All language subtitles for The Rockford Files S05e01 Heartaches Of A Fool_prob3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:03,861 I think somebody ought to wave you off the track before you hit the wall. 2 00:00:09,042 --> 00:00:11,375 But my dad's still where he was three minutes ago, 3 00:00:11,512 --> 00:00:13,947 and your sausages are still being made in Mexico. 4 00:00:14,047 --> 00:00:16,915 You got Charlie Strayhorn and you brought him here to this room. 5 00:00:16,984 --> 00:00:19,419 He wasn't doing too much, so I had to twist his arm a little. 6 00:00:19,486 --> 00:00:20,545 Stop it, Charlie! 7 00:00:20,621 --> 00:00:21,621 He's Chinese. 8 00:00:21,688 --> 00:00:24,021 Oh, I love it. I just love it. 9 00:00:28,729 --> 00:00:31,130 Yahoo! 10 00:00:36,603 --> 00:00:38,047 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE: This is Jim Rockford. 11 00:00:38,071 --> 00:00:39,415 At the tone, leave your name and message. 12 00:00:39,439 --> 00:00:40,463 I'll get back to you. 13 00:00:41,608 --> 00:00:43,486 Say, I'm the one who hit your car at Ford City. 14 00:00:43,510 --> 00:00:47,174 I got no insurance, I'm broke, but I really wanted you to know how sorry I am. 15 00:00:47,881 --> 00:00:50,248 If it makes you feel any better, I hurt my arm. 16 00:01:45,205 --> 00:01:46,516 Ladies and gentlemen, 17 00:01:46,540 --> 00:01:50,102 The Global Pavilion is proud to present its favorite star, 18 00:01:50,177 --> 00:01:51,941 Charlie Strayhorn. 19 00:01:52,512 --> 00:01:54,344 Well, a long time forgotten 20 00:01:54,414 --> 00:01:56,383 Are dreams that just fell by the way 21 00:01:59,586 --> 00:02:03,648 And the good life he promised ain't what she's living today 22 00:02:06,560 --> 00:02:09,325 But she never complains of the bad times 23 00:02:09,396 --> 00:02:11,729 Or the bad things he's done, Lord 24 00:02:13,800 --> 00:02:17,999 She just talks about the good times they've had and all the good times to come 25 00:02:20,641 --> 00:02:25,272 She's a good-hearted woman in love with a good-timing man 26 00:02:27,781 --> 00:02:32,310 And she loves him in spite of his ways that she don't understand 27 00:02:35,122 --> 00:02:36,784 Through teardrops and laughter 28 00:02:36,857 --> 00:02:39,827 They're gonna pass through this world hand in hand, Lord 29 00:02:42,129 --> 00:02:46,533 This good-hearted woman in love with a good-timing man 30 00:03:17,898 --> 00:03:22,131 He likes the nightlife, the bright lights and his good-timing friends 31 00:03:24,838 --> 00:03:29,333 And when the party's all over, she'll welcome him back home again 32 00:03:31,778 --> 00:03:33,838 Lord knows she don't understand him 33 00:03:33,914 --> 00:03:36,440 But she does the best that she can 34 00:03:39,186 --> 00:03:43,556 This good-hearted woman in love with a good-timing man 35 00:03:46,259 --> 00:03:50,629 She's a good-hearted woman in love with a good-timing man 36 00:03:53,233 --> 00:03:57,398 And she loves him in spite of his ways that she don't understand 37 00:04:00,507 --> 00:04:02,237 Through teardrops and laughter 38 00:04:02,309 --> 00:04:05,245 They're gonna pass through this world hand in hand, Lord 39 00:04:07,681 --> 00:04:12,051 This good-hearted woman in love with a good-timing man 40 00:04:26,733 --> 00:04:28,811 You didn't get a plate on either of the vehicles, sir? 41 00:04:28,835 --> 00:04:30,580 Well, how was I going to get a plate, officer? 42 00:04:30,604 --> 00:04:34,268 I was too busy with my binders, trying to keep the back end from passing me. 43 00:04:34,341 --> 00:04:36,833 Mmm-hmm. I assume you're qualified for eighteen-wheelers. 44 00:04:36,910 --> 00:04:38,254 License's still current and all that? 45 00:04:38,278 --> 00:04:39,712 Well, it sure is. 46 00:04:39,780 --> 00:04:41,580 Is that it in your pants pocket, Mr. Rockford? 47 00:04:41,615 --> 00:04:42,708 Yeah, right there. 48 00:04:42,783 --> 00:04:44,223 Would you take it out for me, please? 49 00:04:45,452 --> 00:04:46,511 Sixty-eight? 50 00:04:46,820 --> 00:04:48,652 Little old for the big rigs, aren't you, sir? 51 00:04:48,722 --> 00:04:49,799 Hey, Dad, you okay? Now, wait. 52 00:04:49,823 --> 00:04:51,291 Just a minute, just a minute. 53 00:04:51,758 --> 00:04:53,522 What does that mean? Excuse me. 54 00:04:53,660 --> 00:04:54,940 Are you related to Mr. Rockford? 55 00:04:54,995 --> 00:04:56,463 All my life. He's my dad. 56 00:04:56,596 --> 00:04:58,428 Well, we're still investigating this, sir. 57 00:04:58,498 --> 00:05:03,095 Your log says you were pulling hot dogs for a combined weight of 23,000 pounds. 58 00:05:03,170 --> 00:05:05,469 We have a county white hat going out there in the morning 59 00:05:05,539 --> 00:05:08,976 to check everything out, but meanwhile, I think I'll just hang onto this. 60 00:05:09,176 --> 00:05:11,687 I'll clip it right here to my board so you'll know right where it is, sir. 61 00:05:11,711 --> 00:05:13,236 Are you lifting my license? 62 00:05:13,313 --> 00:05:16,545 Well, sir, in a large accident like this, it's customary to have a review. 63 00:05:16,650 --> 00:05:18,528 I wouldn't worry about it. I'm glad you're feeling better. 64 00:05:18,552 --> 00:05:19,781 Sonny. It's okay, Dad. 65 00:05:19,853 --> 00:05:22,846 No, no, he's got my license there. Dad, it's okay. Just a minute. 66 00:05:23,657 --> 00:05:25,635 Put out a code seven at Sis and AI's. - Officer? 67 00:05:25,659 --> 00:05:26,957 I haven't eaten yet. 68 00:05:27,160 --> 00:05:28,958 Would you excuse me just a minute? 69 00:05:29,029 --> 00:05:30,973 You're lucky he wasn't hurt a lot worse than he was. 70 00:05:30,997 --> 00:05:33,592 They're gonna keep him here for a while for evaluation, I guess. 71 00:05:33,667 --> 00:05:35,033 Yeah, well, it's about his license. 72 00:05:35,101 --> 00:05:36,646 Let me interrupt you right there, Mr. Rockford. 73 00:05:36,670 --> 00:05:38,798 Now, I was trying to be nice in there, but, come on. 74 00:05:38,872 --> 00:05:42,206 Sixty-eight, driving an eighteen-wheeler way too fast... 75 00:05:42,342 --> 00:05:45,710 He left enough rubber out there to get a reclamation contract. 76 00:05:45,779 --> 00:05:47,645 I'm not the last word on these things, 77 00:05:48,181 --> 00:05:51,413 but my guess is the DMV is gonna ice your dad's ticket. 78 00:05:52,118 --> 00:05:53,118 May I? 79 00:05:57,524 --> 00:06:00,426 If my father says there were two blue sedans, 80 00:06:00,493 --> 00:06:02,621 there were two blue sedans. 81 00:06:02,896 --> 00:06:04,626 That's an old story, sir. 82 00:06:04,965 --> 00:06:07,833 Every time one of these guys cartwheels one of those monsters, 83 00:06:07,901 --> 00:06:10,341 it's always another car coming down the wrong side of the road 84 00:06:10,403 --> 00:06:11,666 or some crazy thing like that. 85 00:06:11,838 --> 00:06:13,966 Fact is, I think your dad maybe was sleeping up there, 86 00:06:14,040 --> 00:06:15,184 drove off the road and had himself 87 00:06:15,208 --> 00:06:17,074 one of the biggest weenie roasts in history. 88 00:06:18,945 --> 00:06:21,312 I hope he's feeling better. Good night. 89 00:06:23,383 --> 00:06:27,878 Dr. Philips, go to the emergency entrance. Dr. Judd Philips. 90 00:06:34,227 --> 00:06:35,227 Well? 91 00:06:35,896 --> 00:06:37,728 Well... 92 00:06:37,797 --> 00:06:40,028 Listen... I... You know, I was worried about you. 93 00:06:40,100 --> 00:06:42,797 I really was. I talked to the nurse, she said you're gonna be okay. 94 00:06:43,303 --> 00:06:45,636 Forty-five years I been pushing and trucking. 95 00:06:46,640 --> 00:06:48,074 They're gonna pull my ticket. 96 00:06:48,341 --> 00:06:50,572 No they're not. Not really. 97 00:06:50,944 --> 00:06:52,810 It wasn't even my truck. 