Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,758 --> 00:00:10,844
Oh my God, I can't believe it.
2
00:00:11,761 --> 00:00:13,805
I just want an art contest.
3
00:00:13,847 --> 00:00:16,766
(Erin screaming)
4
00:00:20,645 --> 00:00:22,313
(laughing)
5
00:00:22,355 --> 00:00:23,857
Thanks.
6
00:00:23,898 --> 00:00:25,400
I still don't understand why
you wanted me to say that.
7
00:00:25,442 --> 00:00:26,401
Shut up.
8
00:00:26,443 --> 00:00:28,194
(laughing)
9
00:00:28,236 --> 00:00:29,529
I got her.
10
00:00:29,571 --> 00:00:31,656
(grunting)
11
00:00:31,698 --> 00:00:32,866
Not cool, Dwight.
12
00:00:34,242 --> 00:00:35,201
[Jim] Not cool, man.
13
00:00:35,994 --> 00:00:38,246
(phones ringing)
(laughing)
14
00:00:40,373 --> 00:00:42,334
(banging on desk)
15
00:00:42,375 --> 00:00:44,461
(laughing)
16
00:00:45,670 --> 00:00:46,713
Gotcha!
17
00:00:49,257 --> 00:00:51,551
I won an art contest.
18
00:00:51,593 --> 00:00:54,054
I am the best
prankster in the world!
19
00:00:55,555 --> 00:00:58,350
(bright upbeat music)
20
00:01:18,244 --> 00:01:21,247
{\an8}(footsteps thudding)
21
00:01:24,834 --> 00:01:28,338
{\an8}(elevator dinging)
22
00:01:28,380 --> 00:01:29,172
{\an8}What?
23
00:01:30,256 --> 00:01:31,049
{\an8}Nothing.
24
00:01:32,258 --> 00:01:33,051
{\an8}Me too.
25
00:01:39,182 --> 00:01:41,518
{\an8}(upbeat music)
26
00:01:46,648 --> 00:01:48,024
{\an8}♪ Working at the car wash ♪
27
00:01:48,066 --> 00:01:49,567
Oh no!
28
00:01:49,609 --> 00:01:52,237
{\an8}I still have the lease on the
Michael Scott Paper Company.
29
00:01:52,278 --> 00:01:54,614
{\an8}So occasionally I
will sneak down here
30
00:01:54,656 --> 00:01:56,825
{\an8}for a little coffee and dancing.
31
00:01:57,659 --> 00:02:01,496
{\an8}I actually dance all the time.
32
00:02:01,538 --> 00:02:03,206
Tiptoeing around corporate.
33
00:02:03,248 --> 00:02:05,250
It is a ballet.
34
00:02:05,291 --> 00:02:09,796
When I am breaking all the
rules, I'm break dancing.
35
00:02:09,838 --> 00:02:11,548
{\an8}And espresso.
36
00:02:12,716 --> 00:02:14,467
{\an8}Guys, I'm scared.
37
00:02:14,509 --> 00:02:15,969
{\an8}I'm really scared.
38
00:02:16,011 --> 00:02:18,138
{\an8}I think I'm growing into
a giant because look
39
00:02:18,179 --> 00:02:20,640
at this normal size coffee cup,
40
00:02:20,682 --> 00:02:23,268
looks so tiny in
my giant hand now.
41
00:02:24,853 --> 00:02:26,354
{\an8}Actually the irony is
you're probably shrinking
42
00:02:26,396 --> 00:02:27,731
{\an8}because of your old age.
43
00:02:27,772 --> 00:02:28,982
Why don't you shut it?
44
00:02:29,024 --> 00:02:31,151
Anybody wanna go to
lunch with me later on?
45
00:02:31,192 --> 00:02:32,068
I do!
46
00:02:32,110 --> 00:02:33,903
Okay, how about a woman, Pam?
47
00:02:33,945 --> 00:02:35,447
{\an8}Oh, I can't do lunch.
48
00:02:35,488 --> 00:02:37,240
{\an8}I was just sending you
an email, Jim and I need
49
00:02:37,282 --> 00:02:39,200
{\an8}to leave early today to
meet with our contractor.
50
00:02:39,242 --> 00:02:40,535
Oh really?
51
00:02:40,577 --> 00:02:41,453
Okay.
52
00:02:41,494 --> 00:02:42,328
Just sent it.
53
00:02:42,370 --> 00:02:43,580
What about the rest of you?
54
00:02:45,123 --> 00:02:48,460
{\an8}At Dunder Mifflin
there is a very strict,
55
00:02:48,501 --> 00:02:50,628
no lunch with the boss policy.
56
00:02:50,670 --> 00:02:52,297
And I don't know
who instituted it.
57
00:02:52,339 --> 00:02:56,134
I think it started right after
my predecessor stepped down.
58
00:02:56,176 --> 00:02:57,719
But at the Michael
Scott Paper Company,
59
00:02:57,761 --> 00:03:01,765
I really enjoyed having lunch
with Pam and Ryan everyday.
60
00:03:01,806 --> 00:03:03,350
{\an8}So rules be damned.
61
00:03:03,391 --> 00:03:05,643
{\an8}I want to have lunch
with these people.
62
00:03:05,685 --> 00:03:06,478
Who else, who else?
63
00:03:06,519 --> 00:03:07,395
Ryan?
64
00:03:07,437 --> 00:03:08,646
I don't do lunch.
65
00:03:08,688 --> 00:03:10,148
I'm doing five small
meals a day now.
66
00:03:10,190 --> 00:03:12,317
{\an8}Now that I'm back to doing
the job of a temp again,
67
00:03:12,359 --> 00:03:15,487
{\an8}I find that food is one
thing I can control.
68
00:03:15,528 --> 00:03:17,030
Okay, anyone?
69
00:03:17,072 --> 00:03:19,491
Anyone, at all?
70
00:03:19,532 --> 00:03:20,992
Accounting?
71
00:03:21,034 --> 00:03:23,703
I am accounting on you
to go to lunch with me.
72
00:03:23,745 --> 00:03:25,288
No.
73
00:03:25,330 --> 00:03:26,664
I don't wanna stay late
to have a two hour lunch.
74
00:03:26,706 --> 00:03:27,999
When Charles was here,
75
00:03:28,041 --> 00:03:30,251
he would let us go
home a half hour early.
76
00:03:30,293 --> 00:03:32,212
If we only took a
half hour lunch.
77
00:03:32,253 --> 00:03:34,130
I think part of
Charles' problem was
78
00:03:34,172 --> 00:03:36,424
that he didn't chew
his food sufficiently.
79
00:03:36,466 --> 00:03:38,468
Michael, we have
a lot of work to do.
80
00:03:38,510 --> 00:03:39,302
What?
81
00:03:40,387 --> 00:03:41,054
Work.
82
00:03:41,096 --> 00:03:43,556
(scoffing) Oh, god!
83
00:03:43,598 --> 00:03:44,516
What happened to people?
84
00:03:44,557 --> 00:03:45,934
We are just office drones.
85
00:03:45,975 --> 00:03:47,602
We are office drones.
86
00:03:47,644 --> 00:03:50,313
All we do is work, is work.
87
00:03:50,355 --> 00:03:51,731
If you don't take
out his battery,
88
00:03:51,773 --> 00:03:53,692
he just keeps going all day.
89
00:03:53,733 --> 00:03:56,152
Oh no, your battery fell out.
90
00:03:56,194 --> 00:04:00,990
I was just learning to love.
91
00:04:04,911 --> 00:04:05,870
Hi guys, how are you doing?
92
00:04:05,912 --> 00:04:07,205
Erin?
93
00:04:07,247 --> 00:04:08,415
How many times do
I have to tell you?
