectual. 171 00:10:38,070 --> 00:10:39,936 Well, personally, I think the guy stinks. 172 00:10:40,006 --> 00:10:41,997 That's my personal, for damn sure, opinion. 173 00:10:42,074 --> 00:10:43,269 How are the ratings? 174 00:10:43,943 --> 00:10:45,570 That Seals is some PR man. 175 00:10:45,645 --> 00:10:46,942 The hooker didn't even know who I was. 176 00:10:47,013 --> 00:10:48,503 She does now. 177 00:10:49,115 --> 00:10:51,106 How'd you spot her? She didn't come on to you, did she? 178 00:10:51,217 --> 00:10:52,981 I got the eyes. 179 00:10:54,353 --> 00:10:55,718 How long were you down, man? 180 00:10:55,788 --> 00:10:56,812 Down where? 181 00:10:56,889 --> 00:10:58,482 Down home, man. 182 00:10:58,557 --> 00:11:00,082 Five years. I didn't know it showed. 183 00:11:00,159 --> 00:11:01,149 Not to your average cop, 184 00:11:01,227 --> 00:11:03,025 but I told you, I got the eyes. 185 00:11:03,095 --> 00:11:05,393 Hey, Frank. It's Augie! 186 00:11:05,464 --> 00:11:06,625 Augie! 187 00:11:07,233 --> 00:11:09,031 The Hollywood outfit threw me, Augie. 188 00:11:09,101 --> 00:11:11,729 Oh, well. I'm back into movie producing now. 189 00:11:11,804 --> 00:11:12,794 Oh. 190 00:11:12,872 --> 00:11:14,704 Frank. Can I talk to you a minute? 191 00:11:18,944 --> 00:11:20,002 Hi. 192 00:11:20,079 --> 00:11:21,478 Hi. I'm Jim Rockford. 193 00:11:21,547 --> 00:11:23,675 I'm Debbi, with an "I." 194 00:11:24,050 --> 00:11:25,313 One "B" or two? 195 00:11:26,585 --> 00:11:27,575 Two. 196 00:11:31,457 --> 00:11:33,482 What would you like to do? 197 00:11:34,627 --> 00:11:36,618 Would you care to sit down and talk? 198 00:11:36,696 --> 00:11:37,754 Great. 199 00:11:38,497 --> 00:11:40,522 I'm exhausted. 200 00:11:40,599 --> 00:11:44,160 Yeah, I guess movie producers are pretty demanding, huh? 201 00:11:44,437 --> 00:11:47,338 Yeah, really! It's a demanding industry. 202 00:11:47,673 --> 00:11:50,699 Augie and Frank seem like they're close friends. 203 00:11:50,810 --> 00:11:52,539 Really. From Chicago. 204 00:11:52,745 --> 00:11:55,715 Augie's film credits are all from back there. 205 00:11:55,915 --> 00:11:58,646 He, like, really needs local connections. 206 00:11:59,552 --> 00:12:01,384 Is that why the secrets? 207 00:12:01,454 --> 00:12:03,422 No, it's something else. 208 00:12:03,856 --> 00:12:07,383 Augie said Frank would want to know about it right away. 209 00:12:08,828 --> 00:12:10,318 I needed this. 210 00:12:10,529 --> 00:12:13,897 Wexler's your ex-partner. I figured you should know. 211 00:12:13,966 --> 00:12:15,525 It doesn't fit. 212 00:12:16,135 --> 00:12:18,160 It comes from an impeachable source. 213 00:12:18,237 --> 00:12:19,864 Your cousin Leo? 214 00:12:22,675 --> 00:12:26,612 Listen, Frank, I need some intros. I got the experience. 215 00:12:26,946 --> 00:12:28,311 Experience? 216 00:12:28,981 --> 00:12:31,109 Come on, you held a floodlight and steadied a tripod. 217 00:12:31,183 --> 00:12:33,584 There's no market for that kind of film anymore, Augie. 218 00:12:33,652 --> 00:12:35,620 I'm talking about big screen. 219 00:12:35,688 --> 00:12:38,282 I learned one thing out here. Film is film. 220 00:12:38,824 --> 00:12:41,452 Thanks, Augie. I gotta get out of here. 221 00:12:46,298 --> 00:12:47,993 Debbi? I'll be in touch, Frank. 222 00:12:48,067 --> 00:12:49,091 Right. 223 00:12:53,105 --> 00:12:54,664 Was that bad news? 224 00:12:54,740 --> 00:12:57,710 No, he's just a flake from the cop days. 225 00:12:57,777 --> 00:12:59,074 Everybody wants something, you know. 226 00:12:59,145 --> 00:13:01,011 Why don't we get something to eat, huh? 227 00:13:01,080 --> 00:13:02,912 No, listen, why don't we get away from all this vinyl. 228 00:13:02,982 --> 00:13:04,677 Let's take a walk. Let's hit the city. 229 00:13:04,750 --> 00:13:06,445 No, no. That's exercise. 230 00:13:06,519 --> 00:13:08,180 The fresh air's at the beach. 231 00:14:08,514 --> 00:14:10,175 How long we gonna keep walking? 232 00:14:10,249 --> 00:14:14,686 Well, I got a tip on a joint that has some great chili just a few blocks away. 233 00:14:14,753 --> 00:14:16,221 You're really wound up. 234 00:14:16,288 --> 00:14:18,950 It's the street, she's like a lady. 235 00:14:19,391 --> 00:14:21,416 She can kiss you or kill you, but she'll never bore you. 236 00:14:21,493 --> 00:14:23,518 You got that straight from Falcone. 237 00:14:23,596 --> 00:14:25,826 I thought maybe that stoolie gave you some bad news. 238 00:14:25,898 --> 00:14:27,093 Augie? 239 00:14:27,433 --> 00:14:29,299 You figured him for a stoolie? 240 00:14:29,368 --> 00:14:30,733 I got the eyes. 241 00:14:32,071 --> 00:14:34,096 I think this is the joint. 242 00:14:52,424 --> 00:14:53,482 Bowl and a beer. 243 00:14:53,559 --> 00:14:54,993 Two, huh? 244 00:15:08,440 --> 00:15:09,771 All right. 245 00:15:12,111 --> 00:15:13,704 All right, let's go. Break, come on. 246 00:15:13,779 --> 00:15:16,111 What's bugging you? What's got you so wired? 247 00:15:16,181 --> 00:15:18,275 It's life, man. Look around. 248 00:15:18,517 --> 00:15:20,849 You see a couple of bums here sucking on beer, 249 00:15:20,953 --> 00:15:23,388 hanging around this toilet, hustling tables. 250 00:15:23,455 --> 00:15:24,752 Hey, Tommy, you see what I see? 251 00:15:24,823 --> 00:15:25,881 Yeah. 252 00:15:25,958 --> 00:15:27,357 You think maybe the Friars are in town, 253 00:15:27,426 --> 00:15:29,053 or these two bozos fall out of the sky 254 00:15:29,128 --> 00:15:30,596 all dressed up for Sunday school? 255 00:15:30,729 --> 00:15:32,788 Hey! Hey! You're talking to me, fathead? 256 00:15:32,865 --> 00:15:33,889 Hey, now, Frank, 257 00:15:33,966 --> 00:15:35,365 I'm sure he's just making a general observation 258 00:15:35,434 --> 00:15:36,833 about somebody we don't even know. 259 00:15:36,902 --> 00:15:38,529 Maybe that I was, maybe that I wasn't. 260 00:15:38,604 --> 00:15:41,574 Aren't you gonna make up your mind? You're just gonna hit reverse? 261 00:15:41,640 --> 00:15:42,801 Huh? 262 00:15:44,009 --> 00:15:47,411 You see, Jimmy, what we got here is a couple of inner-city nitwits. 263 00:15:47,479 --> 00:15:48,776 They're too stupid for the parks 264 00:15:48,847 --> 00:15:51,248 and the pigeons were beating them out of their bread crumbs, 265 00:15:51,317 --> 00:15:53,183 so they snuck up here to have some beer and belch 266 00:15:53,252 --> 00:15:54,720 and burp and... 267 00:15:54,787 --> 00:15:56,152 Put a stopper in it, will you, Frank? 