98 00:06:52,879 --> 00:06:54,609 What am I gonna tell Roland Eddy? 99 00:06:54,681 --> 00:06:56,809 Well, I'll tell him for you, Dad. It's okay. 100 00:06:56,883 --> 00:06:58,545 I'm telling you something, sonny, 101 00:06:58,618 --> 00:07:00,086 they pull my ticket, 102 00:07:00,754 --> 00:07:02,814 it ain't never gonna be the same for me. 103 00:07:03,023 --> 00:07:07,119 You only use it now and then, and then it's only when you're backing up a friend. 104 00:07:07,193 --> 00:07:08,237 I mean, what's the difference? 105 00:07:08,261 --> 00:07:09,490 That ain't the point. 106 00:07:09,696 --> 00:07:12,598 It's just knowing I got that ticket here in my wallet that... 107 00:07:12,666 --> 00:07:14,464 It gives me a reason for being. 108 00:07:14,534 --> 00:07:16,628 Now, you can understand that, can't you? 109 00:07:17,537 --> 00:07:19,768 Yeah, I can understand it, Dad. 110 00:07:29,416 --> 00:07:33,410 Them chappies was already here. Signed off the report. 111 00:07:34,654 --> 00:07:36,520 Seeing as how it was my truck he totaled. 112 00:07:36,589 --> 00:07:39,923 Yeah, well, my dad really feels terrible about the accident, Mr. Eddy. 113 00:07:40,427 --> 00:07:42,293 He said you'd been sick. 114 00:07:42,362 --> 00:07:44,297 That's why he was driving for you. 115 00:07:44,364 --> 00:07:46,299 Yeah, I been feeling a little mussed. 116 00:07:46,499 --> 00:07:48,058 Just can't seem to shake it. 117 00:07:48,335 --> 00:07:51,237 He seems to think it was an attempted hijacking. 118 00:07:52,572 --> 00:07:56,031 Look, you tell him I ain't squawking about the truck. 119 00:07:56,142 --> 00:07:57,610 Just forget about the truck. 120 00:07:57,677 --> 00:07:59,111 The less said about that the better. 121 00:07:59,312 --> 00:08:01,372 Did you read the police report? 122 00:08:01,815 --> 00:08:02,815 Yeah. 123 00:08:03,750 --> 00:08:06,185 Well, if my dad said he was forced off the road, 124 00:08:06,252 --> 00:08:07,811 then he was forced off the road. 125 00:08:08,121 --> 00:08:10,989 He wants me to look into it. Try to prove it. 126 00:08:11,257 --> 00:08:12,486 Come on. He what? 127 00:08:12,592 --> 00:08:13,651 You heard me. 128 00:08:13,827 --> 00:08:15,318 You his son, huh? Yeah. 129 00:08:15,628 --> 00:08:17,358 Let me see something proving that. 130 00:08:24,904 --> 00:08:26,930 What the hell's the matter with old Joe? 131 00:08:27,574 --> 00:08:31,739 Didn't he tell you about Slim and the meeting at the Fifty-One Diner near Diego? 132 00:08:31,845 --> 00:08:32,845 The what? 133 00:08:32,912 --> 00:08:35,391 Didn't he tell you about ducking them truck scales and not using 134 00:08:35,415 --> 00:08:36,781 Highway I-Five? 135 00:08:37,117 --> 00:08:38,608 What are you talking about? 136 00:08:40,220 --> 00:08:42,189 Smuggle, man. It was a smuggle. 137 00:08:42,756 --> 00:08:44,987 Them links was made down in Mexico. 138 00:08:47,527 --> 00:08:49,894 We been running them up here for about two weeks now. 139 00:08:50,463 --> 00:08:55,231 Six trucks. I made six trips myself. Usually to San Diego. 140 00:08:55,301 --> 00:08:56,860 Wait a minute. 141 00:08:56,936 --> 00:08:58,495 Are you trying to tell me that 142 00:08:58,671 --> 00:09:01,334 you told my father he was smuggling and he agreed to it? 143 00:09:01,408 --> 00:09:02,603 I don't believe that. 144 00:09:02,675 --> 00:09:05,577 Well, maybe I didn't use the word "smuggling," but come on, man, 145 00:09:05,745 --> 00:09:08,715 I told him to take the truck down to San Diego, give it to Slim, 146 00:09:08,782 --> 00:09:10,910 Slim would load it and give it back to him. 147 00:09:10,984 --> 00:09:13,180 I told him to stay away from the truck scales 148 00:09:13,253 --> 00:09:15,688 and not get near no four-lane highways. 149 00:09:15,889 --> 00:09:18,518 Now was he born in church? Don't he know what that means? 150 00:09:18,591 --> 00:09:19,820 Slim who? 151 00:09:19,893 --> 00:09:21,657 Don't know his last name, just Slim. 152 00:09:21,761 --> 00:09:24,560 Then there were two sedans. Who was in them? 153 00:09:24,631 --> 00:09:25,724 How do I know? 154 00:09:25,799 --> 00:09:28,792 Could be some overeager food and drug feds, maybe some freelancers. 155 00:09:28,868 --> 00:09:31,064 It might be some enemies of the guys who set this up. 156 00:09:31,137 --> 00:09:33,538 I tell you one thing, I'm glad they wrecked my truck, though. 157 00:09:33,606 --> 00:09:35,575 I'm damn glad of that 158 00:09:35,909 --> 00:09:37,586 'cause I'm going to collect on the insurance. 159 00:09:37,610 --> 00:09:38,930 I'm going to move up to Washington 160 00:09:38,978 --> 00:09:40,947 'cause L.A. ain't my town no more. 161 00:09:41,047 --> 00:09:42,811 Let me ask you something. 162 00:09:42,982 --> 00:09:46,248 When you deliver, where do you take them? 163 00:09:47,053 --> 00:09:49,784 They usually give me a spot. Supermarket parking lot. 164 00:09:49,856 --> 00:09:51,791 I get out, leave the keys on the front tire, 165 00:09:51,858 --> 00:09:53,827 come back in the morning, box is empty. 166 00:09:53,893 --> 00:09:56,260 You probably forgot to mention that to Rocky, too, huh? 167 00:09:56,329 --> 00:09:57,907 Look, the only reason I'm telling you this 168 00:09:57,931 --> 00:09:59,832 is so you keep that old man of yours quiet. 169 00:09:59,899 --> 00:10:03,700 Now if he stays quiet, all them buzzards is gonna fly right on past. 170 00:10:03,770 --> 00:10:06,365 But if he opens up to the cops or anybody like that, 171 00:10:06,439 --> 00:10:09,102 then they're gonna pack him up and plant him in the garden. 172 00:10:09,175 --> 00:10:11,167 Well, you haven't said who "they" were. 173 00:10:11,244 --> 00:10:12,371 I don't know who they are. 174 00:10:12,445 --> 00:10:13,879 I just answer the telephone. 175 00:10:13,947 --> 00:10:16,746 They send my money in the mail. It's green and it's cash. 176 00:10:16,883 --> 00:10:18,715 Now, the only thing I know, Mr. Rockford, 177 00:10:18,785 --> 00:10:20,583 is what I read on them packages. 178 00:10:20,653 --> 00:10:21,848 You want to see it? 179 00:10:25,825 --> 00:10:26,918 That's it. 180 00:10:29,696 --> 00:10:30,857 I don't believe it. 181 00:10:31,698 --> 00:10:34,210 Of course, all this will be brought up before the union management. 182 00:10:34,234 --> 00:10:36,703 You'll have a right to be present and give your side of it. 183 00:10:37,036 --> 00:10:40,268 But in the meantime, all of your pension and medical benefits 184 00:10:40,406 --> 00:10:42,170 will be withheld pending the hearing. 185 00:10:42,242 --> 00:10:45,371 You, of course, are suspended temporarily 186 00:10:45,512 --> 00:10:48,573 according to all the provisions and stipulations of Working Rule Eight. 187 00:10:49,215 --> 00:10:50,410 Working Rule Eight? 188 00:10:50,783 --> 00:10:52,012 I never... I'm sorry. 189 00:10:52,085 --> 00:10:54,054 Dr. Tony Bates wanted in CCU, stat. 190 00:10:54,120 --> 00:10:55,986 Dr. Bates, CCU, stat. 191 00:10:56,356 --> 00:10:57,449 Who were those guys? 192 00:10:57,624 --> 00:10:58,990 They're from the union. 193 00:10:59,058 --> 00:11:02,620 Oh, hey, I wanted to tell you, you shouldn't file for your medical. 194 00:11:04,631 --> 00:11:09,934 I got a pretty good idea that the truck you were driving was not a union run. 195 00:11:10,503 --> 00:11:15,567 Forty years I been in that union and they just threw me out. 196 00:11:23,650 --> 00:11:25,551 No, no, it's got to be another number. 197 00:11:26,352 --> 00:11:28,685 It's in Cripple Creek, Arkansas. 198 00:11:29,656 --> 00:11:31,682 That's the same number I have, operator. 199 00:11:31,758 --> 00:11:33,002 I've been calling that for two hours. 200 00:11:33,026 --> 00:11:36,190 All I get is a recording. They keep giving me the same recipe. 201 00:11:36,396 --> 00:11:40,561 I want the packaging plant or the executive offices. 202 00:11:40,633 --> 00:11:42,932 Nurse Conti, report to x-ray. 203 00:11:43,169 --> 00:11:45,832 Thanks. Thanks anyway. Yeah. 204 00:11:50,610 --> 00:11:54,047 Oh, hey, Dad, do you know what time it is, huh? 205 00:11:54,380 --> 00:11:56,542 Time for the Hundred Thousand Dollar Question. 