94
00:04:08,456 --> 00:04:10,041
It is not necessary
for you to ask us
95
00:04:10,083 --> 00:04:11,543
how we are doing every
time you interact with us?
96
00:04:11,584 --> 00:04:13,670
You're right, I'm sorry.
97
00:04:13,712 --> 00:04:16,756
The Jim, Pam, Dwight desk
clump is kind of intimidating.
98
00:04:16,798 --> 00:04:18,842
Cuz it's like the popular kids.
99
00:04:18,883 --> 00:04:20,427
I was a popular kid...
100
00:04:21,845 --> 00:04:22,595
in fourth grade.
101
00:04:23,805 --> 00:04:26,266
Now, how can I help you?
102
00:04:26,307 --> 00:04:27,684
Did somebody here leave a map
103
00:04:27,726 --> 00:04:29,477
in the printer to
Youngstown, Ohio.
104
00:04:31,521 --> 00:04:32,981
Youngstown, Ohio.
105
00:04:33,023 --> 00:04:36,526
Oh no, I love Ohio.
106
00:04:36,568 --> 00:04:41,281
Next time you're there,
say hi to my cousin Amal,
107
00:04:41,322 --> 00:04:43,074
and then kick him
in the groin area
108
00:04:43,116 --> 00:04:45,160
because he's a cheat
and a ball hog.
109
00:04:47,078 --> 00:04:48,621
And if he's still
married to Clarissa,
110
00:04:48,663 --> 00:04:50,331
kick her in the groin area too,
111
00:04:50,373 --> 00:04:54,377
cuz she's a heartbreaking
tart and a ball hog.
112
00:04:54,419 --> 00:04:57,505
Attention office who
here is planning a trip
113
00:04:57,547 --> 00:04:59,466
to Youngstown, Ohio?
114
00:04:59,507 --> 00:05:03,011
Interstate travel during
midweek, not advisable.
115
00:05:04,054 --> 00:05:05,263
I will take your silence to mean
116
00:05:05,305 --> 00:05:07,390
that you're all
hiding something.
117
00:05:07,432 --> 00:05:10,477
This location is
the Superior Court.
118
00:05:10,518 --> 00:05:12,437
So someone's going
to a court, big deal.
119
00:05:12,479 --> 00:05:14,564
It is a big deal cuz there's
only a handful of reasons
120
00:05:14,606 --> 00:05:16,775
why someone would ever go
to a courthouse in Ohio
121
00:05:16,816 --> 00:05:19,569
and not be charged with a
crime, claim an inheritance
122
00:05:19,611 --> 00:05:22,530
from a deceased relative,
to obtain a learner's permit
123
00:05:22,572 --> 00:05:24,741
at age 14 and a
half instead of 15.
124
00:05:26,034 --> 00:05:28,286
Erin, let me see your
birth certificate.
125
00:05:28,328 --> 00:05:29,162
Sure.
126
00:05:32,916 --> 00:05:35,126
There are other
reasons to go to Ohio.
127
00:05:35,168 --> 00:05:37,379
We're getting married today.
128
00:05:37,420 --> 00:05:39,214
So it turns out
it's the closest place
129
00:05:39,255 --> 00:05:40,423
to get a marriage license
130
00:05:40,465 --> 00:05:41,633
without a three
day waiting period.
131
00:05:41,675 --> 00:05:43,051
Tell 'em how it happened!
132
00:05:43,093 --> 00:05:44,135
Okay, so we're going
through all the wedding plans
133
00:05:44,177 --> 00:05:46,179
and boy, it is complicated.
134
00:05:46,221 --> 00:05:47,097
And very expensive!
135
00:05:47,138 --> 00:05:48,306
Very expensive!
136
00:05:48,348 --> 00:05:49,516
Cuz you say you
want a small wedding
137
00:05:49,557 --> 00:05:51,101
and that's great, but
then you have to--
138
00:05:51,142 --> 00:05:52,769
You can't leave anyone out.
139
00:05:52,811 --> 00:05:53,978
No one!
140
00:05:54,020 --> 00:05:55,271
Okay, just get
to the good part.
141
00:05:55,313 --> 00:05:57,440
Right, oh, so this
morning we are having
142
00:05:57,482 --> 00:06:01,194
breakfast together,
and I just looked up
143
00:06:01,236 --> 00:06:05,240
from my cereal and I said, you
know what I wanna do today.
144
00:06:06,533 --> 00:06:07,367
I wanna marry you.
145
00:06:08,702 --> 00:06:11,121
I had just woken up,
I didn't look cute.
146
00:06:11,996 --> 00:06:13,707
That's how I knew he meant it.
147
00:06:13,748 --> 00:06:15,000
(knocking on door)
148
00:06:15,041 --> 00:06:17,544
Michael, Michael,
sorry to bother you.
149
00:06:17,585 --> 00:06:19,087
Are you gonna be
working down here?
150
00:06:19,129 --> 00:06:20,130
Do you want these down here now?
151
00:06:20,171 --> 00:06:21,339
No work, no work, no work!
152
00:06:21,381 --> 00:06:23,591
I come in here to
release frustration.
153
00:06:23,633 --> 00:06:25,552
Oo, ah, ah, ah, oo!
154
00:06:26,761 --> 00:06:27,554
Well I like to swim.
155
00:06:27,595 --> 00:06:28,847
That's good.
156
00:06:28,888 --> 00:06:30,515
If you want a
cool place to come.
157
00:06:30,557 --> 00:06:33,810
You ever wanna come down
here, door's always open.
158
00:06:33,852 --> 00:06:34,894
Lock's broken, so.
159
00:06:34,936 --> 00:06:37,022
- Thank you!
- C'mon in.
160
00:06:37,063 --> 00:06:38,356
Hey, hey, here we
go, here we go!
161
00:06:38,398 --> 00:06:39,315
Yeah!
162
00:06:39,357 --> 00:06:41,359
- Wow!
- Now you got it.
163
00:06:41,401 --> 00:06:42,444
- How'd I do that?
- Now you got it.
164
00:06:42,485 --> 00:06:44,029
I have to admit, I hated you.
165
00:06:44,070 --> 00:06:45,655
when I first met
you, I apologize.
166
00:06:45,697 --> 00:06:48,700
Don't even apologize, I
know when I first meet people,
167
00:06:48,742 --> 00:06:51,911
I have a tendency to come
across as really mean.
168
00:06:51,953 --> 00:06:52,996
Hey, you want some espresso?
169
00:06:53,038 --> 00:06:54,205
Oh yeah!
170
00:06:54,247 --> 00:06:55,165
You gotta keep
yourself dehydrated.
171
00:06:55,206 --> 00:06:56,041
That's rule number one.
172
00:06:56,082 --> 00:06:57,125
Okay.
173
00:06:57,167 --> 00:06:58,251
I love it, I love it.
174
00:06:58,293 --> 00:07:00,045
- Woo!
- Oh what's that?
175
00:07:00,086 --> 00:07:03,757
Guys, I believe that
I have figured out
176
00:07:03,798 --> 00:07:05,425
what is up your butts.
177
00:07:06,343 --> 00:07:08,094
There's no reason to be scared.
178
00:07:08,136 --> 00:07:10,388
The bad man is gone,
Charles is gone.
179
00:07:10,430 --> 00:07:12,057
Charles really did a
number on these guys.
180
00:07:12,098 --> 00:07:13,975
They are way too
focused on work.
181
00:07:14,017 --> 00:07:18,813
When I was in charge, this
place was like Dave & Busters.
182
00:07:18,855 --> 00:07:23,860
People just hanging out,
having fun, eatin' apps.
183
00:07:25,195 --> 00:07:28,823
I don't know, it's like,
Dave died or something.
184
00:07:28,865 --> 00:07:31,284
Daddy's here, and daddy
is gonna take care of you.