268 00:15:56,221 --> 00:15:58,519 No, man, say it again! 269 00:15:58,691 --> 00:16:00,591 Where do you get off, anyway? 270 00:16:00,659 --> 00:16:02,491 Oh, you're beautiful. 271 00:16:02,561 --> 00:16:05,053 Ain't they a stitch, these two guys? 272 00:16:05,264 --> 00:16:06,789 "Where do you get off, anyway?" 273 00:16:06,865 --> 00:16:09,232 You see, this... Now this guy, see, he thinks he's tough. 274 00:16:09,301 --> 00:16:11,235 He cuts off his sleeves 'cause he thinks he's tough. 275 00:16:11,303 --> 00:16:12,532 And then his partner over here, 276 00:16:12,604 --> 00:16:13,867 he's the drooler, he's the big intellectual. 277 00:16:13,939 --> 00:16:15,429 "Where do you get off, anyway?" 278 00:16:15,507 --> 00:16:17,202 That's terrific, they're really beautiful. 279 00:16:17,276 --> 00:16:18,710 All right, where are we, here? 280 00:16:54,680 --> 00:16:55,943 You're not gonna believe this, pal. 281 00:16:56,015 --> 00:16:57,380 Follow that cab? 282 00:16:57,449 --> 00:16:58,439 Yeah. 283 00:16:58,517 --> 00:16:59,541 Yes, sir. 284 00:17:45,697 --> 00:17:47,222 Keep it. 285 00:17:52,304 --> 00:17:53,965 The guy that just came in here, where'd he go? 286 00:17:54,039 --> 00:17:55,029 Upstairs. 287 00:17:55,107 --> 00:17:56,734 Well, what room? 288 00:18:00,512 --> 00:18:01,980 Wexler's, 314. 289 00:18:04,817 --> 00:18:06,876 You're turning into a crud! I can't believe it! 290 00:18:06,952 --> 00:18:09,421 All right, now, you had your say, I want you to leave, now! 291 00:18:09,488 --> 00:18:11,820 No... Now listen to me. You're an idiot, you know that? 292 00:18:11,890 --> 00:18:14,222 Oh, really? Is that why I've never done your TV show? 293 00:18:14,293 --> 00:18:16,421 That's right, they don't use idiots on TV. Right, Frank? 294 00:18:16,495 --> 00:18:17,553 All right, just listen to me. 295 00:18:17,629 --> 00:18:19,757 No, you listen to me! Two years. 296 00:18:19,832 --> 00:18:21,391 Two years, I don't hear nothing from you. 297 00:18:21,467 --> 00:18:24,061 Oh, all of a sudden I'm supposed to grow points on my ears, huh? 298 00:18:24,136 --> 00:18:26,434 Well, I'll tell you something, you get out now. Go! 299 00:18:28,907 --> 00:18:30,807 Frank, what the hell are you doing? 300 00:18:30,909 --> 00:18:32,206 Want to listen to Walter now. 301 00:18:32,277 --> 00:18:34,143 You're crazy, Falcone, you know that? Crazy! 302 00:18:34,813 --> 00:18:37,077 Okay, are you gonna stop now, huh? 303 00:18:37,149 --> 00:18:39,174 Break it up, Frank! Frank! 304 00:18:45,791 --> 00:18:47,054 Okay' okay . 305 00:18:47,960 --> 00:18:48,950 Easy. 306 00:19:06,624 --> 00:19:09,389 Now, I want it understood that this man here 307 00:19:09,460 --> 00:19:11,394 had absolutely nothing to do with it. 308 00:19:11,462 --> 00:19:14,124 Frank, you have no statement to make at this time. 309 00:19:14,231 --> 00:19:16,393 We're prepared to set bond. 310 00:19:16,467 --> 00:19:18,265 We're working on it. You're free to leave, Jim. 311 00:19:18,369 --> 00:19:19,803 Has Wexler signed a complaint? 312 00:19:19,870 --> 00:19:22,168 No, he's under sedation at the hospital. 313 00:19:22,239 --> 00:19:25,334 A broken thumb and dislocated shoulder can be very painful. 314 00:19:26,510 --> 00:19:29,445 This whole thing has blown way out of proportion. 315 00:19:29,513 --> 00:19:31,504 Now, I've known Wexler for years. 316 00:19:31,582 --> 00:19:34,108 What you have here is a domestic dispute. 317 00:19:34,184 --> 00:19:35,345 Frank. 318 00:19:36,787 --> 00:19:40,655 Since you have no complaint and Mr. Falcone is obviously a man of prominence... 319 00:19:40,724 --> 00:19:44,422 I'm aware of that and I'm doing everything I can to expedite his release. 320 00:19:44,495 --> 00:19:46,793 Now, the man is doing all he can, Mr. Seals. 321 00:19:46,864 --> 00:19:48,457 If it was just my decision. 322 00:19:49,600 --> 00:19:51,034 What's the problem here? 323 00:19:51,101 --> 00:19:53,570 Oh, Captain Gene Lindner, this is Frank Falcone. 324 00:19:53,637 --> 00:19:55,127 I know who he is and I know what happened. 325 00:19:55,205 --> 00:19:57,003 I want to know why these men aren't being booked. 326 00:19:57,074 --> 00:19:58,872 Well, Mr. Rockford is not involved 327 00:19:58,942 --> 00:20:01,138 and I'm trying to set bond for Mr. Falcone 328 00:20:01,211 --> 00:20:04,875 since the third party involved is unable to confirm what actually happened. 329 00:20:04,948 --> 00:20:06,780 We have the arresting officer's statements? 330 00:20:06,884 --> 00:20:09,376 Only on Mr. Falcone. Rockford's been cleared. 331 00:20:09,453 --> 00:20:13,356 Then book Mr. Falcone and get Rockford out of here. 332 00:20:20,130 --> 00:20:21,256 What's going on? 333 00:20:21,331 --> 00:20:23,265 They're booking Falcone. 334 00:20:23,434 --> 00:20:24,458 What? 335 00:20:24,535 --> 00:20:25,832 Rockford had nothing to do with it. 336 00:20:25,903 --> 00:20:27,166 Did you get that? Nothing. 337 00:20:27,237 --> 00:20:28,329 What happened, Jim? 338 00:20:28,405 --> 00:20:30,066 Falcone slipped away from me. 339 00:20:30,140 --> 00:20:32,040 Before I could catch up with him, it was all over. 340 00:20:32,109 --> 00:20:33,304 You see? Nothing. 341 00:20:33,377 --> 00:20:35,038 The National Guard couldn't keep up 342 00:20:35,112 --> 00:20:36,671 with Falcone if he was running loose. 343 00:20:36,747 --> 00:20:38,647 Well, you know the type of man he is, Bob. 344 00:20:38,716 --> 00:20:39,877 You signed him. 345 00:20:39,950 --> 00:20:42,647 That's a good angle, in case I have to talk to the press. 346 00:20:42,720 --> 00:20:45,690 If you take a man out of his natural environment, the gutter, 347 00:20:45,756 --> 00:20:49,249 and you deny him an outlet for his deep-rooted hostility... 348 00:20:49,326 --> 00:20:51,124 No, that's not good. 349 00:20:51,295 --> 00:20:53,957 We'll have to get something as juicy as the real story. 350 00:20:54,031 --> 00:20:55,226 Which is? 351 00:20:55,999 --> 00:21:00,561 Toy company hero beats up former partner in a brutal act of vengeance. 