206 00:11:58,151 --> 00:12:01,849 Hey, maybe that plumber from Tarzana made it to the next plateau, huh? 207 00:12:01,921 --> 00:12:04,099 Now, come on. Let's see how many of the answers you know. 208 00:12:04,123 --> 00:12:05,489 States of the Union. 209 00:12:05,558 --> 00:12:08,960 You ought to know all of them, you've been through enough of them on long hauls. 210 00:12:10,964 --> 00:12:12,523 Turn it down, sonny. 211 00:12:12,865 --> 00:12:15,960 Only if you talk to me. I'm getting tired of the monologue. 212 00:12:17,136 --> 00:12:20,106 You know, I'm running out of fresh material. Okay? 213 00:12:20,373 --> 00:12:21,500 Okay. 214 00:12:22,542 --> 00:12:25,068 Come on, Dad, I'm going to find that plant 215 00:12:25,178 --> 00:12:27,875 and I'm gonna make that sausage company pay for the medical, 216 00:12:27,947 --> 00:12:29,643 or I'm gonna throw them to the union. 217 00:12:29,782 --> 00:12:31,182 Thanks, sonny. 218 00:12:31,251 --> 00:12:33,846 Look, if I can find out where the sausages are made, 219 00:12:33,920 --> 00:12:36,515 maybe I can figure out who the guys in the cars were. 220 00:12:36,589 --> 00:12:38,455 If I can prove that they were across the road, 221 00:12:38,524 --> 00:12:41,392 I can square you with the DMV and get your ticket right back. 222 00:12:41,728 --> 00:12:45,529 It don't do no good to have your ticket unless you can drive for the union, sonny. 223 00:12:45,898 --> 00:12:48,333 I know that, but what about the... 224 00:12:50,403 --> 00:12:51,443 I'll be right back. 225 00:12:55,642 --> 00:12:58,544 You know what them union guys is saying about me? 226 00:12:58,878 --> 00:13:02,042 They said I wasn't familiar with Working Rule Eight. 227 00:13:02,115 --> 00:13:03,208 Oh, dear. 228 00:13:03,283 --> 00:13:05,184 '56... You remember '56? 229 00:13:05,251 --> 00:13:06,947 Yeah, I remember. I was on the... 230 00:13:07,020 --> 00:13:09,182 I remember. I was on the strike committee then. 231 00:13:09,255 --> 00:13:10,279 Right. 232 00:13:10,356 --> 00:13:14,191 Me and 15 other guys, we helped write Working Rule Eight. 233 00:13:14,594 --> 00:13:15,823 I still remember. 234 00:13:16,195 --> 00:13:21,827 "If any member will be participating in or attempting to 235 00:13:21,968 --> 00:13:26,906 "stage any long or short hauls in any city, state..." 236 00:13:26,973 --> 00:13:29,093 Wait... Hold it, Dad. Hang on just a minute. 237 00:13:29,976 --> 00:13:33,640 Hickory-smoked sausages put up in special sheds in Cripple Creek, Arkansas, 238 00:13:33,713 --> 00:13:35,433 and they're smoked to just the right flavor. 239 00:13:35,515 --> 00:13:37,826 Now when I get up in the morning, I hear old Uncle Willie's 240 00:13:37,850 --> 00:13:40,530 skillet crackling in there, I know he's cooking up some of this good 241 00:13:40,586 --> 00:13:42,578 Cripple Creek Country sausage or bacon. 242 00:13:42,655 --> 00:13:45,682 Boy, it gets my mouth to watering and starts my day off right. 243 00:13:45,792 --> 00:13:48,203 Now remember, when you're in the market for Charlie Strayhorn's 244 00:13:48,227 --> 00:13:50,628 Cripple Creek Country Sausage or breakfast meat, 245 00:13:51,197 --> 00:13:54,157 then you're going to rustle up your own good old country morning breakfast. 246 00:13:57,704 --> 00:14:01,835 Now, so far he's the only guy in this whole deal that I'm sure exists. 247 00:14:01,908 --> 00:14:02,967 I'm gonna find him. 248 00:14:03,042 --> 00:14:05,511 I wouldn't put 20 cents on Uncle Willie. 249 00:14:05,578 --> 00:14:07,171 That guy could be anyplace. 250 00:14:07,246 --> 00:14:10,410 Oh, most of these guys park their chuck wagons in Bel Air, Rocky. 251 00:14:10,483 --> 00:14:11,542 I'll find him. 252 00:14:11,617 --> 00:14:13,848 If he's not in town, I'll hunt him down wherever he is. 253 00:14:13,920 --> 00:14:15,513 Thanks, sonny. Hey, don't you worry. 254 00:14:15,588 --> 00:14:18,820 I'm going to get some action 'cause I happen to be getting mad. 255 00:14:23,896 --> 00:14:26,866 We still have unrealized income of two and a half million 256 00:14:26,933 --> 00:14:29,459 which is currently balancing on the tip of a pin. 257 00:14:29,669 --> 00:14:33,106 If the Fed disallows the terms of that Amco record deal 258 00:14:33,172 --> 00:14:34,640 and say we can't income average 259 00:14:34,707 --> 00:14:37,506 and dump that dough out into the next 10-year period, 260 00:14:37,577 --> 00:14:40,103 Chuck's gonna have to take it all as straight income this year. 261 00:14:40,179 --> 00:14:43,513 And, fellas, we're gonna be standing out on the salt flats with a tin cup. 262 00:14:43,583 --> 00:14:46,052 And I haven't even touched on tax penalty interest rates 263 00:14:46,119 --> 00:14:48,452 and a whole symphony of related problems. 264 00:14:50,123 --> 00:14:53,389 Well, fellas, it looks like we can't stand to see one more penny income. 265 00:14:53,459 --> 00:14:56,429 And, Carrie, you and Charlie should inventory that house 266 00:14:56,496 --> 00:14:58,158 this afternoon as soon as possible. 267 00:14:58,231 --> 00:14:59,494 Okay, Chas? Hmm? 268 00:14:59,565 --> 00:15:01,693 How about it, buddy? You could do it this afternoon. 269 00:15:01,768 --> 00:15:04,294 It's got to be accomplished before she files for divorce 270 00:15:04,537 --> 00:15:06,048 'cause you're gonna be on the road and then 271 00:15:06,072 --> 00:15:07,700 you're going back to Germany and... 272 00:15:08,040 --> 00:15:11,135 Norman, can we get these fellas to stop hammering and sawing around here? 273 00:15:12,445 --> 00:15:14,471 Ain't gonna need this wing anymore anyway. 274 00:15:14,547 --> 00:15:17,244 Look, buddy, I know it's a drag, but you know, let's face it. 275 00:15:17,383 --> 00:15:20,251 They've already knocked the wall down on the east wing for the addition 276 00:15:20,319 --> 00:15:22,931 and I think it's safe to say we're gonna put this place on the market. 277 00:15:22,955 --> 00:15:23,979 Let's finish it. 278 00:15:24,123 --> 00:15:27,093 It'll bring in a good price and we're gonna need that cash on hand. 279 00:15:27,226 --> 00:15:29,957 Yeah, I guess that's about what this place adds up to, 280 00:15:30,696 --> 00:15:32,392 cash on hand. 281 00:15:34,867 --> 00:15:37,166 Well, then, you want to get started, hmm? 282 00:15:39,105 --> 00:15:41,506 Hey, what about the album? I talked to Dave over at Amco 283 00:15:41,574 --> 00:15:43,752 and he says they wanna postpone till May. Is that right? 284 00:15:43,776 --> 00:15:45,142 That's my department, Chucker. 285 00:15:45,311 --> 00:15:46,609 We're holding it back because 286 00:15:46,679 --> 00:15:50,673 A, we're saturated 'cause Charlie Strayhorn Live is still selling like crazy. 287 00:15:50,817 --> 00:15:54,083 And B, the company wants to save the Red River album for the next quarter. 288 00:15:54,387 --> 00:15:56,865 And frankly, with what Hill just told us about income management, 289 00:15:56,889 --> 00:15:58,221 it's probably just as well. 290 00:15:58,458 --> 00:16:00,188 Well, it ain't all right with me. 291 00:16:01,894 --> 00:16:04,728 All I want to do is record them songs and sing for folks. 292 00:16:05,097 --> 00:16:07,066 Now, Hill here says I'm making too much money. 293 00:16:07,366 --> 00:16:09,494 I can't pay my taxes because of this divorce. 294 00:16:09,569 --> 00:16:11,367 I can't get these workmen out of here, 295 00:16:11,437 --> 00:16:14,339 I got to listen to hammers and saws and road graders all day long. 296 00:16:14,407 --> 00:16:16,035 I ain't wrote a song in two weeks. 297 00:16:18,778 --> 00:16:20,610 Now they want to postpone Red River. 298 00:16:20,680 --> 00:16:22,558 The only thing that's worked out right in the last six months 299 00:16:22,582 --> 00:16:23,641 is the damn sausages. 