185
00:07:31,326 --> 00:07:32,952
Please don't refer to
yourself as our daddy.
186
00:07:32,994 --> 00:07:38,166
I am your big daddy, and I
am going to kiss de boo boo.
187
00:07:39,209 --> 00:07:41,836
Widdle Andy is afwaid.
188
00:07:41,878 --> 00:07:43,088
- Andy's afwaid?
- Yeah.
189
00:07:43,129 --> 00:07:44,589
[Michael] Are you all afwaid?
190
00:07:44,631 --> 00:07:45,340
No.
191
00:07:45,382 --> 00:07:46,800
Daddy's here fow you.
192
00:07:46,841 --> 00:07:48,843
My widdle angels.
193
00:07:48,885 --> 00:07:49,678
Okay.
194
00:07:50,845 --> 00:07:52,931
I think that I have
figured a way to get
195
00:07:52,972 --> 00:07:54,057
you guys out of your funk.
196
00:07:54,099 --> 00:07:55,266
What?
197
00:07:55,308 --> 00:07:57,602
Funk is the problem
and the solution.
198
00:07:57,644 --> 00:07:58,687
That makes sense.
199
00:07:58,728 --> 00:08:00,271
I have taken my
downstairs office,
200
00:08:00,313 --> 00:08:02,273
and I have turned it
into a place to hang out,
201
00:08:02,315 --> 00:08:05,610
a place where unattractive
and attractive people can get
202
00:08:05,652 --> 00:08:09,614
together to meet, to
greet, to see the ones
203
00:08:09,656 --> 00:08:13,159
that you love, to love
the ones that you see.
204
00:08:13,201 --> 00:08:14,119
Is this our punishment
for not wanting
205
00:08:14,160 --> 00:08:15,412
to have lunch with you?
206
00:08:15,453 --> 00:08:17,330
Why don't you get
over lunch, Oscar?
207
00:08:17,372 --> 00:08:18,873
Everybody else is past it, okay?
208
00:08:18,915 --> 00:08:22,836
All work and no play
makes Michael a dull boy.
209
00:08:22,877 --> 00:08:25,380
Wait, this is like a
haunted coffee house thing?
210
00:08:25,422 --> 00:08:27,090
No, Dwight is
confusing you that,
211
00:08:27,132 --> 00:08:28,967
it's, it's more of a disco.
212
00:08:29,009 --> 00:08:30,176
It's like a haunted disco.
213
00:08:30,218 --> 00:08:32,470
With coffee, but
without the haunting.
214
00:08:32,512 --> 00:08:34,556
It's a combo dance
house coffee bar?
215
00:08:34,597 --> 00:08:38,268
It is a daytime disco
on the ground floor
216
00:08:38,309 --> 00:08:40,103
of an industrial
office building.
217
00:08:40,145 --> 00:08:41,187
It's a Cafe Disco.
218
00:08:41,229 --> 00:08:42,147
Exactly.
219
00:08:42,188 --> 00:08:43,898
So like a disco cafe?
220
00:08:43,940 --> 00:08:44,816
What?
221
00:08:44,858 --> 00:08:46,609
No, no, not even close.
222
00:08:46,651 --> 00:08:50,280
How did I end up
back in crazy town?
223
00:08:50,321 --> 00:08:52,866
I can't force you to go
down, but I can entice you.
224
00:08:54,284 --> 00:08:55,660
I'm gonna be down there.
225
00:08:55,702 --> 00:08:57,412
Erin will be down there
from time to time,
226
00:08:57,454 --> 00:08:59,748
and all you can eat espresso.
227
00:09:02,292 --> 00:09:05,837
(elevator dinging)
228
00:09:05,879 --> 00:09:06,671
Hi Kevin.
229
00:09:06,713 --> 00:09:07,505
Hey Lynn.
230
00:09:11,009 --> 00:09:12,677
Did you have bacon
for breakfast?
231
00:09:12,719 --> 00:09:13,928
No.
232
00:09:13,970 --> 00:09:16,806
Oh, 'cause you
smell like bacon.
233
00:09:18,558 --> 00:09:20,435
I didn't think I did.
234
00:09:20,477 --> 00:09:22,020
How's everything going?
235
00:09:22,062 --> 00:09:23,355
Tight.
236
00:09:23,396 --> 00:09:25,106
I'm going down the
hall to this office
237
00:09:25,148 --> 00:09:28,568
to see Michael,
there's free espressos.
238
00:09:28,610 --> 00:09:30,904
Oh!
239
00:09:30,945 --> 00:09:32,364
I would invite you.
240
00:09:32,405 --> 00:09:35,408
But I remember that you
just want to be friends.
241
00:09:36,910 --> 00:09:38,203
We can still--
242
00:09:38,244 --> 00:09:39,829
Are you sure that
you didn't eat bacon?
243
00:09:40,872 --> 00:09:41,664
Yes.
244
00:09:43,083 --> 00:09:43,875
Oh.
245
00:09:45,251 --> 00:09:46,836
Whatever it is, I like it.
246
00:09:47,921 --> 00:09:48,713
Bye.
247
00:09:50,423 --> 00:09:52,425
Yes, I had some
bacon this morning.
248
00:09:52,467 --> 00:09:54,928
I just didn't think it
was anyone's business.
249
00:09:54,969 --> 00:09:58,640
I once had a dream of
Lynn wrapped in bacon,
250
00:09:58,682 --> 00:10:01,351
running through a
forest of scrambled eggs
251
00:10:01,393 --> 00:10:03,937
with mountains of
hash brown potatoes.
252
00:10:05,271 --> 00:10:07,023
It was the best
dream I ever had.
253
00:10:08,316 --> 00:10:12,737
(espresso machine
loudly hissing)
254
00:10:12,779 --> 00:10:16,574
Well, Kevin, I guess
it is just me and you.
255
00:10:16,616 --> 00:10:17,450
Yeah.
256
00:10:17,492 --> 00:10:18,284
Holdin' down the fort.
257
00:10:18,326 --> 00:10:19,911
Yeah.
258
00:10:19,953 --> 00:10:21,621
This place is great.
259
00:10:21,663 --> 00:10:22,455
Thank you.
260
00:10:23,248 --> 00:10:25,333
I hope Lynn comes.
261
00:10:25,375 --> 00:10:26,793
Right, how is that going?
262
00:10:27,877 --> 00:10:30,046
She said she just
wants to be friends.
263
00:10:30,088 --> 00:10:31,798
Oh man, have I
heard that before.
264
00:10:31,840 --> 00:10:33,508
That is my starting gun.
265
00:10:33,550 --> 00:10:35,051
Oh my god, Kevin.
266
00:10:35,093 --> 00:10:36,386
I am still on hold.
267
00:10:36,428 --> 00:10:37,429
You are supposed
to get the answer
268
00:10:37,470 --> 00:10:38,722
from Michael and come back up.
269
00:10:38,763 --> 00:10:39,973
- This--
- Sorry,
270
00:10:40,015 --> 00:10:42,058
Is a no work zone,
please respect the lei.
271
00:10:43,268 --> 00:10:44,728
Yeah, respect the lei!
272
00:10:46,312 --> 00:10:47,939
Come.
273
00:10:47,981 --> 00:10:48,940
Kevin, stay.
274
00:10:48,982 --> 00:10:50,358
Kevin, come.
275
00:10:50,400 --> 00:10:52,068
Kevin, stay.
276
00:10:52,110 --> 00:10:52,944
Kevin, come.
277
00:10:52,986 --> 00:10:54,487
Stay, stay.
278
00:10:54,529 --> 00:10:55,363
Come on right now.
279
00:10:55,405 --> 00:10:56,865
Cookie, Kevin, cookie.
280
00:10:58,074 --> 00:11:00,410
There is no cookie, Kevin.