352 00:21:02,005 --> 00:21:05,737 Listen, I am not holding you responsible entirely, Bob. 353 00:21:06,110 --> 00:21:08,875 But let's not compound the disaster. 354 00:21:10,481 --> 00:21:11,642 Bob? Yeah? 355 00:21:11,715 --> 00:21:13,877 There is more to this than just a simple beating. 356 00:21:13,951 --> 00:21:14,941 Not for you, Jim. 357 00:21:15,018 --> 00:21:16,645 Wait a minute. 358 00:21:16,720 --> 00:21:17,744 I'm out of it? 359 00:21:17,821 --> 00:21:19,050 You heard Seals. 360 00:21:19,123 --> 00:21:22,218 Quite honestly, I have to agree. You did nothing. 361 00:21:22,426 --> 00:21:25,123 Well, what was I supposed to do? Chain him to a lamppost? 362 00:21:25,195 --> 00:21:27,129 What you were paid to do, that's all. 363 00:21:27,197 --> 00:21:29,325 You need 313“ guy for the account. 364 00:21:29,399 --> 00:21:31,094 Well, I hope that's enough. 365 00:21:31,168 --> 00:21:33,500 In the meantime, I'll send you a check. 366 00:21:33,570 --> 00:21:34,901 It'll be a final check. Final? 367 00:21:34,972 --> 00:21:38,636 Final, after all the lumps I've taken for good old Boston Casualty? 368 00:21:38,709 --> 00:21:40,074 One strike and I'm out? 369 00:21:40,144 --> 00:21:41,737 If I were to use you again, 370 00:21:41,812 --> 00:21:44,247 the second strikeout would be mine. 371 00:21:44,314 --> 00:21:45,543 Sorry, Jim. 372 00:21:50,053 --> 00:21:51,521 Well, wake him up. 373 00:21:51,588 --> 00:21:52,953 Scotty' II love it. 374 00:21:53,023 --> 00:21:57,620 I've been talking to his hero, Frank Falcone, the real Frank Falcone. 375 00:21:58,228 --> 00:22:00,026 Right, the TV program. 376 00:22:00,831 --> 00:22:02,128 Lost your best friend, Jim? 377 00:22:02,199 --> 00:22:03,223 Close. 378 00:22:03,300 --> 00:22:06,702 That account was good for five or six grand a year, every year. 379 00:22:06,770 --> 00:22:11,071 Well, you shouldn't take those personal protection cases. They're dynamite. 380 00:22:11,141 --> 00:22:14,771 Hey, Scotty, you'll never guess who we got in here tonight. 381 00:22:15,012 --> 00:22:17,174 And he's a personal friend of mine. 382 00:22:17,981 --> 00:22:21,281 Frank Falcone! That terrific? 383 00:22:22,186 --> 00:22:24,848 No, not the TV actor, the real guy. 384 00:22:25,088 --> 00:22:27,887 Yeah, the real detective. I'm not kidding. 385 00:22:29,593 --> 00:22:31,459 Yeah, look, I'm in a county hospital. 386 00:22:31,528 --> 00:22:33,292 Falcone busted me up. 387 00:22:33,630 --> 00:22:34,995 He must know the whole story. 388 00:22:35,065 --> 00:22:37,830 He's running around with some guy named Rockford. 389 00:22:37,901 --> 00:22:39,960 Yeah, Rockford. I don't know. 390 00:22:40,037 --> 00:22:42,233 He's some kind of private cop. 391 00:22:43,040 --> 00:22:44,337 Okay, right. 392 00:22:57,855 --> 00:22:59,516 Hey, what is it? 393 00:22:59,790 --> 00:23:01,121 Fish stew. 394 00:23:02,159 --> 00:23:03,627 Where'd you get the recipe? 395 00:23:03,694 --> 00:23:05,423 It's my own recipe. 396 00:23:05,629 --> 00:23:08,655 And it's a lot better than Frank Falcone's eating right now. 397 00:23:08,732 --> 00:23:12,168 Well, you're acting like it's my fault Falcone's in jail. 398 00:23:12,236 --> 00:23:15,570 No, I'm not. I just... Well, it seems to me like someone ought to find out 399 00:23:15,639 --> 00:23:17,403 the real reason for that fight. 400 00:23:17,474 --> 00:23:19,067 They think they got the reason. 401 00:23:19,142 --> 00:23:20,371 Anyway, I am out of it. 402 00:23:20,444 --> 00:23:22,538 I'm also out of Boston Casualty. 403 00:23:22,613 --> 00:23:23,944 I'll make up the loss somehow. 404 00:23:24,014 --> 00:23:26,676 My only consolation is that I am through with Falcone. 405 00:23:26,750 --> 00:23:28,946 And that ends the discussion. 406 00:23:37,294 --> 00:23:38,318 Gives it flavor. 407 00:23:55,512 --> 00:23:57,810 Oh, I thought we would never get out of that jail building. 408 00:23:57,881 --> 00:23:58,905 What a night. 409 00:23:58,982 --> 00:24:01,474 It wasn't an escape, turkey. You posted bond. 410 00:24:01,551 --> 00:24:02,780 What's the big deal? 411 00:24:02,853 --> 00:24:04,821 Listen, I have been up all night catching flak. 412 00:24:04,888 --> 00:24:06,447 I've got all ten fingers in the dike. 413 00:24:06,523 --> 00:24:07,684 What's the worst that can happen? 414 00:24:07,758 --> 00:24:10,455 You went to jail, Frank. Jail. 415 00:24:10,961 --> 00:24:14,295 You know, Fun Toys could scuttle the whole Falcone line. 416 00:24:14,364 --> 00:24:17,095 They could cancel your participation in the profits. 417 00:24:17,167 --> 00:24:18,692 Your salary, your expenses. 418 00:24:18,769 --> 00:24:19,998 What about our contract? 419 00:24:20,070 --> 00:24:21,094 Null. 420 00:24:21,171 --> 00:24:23,868 Abrogated. Once that board meets, that's it. 421 00:24:23,941 --> 00:24:26,706 Now, you've violated the responsible behavior clause. 422 00:24:26,777 --> 00:24:28,768 You went out and beat up an ex-partner, 423 00:24:28,845 --> 00:24:30,506 who had written a critical book about you. 424 00:24:30,580 --> 00:24:33,447 Wexler couldn't write a police report. He didn't write that book. 425 00:24:33,517 --> 00:24:35,815 He spilled it out to some guy who wrote it out for him. 426 00:24:35,886 --> 00:24:37,980 I am trying to come up with some reason 427 00:24:38,055 --> 00:24:39,819 that we can make that fight 428 00:24:39,890 --> 00:24:42,757 into a sort of macho-camaraderie thing. 429 00:24:43,493 --> 00:24:44,688 You got an idea? 430 00:24:45,595 --> 00:24:48,724 Wexler won't press charges. Believe me. 431 00:24:48,832 --> 00:24:50,630 That's not the point. 432 00:24:51,101 --> 00:24:53,695 There's a chance that I can glue this thing together. 433 00:24:53,770 --> 00:24:55,602 Well, Rockford's gone. 434 00:24:55,672 --> 00:24:58,539 At least we hired a reputable security man this time. 435 00:24:58,608 --> 00:25:00,235 Keep those news hawks off your back. 436 00:25:00,310 --> 00:25:02,642 Yeah, yeah, yeah, yeah. Whatever. 437 00:25:25,268 --> 00:25:26,394 Some day, right? 438 00:25:27,371 --> 00:25:28,361 Yeah. 439 00:26:03,140 --> 00:26:04,972 What's going on here? 440 00:26:05,242 --> 00:26:06,937 Tell my partner on the beach to get out here! 441 00:26:07,044 --> 00:26:08,534 Look over there. 