300 00:16:31,891 --> 00:16:34,486 Charlie, we're just a little tax rich and cash poor, 301 00:16:34,560 --> 00:16:37,189 which happens when somebody gets too hot too fast. 302 00:16:37,463 --> 00:16:40,297 Norm hasn't had a chance to work out a tax shelter, 303 00:16:40,433 --> 00:16:43,194 so we're gonna get rained on a little. But we're gonna come out of it. 304 00:16:43,269 --> 00:16:44,931 Charlie. Yeah, Shorty. 305 00:16:45,004 --> 00:16:47,439 Fella at the door wants to see you. Name's Rockford. 306 00:16:48,441 --> 00:16:50,467 I ain't got time right now, Shorty. 307 00:16:50,543 --> 00:16:53,589 Find out what he wants and turn him onto the right guy to handle it, will you? 308 00:16:53,613 --> 00:16:57,015 He wants to talk to you about the sausages. Shall I put him on to Clement? 309 00:16:57,083 --> 00:16:58,403 Wait a minute. About the sausages? 310 00:16:58,451 --> 00:16:59,451 Yeah. 311 00:17:00,186 --> 00:17:02,155 Well, okay. Wait a minute. 312 00:17:02,255 --> 00:17:05,334 I tell you, you all keep battling this steer, I'll find out what this guy wants. 313 00:17:05,358 --> 00:17:06,417 Thank you, Shorty. 314 00:17:10,429 --> 00:17:12,694 Doesn't seem like we're leaving him much, does it? 315 00:17:13,065 --> 00:17:16,593 You're the one who hired Laurence of Beverly Hills to run a pole through him. 316 00:17:17,270 --> 00:17:19,034 You want to tell that guy to back down? 317 00:17:19,372 --> 00:17:21,136 You won't get an argument from us, dear. 318 00:17:28,080 --> 00:17:29,309 Howdy. 319 00:17:29,682 --> 00:17:31,402 I'm Charlie Strayhorn. You wanted to see me? 320 00:17:31,551 --> 00:17:33,713 I got a complaint about your sausages. 321 00:17:33,953 --> 00:17:35,216 I don't get many. 322 00:17:35,288 --> 00:17:36,847 Get ready for a lulu. 323 00:17:37,456 --> 00:17:38,549 Okay, shoot. 324 00:17:38,624 --> 00:17:42,117 How come your sausages, which are supposed to be made in Cripple Creek, Arkansas, 325 00:17:42,194 --> 00:17:44,390 are actually being made in Sonoma, Mexico? 326 00:17:44,463 --> 00:17:46,193 And how come the non-union trucks 327 00:17:46,265 --> 00:17:48,962 that are smuggling them up here are being wrecked and burned? 328 00:17:49,068 --> 00:17:50,445 Are you some kind of escapee, mister? 329 00:17:50,469 --> 00:17:54,497 My father agreed to drive one of your truckloads of sausages up from San Diego. 330 00:17:54,574 --> 00:17:56,543 The plant that made them was in Mexico. 331 00:17:56,609 --> 00:17:59,443 He ended up wrecking his truck, ended up in a hospital, 332 00:17:59,512 --> 00:18:01,276 losing his license, his medical plan... 333 00:18:01,347 --> 00:18:03,373 Them sausages is made in Cripple Creek, Arkansas. 334 00:18:03,449 --> 00:18:04,781 Now, it's a little town in the... 335 00:18:04,850 --> 00:18:06,512 I know where it is, do you? 336 00:18:06,586 --> 00:18:08,111 Have you ever been there? 337 00:18:08,387 --> 00:18:11,187 Well, no, I haven't been there. I made the deal before I went to Tokyo. 338 00:18:11,223 --> 00:18:12,434 I've been touring for six months. 339 00:18:12,458 --> 00:18:14,136 Which means you don't know anymore about it than I do. 340 00:18:14,160 --> 00:18:16,720 I know them sausages ain't being made in Mexico. 341 00:18:16,963 --> 00:18:18,488 Come on, man, they're FDA approved. 342 00:18:18,564 --> 00:18:20,499 They ain't got no import stamps. 343 00:18:21,334 --> 00:18:24,634 Non-union trucks... Why would my meats be going non-union? 344 00:18:25,104 --> 00:18:27,039 Those trucks have got to go into supermarkets 345 00:18:27,139 --> 00:18:29,836 and supermarkets ain't gonna unload no kind of non-union trucks. 346 00:18:29,909 --> 00:18:32,435 I don't know how it's happening, but it is. 347 00:18:33,279 --> 00:18:36,545 Boy, you say your daddy told you this? 348 00:18:36,616 --> 00:18:38,414 Yeah. I also got it from another driver 349 00:18:38,484 --> 00:18:41,454 who's been to the plant in Mexico once, seen the whole operation. 350 00:18:41,520 --> 00:18:44,012 He's also made six trips up from San Diego. 351 00:18:44,523 --> 00:18:46,116 I don't believe him either. 352 00:18:46,359 --> 00:18:48,225 Charlie, excuse me. 353 00:18:48,294 --> 00:18:50,923 Norm wants to know if we can get started on the inventory. 354 00:18:50,997 --> 00:18:53,796 No, I can't do no inventory. I got trouble with the sausage company. 355 00:18:53,866 --> 00:18:55,026 I got to deal with it myself. 356 00:18:55,067 --> 00:18:56,091 Where are you going? 357 00:18:56,168 --> 00:18:58,413 I just got to get out of here. These people are eating me up. 358 00:18:58,437 --> 00:19:00,849 I thought we had some sausage business we were going to take care of. 359 00:19:00,873 --> 00:19:02,150 I don't know what your game is, mister, 360 00:19:02,174 --> 00:19:04,905 but I got some sharpshooter coming at me about every 10 seconds, 361 00:19:04,977 --> 00:19:06,138 and I got troubles of my own. 362 00:19:06,212 --> 00:19:08,757 Well, the biggest trouble you got is standing right here on this sidewalk. 363 00:19:08,781 --> 00:19:10,647 Now, either you listen to what I'm telling you 364 00:19:10,716 --> 00:19:12,548 or you're going to go home across your saddle. 365 00:19:12,618 --> 00:19:14,746 Oh, boy, that does it. I don't... 366 00:19:18,691 --> 00:19:20,023 All righty. 367 00:19:32,038 --> 00:19:33,267 Charlie, what... 368 00:19:36,075 --> 00:19:37,566 Charlie, what are you doing? 369 00:19:37,643 --> 00:19:38,643 Stop it! 370 00:19:39,145 --> 00:19:40,670 Stop it! Carrie, get away from here! 371 00:19:40,746 --> 00:19:42,214 Stop it, Charlie! 372 00:19:42,682 --> 00:19:43,741 Quit! No! 373 00:19:45,484 --> 00:19:46,952 Look at you, Charlie. 374 00:19:47,253 --> 00:19:49,688 You just had to go and hit somebody, didn't you? 375 00:19:49,755 --> 00:19:50,950 No, just him. 376 00:19:51,157 --> 00:19:54,924 Hey, Charlie, come on, we got some work to do. 377 00:19:55,094 --> 00:19:56,323 Oh, damn it! 378 00:19:56,395 --> 00:19:58,023 You wait a minute. 379 00:19:59,265 --> 00:20:00,858 Just wait a minute, Charlie. 380 00:20:00,933 --> 00:20:02,367 We're not through with our business. 381 00:20:04,336 --> 00:20:05,599 Okay. 382 00:20:08,974 --> 00:20:10,943 Charlie, you tell me what's going on. 383 00:20:11,010 --> 00:20:13,809 I'll tell you. The cowboy just started swinging at me. 384 00:20:16,082 --> 00:20:18,108 Boy, I tell you, that felt good. 385 00:20:18,250 --> 00:20:20,450 You got yourself a pretty good left hand there, partner. 386 00:20:20,519 --> 00:20:21,680 Ah, big deal. 387 00:20:22,555 --> 00:20:24,766 Honey, I want you to meet... What'd you say your name was? 388 00:20:24,790 --> 00:20:25,790 Jim Rockford. 389 00:20:25,858 --> 00:20:27,169 Well, Jim, I want you to meet my wife. 390 00:20:27,193 --> 00:20:29,504 Well, she's not my... Well, pretty soon she's not going to be my wife. 391 00:20:29,528 --> 00:20:31,622 It's nice to meet you. You'll have to excuse him. 392 00:20:31,797 --> 00:20:33,108 Now, look, this is all really swell, 393 00:20:33,132 --> 00:20:35,727 but my dad's still where he was three minutes ago, 394 00:20:35,801 --> 00:20:38,737 and your sausages are still being made in Mexico, ace. 395 00:20:38,871 --> 00:20:41,841 I tell you one thing, them guys with their tax losses 396 00:20:41,907 --> 00:20:44,138 and their inventories are driving me nuts. 397 00:20:44,210 --> 00:20:47,442 I somehow feel that we've gotten off the subject. 398 00:20:47,646 --> 00:20:50,548 Now, how do I get you locked in on one beam, huh? 399 00:20:50,616 --> 00:20:53,415 Well, you tell me where I'm going to go, then I'll take us there. 400 00:20:53,586 --> 00:20:56,351 2365, Amber Lane. 401 00:21:18,878 --> 00:21:20,744 What are you doing? Where are you taking me? 402 00:21:23,449 --> 00:21:24,747 Gun it! 403 00:21:29,355 --> 00:21:31,824 Hey, that's him. They're snatching him. That's Roland Eddy. 404 00:21:33,659 --> 00:21:35,659 Go on, Charlie, get in the truck. Come on, come on. 405 00:21:40,633 --> 00:21:42,158 Come on, start it, Charlie. 