281
00:11:00,452 --> 00:11:01,786
Is there a cookie?
282
00:11:01,828 --> 00:11:02,704
Mhm.
283
00:11:02,746 --> 00:11:04,039
What?
284
00:11:04,080 --> 00:11:05,540
Come on.
285
00:11:05,582 --> 00:11:07,417
Oh for goodness sakes, Kevin.
286
00:11:07,459 --> 00:11:08,335
There's no cookie.
287
00:11:08,376 --> 00:11:09,419
There's no cookie!
288
00:11:09,461 --> 00:11:10,211
Come on!
289
00:11:10,253 --> 00:11:11,296
Come!
290
00:11:11,338 --> 00:11:13,048
I wanted a cookie.
291
00:11:13,089 --> 00:11:14,674
Completely unacceptable!
292
00:11:16,092 --> 00:11:19,637
Now I know what the founders
of Philip Morris felt like.
293
00:11:19,679 --> 00:11:24,642
You just wanna give people
a smooth, fun way to relax.
294
00:11:26,519 --> 00:11:31,358
And suddenly you're just
some terrible monster.
295
00:11:34,444 --> 00:11:37,155
My parade has not
just been rained upon,
296
00:11:37,197 --> 00:11:40,784
it has been flooded, and the
Garfield balloon has sprung
297
00:11:40,825 --> 00:11:43,536
a leak and killed
some senior citizens.
298
00:11:43,578 --> 00:11:46,623
And the Baton twirlers
have no hands.
299
00:11:46,664 --> 00:11:47,874
It's a crap parade.
300
00:11:52,962 --> 00:11:57,300
My grandpa was the
funnest guy I ever knew.
301
00:11:57,342 --> 00:11:58,968
He would sing.
302
00:11:59,010 --> 00:12:00,428
He would dance.
303
00:12:00,470 --> 00:12:02,639
He would fall down.
304
00:12:03,848 --> 00:12:07,227
But then he started
going to these meetings
305
00:12:07,268 --> 00:12:09,229
and everything changed.
306
00:12:09,270 --> 00:12:11,189
Stopped going out at night.
307
00:12:11,231 --> 00:12:12,482
He got a job.
308
00:12:12,524 --> 00:12:15,860
The fun just dried up.
309
00:12:15,902 --> 00:12:17,904
I don't want that to
happen to you guys.
310
00:12:19,572 --> 00:12:20,740
I am not gonna let it.
311
00:12:27,539 --> 00:12:28,331
Here we go.
312
00:12:29,749 --> 00:12:34,587
("Gonna Make You Sweat"
by C+C Music Factory)
313
00:12:35,839 --> 00:12:40,927
♪ Everybody dance now! ♪
314
00:12:45,682 --> 00:12:49,644
♪ Gimme the music! ♪
315
00:12:49,686 --> 00:12:52,689
♪ Gimme the music! ♪
316
00:12:52,731 --> 00:12:54,858
♪ Everybody dance now! ♪
317
00:12:54,899 --> 00:12:55,692
Ow!
318
00:12:56,526 --> 00:12:57,610
Oh, what the hell!
319
00:13:01,281 --> 00:13:02,782
Hi Jessica, is Bob in?
320
00:13:02,824 --> 00:13:04,075
Oh, he's on a call.
321
00:13:04,117 --> 00:13:05,118
Well, I'll just
stick my head in.
322
00:13:05,160 --> 00:13:06,036
It's pretty important.
323
00:13:06,077 --> 00:13:07,871
He wouldn't wanna be disturbed.
324
00:13:07,912 --> 00:13:10,165
Can I give him a message
before he gets off?
325
00:13:10,206 --> 00:13:12,667
Tell him I'm going
dancing downstairs
326
00:13:12,709 --> 00:13:14,586
in the storage closet
between the bathrooms
327
00:13:14,627 --> 00:13:15,920
that used to be
a utility shower,
328
00:13:15,962 --> 00:13:17,422
and he should join me there.
329
00:13:17,464 --> 00:13:18,381
I'll let him know.
330
00:13:19,549 --> 00:13:21,009
Mhm.
331
00:13:21,051 --> 00:13:22,052
♪ Woo! ♪
332
00:13:22,093 --> 00:13:23,636
♪ All right! ♪
333
00:13:23,678 --> 00:13:25,347
♪ Woo! ♪
334
00:13:25,388 --> 00:13:26,181
Phyllis?
335
00:13:27,140 --> 00:13:28,266
Hi.
336
00:13:28,308 --> 00:13:29,684
(upbeat R&B music)
337
00:13:29,726 --> 00:13:31,227
- Hey!
- Hey.
338
00:13:31,269 --> 00:13:32,062
I like!
339
00:13:34,314 --> 00:13:38,401
(laughing)
(snorting)
340
00:13:38,443 --> 00:13:40,153
♪ Choo choo! ♪
341
00:13:40,195 --> 00:13:41,279
All right!
342
00:13:41,321 --> 00:13:42,155
Back.
343
00:13:42,197 --> 00:13:43,031
There you go.
344
00:13:43,073 --> 00:13:43,907
There you go!
345
00:13:43,948 --> 00:13:45,116
Good!
346
00:13:45,158 --> 00:13:46,451
Oo!
347
00:13:46,493 --> 00:13:47,619
Show me some attitude!
348
00:13:47,660 --> 00:13:48,787
Oh ho!
349
00:13:48,828 --> 00:13:50,163
(cracking)
(Phyllis gasping)
350
00:13:50,205 --> 00:13:51,289
Mother (beep)!
351
00:13:51,331 --> 00:13:52,624
Oh god!
352
00:13:52,665 --> 00:13:54,459
- Oh no, no, no, no.
- Back!
353
00:13:54,501 --> 00:13:55,585
Oh, wow!
354
00:13:55,627 --> 00:13:56,878
What did you do?
355
00:13:56,920 --> 00:13:59,297
- You didn't do that.
- Yeah.
356
00:13:59,339 --> 00:14:00,090
- You're okay.
- Yeah.
357
00:14:00,131 --> 00:14:00,840
- You're okay.
- Yeah.
358
00:14:00,882 --> 00:14:01,716
Let's lie down.
359
00:14:01,758 --> 00:14:03,385
You wanna go down?
360
00:14:03,426 --> 00:14:04,302
All right.
(Phyllis yelling)
361
00:14:04,344 --> 00:14:05,637
Sorry!
362
00:14:05,679 --> 00:14:07,347
Okay, that's okay.
(Phyllis yelling)
363
00:14:07,389 --> 00:14:09,099
- Backs are a problem.
- You!
364
00:14:09,974 --> 00:14:11,810
- Okay sweetie.
- Right here!
365
00:14:11,851 --> 00:14:12,894
(door unlatching)
366
00:14:12,936 --> 00:14:16,106
(footsteps thudding)
367
00:14:16,856 --> 00:14:18,775
(phone beeping)
368
00:14:18,817 --> 00:14:19,609
Hey, hey, hey, hey!
369
00:14:19,651 --> 00:14:20,485
I got your text.
370
00:14:20,527 --> 00:14:21,319
Who's Phillip?
371
00:14:21,361 --> 00:14:22,320
No, no, no.
372
00:14:22,362 --> 00:14:23,321
Who tipped you over?
373
00:14:23,363 --> 00:14:24,197
Was it Phillip?
374
00:14:24,239 --> 00:14:25,198
It's my back.
375
00:14:25,240 --> 00:14:25,907
It's her back.
376
00:14:25,949 --> 00:14:27,033
We just, we need, okay--
377
00:14:27,075 --> 00:14:27,951
- Call a doctor.
- You know what?
378
00:14:27,992 --> 00:14:28,868
We're gonna take care of you.
379
00:14:28,910 --> 00:14:30,078
We're gonna get you help.