442 00:26:14,618 --> 00:26:16,450 He's caught on the fly. Hey, what's going on? 443 00:26:16,520 --> 00:26:17,885 What happened? Did he jump? 444 00:26:17,954 --> 00:26:19,979 Is he all right? Is anybody hurt? 445 00:26:23,660 --> 00:26:26,652 As I was saying before, you're all under arrest. 446 00:26:28,131 --> 00:26:30,600 Now, there are thousands of guys all over the country, 447 00:26:30,667 --> 00:26:33,136 crazy, wonderful bums. Yeah, people like me, 448 00:26:33,203 --> 00:26:35,695 just doing the job because somebody's got to. You dig, now? 449 00:26:35,772 --> 00:26:36,864 I've got an edge. 450 00:26:36,940 --> 00:26:37,930 I've---. 451 00:26:38,008 --> 00:26:39,737 Would you excuse us a minute? 452 00:26:39,810 --> 00:26:41,437 Excuse us. Sorry. 453 00:26:42,946 --> 00:26:45,643 Listen, I'm sorry you blew the job. 454 00:26:45,715 --> 00:26:48,082 Two men tried to kill me a couple of hours ago. 455 00:26:48,151 --> 00:26:49,846 They were serious and so am I. 456 00:26:49,920 --> 00:26:50,910 I can see that. 457 00:26:50,987 --> 00:26:52,716 I want some answers from you. 458 00:26:52,789 --> 00:26:54,257 I'm promoting toys. Did you notice? 459 00:26:54,324 --> 00:26:55,792 Don't push me. 460 00:26:55,859 --> 00:26:59,762 Right now I want you to do everything you can to make me happy. 461 00:27:11,775 --> 00:27:13,869 All right, Frank. Let's start with Augie. 462 00:27:13,944 --> 00:27:15,708 What did he tell you in the room yesterday? 463 00:27:15,779 --> 00:27:16,769 Uh-uh. 464 00:27:16,847 --> 00:27:18,508 Frank! All right. 465 00:27:21,451 --> 00:27:23,078 You know I can't start a beef in here. 466 00:27:23,153 --> 00:27:25,019 Then start with Augie. 467 00:27:25,589 --> 00:27:28,217 You call me on this, I deny everything. 468 00:27:30,193 --> 00:27:32,924 Augie told me Wexler was in town on a contract. 469 00:27:32,996 --> 00:27:35,260 Well, what are we going to do? Play Dick and Jane here? 470 00:27:35,332 --> 00:27:36,322 A contract on who? 471 00:27:36,399 --> 00:27:37,992 Augie didn't know. He said he'd check it out. 472 00:27:38,068 --> 00:27:40,036 I tried to get it out of Wexler, but he wouldn't cop to anything. 473 00:27:40,103 --> 00:27:41,798 You know the rest. 474 00:27:41,972 --> 00:27:44,236 You broke him up bad enough to get him out of his contract. 475 00:27:44,307 --> 00:27:47,299 He made me disgusted over how we fell apart. 476 00:27:47,377 --> 00:27:49,311 He made me want to puke. 477 00:27:49,779 --> 00:27:52,976 Walt used to be something. Not much maybe, but something. 478 00:27:53,049 --> 00:27:54,278 He was my partner for years. 479 00:27:54,351 --> 00:27:57,446 I worked with the man. That goes deep, you know. 480 00:27:57,954 --> 00:27:59,115 That's all of it. 481 00:27:59,189 --> 00:28:01,248 Well, I'm not into anything worth getting killed over. 482 00:28:01,324 --> 00:28:04,487 Now, somebody, maybe Wexler, figures we're a team, huh? 483 00:28:04,561 --> 00:28:08,395 They could have spread the word that we scrambled the contract. 484 00:28:08,932 --> 00:28:12,630 Augie's always a good snitch. He may have something by now. 485 00:28:13,036 --> 00:28:14,504 Come on, let's take the fire exit. 486 00:28:14,571 --> 00:28:16,835 I'm up to here with toy people. 487 00:28:44,973 --> 00:28:46,998 "You were supposed to look out for me. 488 00:28:47,075 --> 00:28:49,442 "I could have been a contender, Charley, 489 00:28:49,511 --> 00:28:51,741 "instead of what I am, a bum." 490 00:28:52,013 --> 00:28:53,811 Read the girl's part. 491 00:28:56,451 --> 00:28:58,351 "You're a strange man, Terry. 492 00:28:58,420 --> 00:29:01,048 "You really love those pigeons, don't you?" 493 00:29:01,122 --> 00:29:03,147 You're standing in the sun. 494 00:29:05,760 --> 00:29:07,626 You're really standing in the sun. 495 00:29:11,967 --> 00:29:13,765 Hey, Frank. 496 00:29:14,536 --> 00:29:16,402 We already met. 497 00:29:16,471 --> 00:29:18,064 Rockford here's got a lot of local juice. 498 00:29:18,139 --> 00:29:20,369 And I figure we can all work together like the old days, huh? 499 00:29:20,475 --> 00:29:23,604 I've learned that all businesses have certain similarities. 500 00:29:23,678 --> 00:29:26,045 Not only who you know, sometimes who you don't know. 501 00:29:26,114 --> 00:29:27,548 I like your thinking. 502 00:29:27,615 --> 00:29:31,483 Frank tells me you got a line into Calumet City, Illinois. 503 00:29:32,287 --> 00:29:34,312 Did you get anything more on Wexler's contract? 504 00:29:34,389 --> 00:29:36,551 Yeah, yeah. I heard from my cousin Leo. 505 00:29:36,624 --> 00:29:38,786 This comes straight from Cal City. 506 00:29:38,860 --> 00:29:42,023 The Chicago prosecutor's got a strong witness stashed in LA. 507 00:29:42,097 --> 00:29:43,724 The contract is on that witness. 508 00:29:43,798 --> 00:29:45,266 Are you sure? 509 00:29:45,333 --> 00:29:48,963 When it comes from Cal City, it's like it's on tablets. It's the word. 510 00:29:49,037 --> 00:29:50,937 You know how I'm connected there. 511 00:29:51,006 --> 00:29:53,737 If it's an important witness, they're gonna send someone else. 512 00:29:53,808 --> 00:29:56,243 No. Too much heat on that deal. They're going to let it cool off. 513 00:29:56,311 --> 00:29:58,541 Hey, Frank, I'm ready to roll. 514 00:29:58,780 --> 00:30:00,544 I've been reading this script, see. 515 00:30:00,615 --> 00:30:04,574 Now, I've read better storylines in massage parlors. 516 00:30:04,652 --> 00:30:06,245 Describe those two guys, Jimmy. 517 00:30:06,321 --> 00:30:08,016 Yeah, well, I got a good look at one. 518 00:30:08,089 --> 00:30:11,150 He was about 6'4", 220 pounds, dark hair. 519 00:30:11,826 --> 00:30:13,624 That sounds like Sammy Cassell. 520 00:30:13,695 --> 00:30:16,721 But I personally happen to know he's in Chicago right now for the wedding. 521 00:30:16,798 --> 00:30:18,391 You know, Tommy Talaferro. 522 00:30:18,466 --> 00:30:21,697 Hey, Frankie's gonna fly in for it. He's probably gonna sing. 523 00:30:21,770 --> 00:30:24,262 Now, listen, I would have been there myself, 524 00:30:24,339 --> 00:30:26,603 if it weren't for these scripts here, see, and... 525 00:30:26,674 --> 00:30:28,301 Can you give me some help, Frank? 526 00:30:28,376 --> 00:30:29,537 You short? 527 00:30:29,611 --> 00:30:33,013 Oh, no. Money's no problem. Look at this place here. 528 00:30:34,082 --> 00:30:36,676 Now, Debbi's getting a little restless. 