406 00:21:42,234 --> 00:21:43,497 Come on. 407 00:21:52,511 --> 00:21:54,309 Son-of-a-gun. 408 00:21:55,881 --> 00:21:57,959 There he is. There he is. - There he is. 409 00:21:57,983 --> 00:21:59,781 Oh, my gosh. You're gorgeous! 410 00:21:59,852 --> 00:22:01,320 Charlie! 411 00:22:01,387 --> 00:22:03,515 Okay, thank you, gentlemen, for the report. 412 00:22:03,589 --> 00:22:05,490 We'll file it and let you know. 413 00:22:05,558 --> 00:22:07,220 All right, thank you very much, officer. 414 00:22:07,293 --> 00:22:08,955 Oh, folks, we just don't have time. 415 00:22:09,028 --> 00:22:11,039 I've got to be getting along. Thank you very much for asking. 416 00:22:11,063 --> 00:22:13,623 Just a chorus, Charlie, please. 417 00:22:15,234 --> 00:22:16,566 Thank you, honey. 418 00:22:18,304 --> 00:22:19,772 Please, Charlie. 419 00:22:19,839 --> 00:22:22,104 Oh, honey, just be a friend just this once, okay? 420 00:22:22,474 --> 00:22:24,443 I love you. Bye-bye. 421 00:22:31,183 --> 00:22:33,175 Bye, Charlie. We love you. 422 00:22:40,993 --> 00:22:43,428 Yeah, it looks like they got him. Cops were here, anyway. 423 00:22:43,495 --> 00:22:46,090 We should've picked him up ourselves. Gone with my instincts. 424 00:22:46,232 --> 00:22:49,259 Rolling that rig should've done it, but nobody knew that Eddy wasn't in it. 425 00:22:49,435 --> 00:22:51,904 We got to find that factory. Hit them there. 426 00:22:51,971 --> 00:22:54,702 Yeah, okay, Clark, we'll get on it. 427 00:22:59,044 --> 00:23:01,172 Then they must have set fire to Roland's truck. 428 00:23:01,247 --> 00:23:04,547 And when I woke up, I was here, the police was here. 429 00:23:04,617 --> 00:23:07,917 They took away my license, the union said I'm driving illegal, 430 00:23:08,454 --> 00:23:09,979 and they canceled me out cold. 431 00:23:10,055 --> 00:23:11,580 Well, that's it, Charlie. 432 00:23:11,824 --> 00:23:14,453 He tried to bring your stuff up from San Diego, 433 00:23:14,526 --> 00:23:18,486 he ends up with a towel wrapped around his head. It's your move. 434 00:23:18,564 --> 00:23:21,295 Oh, now, sonny, it seems to me that Mr. Strayhorn, 435 00:23:21,319 --> 00:23:23,468 he's done enough just coming over here. 436 00:23:23,535 --> 00:23:27,438 I'm telling you, I feel a lot better just with you in the room. 437 00:23:28,040 --> 00:23:30,305 Don't take the pressure off, Rocky. 438 00:23:30,542 --> 00:23:32,704 I buy all your cassettes, you know that? 439 00:23:32,878 --> 00:23:35,871 I play them on the long hauls when the radio won't come in. 440 00:23:36,415 --> 00:23:37,610 I'm telling you, sonny, 441 00:23:37,816 --> 00:23:42,015 Mr. Strayhorn here, he'd never do nothing illegal. I can tell. 442 00:23:43,055 --> 00:23:46,651 Yeah, well, somebody is. 443 00:23:46,725 --> 00:23:47,969 All I can tell you, Mr. Rockford, 444 00:23:47,993 --> 00:23:50,258 is that I'm real sorry about what's happened to you 445 00:23:50,329 --> 00:23:51,991 and I intend to get to the bottom of it. 446 00:23:52,064 --> 00:23:53,794 At least that's something, hey, Rocky? 447 00:23:53,866 --> 00:23:55,911 Now, the first thing I'm gonna do, I'm gonna call Clement, 448 00:23:55,935 --> 00:23:57,528 get his butt over here and find out 449 00:23:57,603 --> 00:23:59,697 why my links is coming up from San Diego. 450 00:23:59,772 --> 00:24:02,435 And second, I'm gonna come back here in person 451 00:24:02,508 --> 00:24:04,477 and tell you what happened and why. 452 00:24:04,910 --> 00:24:06,071 Who's Clement? 453 00:24:06,312 --> 00:24:08,713 Clement's the one who got me in this deal in the first place. 454 00:24:08,781 --> 00:24:09,976 He's in charge of it. 455 00:24:10,049 --> 00:24:12,160 He also has all the answers, and I'm sure those answers 456 00:24:12,184 --> 00:24:15,120 don't have nothing to do with no packing plant down in Mexico. 457 00:24:15,821 --> 00:24:17,517 Real nice to meet you, Mr. Rockford. 458 00:24:17,589 --> 00:24:19,634 I'll be taking care of your hospital bills either way. 459 00:24:19,658 --> 00:24:20,785 We can handle that. 460 00:24:20,859 --> 00:24:22,219 I said I'm gonna take care of them. 461 00:24:22,428 --> 00:24:24,428 The man says I need tax write-offs anyway. Come on. 462 00:24:25,564 --> 00:24:27,465 See you in the hall, Jim. So long. 463 00:24:27,933 --> 00:24:29,595 By golly, you done it, sonny. 464 00:24:29,668 --> 00:24:32,399 You got Charlie Strayhorn and you brought him here to this room. 465 00:24:32,471 --> 00:24:34,201 I've never been so excited. 466 00:24:35,441 --> 00:24:38,172 Yeah, the problem is, I kind of like him. 467 00:24:38,677 --> 00:24:40,475 He's a real one. I like him, too. 468 00:24:40,879 --> 00:24:42,541 Yeah. I guess he's okay. 469 00:24:43,382 --> 00:24:46,181 He wasn't doing too much, so I had to twist his arm a little. 470 00:24:48,420 --> 00:24:49,820 I love you, sonny. 471 00:24:49,888 --> 00:24:52,187 Physical therapist, report to room 420. 472 00:24:52,591 --> 00:24:53,991 I'll see you. 473 00:24:56,895 --> 00:25:00,764 Hey, Charlie. Charlie, thanks a lot. You really picked up his spirits. 474 00:25:00,833 --> 00:25:02,010 It's a lot more than I could do. 475 00:25:02,034 --> 00:25:05,402 Well, my old man split when I was 16. 476 00:25:05,471 --> 00:25:08,600 Left me and my kid brother in Okmulgee, Oklahoma. Yeah. 477 00:25:08,841 --> 00:25:12,175 We stole and slept under porches. Never did go to school. 478 00:25:13,345 --> 00:25:14,506 I like your daddy. 479 00:25:14,847 --> 00:25:16,873 Seems to me he did a real good job with you. 480 00:25:16,949 --> 00:25:18,829 He worked, worried about you when you were sick, 481 00:25:18,884 --> 00:25:20,614 now you're doing it for him. I like that. 482 00:25:21,253 --> 00:25:23,188 Hey, me and Carrie's got a boy. Yeah? 483 00:25:23,288 --> 00:25:26,067 Yeah. He lives in Oklahoma City while we get this thing straightened out. 484 00:25:26,091 --> 00:25:27,218 He's with her parents. 485 00:25:27,893 --> 00:25:30,727 One of my hopes was he'd never have to sleep under no porch. 486 00:25:33,699 --> 00:25:37,261 The way we got it fixed, I guess Chet will be sleeping on airplanes. 487 00:25:39,304 --> 00:25:40,704 Ain't that right, honey? 488 00:25:44,510 --> 00:25:46,342 I'm sorry, Carrie. 489 00:25:46,845 --> 00:25:50,941 He's right, you know. But then, he's Charlie Strayhorn. 490 00:25:51,016 --> 00:25:53,781 Things just got going too fast and now there's no way to stop them. 491 00:25:56,455 --> 00:25:58,151 Thanks. Bye. Bye. 492 00:26:02,494 --> 00:26:05,828 Can't we just call the rest of this stuff miscellaneous 493 00:26:05,898 --> 00:26:08,390 and just guess at a figure, huh? 494 00:26:11,703 --> 00:26:13,331 Seems kind of funny, you know. 495 00:26:13,972 --> 00:26:15,838 All this stuff, as you call it. 496 00:26:17,309 --> 00:26:19,710 Some of it ain't got no price I can think of. 497 00:26:20,746 --> 00:26:22,009 Charlie, what I meant was... 498 00:26:22,081 --> 00:26:26,143 Oh, honey, I know what you meant. 499 00:26:30,556 --> 00:26:31,556 It's just... 500 00:26:33,225 --> 00:26:36,525 Well, like this Mexican saddle we got down here on the list, 501 00:26:37,596 --> 00:26:39,656 remember that's the one we used to put on Dappler? 502 00:26:40,132 --> 00:26:41,132 Huh? 503 00:26:42,768 --> 00:26:44,828 What do you figure that old saddle's worth? 504 00:26:44,903 --> 00:26:46,201 I broke an arm winning it. 505 00:26:47,539 --> 00:26:51,135 You was judging pies, thought I was crude. 506 00:26:51,210 --> 00:26:52,838 Called me a rough rider. 507 00:26:54,046 --> 00:26:56,709 I had to give you the saddle to get a date with you. 508 00:26:57,416 --> 00:27:00,784 What do you figure that old saddle's worth? Twenty dollars? 509 00:27:04,490 --> 00:27:06,083 What're you trying to do, Charlie? 510 00:27:07,092 --> 00:27:09,357 Open up old wounds and get them bleeding? 