380
00:14:30,120 --> 00:14:31,037
- No, call Bob!
- Come on, come on.
381
00:14:31,079 --> 00:14:33,081
Oh no, no, no,
this is no good.
382
00:14:33,123 --> 00:14:34,082
Yeah.
383
00:14:34,124 --> 00:14:35,041
Yeah, back
injuries are common.
384
00:14:35,083 --> 00:14:36,167
Not as common as knee injuries,
385
00:14:36,209 --> 00:14:37,502
but more common
than wrist injuries.
386
00:14:37,544 --> 00:14:38,420
I don't need a
history lesson, okay.
387
00:14:38,461 --> 00:14:40,005
What do you think history is?
388
00:14:40,046 --> 00:14:41,339
Just, we need to
get her out of there
389
00:14:41,381 --> 00:14:43,633
because no one is going
to want to go in there
390
00:14:43,675 --> 00:14:45,218
with a woman writhing
around on the floor.
391
00:14:45,260 --> 00:14:45,927
All right.
392
00:14:45,969 --> 00:14:46,803
Wait, wait, wait.
393
00:14:46,845 --> 00:14:48,304
But most importantly,
394
00:14:48,346 --> 00:14:52,058
we need to get her some
medical attention, ASAP, stat!
395
00:14:52,100 --> 00:14:52,976
(growling)
(door slamming open)
396
00:14:53,018 --> 00:14:54,102
- There we go.
- Ramming speed.
397
00:14:54,144 --> 00:14:55,353
Here we go.
398
00:14:55,395 --> 00:14:56,730
Okay, out of the way,
move it or lose it.
399
00:14:56,771 --> 00:14:58,064
- Are we having fun?
- Oh my god, what happened?
400
00:14:58,106 --> 00:15:00,191
Oh, just having too much fun!
401
00:15:00,233 --> 00:15:01,443
Phyllis, we're gonna
put you in here.
402
00:15:01,484 --> 00:15:02,736
Dwight's gonna take care of you.
403
00:15:02,777 --> 00:15:04,112
What?
404
00:15:04,154 --> 00:15:05,321
No, I thought we were
going to the hospital.
405
00:15:05,363 --> 00:15:06,781
You wanna get sick,
you go to a hospital.
406
00:15:06,823 --> 00:15:08,074
Okay, Dwight.
407
00:15:08,116 --> 00:15:10,076
Okay, good.
408
00:15:10,118 --> 00:15:11,786
I do not want anybody to worry.
409
00:15:11,828 --> 00:15:12,954
What happened to Phyllis?
410
00:15:12,996 --> 00:15:15,165
Oh, you know nothing.
411
00:15:15,206 --> 00:15:18,293
She's, we were hanging
out at Cafe Disco,
412
00:15:18,335 --> 00:15:20,128
and she had a flare up
of an existing injury,
413
00:15:20,170 --> 00:15:21,963
but she's a tough old bird, so.
414
00:15:22,005 --> 00:15:24,299
Can you please go back to
work instead of masterminding
415
00:15:24,341 --> 00:15:26,676
these situations wherein
we hurt ourselves.
416
00:15:26,718 --> 00:15:27,677
Okay, fine.
417
00:15:27,719 --> 00:15:28,845
Phyllis did injure herself,
418
00:15:28,887 --> 00:15:31,097
but she injured
herself having fun.
419
00:15:31,139 --> 00:15:33,933
And I don't think she would
trade that memory for anything.
420
00:15:33,975 --> 00:15:36,061
(Phyllis and Dwight screaming)
(furniture crashing)
421
00:15:36,102 --> 00:15:37,312
And I would like the memory
422
00:15:37,354 --> 00:15:40,106
of a day uninterrupted
by this nonsense.
423
00:15:40,148 --> 00:15:41,941
You all took a
life here today.
424
00:15:42,650 --> 00:15:43,985
You did.
425
00:15:44,027 --> 00:15:45,195
The life of the party.
426
00:15:46,404 --> 00:15:47,197
Erin?
427
00:15:48,782 --> 00:15:52,369
I want you to go downstairs,
and I want you to shut it down.
428
00:15:52,410 --> 00:15:54,287
You mean like unplug the
coffee machine and bring it up?
429
00:15:54,329 --> 00:15:56,664
I don't care, bury it.
430
00:15:56,706 --> 00:15:57,791
I hope you're happy.
431
00:16:00,293 --> 00:16:03,421
(door slamming)
432
00:16:03,463 --> 00:16:04,756
Okay.
433
00:16:04,798 --> 00:16:06,341
I'm gonna need two
able-bodied men.
434
00:16:08,259 --> 00:16:10,428
Cafe Disco, more
like crappy disco.
435
00:16:11,471 --> 00:16:12,305
You're bad!
436
00:16:19,521 --> 00:16:22,899
♪ I've got a boy hangover ♪
437
00:16:22,941 --> 00:16:26,861
♪ It's really nothing new ♪
438
00:16:26,903 --> 00:16:29,114
♪ I'm feeling sick and ♪
439
00:16:29,155 --> 00:16:30,532
There's girls in there.
440
00:16:30,573 --> 00:16:31,491
Where?
441
00:16:31,533 --> 00:16:32,367
The other room.
442
00:16:32,409 --> 00:16:33,201
What other room?
443
00:16:33,243 --> 00:16:34,494
Down the hall.
444
00:16:34,536 --> 00:16:36,121
- There's girls in there?
- What did I just say?
445
00:16:36,162 --> 00:16:38,915
- You remember my sandwich?
- Forget the sandwich.
446
00:16:38,957 --> 00:16:40,291
Girls, girls!
447
00:16:43,420 --> 00:16:45,630
I guess they got
what they want.
448
00:16:45,672 --> 00:16:46,840
I am eating alone.
449
00:16:48,800 --> 00:16:50,010
Might as well be dinner.
450
00:16:54,889 --> 00:16:55,974
Comfy?
451
00:16:56,016 --> 00:16:57,058
- All right, all right.
- I hurt.
452
00:16:57,100 --> 00:16:58,685
- It hurts.
- Relax, relax, okay?
453
00:16:58,727 --> 00:16:59,853
Mhm.
454
00:16:59,894 --> 00:17:00,687
(scissors clicking)
455
00:17:00,729 --> 00:17:01,563
Dwight!
456
00:17:01,604 --> 00:17:03,148
Dwight!
457
00:17:03,189 --> 00:17:04,607
Come on, relax, the shirt
wasn't doing you any favors.
458
00:17:06,192 --> 00:17:09,320
If my assessment is correct,
you grind your teeth?
459
00:17:09,362 --> 00:17:10,071
I do!
460
00:17:11,531 --> 00:17:13,033
No kidding!
461
00:17:13,074 --> 00:17:15,493
She sits three feet from me,
it's the most annoying thing.
462
00:17:15,535 --> 00:17:17,162
(Dwight grunting)
463
00:17:17,203 --> 00:17:19,372
It's like children
singing Christmas carols.
464
00:17:20,707 --> 00:17:23,501
Hey Lynn, it's Kevin.
465
00:17:24,961 --> 00:17:27,172
And I was thinking of
going down to get a coffee,
466
00:17:27,213 --> 00:17:29,924
and was wondering if
you wanted to go with.
467
00:17:29,966 --> 00:17:33,345
Nice, okay, bye.
468
00:17:33,386 --> 00:17:36,681
Angela, my stomach
is really hurting.
469
00:17:36,723 --> 00:17:37,932
Mhm.
470
00:17:37,974 --> 00:17:38,892
- So I was think--
- Kevin, you have a lot
471
00:17:38,933 --> 00:17:40,143
of work to do today.
472
00:17:40,185 --> 00:17:41,519
- Yep, but--
- We all do.