529 00:30:36,751 --> 00:30:40,119 Listen, I know I can make it. I got a feeling for this material. 530 00:30:40,188 --> 00:30:41,713 Listen to this. 531 00:30:41,790 --> 00:30:46,626 It's supposed to be a pilot of a 8-52. "This is it, boys. 532 00:30:46,694 --> 00:30:49,686 "Nuclear combat, toe-to-toe with the Russkies." 533 00:30:50,065 --> 00:30:51,863 Now, pilots don't talk like that. 534 00:30:51,933 --> 00:30:53,992 I mean, these people don't understand 535 00:30:54,069 --> 00:30:56,060 character exposition, right? 536 00:30:56,137 --> 00:30:58,265 Augie, I'm working on it with the studios. 537 00:30:58,339 --> 00:31:00,433 But you can't push too hard. 538 00:31:00,508 --> 00:31:02,806 You know, it's like a bag drop. It takes time. 539 00:31:02,877 --> 00:31:04,504 Be careful in the sun. 540 00:31:04,579 --> 00:31:07,571 Yeah, yeah. I'll put iodine in the baby oil. 541 00:31:12,420 --> 00:31:14,184 Who's Sam Cassell? 542 00:31:14,722 --> 00:31:17,020 He's an enforcer with an outfit in Calumet City. 543 00:31:17,092 --> 00:31:19,754 I think he's related to Augie's cousin. 544 00:31:20,361 --> 00:31:23,763 You know, I'd like to take this whole thing to a friend of mine on the force. 545 00:31:23,832 --> 00:31:24,924 If you do, you do it alone. 546 00:31:24,999 --> 00:31:26,967 My story puts Augie and Wexler on the spot. 547 00:31:27,035 --> 00:31:28,400 Which is exactly where I am. 548 00:31:28,470 --> 00:31:30,165 Did you see my show last Tuesday? 549 00:31:30,238 --> 00:31:33,765 Well, in the plot, I send a witness off to Acapulco for a week to cool off. 550 00:31:33,842 --> 00:31:35,901 Why don't you go to Tijuana until this settles down? 551 00:31:35,977 --> 00:31:37,342 What happened to Acapulco? 552 00:31:37,412 --> 00:31:38,880 Hey, this is real life. 553 00:31:38,947 --> 00:31:40,278 How would you know? 554 00:31:40,348 --> 00:31:43,716 I think you're working yourself up to a big identity crisis. 555 00:31:43,785 --> 00:31:45,651 I'll talk to Wexler. 556 00:31:45,720 --> 00:31:47,620 He wouldn't talk to me. Why should he talk to you? 557 00:31:47,689 --> 00:31:49,714 Well, for openers, I won't be breaking his arm. 558 00:31:49,791 --> 00:31:51,020 Funny. 559 00:31:51,092 --> 00:31:52,218 I'll drop you at the hotel. 560 00:31:52,293 --> 00:31:56,321 You keep your eye out for that Cassell look-alike and his partner. 561 00:32:17,418 --> 00:32:19,045 Frank, am I glad I caught you. 562 00:32:19,120 --> 00:32:22,146 I want to tell you that that hospitality suite is a PR minefield. 563 00:32:22,223 --> 00:32:23,486 What now? 564 00:32:23,925 --> 00:32:26,394 The ultimate consumer weapon: kids. 565 00:32:26,694 --> 00:32:28,628 There are reps from three different consumer groups 566 00:32:28,696 --> 00:32:31,097 that monitor the effects of toys on children. 567 00:32:31,166 --> 00:32:32,429 They almost went for the throat 568 00:32:32,500 --> 00:32:35,162 on that SWAT versus the Terrorists game. 569 00:32:35,236 --> 00:32:40,003 Frank, they are asking questions about your arrest, Wexler... 570 00:32:40,308 --> 00:32:42,140 Listen, I'm telling you, if this gets out, 571 00:32:42,210 --> 00:32:43,644 it's lifeboat time. 572 00:32:43,711 --> 00:32:47,739 Listen, Seals, I've uncovered something that could blow this whole mess away. 573 00:32:47,815 --> 00:32:49,442 I could get it tied up in a week. 574 00:32:49,517 --> 00:32:50,882 Yeah? Tell me. 575 00:32:50,952 --> 00:32:52,147 I can't talk about it now. 576 00:32:52,220 --> 00:32:53,654 What do you mean you can't talk about it now? 577 00:32:53,721 --> 00:32:54,984 There's nothing you can't talk about. 578 00:32:55,056 --> 00:32:56,455 Don't get excited. Mr. Falcone? 579 00:32:56,524 --> 00:32:57,923 Wait a minute. 580 00:32:57,992 --> 00:32:59,926 They cut through the wire. 581 00:32:59,994 --> 00:33:01,393 Now, let me handle this. 582 00:33:04,165 --> 00:33:06,896 We have some questions for you, Mr. Falcone. 583 00:33:06,968 --> 00:33:08,094 Shoot. 584 00:33:08,169 --> 00:33:10,228 Exactly what I'd expect you to say. 585 00:33:11,105 --> 00:33:12,436 Who are these dumpy broads? 586 00:33:12,507 --> 00:33:13,941 Fake a heart attack. 587 00:33:14,008 --> 00:33:17,501 We represent the Anti-Violence Ambiance Association. 588 00:33:17,645 --> 00:33:21,377 We are against you and all your toys, your TV image... 589 00:33:21,683 --> 00:33:23,173 I don't care what you think. 590 00:33:23,251 --> 00:33:24,980 Kids are my big concern. 591 00:33:25,053 --> 00:33:27,215 We all have children, Mr. Falcone. 592 00:33:27,288 --> 00:33:29,689 Oh, yeah? Well, who's watching them, lady? 593 00:33:29,757 --> 00:33:31,885 What time you got there, huh? 594 00:33:32,827 --> 00:33:34,261 They should be out of school. 595 00:33:34,329 --> 00:33:36,058 I mean, you're down here at the convention hall 596 00:33:36,130 --> 00:33:38,121 doing your concerned parent number, 597 00:33:38,199 --> 00:33:39,462 and who's taking care of them? 598 00:33:39,534 --> 00:33:42,196 We're addressing ourselves to larger issues. 599 00:33:42,270 --> 00:33:44,364 What's larger than what's happening to your kids? 600 00:33:44,439 --> 00:33:46,373 What are they eating? 601 00:33:46,441 --> 00:33:49,138 Huh? What are they putting into their mouths while you're working yours? 602 00:33:49,210 --> 00:33:51,645 Huh? Where are they now, right this minute? 603 00:33:51,713 --> 00:33:53,841 Can you tell me that, lady, huh? 604 00:33:53,915 --> 00:33:56,043 You know what's on afternoon reruns? 605 00:33:56,117 --> 00:33:57,482 Godzappa Eats Wolfman, 606 00:33:57,552 --> 00:33:58,678 You think that's good for children? 607 00:33:58,753 --> 00:34:01,017 You think they're not watching? Who's home to tell them no? 608 00:34:01,089 --> 00:34:03,615 My show's on at 10:00 pm. Kids should be in bed by 10:00 pm. 609 00:34:03,691 --> 00:34:04,681 Your toys... 610 00:34:04,759 --> 00:34:09,697 Our toys have a psychological counter-violent quality I'd like to point out to you. 611 00:34:10,098 --> 00:34:14,467 Now, if you'd just follow me, ladies, I would like to explain to you 612 00:34:14,535 --> 00:34:17,971 this psychological design that is built into the toys. 613 00:34:23,077 --> 00:34:25,910 No, I just got a quick look at you back in the hotel room. 614 00:34:25,980 --> 00:34:28,711 Yeah, well, I was hired to keep Falcone out of the headlines. 