511 00:27:16,702 --> 00:27:22,972 Ah, it's just all these fellas around here with scarves and loafers. 512 00:27:23,275 --> 00:27:26,905 How in the hell did they ever get hitched up on our wagon anyway? 513 00:27:27,513 --> 00:27:30,881 I suppose you want to figure out the taxes 514 00:27:31,183 --> 00:27:33,948 and book the tours and make the record deals... 515 00:27:36,955 --> 00:27:38,116 No. 516 00:27:41,927 --> 00:27:45,625 I liked that old man today. Jim, too. 517 00:27:47,065 --> 00:27:49,364 How come we don't have no friends like that no more? 518 00:27:49,668 --> 00:27:50,829 Used to be we did. 519 00:27:52,137 --> 00:27:53,469 Where the hell did they all go? 520 00:27:55,073 --> 00:27:57,406 You don't want them, Charlie. Not really. 521 00:27:58,076 --> 00:28:01,843 You want to prove who you are and grow all your roots in 18 months. 522 00:28:02,214 --> 00:28:04,046 And that just doesn't leave any time. 523 00:28:10,522 --> 00:28:12,889 It was nice, you worrying about Chet this afternoon. 524 00:28:14,560 --> 00:28:16,188 But you can worry all you want. 525 00:28:16,295 --> 00:28:17,935 It's not going to make your being in Tokyo 526 00:28:17,996 --> 00:28:20,397 any easier for a little kid to understand. 527 00:28:28,607 --> 00:28:32,169 Okay, let's make that saddle worth $20. Let's make it worth $20. 528 00:28:45,624 --> 00:28:46,853 There you go, Jake. 529 00:28:49,127 --> 00:28:50,857 Yeah? What'd you say? 530 00:28:51,530 --> 00:28:52,530 I beg your pardon? 531 00:28:52,598 --> 00:28:53,691 What'd you call me? 532 00:28:53,999 --> 00:28:55,558 I didn't call you anything. 533 00:28:55,867 --> 00:28:57,563 I don't take that from anybody. 534 00:28:57,769 --> 00:28:59,294 Come on, pal. 535 00:29:17,256 --> 00:29:20,317 That's the weirdest thing I ever saw. What'd you call him, Jim? 536 00:29:20,459 --> 00:29:22,018 I didn't call him anything. 537 00:29:22,894 --> 00:29:25,796 Hey, Jake, we don't need any cops, do we? 538 00:29:25,964 --> 00:29:29,059 No, go on and get out of here. I'll steer him the other way. 539 00:29:29,901 --> 00:29:31,062 Thanks, Jake. 540 00:29:33,772 --> 00:29:35,741 Them doggies are gone 541 00:29:35,807 --> 00:29:37,742 Hey, Jim. Hey, Jim-boy. 542 00:29:37,809 --> 00:29:40,438 Come out of there. I know you're in there. 543 00:29:40,512 --> 00:29:42,413 Whoo, Jim-boy. 544 00:29:47,019 --> 00:29:48,920 All right. All right. 545 00:29:49,054 --> 00:29:52,286 Oh, boy, a drunken cowboy. What a treat. 546 00:29:53,659 --> 00:29:55,059 How you doing, pard? 547 00:29:55,127 --> 00:29:57,255 Hey, Charlie, don't shout at me, will you? 548 00:29:57,329 --> 00:29:59,491 I ran into a little trouble earlier. 549 00:29:59,564 --> 00:30:03,399 The inside of my head revolves when you shout at me, okay? 550 00:30:04,102 --> 00:30:05,229 Did I do that to you? 551 00:30:05,304 --> 00:30:07,000 No. It happened later. 552 00:30:08,540 --> 00:30:10,338 Hey, hey, hey, Rockford. You know what? 553 00:30:10,409 --> 00:30:12,920 I got the lowdown on how them links is coming up from San Diego. 554 00:30:12,944 --> 00:30:15,641 Oh, Charlie, Charlie, would you keep it down? 555 00:30:16,048 --> 00:30:17,141 You know why? 556 00:30:17,416 --> 00:30:19,317 Because Clement said they were having trouble 557 00:30:19,384 --> 00:30:21,751 getting a direct railroad from Cripple Creek, 558 00:30:21,820 --> 00:30:24,984 so what they did was they got three railcars 559 00:30:25,057 --> 00:30:26,958 from the UP Lines straight into Dallas 560 00:30:27,025 --> 00:30:30,462 and then ran them right on up to San Diego and trucked them right on up here. 561 00:30:30,529 --> 00:30:33,897 How does that explain the fact they were non-union trucks? 562 00:30:34,299 --> 00:30:38,862 Oh, Clement says that guy Eddy probably just didn't register with the union. 563 00:30:38,937 --> 00:30:41,372 It's just one bad apple in it, that's all, son. 564 00:30:41,440 --> 00:30:42,806 Will you knock it off, Charlie? 565 00:30:42,874 --> 00:30:45,434 Now, I'm not gonna ask you again, okay? 566 00:30:45,811 --> 00:30:48,212 What are you gonna do, throw me out? Huh? 567 00:30:49,047 --> 00:30:52,814 Come on. When I drink, I'm tougher than a boll weevil in a sugar jar. Come on. 568 00:30:53,251 --> 00:30:55,652 Yeah, well, I eat boll weevils for breakfast. 569 00:30:55,754 --> 00:30:58,781 That is, when I'm not eating Mexican sausages. 570 00:30:59,024 --> 00:31:01,994 Oh, Jim, they ain't Mexican sausages. 571 00:31:02,427 --> 00:31:06,296 Come on, man. I came over here to have a party with you. 572 00:31:06,398 --> 00:31:08,162 Won't you lighten up on me, son? 573 00:31:08,233 --> 00:31:10,896 Oh, why don't you just give them a call in Cripple Creek? 574 00:31:10,969 --> 00:31:13,200 They answer the phone with a recording. 575 00:31:13,271 --> 00:31:15,283 I think it's time you went down there and had a little... 576 00:31:15,307 --> 00:31:18,175 It's there! Why don't you just take it from... 577 00:31:18,243 --> 00:31:20,644 Yeah, who? Clement? Oh, sure. Yeah. 578 00:31:20,712 --> 00:31:22,943 He's got more lines than the telephone company. 579 00:31:23,682 --> 00:31:25,947 Okay. I'll tell you what. 580 00:31:26,017 --> 00:31:29,112 I got an airplane over at Van Nuys 581 00:31:29,454 --> 00:31:33,687 and since you are so all fired up to go down to Cripple Creek, let's go. 582 00:31:33,825 --> 00:31:34,952 You're drunk. 583 00:31:35,227 --> 00:31:39,722 That's it, boy. The old Bel Air cowboy coming at you in a plastic cup. 584 00:31:41,767 --> 00:31:43,599 Come on, Jim. Give them a hoot. 585 00:31:43,668 --> 00:31:44,931 Not with this head. 586 00:31:53,011 --> 00:31:55,606 All right. Not too bad, huh, partner? 587 00:31:56,515 --> 00:31:59,314 Bought this from Charlie Pride. Before that, it belonged to Elvis. 588 00:31:59,551 --> 00:32:03,784 Pretty good, though. Got a TV and a videotape, got a mixing panel 589 00:32:03,855 --> 00:32:08,122 and a bar and a full kitchen. Pretty good, though, ain't it? What do you think? 590 00:32:08,360 --> 00:32:10,037 I don't think you want to hear it, Charlie. 591 00:32:10,061 --> 00:32:11,791 I do, too. Come on, Jim, talk to me. 592 00:32:13,198 --> 00:32:16,078 I think somebody ought to wave you off the track before you hit the wall. 593 00:32:17,002 --> 00:32:18,095 Yeah? 594 00:32:20,205 --> 00:32:21,482 Well, when you're right, you're right. 595 00:32:21,506 --> 00:32:23,017 I been thinking about taking some time off. 596 00:32:23,041 --> 00:32:25,753 Maybe spending it with Chet or getting Carrie to try to understand some. 597 00:32:25,777 --> 00:32:27,143 I got this German tour coming up. 598 00:32:27,212 --> 00:32:29,157 Hill says I got to put some of that dough in a Swiss bank 599 00:32:29,181 --> 00:32:31,116 and I can beat the Feds out of their share. 600 00:32:31,316 --> 00:32:33,716 In fact, I got to do that, 'cause Carrie's gonna wipe me out. 601 00:32:35,887 --> 00:32:37,553 She don't want it that way, but I don't 602 00:32:37,577 --> 00:32:39,483 want it this way. But we're doing it anyway. 603 00:32:40,058 --> 00:32:41,890 There might be a lyric in there somewhere. 604 00:32:43,829 --> 00:32:46,424 Maybe I better write a little music. You gonna be all right here? 605 00:32:46,498 --> 00:32:47,989 Oh, yeah. I'll be fine. 606 00:32:49,501 --> 00:32:51,026 Oh, boy. 607 00:32:53,405 --> 00:32:54,405 Yeah. 608 00:32:55,674 --> 00:32:57,506 I can sure write good up here. 609 00:32:58,877 --> 00:33:01,938 Nobody pulling me into no limos or meetings 610 00:33:02,881 --> 00:33:08,752 or talking into my ear about schedules and itineraries, people I got to talk to. 611 00:33:10,522 --> 00:33:12,684 Just them old engines droning out there. 