473
00:17:41,561 --> 00:17:42,479
Just go down Kevin.
474
00:17:48,026 --> 00:17:53,073
(wind blowing)
(motor revving)
475
00:17:59,746 --> 00:18:01,039
(upbeat dance music)
476
00:18:01,081 --> 00:18:02,874
Yeah! I'm loving the vibe down
here!
477
00:18:02,916 --> 00:18:03,917
Ashley!
478
00:18:04,709 --> 00:18:05,669
You made it!
479
00:18:05,710 --> 00:18:07,879
♪
480
00:18:07,921 --> 00:18:09,214
You invited someone?
481
00:18:09,255 --> 00:18:10,799
Oh yeah, was I not
allowed to do that?
482
00:18:10,840 --> 00:18:13,760
You know, I've been here
eight years, and I've never--
483
00:18:13,802 --> 00:18:14,594
Rude.
484
00:18:15,929 --> 00:18:18,098
They used to call me
the worm in college.
485
00:18:18,139 --> 00:18:21,309
Cuz I would worm my way into
other people's dance circles.
486
00:18:21,351 --> 00:18:22,936
You're not the
hero of the st--
487
00:18:22,977 --> 00:18:24,145
There he goes.
488
00:18:24,187 --> 00:18:25,647
(upbeat dance music)
489
00:18:25,689 --> 00:18:27,065
Hey, do you know when
the dance contest starts?
490
00:18:27,107 --> 00:18:28,566
I don't think there
is a dance contest.
491
00:18:28,608 --> 00:18:29,901
Yeah, okay.
492
00:18:29,943 --> 00:18:31,903
Anytime there's people
dancing in a room,
493
00:18:31,945 --> 00:18:33,071
there's a dance contest.
494
00:18:33,113 --> 00:18:34,322
♪ Oo like it, like it ♪
495
00:18:34,364 --> 00:18:35,699
♪ I'll do ya like a truck ♪
496
00:18:35,740 --> 00:18:36,574
♪ With me ♪
497
00:18:36,616 --> 00:18:37,909
♪ Oo like it, like it ♪
498
00:18:37,951 --> 00:18:39,577
♪ I'll do ya like a truck ♪
499
00:18:39,619 --> 00:18:41,579
♪ Oo like it, like it ♪
500
00:18:41,621 --> 00:18:43,039
♪ I'll do ya like-- ♪
501
00:18:43,081 --> 00:18:44,582
I'm not sure, but I'm pretty
sure I'm in a dance-off.
502
00:18:44,624 --> 00:18:45,583
♪ Oo like it, like it ♪
503
00:18:45,625 --> 00:18:47,085
♪ I'll do ya like a truck ♪
504
00:18:47,127 --> 00:18:48,003
♪ All right ♪
505
00:18:48,044 --> 00:18:49,462
♪ Oo like it, like it ♪
506
00:18:49,504 --> 00:18:51,589
Cafe Disco is dead,
but I can still hear
507
00:18:51,631 --> 00:18:53,049
the music in my head.
508
00:18:53,091 --> 00:18:54,259
I hear it too boss.
509
00:19:00,849 --> 00:19:01,766
♪ I'll do ya like truck ♪
510
00:19:01,808 --> 00:19:02,684
♪ Louder! ♪
511
00:19:02,726 --> 00:19:06,146
♪ Oo like it, like it ♪
512
00:19:06,187 --> 00:19:11,067
(upbeat dance music)
513
00:19:12,610 --> 00:19:14,487
(Michael snickering)
514
00:19:14,529 --> 00:19:16,990
It's better than
I imagined it!
515
00:19:17,032 --> 00:19:19,159
(upbeat dance music)
516
00:19:19,200 --> 00:19:20,326
That feels good Dwight.
517
00:19:20,368 --> 00:19:21,411
Tell me where it hurts.
518
00:19:21,453 --> 00:19:24,956
Right (grunting), right there!
519
00:19:24,998 --> 00:19:27,625
Oh, yeah, you've got
a knot in your crest.
520
00:19:27,667 --> 00:19:29,044
This remedy has
been passed down
521
00:19:29,085 --> 00:19:32,422
in my family for generations
and it always works.
522
00:19:32,464 --> 00:19:34,924
My grandfather was told
that diamond dancer would
523
00:19:34,966 --> 00:19:36,843
never race again.
524
00:19:36,885 --> 00:19:38,345
They were wrong.
525
00:19:38,386 --> 00:19:40,805
He came in ninth in
the Apple Creek Derby,
526
00:19:40,847 --> 00:19:44,392
and his jerky came in
third, the following year.
527
00:19:44,434 --> 00:19:46,269
A majestic beast.
528
00:19:46,311 --> 00:19:49,272
So fast, so tender.
529
00:19:49,314 --> 00:19:51,941
(upbeat dance music)
530
00:19:51,983 --> 00:19:52,859
Welcome, welcome!
531
00:19:52,901 --> 00:19:54,861
Cafe Disco, I am Michael Scott.
532
00:19:54,903 --> 00:19:55,945
All right!
533
00:19:55,987 --> 00:19:58,031
Yeah, yeah, Kevin, hello!
534
00:19:58,073 --> 00:19:59,574
Don't I work with you?
535
00:19:59,616 --> 00:20:01,201
- Yeah!
- I think we do.
536
00:20:01,242 --> 00:20:02,452
Lynn, always a pleasure.
537
00:20:02,494 --> 00:20:04,162
- Hi!
- Smell bacon?
538
00:20:05,372 --> 00:20:06,831
Softball?
539
00:20:06,873 --> 00:20:10,001
I was all county, my
junior and senior years.
540
00:20:10,043 --> 00:20:11,211
Oh yeah?
541
00:20:11,252 --> 00:20:12,128
Big deal, I once
hit three home runs
542
00:20:12,170 --> 00:20:13,588
against Little Flower Catholic.
543
00:20:13,630 --> 00:20:15,548
(grunting) The girl school?
544
00:20:15,590 --> 00:20:16,966
I played high school softball.
545
00:20:17,008 --> 00:20:21,262
Notice I didn't say girls'
high school softball.
546
00:20:21,304 --> 00:20:22,889
Not after the landmark
case of Shrute
547
00:20:22,931 --> 00:20:25,600
versus the Lackawanna
County Board of Education.
548
00:20:25,642 --> 00:20:29,562
It was one case the Pennsylvania
Supreme court got right.
549
00:20:29,604 --> 00:20:32,857
I hit the ball right
over the protest banners.
550
00:20:32,899 --> 00:20:35,568
- Hey Angela, welcome to Caf--
- Stop it.
551
00:20:35,610 --> 00:20:37,696
Angela, Angela, Angela,
may I interest you
552
00:20:37,737 --> 00:20:40,573
in a triple espresso,
or perhaps a dance?
553
00:20:40,615 --> 00:20:42,701
No, I didn't come down
here to get wet and wild.
554
00:20:42,742 --> 00:20:44,369
I just need you to sign these.
555
00:20:44,411 --> 00:20:46,371
Oh, all right.
556
00:20:46,413 --> 00:20:47,914
There ya go.
557
00:20:47,956 --> 00:20:50,166
- No, you need to sign them all.
- No, no, no!
558
00:20:50,208 --> 00:20:53,294
Here is the deal, one
signature for every song.
559
00:20:53,336 --> 00:20:55,130
Look, I hate to
be that person,
560
00:20:55,171 --> 00:20:57,590
but I just don't like the
general spirit of music.
561
00:20:57,632 --> 00:20:59,050
I know, I know.
562
00:20:59,092 --> 00:21:02,012
Angela a lot of people
doubted Cafe Disco at first,
563
00:21:02,053 --> 00:21:05,765
but it is a magical place,
you have to give it a chance.