615 00:34:28,783 --> 00:34:31,445 But he got away from me and I blew the job. 616 00:34:32,020 --> 00:34:33,579 Now the job's gone and... 617 00:34:33,655 --> 00:34:37,751 I've got some problems with some people who figure that Frank and I were partners. 618 00:34:37,825 --> 00:34:39,156 Hey, man. You took the job. 619 00:34:39,227 --> 00:34:42,492 No, hey, I'm not crying. I'm not even hot at Frank. 620 00:34:42,797 --> 00:34:45,960 I've known the guy a couple of days is all, but... 621 00:34:46,034 --> 00:34:48,867 Well, I can see something in the guy. 622 00:34:48,936 --> 00:34:50,404 Oh, he's something, all right. 623 00:34:50,471 --> 00:34:54,032 I rode with him four years and I had to use a Clothespin. 624 00:34:54,208 --> 00:34:56,074 I'll tell you what I really saw. 625 00:34:56,144 --> 00:35:00,138 A self-centered, shaft-your-buddy slob. Oh, a real grandstander. 626 00:35:01,049 --> 00:35:02,039 What's the use? 627 00:35:02,116 --> 00:35:03,948 I can prove you wrong. 628 00:35:04,018 --> 00:35:05,952 Frank dummied up on your contract. 629 00:35:06,020 --> 00:35:07,920 He put you in here just to keep you clean. 630 00:35:07,989 --> 00:35:11,391 I know the story is that he bounced you around because of the book, 631 00:35:11,459 --> 00:35:14,394 but no, no. Frank went on the line for you. 632 00:35:15,163 --> 00:35:17,598 I can't buy that. He's got to have an angle. 633 00:35:17,665 --> 00:35:18,928 Don't tell me. I was with him. 634 00:35:19,000 --> 00:35:20,934 We talked about it. We talked about you. 635 00:35:21,002 --> 00:35:22,436 Yeah? What'd he say? 636 00:35:22,503 --> 00:35:26,633 Oh, you know, he just talked about the old days riding with you. 637 00:35:27,475 --> 00:35:31,309 Yeah, he was pretty upset about some of the bad breaks you've had 638 00:35:31,713 --> 00:35:34,239 and he was really worried about this big contract. 639 00:35:34,315 --> 00:35:35,407 Big? 640 00:35:35,483 --> 00:35:38,646 No, the hit's nothing, man. It's a small-time flake. 641 00:35:41,889 --> 00:35:44,085 Frank ever tell you about some of the tricks we did? 642 00:35:44,158 --> 00:35:45,319 Oh, yeah, yeah. 643 00:35:45,393 --> 00:35:48,226 But mostly we just talked about the contract. 644 00:35:48,296 --> 00:35:51,561 I mean, that TV show, it's something, him being alone. 645 00:35:51,833 --> 00:35:55,861 'Cause I'll tell you, back in the streets in Chicago, I was there. 646 00:35:56,304 --> 00:36:01,572 And, you know, when you got a guy's life in your pocket, you really get close. 647 00:36:03,344 --> 00:36:07,281 I mean, you know, we went through some rough times, me and Frank. 648 00:36:07,548 --> 00:36:11,382 Movies, TV, that stuff, you know, that was Frank's score, 649 00:36:13,054 --> 00:36:15,489 but I don't want no piece of that. 650 00:36:15,790 --> 00:36:19,920 You know, if he could've only just said I was there, I mean, just that. 651 00:36:20,228 --> 00:36:22,390 Well, maybe he's trying to make it up to you. 652 00:36:22,463 --> 00:36:24,761 You know, by getting you out of the contract. 653 00:36:24,832 --> 00:36:26,493 Who's the hit on? 654 00:36:26,567 --> 00:36:27,693 He's 21 mm“ change... 655 00:36:27,769 --> 00:36:28,759 This is a real tearjerker. 656 00:36:28,836 --> 00:36:30,065 Frank! Frank! 657 00:36:30,138 --> 00:36:32,903 Don't believe anything that lush tells you. 658 00:36:32,974 --> 00:36:34,772 Oh, I get the score, I see, huh? 659 00:36:34,842 --> 00:36:37,709 Mr. Nice Guy and Mr. Hard Guy and I'm in the middle. 660 00:36:37,779 --> 00:36:39,577 Oh, no, no. I don't go for that play. 661 00:36:39,647 --> 00:36:42,776 Now, you get out of here. Come on, get out of here, now! 662 00:36:42,850 --> 00:36:44,716 Frank! Move. 663 00:36:53,761 --> 00:36:55,320 He was telling you a bunch of lies. 664 00:36:55,396 --> 00:36:57,125 He's a bitter, envious person. 665 00:36:57,198 --> 00:36:59,132 We were just getting to who the hit was on. 666 00:36:59,267 --> 00:37:01,201 I heard. He said the contract was on nobody. 667 00:37:01,269 --> 00:37:03,397 No, no, no. He said a small-change flake. 668 00:37:03,471 --> 00:37:06,236 To Wexler, everyone's a small-change flake. 669 00:37:06,307 --> 00:37:07,433 The tears really got to you, huh? 670 00:37:07,508 --> 00:37:09,272 No, your timing is what got to me. 671 00:37:09,343 --> 00:37:11,141 You were getting nowhere. 672 00:37:11,212 --> 00:37:12,941 When a crook like that breaks down, 673 00:37:13,014 --> 00:37:14,743 he's looking for sympathy. It's an old act. 674 00:37:14,816 --> 00:37:17,080 It happens 30 times a day at the station house. 675 00:37:17,151 --> 00:37:19,848 They slobber, "Oh, come on, Officer, I didn't mean nothing. 676 00:37:19,921 --> 00:37:21,446 "Give me a break, give me a break." 677 00:37:21,522 --> 00:37:23,149 Give me a break. 678 00:37:24,258 --> 00:37:26,852 The same guy will blow his brother away with a smile. 679 00:37:26,928 --> 00:37:30,660 Keep talking, but take a look at that blue sedan over there. 680 00:37:31,999 --> 00:37:34,366 I can't tell the driver. The other guy's Sam Cassell. 681 00:37:34,435 --> 00:37:36,369 They're the ones from the pier. 682 00:37:36,437 --> 00:37:37,996 What are we gonna do? We got nothing. 683 00:37:38,072 --> 00:37:39,870 Oh, we got something. 684 00:38:07,201 --> 00:38:08,396 That was slick. 685 00:38:08,469 --> 00:38:09,800 Oh, not really. 686 00:38:09,871 --> 00:38:12,169 Local drivers do it all the time. 687 00:38:14,709 --> 00:38:17,303 Here's your iced tea, Mr. Falcone. 688 00:38:19,013 --> 00:38:21,141 Say it for me one more time, will you? 689 00:38:21,215 --> 00:38:23,741 Nah. Go on, go on, say it, please? 690 00:38:28,256 --> 00:38:29,746 Freeze, turkey! 691 00:38:30,057 --> 00:38:31,889 That's it, that's it. 692 00:38:32,293 --> 00:38:33,283 Freeze, turkey. 693 00:38:33,361 --> 00:38:36,558 You know, I read your book three times, Mr. Falcone. 694 00:38:36,631 --> 00:38:38,759 Frank, Frank. Call me Frank. 695 00:38:39,600 --> 00:38:42,661 You want me to write something in it for you, huh? 696 00:38:42,737 --> 00:38:45,001 I loaned it to a friend of mine. 697 00:38:45,072 --> 00:38:47,097 A book is a very personal thing. 