612 00:33:14,025 --> 00:33:17,587 This bird chasing the sun, running from it, 613 00:33:18,230 --> 00:33:20,028 don't matter which, it's all the same. 614 00:33:21,800 --> 00:33:23,200 Don't let me bother you now. 615 00:33:28,273 --> 00:33:32,301 Started out with the dreams 616 00:33:33,044 --> 00:33:36,742 And the plans of a wise man 617 00:33:37,315 --> 00:33:43,221 And ended up with the heartaches of a fool 618 00:33:46,992 --> 00:33:51,953 As a boy, I would walk through the valley 619 00:33:56,067 --> 00:34:01,768 And gaze at the world all-around 620 00:34:04,943 --> 00:34:08,107 Made a vow that somehow 621 00:34:09,447 --> 00:34:13,316 I would find fame and fortune 622 00:34:14,753 --> 00:34:16,619 Well, I found it 623 00:34:17,289 --> 00:34:19,485 But look at me now 624 00:34:26,865 --> 00:34:29,391 Boy, it sure takes your breath away, doesn't it? 625 00:34:30,569 --> 00:34:32,489 Of course, you can look on the bright side of it. 626 00:34:32,537 --> 00:34:34,836 You got your smoking shed all set up there. 627 00:34:34,906 --> 00:34:36,866 All you need is the 50,000 square feet of factory. 628 00:34:36,975 --> 00:34:38,273 Knock it off, Rockford. 629 00:34:39,377 --> 00:34:40,470 Well, come on. 630 00:34:40,879 --> 00:34:43,576 Let's go see if we can find the plant manager. 631 00:34:44,382 --> 00:34:46,044 This can't be the place. 632 00:34:46,384 --> 00:34:48,444 That guy had to be mistaken in town. 633 00:34:51,656 --> 00:34:55,093 From the looks of it, you ought to start branching out, Charlie. 634 00:35:11,910 --> 00:35:14,539 "Fillet the sausage and pack American cheese in the center, 635 00:35:14,613 --> 00:35:17,879 "double over and wrap in Charlie Strayhorn Hickory Smoked, 636 00:35:17,983 --> 00:35:20,111 "uncooked bacon, then throw in the skillet 637 00:35:20,218 --> 00:35:22,813 "and cook till brown." Mmm-mmm. 638 00:35:23,421 --> 00:35:24,548 What is this place? 639 00:35:24,623 --> 00:35:26,251 It's a mail drop, Charlie, 640 00:35:26,825 --> 00:35:31,024 and your factory is right where I said it was. In the middle of Mexico. 641 00:35:31,363 --> 00:35:33,923 Clement slipped you a rusty musket, partner. 642 00:35:35,166 --> 00:35:37,101 About had enough? Yeah. 643 00:35:44,576 --> 00:35:47,910 Well, shall we take a look at the smoking shed, Charlie? 644 00:36:05,630 --> 00:36:06,859 He's dead. 645 00:36:08,033 --> 00:36:09,934 Why? Why would anybody want to kill... 646 00:36:10,001 --> 00:36:12,835 The guy who tried to kick my head in last night was Chinese, 647 00:36:12,904 --> 00:36:14,099 now this guy. 648 00:36:14,739 --> 00:36:17,140 I wonder how all that adds up and why. 649 00:36:20,045 --> 00:36:21,570 You got something, Charlie? What is it? 650 00:36:22,047 --> 00:36:23,811 Clement. What about him? 651 00:36:24,649 --> 00:36:26,447 His name is Clement Chen. He's Chinese. 652 00:36:26,518 --> 00:36:28,578 Oh, I love it. I just love it. 653 00:36:30,955 --> 00:36:33,584 Well, I'll give you an escort out to the airfield, Charlie. 654 00:36:33,658 --> 00:36:35,490 Red lights and a siren. 655 00:36:35,593 --> 00:36:37,892 Well, there's no point in that. 656 00:36:37,962 --> 00:36:40,162 I'd hate to scare these cattle and everything, you know. 657 00:36:40,231 --> 00:36:42,632 Yeah, well, we want to thank you, Sheriff. Oh, thank you. 658 00:36:43,201 --> 00:36:45,151 When we get back to L.A., you set 659 00:36:45,175 --> 00:36:47,195 up the meeting with Chen and I'll handle it. 660 00:36:47,272 --> 00:36:49,503 But once we get there, it's my party. 661 00:36:55,013 --> 00:36:57,175 Look, Charlie, I know you're angry. 662 00:36:57,248 --> 00:36:59,308 Hey, babe, why not? Right? 663 00:36:59,684 --> 00:37:03,712 I mean, okay, so I smoked a fastball past you. Look, hey, come on. 664 00:37:03,788 --> 00:37:06,622 It's a slot machine and it's just starting to pay off. 665 00:37:07,425 --> 00:37:09,394 This sucker is a gold mine. 666 00:37:09,461 --> 00:37:12,226 If we were producing in the U.S. with all the union restrictions, 667 00:37:12,297 --> 00:37:14,528 it would cost us 85 cents a unit. 668 00:37:14,599 --> 00:37:19,401 Now, in Mexico, with everything exactly the same, we get them in L.A., 669 00:37:19,471 --> 00:37:23,203 F.O.B. my food distributing company for 13 cents a unit. 670 00:37:23,274 --> 00:37:25,300 Now, you built a plant down in Mexico. 671 00:37:25,376 --> 00:37:27,004 You get Charlie to front it for you, 672 00:37:27,078 --> 00:37:29,570 and then you probably got one FDA inspector 673 00:37:29,647 --> 00:37:32,378 all scared or jammed up or whatever, 674 00:37:32,450 --> 00:37:34,544 but he's stamping it down in Mexico for you. 675 00:37:34,619 --> 00:37:36,417 Then you smuggle them up here. 676 00:37:37,622 --> 00:37:41,684 And your distribution is probably this year's biggest hit musical. 677 00:37:41,926 --> 00:37:43,326 Hey, what's wrong with that? 678 00:37:43,394 --> 00:37:44,828 It's illegal. 679 00:37:46,898 --> 00:37:50,300 What's your story, mister? Did you just drift down in a white balloon? 680 00:37:50,668 --> 00:37:52,933 So it's illegal. So who's getting hurt? 681 00:37:53,004 --> 00:37:55,633 Well, let's start with your man Loo in Cripple Creek. 682 00:37:55,974 --> 00:37:59,638 He's getting bundled off to Boot Hill in a $20 pine box 683 00:37:59,711 --> 00:38:01,441 and then there's Roland Eddy. 684 00:38:01,513 --> 00:38:03,573 He probably just had one drink too many 685 00:38:03,648 --> 00:38:05,344 and fell into the fourth dimension. 686 00:38:06,851 --> 00:38:09,320 I've had a lot of pressure on me lately. 687 00:38:10,622 --> 00:38:12,921 Everything will work out fine, Charlie. 688 00:38:12,991 --> 00:38:15,290 You just have to stick it out for a while. 689 00:38:15,460 --> 00:38:18,555 If you want out later, I'll take you out at a profit. 690 00:38:21,166 --> 00:38:23,328 And you're wrong about Mr. Roland Eddy. 691 00:38:23,935 --> 00:38:25,096 He isn't dead. 692 00:38:25,737 --> 00:38:27,501 I'm a businessman, not a murderer. 693 00:38:29,407 --> 00:38:32,206 You're a real slug, you know that, Clement? Huh? 694 00:38:33,912 --> 00:38:35,437 Thank you, gentlemen, that'll be fine. 695 00:38:38,349 --> 00:38:40,045 Business associates? 696 00:38:40,385 --> 00:38:41,614 What are you, Clement? 697 00:38:41,920 --> 00:38:44,151 Chinese Mafia? Isn't that what they call it? 698 00:38:44,255 --> 00:38:45,314 Mafia? 699 00:38:45,857 --> 00:38:49,919 I'm a member of the Triad. It's a very old Chinese business affiliation. 700 00:38:49,994 --> 00:38:52,463 Yeah, well, you ought to talk to the police gang squad. 701 00:38:52,530 --> 00:38:55,432 You know, they call it an underworld crime syndicate. 702 00:38:56,434 --> 00:38:59,996 Well, I suppose that brings our business discussion to a close. 703 00:39:00,605 --> 00:39:01,732 Yeah. 704 00:39:05,343 --> 00:39:07,471 Excuse me a minute. I'll be right back. 705 00:39:07,979 --> 00:39:09,914 Charlie, I wouldn't. 706 00:39:10,982 --> 00:39:13,816 I tried it once, my head's still throbbing. 707 00:39:24,996 --> 00:39:28,524 Do you think the word got out that they're serving Mexican egg rolls? 708 00:39:28,600 --> 00:39:30,569 Well, something sure cleared it out in a hurry. 709 00:39:30,768 --> 00:39:32,760 Telephone, Mr. Strayhorn. 710 00:39:37,242 --> 00:39:38,335 Yeah? 711 00:39:38,476 --> 00:39:40,536 Charlie, I'm calling you from my car. 712 00:39:40,745 --> 00:39:43,023 Listen, buddy, you might want to get out of there yourself. 713 00:39:43,047 --> 00:39:44,640 Yeah? Why? 714 00:39:44,716 --> 00:39:46,582 There's some men about to hit the place. 715 00:39:46,651 --> 00:39:48,711 They might be a little out of sorts. 716 00:39:48,786 --> 00:39:51,119 Thanks a lot, Clement. We're on our way out now. 717 00:39:57,595 --> 00:39:58,756 Charlie, I got an idea. 718 00:39:58,830 --> 00:40:00,958 He said something about a food distribution company. 719 00:40:01,032 --> 00:40:02,694 Go get the pickup, all right? 720 00:40:23,821 --> 00:40:25,551 What's wrong? Why are we stopping? 