564
00:21:05,807 --> 00:21:08,101
If these walls could
talk, they would say,
565
00:21:08,143 --> 00:21:11,771
this is a magical place,
you are safe here.
566
00:21:11,813 --> 00:21:15,400
We have talking walls,
we're not going to eat you.
567
00:21:15,442 --> 00:21:18,111
(dance music)
568
00:21:18,153 --> 00:21:18,987
No!
569
00:21:20,405 --> 00:21:23,241
This is oil from
the gland of an otter.
570
00:21:23,283 --> 00:21:26,619
Keeps their fur water resistant,
as well as traps heat.
571
00:21:26,661 --> 00:21:28,413
Now I need you to lie
still for an hour.
572
00:21:28,455 --> 00:21:29,456
An hour?
573
00:21:29,497 --> 00:21:30,665
I can't stay here an hour.
574
00:21:30,707 --> 00:21:32,208
Oh, whoa, whoa, girl.
575
00:21:32,250 --> 00:21:33,752
Whoa.
576
00:21:33,793 --> 00:21:38,298
Whoa, did I ever tell you
about my fear of pianos?
577
00:21:38,340 --> 00:21:39,591
- Nuh uh.
- It all started
578
00:21:39,632 --> 00:21:41,343
when I was a child, and
I saw a piano playing
579
00:21:41,384 --> 00:21:44,429
by itself in a restaurant.
580
00:21:44,471 --> 00:21:45,597
I know I can help her.
581
00:21:45,638 --> 00:21:47,432
I just need more time.
582
00:21:47,474 --> 00:21:49,100
I'm not afraid of pianos.
583
00:21:49,142 --> 00:21:51,186
I'm not afraid of any
musical instrument.
584
00:21:52,729 --> 00:21:55,315
Boss, this used to
hang from my windshield,
585
00:21:55,357 --> 00:21:57,025
but it belongs in here.
586
00:21:57,067 --> 00:21:58,234
Hey, thank you, Creed.
587
00:21:58,276 --> 00:21:59,527
You really get this place.
588
00:21:59,569 --> 00:22:01,488
No problem, I'll
just have no idea.
589
00:22:01,529 --> 00:22:03,198
who's driving behind me now.
590
00:22:04,366 --> 00:22:05,617
- Uh oh!
- Here we go!
591
00:22:05,658 --> 00:22:08,745
(people chattering)
592
00:22:09,579 --> 00:22:10,538
- Yeah!
- Yeah!
593
00:22:10,580 --> 00:22:12,624
(people cheering)
594
00:22:12,665 --> 00:22:14,626
(upbeat dance music)
595
00:22:14,668 --> 00:22:17,128
(people cheering)
596
00:22:17,170 --> 00:22:17,837
♪ Can't dance no more ♪
597
00:22:17,879 --> 00:22:18,630
♪ Get on the floor ♪
598
00:22:18,672 --> 00:22:19,506
♪ And get raw ♪
599
00:22:19,547 --> 00:22:20,340
♪ Step, come back ♪
600
00:22:20,382 --> 00:22:21,341
♪ And then upside down ♪
601
00:22:21,383 --> 00:22:22,717
Here we go.
(gasping)
602
00:22:22,759 --> 00:22:24,552
Something's gonna happen!
603
00:22:24,594 --> 00:22:27,555
(people cheering)
604
00:22:31,643 --> 00:22:33,353
- Here we go!
- Yeah!
605
00:22:33,395 --> 00:22:34,604
(people cheering)
606
00:22:34,646 --> 00:22:36,106
♪ Everybody dance now ♪
607
00:22:36,147 --> 00:22:37,190
- Uh huh.
- Ah.
608
00:22:38,441 --> 00:22:41,820
♪ Everybody dance now ♪
609
00:22:41,861 --> 00:22:44,364
♪ Everybody dance now ♪
610
00:22:44,406 --> 00:22:46,658
(everybody cheering)
611
00:22:46,700 --> 00:22:48,535
♪ Everybody dance now ♪
612
00:22:48,576 --> 00:22:50,203
♪ C'mon let's sweat ♪
613
00:22:50,245 --> 00:22:51,579
(people cheering)
614
00:22:51,621 --> 00:22:54,249
The first two
rounds too close to call.
615
00:22:54,290 --> 00:22:56,459
I was hoping to use that sexy
pirouette move later too,
616
00:22:56,501 --> 00:22:58,086
but she completely
beat me to it.
617
00:22:59,337 --> 00:23:01,548
That's what happens
sometimes when you hold back.
618
00:23:01,589 --> 00:23:03,717
I'm gonna go with the python.
619
00:23:03,758 --> 00:23:05,093
Oh, but the
rattler's so scary.
620
00:23:05,135 --> 00:23:06,594
No, please.
621
00:23:06,636 --> 00:23:08,930
I find the rattle
soothing puts me to sleep.
622
00:23:08,972 --> 00:23:11,766
I think Bob's gonna cheat
on me with his new secretary.
623
00:23:15,311 --> 00:23:16,604
Listen, Phyllis.
624
00:23:18,940 --> 00:23:20,734
When you get ready
to stud a stallion,
625
00:23:20,775 --> 00:23:22,736
you do not let it into
the pin with the mare
626
00:23:22,777 --> 00:23:24,946
until you know it is
fully attracted to her.
627
00:23:26,072 --> 00:23:27,824
And when I see Bob's
nostrils flare,
628
00:23:27,866 --> 00:23:32,829
when he looks at you, I know
it's time to open the gate.
629
00:23:35,206 --> 00:23:37,000
(Phyllis giggling)
630
00:23:37,042 --> 00:23:38,209
What's so funny?
631
00:23:38,251 --> 00:23:42,047
When I say it out
loud, it, it's so silly.
632
00:23:42,088 --> 00:23:45,091
(both laughing)
633
00:23:45,133 --> 00:23:48,386
But you know something, if
you really get suspicious,
634
00:23:49,471 --> 00:23:52,849
smell his genitals, you'll know.
635
00:23:55,602 --> 00:23:56,394
Mind?
636
00:23:58,313 --> 00:23:59,272
Gettin' late.
637
00:24:00,315 --> 00:24:02,859
(disco music)
638
00:24:09,074 --> 00:24:11,326
Hey Ryan, Ryan,
c'mon, let's dance.
639
00:24:11,368 --> 00:24:13,453
No, no I can't, can't.
640
00:24:13,495 --> 00:24:15,747
I really should not put myself
641
00:24:15,789 --> 00:24:17,415
in that kind of
environment anymore.
642
00:24:19,042 --> 00:24:20,210
(upbeat alternative rock music)
643
00:24:20,251 --> 00:24:22,837
Hey, hey, Angela,
no, no cleaning up.
644
00:24:23,922 --> 00:24:25,507
You are forcing
me to be down here,
645
00:24:25,548 --> 00:24:27,217
am I not allowed
to have some fun?
646
00:24:27,258 --> 00:24:28,259
No, cleaning, up!
647
00:24:36,226 --> 00:24:39,229
(door squeaking open)
648
00:24:41,773 --> 00:24:42,857
These are for you.
649
00:24:43,942 --> 00:24:45,026
They're beautiful.
650
00:24:46,194 --> 00:24:47,195
You ready?
651
00:24:47,237 --> 00:24:48,029
Yeah.
652
00:24:57,706 --> 00:24:59,666
(elevator dinging)
653
00:24:59,708 --> 00:25:01,626
(distant upbeat
alternative rock music)
654
00:25:01,668 --> 00:25:05,130
(distant people cheering)
655
00:25:06,464 --> 00:25:08,258
We should probably stop by.
656
00:25:08,299 --> 00:25:10,385
That'd mean a lot to 'em.
657
00:25:10,427 --> 00:25:13,680
(upbeat alternative rock music)
658
00:25:13,722 --> 00:25:14,681
Hey!