698 00:38:47,174 --> 00:38:49,142 Everyone should buy his own copy. 699 00:38:49,210 --> 00:38:51,611 Oh, I'll sure remember that, Frank. 700 00:38:52,413 --> 00:38:54,006 Why don't you fellas stay for lunch? 701 00:38:54,081 --> 00:38:55,674 Well, no, no. We've got some problems, Dad. 702 00:38:55,750 --> 00:38:57,218 I can't go back to the trailer. 703 00:38:57,285 --> 00:38:59,151 Frank's got to be careful around the hotel. 704 00:38:59,220 --> 00:39:01,484 So why don't I go get us turkeys some chicken, huh? 705 00:39:01,556 --> 00:39:03,217 We can figure out our next move. 706 00:39:03,291 --> 00:39:05,385 I can fry you up some chicken right here. 707 00:39:05,459 --> 00:39:08,258 No, Dad. I like that crispy, crackly kind, you know. 708 00:39:08,329 --> 00:39:09,626 I'll be right back. 709 00:39:10,765 --> 00:39:11,755 Hey. 710 00:39:12,066 --> 00:39:16,469 Hey, I'll bet there's lots of good stories that wasn't in your book, huh? 711 00:39:17,538 --> 00:39:19,734 The best ones never get told. 712 00:39:20,308 --> 00:39:22,470 That's the way I figured it. 713 00:39:23,177 --> 00:39:24,736 Freeze, turkey. 714 00:39:31,118 --> 00:39:33,143 This is the man with Sam Cassell. 715 00:39:33,220 --> 00:39:35,621 Manny Axel, AKA Axel Manning, 716 00:39:35,690 --> 00:39:39,422 AKA Alexander Maxwell, AKA Canning . Barlow. 717 00:39:39,894 --> 00:39:42,329 Is this 25,000 reward legitimate? 718 00:39:42,396 --> 00:39:45,058 Well, police officers don't qualify, but it's a legal offer. 719 00:39:45,132 --> 00:39:46,463 They pay off. 720 00:39:46,534 --> 00:39:49,128 Calumet City Businessmen's Association. 721 00:39:49,203 --> 00:39:50,534 They really want Axel put away. 722 00:39:50,605 --> 00:39:52,972 So do I. It goes right on the hot sheet. 723 00:39:53,941 --> 00:39:56,638 Oh, and you got a bad lead on that witness story, Jim. 724 00:39:56,711 --> 00:39:59,373 There's no one from Illinois undercover in this area. 725 00:39:59,447 --> 00:40:00,642 There's got to be. 726 00:40:00,715 --> 00:40:02,706 I checked it out. I checked every level. 727 00:40:02,783 --> 00:40:05,377 We got no witness undercover out here. 728 00:40:06,087 --> 00:40:08,749 Would Chicago hold out on you? 729 00:40:08,823 --> 00:40:10,689 Well, let's look at it from their standpoint. 730 00:40:10,758 --> 00:40:13,557 If they had a witness out here, they'd want him to be protected, right? 731 00:40:13,628 --> 00:40:15,858 Then what are Axel and Cassell doing here? 732 00:40:15,930 --> 00:40:18,228 This goes right out on the wire. 733 00:40:27,241 --> 00:40:28,299 Hello. 734 00:40:28,576 --> 00:40:30,874 Rocky, let me speak to Frank, will you? 735 00:40:30,945 --> 00:40:32,242 He ain't here. 736 00:40:32,346 --> 00:40:33,336 Where did he go? 737 00:40:33,414 --> 00:40:36,247 Well, a little while after you left, he called the hotel. 738 00:40:36,317 --> 00:40:38,945 Something about some special meeting about the toys. 739 00:40:39,020 --> 00:40:41,489 I don't know. He ought to be there about now. 740 00:40:41,555 --> 00:40:43,114 Is everything all right, sonny? 741 00:40:43,190 --> 00:40:44,954 You gotta be kidding, Dad. 742 00:40:45,026 --> 00:40:46,323 Talk to you later. 743 00:40:54,468 --> 00:40:57,301 Well, the testing shows resistance from the distributors. 744 00:40:57,371 --> 00:40:59,601 A battery of pressure groups. 745 00:41:01,042 --> 00:41:02,840 Am I reading this correctly, Jeff? 746 00:41:02,910 --> 00:41:05,345 Frank Falcone is currently out on bail? 747 00:41:05,413 --> 00:41:07,108 Well, the man has no sense of responsibility. 748 00:41:07,181 --> 00:41:08,876 I can't predict what he's going to do. 749 00:41:08,949 --> 00:41:11,975 The last few days have been cliffhangers media-wise. 750 00:41:12,053 --> 00:41:13,043 Terrific. 751 00:41:13,154 --> 00:41:15,179 It goes back further than that, Jeff. 752 00:41:15,256 --> 00:41:17,224 That's an agency report on Falcone. 753 00:41:17,291 --> 00:41:20,317 He was slated for a police board inquiry when his book came out. 754 00:41:20,394 --> 00:41:22,294 The Chicago police like heroes, 755 00:41:22,363 --> 00:41:24,422 especially when they quit. 756 00:41:27,935 --> 00:41:30,802 Look, this is a private meeting, Mr. Falcone. 757 00:41:30,871 --> 00:41:33,272 Yes, of course. I'm sorry. Don't let me interrupt. 758 00:41:33,340 --> 00:41:34,603 I won't. 759 00:41:37,511 --> 00:41:40,071 Well, can anyone see a turnaround in the line? 760 00:41:40,147 --> 00:41:41,512 The Falcone line? 761 00:41:41,582 --> 00:41:43,072 Please, Frank. 762 00:41:44,652 --> 00:41:46,950 Does anyone have a positive approach? 763 00:41:47,021 --> 00:41:50,651 The Hostage and Terrorist game should go into the European markets. 764 00:41:50,725 --> 00:41:53,524 That's salvage. I am talking about this toy show. 765 00:41:53,594 --> 00:41:55,323 I have some suggestions. 766 00:41:55,396 --> 00:41:58,593 Look, will you please stop interrupting, Mr. Falcone? Please. 767 00:41:58,666 --> 00:42:00,031 Yes, of course, I'm sorry. 768 00:42:00,534 --> 00:42:02,127 I think we got lost, 769 00:42:02,203 --> 00:42:04,672 swept up in the marvels of science, 770 00:42:04,739 --> 00:42:07,106 the technology of the space age. 771 00:42:07,174 --> 00:42:09,336 We have to find our way back. 772 00:42:13,280 --> 00:42:14,770 Solar-powered. 773 00:42:15,116 --> 00:42:16,641 No batteries. 774 00:42:16,784 --> 00:42:19,981 Listen, we had market tests on these a few years ago. 775 00:42:20,554 --> 00:42:23,353 Yeah, but that was before the energy crisis, 776 00:42:23,424 --> 00:42:25,791 before the non-biodegradable nature 777 00:42:25,860 --> 00:42:28,090 of the expensive dry cell battery became an issue. 778 00:42:28,162 --> 00:42:32,030 Now, the play value is there, but we're showing the kids something else. 779 00:42:32,099 --> 00:42:36,468 The practical application of a new and clean source of energy, the sun. 780 00:42:37,538 --> 00:42:40,940 We're preparing them for the future, a clean atmosphere. 781 00:42:41,008 --> 00:42:43,943 That takes us out of violence and pollution. 782 00:42:44,078 --> 00:42:45,307 Excuse me. 783 00:42:45,946 --> 00:42:48,108 You call this non-violent? Huh? 784 00:42:48,182 --> 00:42:50,276 Look, if you don't stop interrupting, Mr. Falcone, 785 00:42:50,351 --> 00:42:52,115 I'm going to have you thrown out. 786 00:42:52,186 --> 00:42:54,086 Are you talking to me, honey? Frank... 