721 00:40:28,393 --> 00:40:30,487 Oh, no, Davey. 722 00:40:31,195 --> 00:40:33,061 Not you. I got to. 723 00:40:33,665 --> 00:40:35,065 No other choice. 724 00:40:35,767 --> 00:40:39,534 Pick up the phone and dial 555-6787. 725 00:40:40,004 --> 00:40:41,336 Then hand it back. 726 00:40:42,473 --> 00:40:43,873 I'll kill you for this. 727 00:40:43,942 --> 00:40:46,002 They got my sister and mother, Clement. 728 00:40:46,411 --> 00:40:49,245 I got to do what they say. Now dial. 729 00:41:06,497 --> 00:41:07,829 How do you like that? 730 00:41:07,999 --> 00:41:11,731 Your Cripple Creek Sausages are being distributed by a Chinese noodle company. 731 00:41:12,470 --> 00:41:15,804 That ought to knock the old down-home country image right in the head. 732 00:41:15,940 --> 00:41:17,135 Uh-huh. 733 00:41:18,309 --> 00:41:20,254 Somebody in there has to know where that factory is. 734 00:41:20,278 --> 00:41:22,957 I think we ought to go in there and bust some buns and find out where. 735 00:41:22,981 --> 00:41:24,916 Let's call the police and let them do it. 736 00:41:30,254 --> 00:41:31,254 Get down! 737 00:41:42,834 --> 00:41:44,530 Okay, you got a clean gripe coming, 738 00:41:44,602 --> 00:41:47,128 I'll copy to that, but we couldn't use union trucks. 739 00:41:47,205 --> 00:41:49,450 We would've been in trouble all the way up and down the line. 740 00:41:49,474 --> 00:41:52,103 Get serious, man. We're smugglers. 741 00:41:52,276 --> 00:41:54,871 I told you on the phone how it was two months ago. 742 00:41:54,946 --> 00:41:57,108 You cut me in or we put you out of business. 743 00:41:57,215 --> 00:41:59,650 I offered a fair deal. So what do you do, huh? 744 00:41:59,984 --> 00:42:02,613 You get a couple of riceballs to throw a bomb in my front window. 745 00:42:02,720 --> 00:42:05,952 You think I'm gonna sit around and wait for you to ice me and my family? 746 00:42:06,024 --> 00:42:07,492 They did that without asking. 747 00:42:07,592 --> 00:42:08,802 They were just a couple of punks. 748 00:42:08,826 --> 00:42:09,953 Oh, shut up. 749 00:42:11,929 --> 00:42:13,625 So what are you going to do now? 750 00:42:13,765 --> 00:42:15,666 I'm gonna kill you. That's what I'm gonna do. 751 00:42:15,733 --> 00:42:18,965 You're gonna kill me over that? Just because of that? 752 00:42:19,203 --> 00:42:21,672 I'm gonna kill you because I know you, mister. 753 00:42:21,839 --> 00:42:23,501 If I let you go, you'd kill me. 754 00:42:23,808 --> 00:42:27,108 It's got nothing to do with sausages or the ITTW. 755 00:42:27,845 --> 00:42:30,872 It has to do with who ends up alive and who ends up dead. 756 00:42:31,883 --> 00:42:33,784 Okay, Mike, go in there and collect Roland Eddy. 757 00:42:33,851 --> 00:42:35,683 Take Mel with you and make it fast. 758 00:42:39,357 --> 00:42:40,484 I don't like it. 759 00:42:55,006 --> 00:42:56,474 Charlie. 760 00:42:56,841 --> 00:42:58,173 Charlie. 761 00:42:58,409 --> 00:43:00,901 I bought these for hunting. Hey, Charlie, come on. 762 00:43:00,978 --> 00:43:02,412 You can't be serious. 763 00:43:02,647 --> 00:43:05,408 I tell you something, I ain't felt better about nothing in five years. 764 00:43:05,450 --> 00:43:07,316 Just cool it. Hold it a minute. 765 00:43:11,789 --> 00:43:13,417 All right. Now, I'm against it, 766 00:43:14,058 --> 00:43:15,253 but you get in the truck bed. 767 00:43:15,793 --> 00:43:17,455 I'm gonna pull up and block the driveway. 768 00:43:17,695 --> 00:43:18,856 Okay. 769 00:43:53,865 --> 00:43:55,390 Charlie, hold it. 770 00:44:00,438 --> 00:44:02,771 Yahoo! 771 00:44:16,854 --> 00:44:18,117 Man, I can't believe it. 772 00:44:18,456 --> 00:44:21,187 Here we are, actually at Charlie's house. 773 00:44:21,826 --> 00:44:24,104 You don't suppose we should have phoned him first or something? 774 00:44:24,128 --> 00:44:27,292 Oh, I guess, maybe, but he's not all that formal a guy, Rocky. 775 00:44:27,365 --> 00:44:29,391 He yells things like "yahoo." 776 00:44:29,467 --> 00:44:32,232 Wait till I tell him I got my driver's license back. 777 00:44:32,303 --> 00:44:34,636 I'll wait. And wait till I tell him the union 778 00:44:34,705 --> 00:44:37,402 reinstated me 'cause they found out the real crook 779 00:44:37,475 --> 00:44:38,886 was the president of the union and not me. 780 00:44:38,910 --> 00:44:41,243 Wait till I tell him that. I'll wait, Dad. 781 00:44:41,779 --> 00:44:43,680 Well, hey, yahoo! 782 00:44:46,984 --> 00:44:48,646 Hello there. Anybody home? 783 00:44:50,054 --> 00:44:51,054 Hi. 784 00:44:51,222 --> 00:44:53,885 Oh, we're the Rockford family 785 00:44:53,958 --> 00:44:56,120 and we come calling on Mr. Strayhorn. 786 00:44:56,594 --> 00:44:58,586 Well, he ain't here. Where is he? 787 00:44:58,663 --> 00:45:01,360 Well, after he got back from Sonoma 788 00:45:01,465 --> 00:45:05,402 and finished closing out that sausage business, he sort of lost interest. 789 00:45:05,703 --> 00:45:08,468 So I suggested he go up to the ranch and do a little fishing. 790 00:45:08,539 --> 00:45:10,217 He called me yesterday, said he was leaving. 791 00:45:10,241 --> 00:45:11,766 Didn't know when he'd be back. If ever. 792 00:45:12,710 --> 00:45:17,580 I baked this here cake for him and I got the best news I wanted to tell him. 793 00:45:17,848 --> 00:45:18,907 You're Joseph, ain't you? 794 00:45:18,983 --> 00:45:20,918 Yeah. Yeah. Yes, sir. 795 00:45:21,452 --> 00:45:23,250 Well, I got something for you, too. 796 00:45:24,889 --> 00:45:27,222 What do you expect he's got for us? I don't know. 797 00:45:34,398 --> 00:45:36,026 What's that for? 798 00:45:36,100 --> 00:45:38,228 That's the rig we used to use on old Dappler. 799 00:45:38,502 --> 00:45:42,530 That's the horse that Charlie rodeod on, and this is for you, too. 800 00:45:51,449 --> 00:45:55,113 "Charlie Strayhorn, Heartaches of a Fool. 801 00:45:56,520 --> 00:45:59,285 "For Rocky who helped set me free." 802 00:45:59,423 --> 00:46:03,554 He... He got my name right smack on that record. 803 00:46:05,396 --> 00:46:07,797 "Most of what I have ain't worth giving, 804 00:46:08,132 --> 00:46:10,567 "but there was this $20 saddle. 805 00:46:11,002 --> 00:46:12,493 "Thanks, Jim. Love, Charlie." 806 00:46:15,940 --> 00:46:17,875 Right on the record, eh? Mmm-hmm. 807 00:46:17,942 --> 00:46:19,535 All right! 808 00:46:19,610 --> 00:46:23,570 Started out with the dreams 809 00:46:24,515 --> 00:46:27,849 And the plans of a wise man 810 00:46:28,552 --> 00:46:34,492 And ended up with the heartaches of a fool 811 00:46:38,362 --> 00:46:43,528 As a boy, I would walk through the valley 812 00:46:47,271 --> 00:46:52,972 And gaze at the world all-around 813 00:46:56,314 --> 00:46:59,443 Made a vow that somehow 814 00:47:00,851 --> 00:47:04,652 I would find fame and fortune 815 00:47:06,223 --> 00:47:08,454 Well, I found it 816 00:47:08,693 --> 00:47:10,628 But look at me now 817 00:47:14,131 --> 00:47:19,695 I had a sweetheart who would love me forever 818 00:47:23,607 --> 00:47:25,599 Didn't need her 819 00:47:26,010 --> 00:47:29,276 I would reign all alone 820 00:47:31,749 --> 00:47:35,311 Now look at me I'm the king 821 00:47:36,253 --> 00:47:39,815 Of a cold lonely castle 822 00:47:41,625 --> 00:47:45,687 The queen of my heart is gone 823 00:47:50,034 --> 00:47:54,870 So gather round me, you fools, for a dollar 824 00:47:58,109 --> 00:48:04,015 Listen to me, a lesson you'll learn 825 00:48:06,650 --> 00:48:10,417 Well, there's happiness and love 826 00:48:11,088 --> 00:48:13,956 Sent from heaven above 827 00:48:15,359 --> 00:48:20,855 And the fires of ambition will burn 828 00:48:23,968 --> 00:48:27,564 Started out with the dreams 829 00:48:28,272 --> 00:48:31,538 And the plans of a wise man 830 00:48:32,309 --> 00:48:38,112 And ended up with the heartaches of a fool 64151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.