659
00:25:14,723 --> 00:25:15,724
Hey!
660
00:25:15,765 --> 00:25:17,767
Jim and Pam!
661
00:25:17,809 --> 00:25:19,519
Can you believe this?
662
00:25:19,561 --> 00:25:20,895
It's really happening!
663
00:25:20,937 --> 00:25:22,814
Well, we had to stop
by for a dance, right?
664
00:25:22,856 --> 00:25:24,315
Looks great in here!
665
00:25:24,357 --> 00:25:28,153
Oh man, I'm just so, I
am so happy, you're here.
666
00:25:28,194 --> 00:25:29,696
This is, great!
667
00:25:29,738 --> 00:25:32,907
When there is a Cafe
Disco on every corner
668
00:25:32,949 --> 00:25:36,286
of every street in every
country of the world,
669
00:25:36,327 --> 00:25:38,788
I'll be the old
guy in the corner,
670
00:25:38,830 --> 00:25:42,834
sipping his coffee, dancing
away and reveling in it.
671
00:25:44,336 --> 00:25:45,503
Wanna dance, Dwight?
672
00:25:46,588 --> 00:25:48,048
Ordinarily, I would say no,
673
00:25:48,089 --> 00:25:51,551
but you need to move to
reduce lactic acid buildup.
674
00:25:51,593 --> 00:25:54,596
Also, this song is fantastic.
675
00:25:54,637 --> 00:25:57,390
(upbeat alternative rock music)
676
00:25:57,432 --> 00:25:59,976
Hey, I don't pay you
two idiots to dance!
677
00:26:02,228 --> 00:26:03,188
My sister's kids.
678
00:26:04,481 --> 00:26:06,900
Mind if I steal my wife?
679
00:26:06,941 --> 00:26:09,319
You can't steal what
is legally your property.
680
00:26:09,361 --> 00:26:11,446
(alternative rock music)
(someone cheering)
681
00:26:11,488 --> 00:26:13,490
♪ Remember who you are ♪
682
00:26:13,531 --> 00:26:15,408
- Are those staples?
- Woo!
683
00:26:15,450 --> 00:26:16,618
Yo, yo!
684
00:26:16,659 --> 00:26:18,578
This dance competition
is not over!
685
00:26:18,620 --> 00:26:20,080
What dance competition?
686
00:26:20,121 --> 00:26:22,248
I was just dancing casually
with my friends, y'all.
687
00:26:22,290 --> 00:26:23,917
Yeah, right!
688
00:26:23,958 --> 00:26:27,629
♪ Ways to have a good time ♪
689
00:26:27,671 --> 00:26:29,923
(Y.M.C.A. by the Village People)
690
00:26:29,964 --> 00:26:33,635
♪ It's fun to stay
at the Y-M-C-A ♪
691
00:26:33,677 --> 00:26:38,515
♪ It's fun to stay
at the Y-M-C-A ♪
692
00:26:39,808 --> 00:26:41,685
You guys, are the
best for coming,
693
00:26:41,726 --> 00:26:43,895
you don't have to stay if you
don't want to, I understand.
694
00:26:43,937 --> 00:26:45,730
- Oh, we're gonna stay.
- Really?
695
00:26:45,772 --> 00:26:47,190
At least for one more dance.
696
00:26:47,232 --> 00:26:48,358
Oh no, not me!
697
00:26:48,400 --> 00:26:50,276
Not me, get outta here!
698
00:26:50,318 --> 00:26:51,861
Cafe Disco!
699
00:26:52,654 --> 00:26:54,030
Hey, c'mon, man!
700
00:26:54,072 --> 00:26:55,865
It's not even the Y.
701
00:26:55,907 --> 00:26:57,200
This is so cheesy!
702
00:26:57,242 --> 00:26:58,201
Yes.
703
00:26:58,243 --> 00:27:01,830
♪ Got to know this one thing ♪
704
00:27:01,871 --> 00:27:03,707
(someone laughing)
705
00:27:03,748 --> 00:27:05,166
I like cheesy.
706
00:27:05,208 --> 00:27:05,875
Me too!
707
00:27:05,917 --> 00:27:06,918
♪ Young man! ♪
708
00:27:06,960 --> 00:27:08,336
♪ Put your pride on the shelf ♪
709
00:27:08,378 --> 00:27:13,633
Yeah, I, I think maybe
I want a wedding-wedding.
710
00:27:13,675 --> 00:27:15,218
Me too.
711
00:27:15,260 --> 00:27:16,136
Really?
712
00:27:16,177 --> 00:27:17,053
Yeah.
713
00:27:19,431 --> 00:27:22,642
♪ It's fun to stay
at the Y-M-C-A ♪
714
00:27:22,684 --> 00:27:24,102
♪ It's fun to stay at the ♪
715
00:27:24,144 --> 00:27:25,562
Would you like to dance?
716
00:27:25,603 --> 00:27:26,396
No.
717
00:27:27,814 --> 00:27:29,232
♪ They have everything ♪
718
00:27:29,274 --> 00:27:31,234
♪ For young men to enjoy ♪
719
00:27:31,276 --> 00:27:33,653
♪ You can hang out
with all the boys ♪
720
00:27:33,695 --> 00:27:34,654
(someone cheering)
721
00:27:34,696 --> 00:27:37,574
They needed me, I left.
722
00:27:37,615 --> 00:27:39,534
I will never let
them down again.
723
00:27:39,576 --> 00:27:41,161
I will always be there for them
724
00:27:42,495 --> 00:27:44,998
for all the most important
moments of their lives,
725
00:27:45,040 --> 00:27:49,502
their births, their
deaths, their babies,
726
00:27:49,544 --> 00:27:51,379
other hospital things.
727
00:27:52,630 --> 00:27:55,300
No matter where, or
whether they want me there
728
00:27:55,342 --> 00:27:58,094
or not, for them.
729
00:28:03,600 --> 00:28:05,226
Well, stop trying to
poke with a sharp thing.
730
00:28:05,268 --> 00:28:07,187
You wanted to do this, okay,
you should just be brave!
731
00:28:07,228 --> 00:28:08,396
I know, but you're
not a professional,
732
00:28:08,438 --> 00:28:09,898
and I'm thinking maybe
we should have gone
733
00:28:09,939 --> 00:28:10,732
- with that route.
- I'm doing no,
734
00:28:10,774 --> 00:28:12,317
I'm doing it for free.
735
00:28:12,359 --> 00:28:13,610
Just you have to stop squirming
otherwise I'm gonna mess up.
736
00:28:13,651 --> 00:28:15,695
Are you sure that's
not the gay ear?
737
00:28:15,737 --> 00:28:16,571
Gay ear?
738
00:28:16,613 --> 00:28:17,447
Are you 12 years old?
739
00:28:17,489 --> 00:28:18,531
Well, I--
740
00:28:18,573 --> 00:28:19,449
Look, I'm gonna
count to three.
741
00:28:19,491 --> 00:28:20,742
Count to 20, count to 20.
742
00:28:20,784 --> 00:28:23,703
No, I'm gonna count to
three, one, two, three.
743
00:28:23,745 --> 00:28:25,246
Ow, son of a bitch!
744
00:28:25,288 --> 00:28:27,123
Andy, that was just the ice.
745
00:28:27,165 --> 00:28:28,041
It was?
746
00:28:28,083 --> 00:28:29,000
Yeah, it was.
747
00:28:29,042 --> 00:28:33,171
(muffled alternative rock music)
748
00:28:35,799 --> 00:28:38,802
♪ I'm bringing it home ♪
749
00:28:38,843 --> 00:28:42,055
♪ I said kiss me, miss me ♪
750
00:28:42,097 --> 00:28:45,100
(bright upbeat music)
50878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.