787 00:42:54,155 --> 00:42:56,715 What do the kids do on rainy days? You ever think of that? 788 00:42:56,791 --> 00:43:00,728 Frank, listen, this meeting, we are gonna have it for a few days. 789 00:43:00,795 --> 00:43:03,287 No decisions have been made yet. Now, please. 790 00:43:03,364 --> 00:43:04,627 They're flushing the whole line! 791 00:43:04,698 --> 00:43:07,895 Would you please leave? No problems, please leave. 792 00:43:11,539 --> 00:43:13,007 Yeah, I get it. I get it, sweetheart. 793 00:43:13,073 --> 00:43:15,201 I'm going to get some fresh air. 794 00:43:16,010 --> 00:43:17,910 Oh, brother. 795 00:43:18,612 --> 00:43:20,478 A little solar energy. 796 00:43:27,755 --> 00:43:29,985 We like the solar toys, Jeff. 797 00:43:30,925 --> 00:43:32,086 I do, too. 798 00:43:32,159 --> 00:43:33,627 Well, then, it's unanimous. 799 00:43:35,863 --> 00:43:37,957 Bury the Falcone line, hmm? 800 00:43:54,081 --> 00:43:56,812 Frank, you got some sort of a suicidal thing 801 00:43:56,884 --> 00:43:58,682 standing out in front of the hotel like that? 802 00:43:58,752 --> 00:44:01,346 You don't believe what they're doing to that toy line. 803 00:44:01,422 --> 00:44:05,518 All right, I think I can take your mind off the toys for a while. Get in. 804 00:44:18,038 --> 00:44:19,802 You don't wonder how a stoolie like Augie 805 00:44:19,874 --> 00:44:22,434 comes up with a big house, a pool and no cash problems? 806 00:44:22,509 --> 00:44:23,704 What do you want to bet that that means 807 00:44:23,777 --> 00:44:26,712 Augie is the small-change flake being set up? 808 00:44:33,487 --> 00:44:36,388 It never occurred to me to wonder how a small-time stoolie like Augie 809 00:44:36,457 --> 00:44:38,255 comes up with the house, no cash problems. 810 00:44:38,325 --> 00:44:39,315 And Debbi. 811 00:44:39,393 --> 00:44:41,987 That toy business killed my instincts. 812 00:44:49,203 --> 00:44:50,693 Augie, Augie! 813 00:44:53,374 --> 00:44:55,206 You guys don't look like good news. 814 00:44:55,276 --> 00:44:56,334 Do you know Manny Axel? 815 00:44:56,410 --> 00:44:57,434 No. 816 00:44:57,511 --> 00:44:58,740 Axel Manning? 817 00:44:58,812 --> 00:45:00,610 I knew a guy named Canning once. 818 00:45:00,681 --> 00:45:02,240 Canning . Barlow? 819 00:45:02,316 --> 00:45:04,011 Yeah. But he's not one of my people. 820 00:45:04,084 --> 00:45:05,074 Sammy Cassell? 821 00:45:05,152 --> 00:45:06,586 Yeah, he's my man. 822 00:45:06,654 --> 00:45:08,349 Yeah, he's related to my cousin Leo. 823 00:45:08,422 --> 00:45:10,891 Axel and Cassell are in LA together. 824 00:45:10,991 --> 00:45:12,481 They tried to kill me together. 825 00:45:12,559 --> 00:45:14,084 We figured it out on the way over here. 826 00:45:14,161 --> 00:45:15,560 The first tip you got was right. 827 00:45:15,629 --> 00:45:17,256 Wexler was here on a contract. 828 00:45:17,331 --> 00:45:19,493 From then on, all your information was wrong. 829 00:45:19,566 --> 00:45:22,160 There's no big witness in LA under wraps. 830 00:45:22,236 --> 00:45:24,705 I got it from Leo. Why would Leo... 831 00:45:24,939 --> 00:45:27,909 Tumblers beginning to fall into place, Augie? 832 00:45:28,142 --> 00:45:30,873 Were you bleeding Axel's people a little? 833 00:45:31,946 --> 00:45:33,607 The contract's on me? 834 00:45:35,849 --> 00:45:37,339 Is Debbi here? 835 00:45:37,418 --> 00:45:38,647 Upstairs. 836 00:45:51,665 --> 00:45:52,860 That's Cassell. 837 00:45:52,967 --> 00:45:54,492 He's gonna be out here in a minute. 838 00:45:54,568 --> 00:45:55,592 What do we do? 839 00:45:55,669 --> 00:45:58,366 Could always try the "Freeze, turkey" routine. 840 00:45:58,439 --> 00:46:00,339 We need a distraction. 841 00:46:00,708 --> 00:46:02,073 How long can you hold your breath? 842 00:46:02,142 --> 00:46:03,632 As long as I have to. 843 00:46:20,728 --> 00:46:22,025 Hey, Manny. Yeah? 844 00:46:22,096 --> 00:46:24,326 Come here. Get a load of this. 845 00:46:44,685 --> 00:46:46,414 Canning . Barlow. 846 00:46:51,959 --> 00:46:53,984 Hey, Augie? Augie! 847 00:46:54,495 --> 00:46:55,656 Come on. Come on, buddy. 848 00:46:55,729 --> 00:46:57,288 Come on, it's all over. Let's go. 849 00:46:57,364 --> 00:46:58,661 You can start breathing now. 850 00:46:58,732 --> 00:46:59,927 Yeah, hang on. 851 00:47:00,300 --> 00:47:01,324 There you go. 852 00:47:01,402 --> 00:47:02,927 I'll call the police. 853 00:47:03,003 --> 00:47:04,528 There's a reward on Axel. 854 00:47:04,605 --> 00:47:06,130 That was a good bust, Jim. 855 00:47:06,206 --> 00:47:08,834 I think I'll write a sequel to my book. 856 00:47:33,300 --> 00:47:34,461 Jimmy! 857 00:47:38,872 --> 00:47:40,897 Hey, how are you, Frank? 858 00:47:40,974 --> 00:47:42,305 Not good, not good. 859 00:47:42,376 --> 00:47:43,901 You heard about the show, huh? 860 00:47:43,977 --> 00:47:46,844 Yeah. Well, you know, nothing lasts forever. 861 00:47:47,381 --> 00:47:49,645 Did you collect the $25,000 on Axel? 862 00:47:49,716 --> 00:47:52,014 Oh, yeah. The IRS got a bite. 863 00:47:52,086 --> 00:47:54,521 I stashed the rest in a time deposit account, 864 00:47:54,588 --> 00:47:56,579 makes up for some income I lost. 865 00:47:56,657 --> 00:47:58,682 You don't feel guilty about not sharing it with me? 866 00:47:58,759 --> 00:47:59,885 We did it together, remember? 867 00:47:59,960 --> 00:48:02,429 Well, I gotta stick with the Calumet City decision. 868 00:48:02,496 --> 00:48:05,693 You did impede the investigation, withhold evidence. 869 00:48:05,766 --> 00:48:08,929 No, that's history. I'm talking about you and me. 870 00:48:09,002 --> 00:48:10,993 I'm flexible on the split. 871 00:48:11,071 --> 00:48:12,596 Frank, it's over. 872 00:48:12,673 --> 00:48:14,334 There is no split. 873 00:48:15,542 --> 00:48:16,634 Okay. 874 00:48:17,611 --> 00:48:18,874 Just remember. 875 00:48:18,946 --> 00:48:21,847 None of this would have happened to you without me. 876 00:48:21,915 --> 00:48:23,280 I'll always remember. 877 00:48:27,121 --> 00:48:28,282 Hey, Frank. 878 00:48:28,355 --> 00:48:30,449 How about I buy you a beer? 879 00:48:34,361 --> 00:48:35,886 Freeze, turkey. 67994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.